New Crowdin translations by GitHub Action

This commit is contained in:
Crowdin Bot
2024-04-22 00:08:42 +00:00
parent ec86536ace
commit 0024aec60a
2 changed files with 181 additions and 181 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:42\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 00:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ألا ترى لغتك؟ <0>ساعدنا في ترجمة التطبيق.
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr ""
msgstr "تبرع لـReactive Resume"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103
msgid "Download PDF"
msgstr ""
msgstr "تنزيل PDF"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "التنزيلات"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:170
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
@ -468,23 +468,23 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "استنسخ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
msgid "Duplicate an existing item"
msgstr ""
msgstr "استنسخ عنصرًا موجودًا"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
msgid "Duplicate an existing resume"
msgstr ""
msgstr "استنسخ سيرة ذاتية موجودة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "عدّل"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "المؤثرات"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84
@ -492,27 +492,27 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
msgid "Enable 2FA"
msgstr ""
msgstr "تمكين المصادقة الثنائية (2FA)"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
msgstr ""
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة أدناه، وتحقق بأنها آمنة."
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
msgstr ""
msgstr "أدخل أحد الرموز الاحتياطية العشرة التي حفظتها عند تمكين المصادقة الثنائية."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
msgstr ""
msgstr "أدخل الرمز المكوّن من 6 أرقام من تطبيقك للمصادقة للتحقق من إعداد المصادقة الثنائية بشكل صحيح."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
msgstr ""
msgstr "أدخل كلمة المرور لمرة واحدة التي وفرها تطبيق مصادقتك أدناه."
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "أخطاء"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
@ -533,39 +533,39 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "تصدير"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "الملف"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
msgid "Filetype"
msgstr ""
msgstr "نوع الملف"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
msgid "Finally,"
msgstr ""
msgstr "أخيرًا،"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
msgid "Fix Spelling & Grammar"
msgstr ""
msgstr "إصلاح الإملاء والنحو"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94
msgid "Font Family"
msgstr ""
msgstr "مجموعة الخطوط"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135
msgid "Font Size"
msgstr ""
msgstr "حجم الخط"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109
msgid "Font Subset"
msgstr ""
msgstr "مجموعات الخط الفرعية"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121
msgid "Font Variants"
msgstr ""
msgstr "متغير الخط"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
@ -573,20 +573,20 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
msgid "Forget"
msgstr ""
msgstr "نسيان"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
msgstr "أنسيت كلمة المرور؟"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "أنسيت كلمة مرورك؟"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "الصيغة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
@ -594,36 +594,36 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
msgid "Free, forever"
msgstr ""
msgstr "مجاني، للأبد"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124
msgid "Friendly"
msgstr ""
msgstr "ودود"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgstr "الاسم الكامل"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
msgid "Generate a random title for your resume"
msgstr ""
msgstr "أنشئ عنوانًا عشوائيًا لسيرتك الذاتية"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:33
msgid "Get Started"
msgstr ""
msgstr "ابدأ الآن"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "Github"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12
msgid "GitHub Stars"
msgstr ""
msgstr "نجوم GitHub"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
msgid "Give your old resume a new name."
msgstr ""
msgstr "امنح سيرتك الذاتية القديمة اسماً جديداً."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18
@ -782,93 +782,93 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
msgid "john.doe@example.com"
msgstr ""
msgstr "john.doe@example.com"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54
msgid "JSON"
msgstr ""
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:149
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:130
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:107
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "الكلمات المفتاحية"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "وسم"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "اللّغة"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149
msgid "Last updated {lastUpdated}"
msgstr ""
msgstr "آخر تحديث {lastUpdated}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "التصميم"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39
msgid "Learn more"
msgstr ""
msgstr "اعرف المزيد"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44
msgid "Letter"
msgstr ""
msgstr "رسالة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:77
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "المستوى"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
msgstr ""
msgstr "مرخص بموجب <0>MIT</0>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81
msgid "Light"
msgstr ""
msgstr "مضيئ"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69
msgid "Light or dark theme"
msgstr ""
msgstr "سمة مضيئة أو داكنة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152
msgid "Line Height"
msgstr ""
msgstr "ارتفاع الخط"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23
msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc."
msgstr ""
msgstr "لينكد إن، JSON Resume، إلخ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "قائمة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:99
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "الموقع"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:122
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:192
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "قفل"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64
msgid "Lock a resume to prevent editing"
msgstr ""
msgstr "قفل السيرة الذاتية لمنع التحرير"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43
msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it."
@ -877,41 +877,41 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:34
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "تسجيل الخروج"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
msgid "Lost your device?"
msgstr ""
msgstr "أفقدت جهازك؟"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "رئيسي"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59
msgid "Manage multiple resumes"
msgstr ""
msgstr "أدر سيرًا ذاتية متعددة"
#. The month and year should be uniform across all languages.
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69
msgid "March 2023"
msgstr ""
msgstr "مارس 2023"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:82
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69
msgid "March 2023 - Present"
msgstr ""
msgstr "مارس 2023 - حتى الآن"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50
msgid "Margin"
msgstr ""
msgstr "هامش"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
msgid "MIT License"
msgstr ""
msgstr "رخصة MIT"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:106
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:57
@ -924,103 +924,103 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "الاسم"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39
msgctxt "Name of the Certification"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "الاسم"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:51
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "الشبكة"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "كلمة مرور جديدة"
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:45
msgid "No results found"
msgstr ""
msgstr "لم نعثر على نتائج"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49
msgid "No user tracking or advertising"
msgstr ""
msgstr "لا يوجد تتبع للمستخدم ولا إعلانات"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
msgid "Note: This will make your account less secure."
msgstr ""
msgstr "ملاحظة: هذا سيجعل حسابك أقل أمانًا."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "ملاحظات"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr ""
msgstr "كلمة السر لمرة واحدة OTP"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
#: apps/client/src/libs/axios.ts:34
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188
#: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr ""
msgstr "عذرًا، أرجع الخادم خطأ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:84
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:174
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "افتح"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47
msgid "Open Source"
msgstr ""
msgstr "مفتوح المصدر"
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
msgstr ""
msgstr "لم يُرجع OpenAI أي اختيارات للنص الخاص بك."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "OpenAI Integration"
msgstr ""
msgstr "تكامل مع OpenAI"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "خيارات"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:47
msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google."
msgid "or continue with"
msgstr ""
msgstr "أو تابع عبر"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39
msgid "Organization"
msgstr ""
msgstr "الشركة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "صفحة"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237
msgid "Page {0}"
msgstr ""
msgstr "صفحة {0}"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:169
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "كلمة المرور"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72
msgid "PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63
msgid "Personal notes for each resume"