mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-13 08:13:49 +10:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 00:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 00:07\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ha habilitado correctamente la autenticación en dos pasos."
|
||||
msgstr "Has habilitado correctamente la autenticación de doble factor."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
|
||||
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
|
||||
@ -36,33 +36,33 @@ msgstr "<0>Construí Reactive Resume principalmente en mi tiempo libre, junto a
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
msgstr "<0>Estoy seguro de que la app no es perfecta, pero me gustaría lograrlo.</0><1>Si has encontrado algún problema creando un currículum o tienes alguna idea que mejore cualquier parte del producto, déjanos un issue en el repositorio o envíanos un email.</1>"
|
||||
msgstr "<0>Estoy seguro de que la app no es perfecta, pero me gustaría lograrlo.</0><1>Si has encontrado algún problema creando un currículum o tienes alguna idea que mejore cualquier parte del producto, abre una incidencia en el repositorio o envíame un email.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
msgstr "<0>Nota:</0> Al utilizar la API de OpenAI, reconoce y acepta los <1>términos de uso</1> y <2>política de privacidad</2> descrito por OpenAI. Tenga en cuenta que Reactive Resume no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso inadecuado o no autorizado del servicio, y cualquier repercusión o responsabilidad resultante recae únicamente en el usuario."
|
||||
msgstr "<0>Nota:</0> Al utilizar la API de OpenAI, reconoces y aceptas los <1>términos de uso</1> y la <2>política de privacidad</2> descritos por OpenAI. Ten en cuenta que Reactive Resume no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso inadecuado o no autorizado del servicio, y cualquier repercusión o responsabilidad resultante recae únicamente en el usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:90
|
||||
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
|
||||
msgstr "<0>La comunidad ha dedicado mucho tiempo a escribir la documentación de Reactive Resume, y estoy seguro de que te ayudará al utilizar la aplicación.</0><1>También hay un montón de ejemplos que te ayudarán a empezar, y características que quizás no conozca y que podrían ayudarte a construir un currículum perfecto.</1>"
|
||||
msgstr "<0>La comunidad ha dedicado mucho tiempo a escribir la documentación de Reactive Resume, y estoy seguro de que te ayudará al utilizar la aplicación.</0><1>También hay un montón de ejemplos que te ayudarán a empezar, y características que quizás no conozcas y que podrían ayudarte a construir un currículum perfecto.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
|
||||
msgstr "<0>La autenticación en dos pasos está actualmente desactivada.</0> Puedes activarla añadiendo una aplicación de autenticación a tu cuenta."
|
||||
msgstr "<0>La autenticación de doble factor está actualmente deshabilitada.</0> Puedes habilitarla añadiendo una aplicación de autenticación a tu cuenta."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
|
||||
msgstr "<0>La autenticación en dos pasos está activada.</0> Se le pedirá que introduzca un código cada vez que inicies sesión."
|
||||
msgstr "<0>La autenticación de doble factor está habilitada.</0> Se te pedirá que introduzcas un código cada vez que inicies sesión."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder"
|
||||
msgstr "Un creador de currículos gratuito y de código abierto"
|
||||
msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||||
msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto que simplifica el proceso de crear, actualizar y compartir su currículum."
|
||||
msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto que simplifica el proceso de crear, actualizar y compartir tu currículum."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Un proyecto hecho con cariño por <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
|
||||
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
|
||||
msgstr "Tu bandeja de entrada debería haber recibido un enlace para restablecer la contraseñá, si existía una cuenta con el correo electrónico introducido."
|
||||
msgstr "Tu bandeja de entrada debería haber recibido un enlace para restablecer la contraseña, si existía una cuenta con el correo electrónico introducido."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
|
||||
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
|
||||
msgstr "Ya existe un currículum con este identificador; elige un identificador único diferente."
|
||||
msgstr "Ya existe un currículum con este identificador, elige un identificador único diferente."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
|
||||
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "A4"
|
||||
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
|
||||
msgid "Accepts only {accept} files"
|
||||
msgstr "Acepta solo {accept} archivos"
|
||||
msgstr "Acepta solo archivos {accept}"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
|
||||
msgid "Account"
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas eliminar tu currículum?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que deseas desactivar la autenticación en dos pasos?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que deseas deshabilitar la autenticación de doble factor?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
|
||||
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Color de fondo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
|
||||
msgid "Backup Code"
|
||||
msgstr "Código de copia de seguridad"
|
||||
msgstr "Código de respaldo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146
|
||||
msgid "Create a new item"
|
||||
msgstr "Crea un elemento nuevo"
|
||||
msgstr "Crear un elemento nuevo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Diseñar currículos de una/varias páginas"
|
||||
msgstr "Diseñar currículums de una o varias páginas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Deshabilitar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155
|
||||
msgid "Disable 2FA"
|
||||
msgstr "Desactivar la autenticación en dos pasos"
|
||||
msgstr "Deshabilitar 2FA"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219
|
||||
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Donar a Reactive Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
|
||||
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
|
||||
msgstr "Descargue una instantánea JSON de su currículum. Este archivo se puede utilizar para importar su currículum en el futuro o incluso se puede compartir con otras personas para colaborar."
|
||||
msgstr "Descarga una instantánea JSON de tu currículum. Este archivo se puede utilizar para importar tu currículum en el futuro o incluso se puede compartir con otras personas para colaborar."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74
|
||||
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
|
||||
msgstr "Descargue un PDF de su currículum. Este archivo se puede utilizar para imprimir su currículum, enviarlo a los reclutadores o cargarlo en portales de empleo."
|
||||
msgstr "Descarga un PDF de tu currículum. Este archivo se puede utilizar para imprimir tu currículum, enviarlo a los reclutadores o cargarlo en portales de empleo."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103
|
||||
@ -496,27 +496,27 @@ msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
msgstr "Activar autenticación en dos pasos"
|
||||
msgstr "Habilitar 2FA"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
|
||||
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
|
||||
msgstr "Ingrese una nueva contraseña a continuación y asegúrese de que sea segura."
|
||||
msgstr "Ingresa una nueva contraseña a continuación y asegúrate de que sea segura."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Ingrese uno de los 10 códigos de respaldo que guardó cuando habilitó la autenticación de dos factores."
|
||||
msgstr "Ingresa uno de los 10 códigos de respaldo que guardaste al habilitar la autenticación de doble factor."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Ingrese el código de 6 dígitos de su aplicación de autenticación para verificar que 2FA se haya configurado correctamente."
|
||||
msgstr "Ingresa el código de 6 dígitos de tu aplicación de autenticación para verificar que 2FA se ha configurado correctamente."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
|
||||
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
|
||||
msgstr "Ingrese la contraseña de un solo uso proporcionada por su aplicación de autenticación a continuación."
|
||||
msgstr "Ingresa la contraseña de un solo uso proporcionada por tu aplicación de autenticación a continuación."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
|
||||
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
|
||||
msgstr "Ingrese su dirección de correo electrónico y le enviaremos un enlace para restablecer su contraseña si la cuenta existe."
|
||||
msgstr "Ingresa tu dirección de correo electrónico y te enviaremos un enlace para restablecer tu contraseña si la cuenta existe."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12
|
||||
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
|
||||
msgstr "Explore las plantillas disponibles en Reactive Resume y vea los currículums elaborados con ellas. También podrían servir como ejemplos para ayudar a guiar la creación de su próximo currículum."
|
||||
msgstr "Explora las plantillas disponibles en Reactive Resume y ve los currículums elaborados con ellas. También podrían servir como ejemplos para ayudar a guiar la creación de tu próximo currículum."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Variante de fuente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30
|
||||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||||
msgstr "Por ejemplo, aquí puede anotar información sobre a qué empresas envió este currículum o los enlaces a las descripciones de puestos."
|
||||
msgstr "Por ejemplo, aquí puedes anotar información sobre a qué empresas enviaste este currículum o los enlaces a las descripciones de puestos."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
|
||||
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
|
||||
msgstr "¿Encontró un error o tiene una idea para una nueva característica?"
|
||||
msgstr "¿Encontraste un error o tienes una idea para una nueva característica?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
|
||||
msgid "Free, forever"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Amigable"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Nombre Completo"
|
||||
msgstr "Nombre completo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
|
||||
msgid "Generate a random title for your resume"
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Estrellas de GitHub"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
|
||||
msgid "Give your old resume a new name."
|
||||
msgstr "Dale un nuevo nombre a tu antiguo currículum."
|
||||
msgstr "Da un nuevo nombre a tu antiguo currículum."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18
|
||||
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106
|
||||
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
|
||||
msgstr "Aquí puede actualizar la información de su cuenta, como su foto de perfil, nombre y nombre de usuario."
|
||||
msgstr "Aquí puedes actualizar la información de tu cuenta, como tu foto de perfil, nombre y nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:62
|
||||
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
|
||||
msgstr "Aquí puede actualizar su perfil para personalizar y personalizar su experiencia."
|
||||
msgstr "Aquí puedes actualizar tu perfil para modificar y personalizar tu experiencia."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:76
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82
|
||||
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Ocultar iconos"
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
|
||||
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantén <0>Ctrl</0> para mostrar tu contraseña temporalmente."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67
|
||||
msgid "Host your resume publicly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aloja tu currículum públicamente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
|
||||
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siempre me encanta recibir comentarios o apoyo de los usuarios de Reactive Resume. Estos son algunos de los mensajes que he recibido. Si tienes algún comentario, no dudes en enviarme un correo electrónico a <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
@ -692,15 +692,15 @@ msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si esta aplicación te ha ayudado en tu búsqueda de empleo, házmelo saber a través de <0>este formulario de contacto</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si desactivas la autenticación de doble factor, ya no se te pedirá que introduzcas un código de verificación al iniciar sesión."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59
|
||||
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si eres multilingüe, nos encantaría contar con tu ayuda para llevar la aplicación a más idiomas y comunidades. No te preocupes si no ves tu idioma en la lista: solo tienes que avisarme en GitHub y me aseguraré de incluirlo. ¿Listo para empezar? Lánzate a la traducción en Crowdin haciendo clic en el siguiente enlace."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309
|
||||
msgid "Import"
|
||||
@ -718,20 +718,20 @@ msgstr "Mejorar la escritura"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "En caso de que no pueda escanear este código QR, también puede copiar y pegar este enlace en su aplicación de autenticación."
|
||||
msgstr "En caso de que no puedas escanear este código QR, también puedes copiar y pegar este enlace en tu aplicación de autenticación."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70
|
||||
msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication."
|
||||
msgstr "En esta sección, puede cambiar su contraseña y habilitar/deshabilitar la autenticación de dos factores."
|
||||
msgstr "En esta sección, puedes cambiar tu contraseña y habilitar o deshabilitar la autenticación de doble factor."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64
|
||||
msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En esta sección podrás eliminar tu cuenta y todos los datos asociados a tu usuario, pero ten en cuenta que <0>esta acción es irreversible</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39
|
||||
msgid "Institution"
|
||||
@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Emisor"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7
|
||||
msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parece que no existe un usuario con las credenciales proporcionadas."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:27
|
||||
msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parece que el código de respaldo que proporcionaste no es válido o está en uso. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:15
|
||||
msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again."
|
||||
@ -755,19 +755,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:33
|
||||
msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parece que el currículum que estás buscando no existe."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25
|
||||
msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parece que el código de autenticación de doble factor que proporcionaste no es válido. Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:17
|
||||
msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parece que el token de verificación que has proporcionado no es válido. Por favor, intenta reiniciar el proceso de verificación de nuevo."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19
|
||||
msgid "It looks like your email address has already been verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parece que tu dirección de correo electrónico ya ha sido verificada."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
|
||||
@ -786,19 +786,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palabras Claves"
|
||||
msgstr "Palabras clave"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Diseño"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprende más"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Nivel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
|
||||
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con licencia <0>MIT</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69
|
||||
msgid "Light or dark theme"
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Altura de la línea"
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23
|
||||
msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LinkedIn, currículum JSON, etc."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45
|
||||
msgid "List"
|
||||
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64
|
||||
msgid "Lock a resume to prevent editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear un currículum para impedir su edición"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43
|
||||
msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear un currículum evitará que se realicen más cambios. Esto es útil cuando ya has compartido tu currículum con alguien y no deseas realizar ningún cambio en él accidentalmente."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:34
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23
|
||||
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
|
||||
msgid "Lost your device?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Has perdido tu dispositivo?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
|
||||
msgid "Main"
|
||||
@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "Marzo 2023 - Presente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Margen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licencia MIT"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:106
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:53
|
||||
@ -937,28 +937,28 @@ msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:43
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado resultados"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin seguimiento de usuario o publicidad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota: Esto hará que tu cuenta sea menos segura."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
|
||||
msgid "One-Time Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña de un solo uso (OTP)"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
|
||||
#: apps/client/src/libs/axios.ts:34
|
||||
@ -975,18 +975,18 @@ msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código Abierto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28
|
||||
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
|
||||
msgstr "OpenAI no devolvió ninguna opción para su texto."
|
||||
msgstr "OpenAI no devolvió ninguna opción para tu texto."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
|
||||
msgid "OpenAI Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integración con OpenAI"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169
|
||||
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "o continuar con"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26
|
||||
@ -1016,15 +1016,15 @@ msgstr "Página {0}"
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63
|
||||
msgid "Personal notes for each resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas personales para cada currículum"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Fotografía de Patrick Tomasso"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66
|
||||
msgid "Pick any font from Google Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elige cualquier fuente de Google Fonts"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120
|
||||
@ -1045,15 +1045,15 @@ msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59
|
||||
msgid "Please note that this step is completely optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten en cuenta que este paso es completamente opcional."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione un tipo de archivo"
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona un tipo de archivo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Guarde sus códigos de respaldo en un lugar seguro. Puede utilizar uno de estos códigos de un solo uso para iniciar sesión en caso de que pierda el acceso a su aplicación de autenticación."
|
||||
msgstr "Guarda tus códigos de respaldo en un lugar seguro. Puedes utilizar uno de estos códigos de un solo uso para iniciar sesión en caso de que pierdas el acceso a tu aplicación de autenticación."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
@ -1087,11 +1087,11 @@ msgstr "Profesional"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:60
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69
|
||||
msgid "Raise an issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportar problema"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:38
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:71
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93
|
||||
msgid "Reactive Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39
|
||||
msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:"
|
||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Reactive Resume prospera gracias a su vibrante comunidad. Este proyecto
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:72
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129
|
||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241
|
||||
msgid "Remove Page"
|
||||
msgstr "Borrar Página"
|
||||
msgstr "Eliminar página"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128
|
||||
@ -1157,38 +1157,38 @@ msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198
|
||||
msgid "Resend email confirmation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reenviar enlace de confirmación por correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210
|
||||
msgid "Reset Layout"
|
||||
msgstr "Restablecer Diseño"
|
||||
msgstr "Restablecer diseño"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:92
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer zoom"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35
|
||||
msgid "Resumes"
|
||||
msgstr "Currículos"
|
||||
msgstr "Currículums"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14
|
||||
msgid "Resumes Generated"
|
||||
msgstr "Currículos generados"
|
||||
msgstr "Currículums generados"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:106
|
||||
msgid "Rich in features, not in pricing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rico en funciones, no en precios."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Redondeado"
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:125
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escanea el siguiente código QR con tu aplicación de autenticación para configurar 2FA en tu cuenta."
|
||||
|
||||
#. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92
|
||||
@ -1224,15 +1224,15 @@ msgstr "Buscar una variante de fuente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41
|
||||
msgid "Search for a language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar un idioma"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
|
||||
msgid "Secure with two-factor authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguridad con autenticación de doble factor"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguridad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
|
||||
msgid "Self-host with Docker"
|
||||
@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:98
|
||||
msgid "Send Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar email"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79
|
||||
msgid "Send me a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviarme un mensaje"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:28
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura la autenticación de doble factor en tu cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:73
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39
|
||||
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78
|
||||
msgid "Show Break Line"
|
||||
@ -1341,32 +1341,32 @@ msgstr "Cuadrado"
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:29
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:24
|
||||
msgid "Start building from scratch"
|
||||
msgstr "Comience a construir desde cero"
|
||||
msgstr "Comienza a construir desde cero"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
|
||||
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
||||
msgstr "Comience a crear su currículum dándole un nombre."
|
||||
msgstr "Comienza a crear tu currículum dándole un nombre."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38
|
||||
msgid "Statistics are available only for public resumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las estadísticas solo están disponibles para los currículums públicos."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Almacenar localmente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Almacena tus códigos de respaldo de forma segura"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Almacenado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
|
||||
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18
|
||||
msgid "Support the app by donating what you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Apoya la aplicación donando lo que puedas!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9
|
||||
msgid "Supporting Reactive Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apoyar Reactive Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65
|
||||
msgid "Supports A4/Letter page formats"
|
||||
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Admite formatos de página A4/Carta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:80
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19
|
||||
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Plantillas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68
|
||||
msgid "Testimonials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testimonios"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
@ -1415,15 +1415,15 @@ msgstr "Color del texto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25
|
||||
msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eso no parece una clave de API de OpenAI válida."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34
|
||||
msgid "The passwords you entered do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:35
|
||||
msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El currículum que deseas actualizar está bloqueado; desbloquéalo si deseas realizar algún cambio."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:71
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20
|
||||
@ -1433,27 +1433,27 @@ msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29
|
||||
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se ha producido un error al conectar con el navegador. Por favor, asegúrate de que 'chrome' se está ejecutando y es accesible."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:117
|
||||
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta acción puede revertirse pulsando el botón deshacer de la barra de herramientas flotante."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto borrará permanentemente tu currículum y no se podrá recuperar."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13
|
||||
msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta dirección de correo electrónico está asociada a una cuenta OAuth. Por favor, inicia sesión con tu proveedor de OAuth."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:53
|
||||
msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este currículum está bloqueado, por favor desbloquéalo para realizar más cambios."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta sección está reservada para tus notas personales específicas de este currículum. El contenido aquí permanece privado y no se comparte con nadie más."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215
|
||||
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
|
||||
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Alternar números de página"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68
|
||||
msgid "Track views and downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguimiento de visitas y descargas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57
|
||||
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Subrayar enlaces"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:137
|
||||
@ -1525,19 +1525,19 @@ msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44
|
||||
msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desbloquear un currículum te permitirá realizar cambios en él nuevamente."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
|
||||
msgid "Unverified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin verificar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:147
|
||||
msgid "Update an existing item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar un elemento existente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
|
||||
msgid "Update an existing resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar un currículum existente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212
|
||||
msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing."
|
||||
@ -1545,16 +1545,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:56
|
||||
msgid "URL must start with https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La URL debe empezar por https://"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57
|
||||
msgid "Use your backup code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa tu código de respaldo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:11
|
||||
msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub."
|
||||
@ -1568,23 +1568,23 @@ msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13
|
||||
msgid "Users Signed Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuarios registrados"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296
|
||||
msgid "Validate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Validado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:50
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificada"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
@ -1593,15 +1593,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26
|
||||
msgid "Version 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versión 4"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizaciones"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
|
||||
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificamos tu dirección de correo electrónico sólo para asegurarnos de que podemos enviarte un enlace de restablecimiento de contraseña en caso de que olvides tu contraseña."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81
|
||||
@ -1627,26 +1627,26 @@ msgstr "Sitio Web"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34
|
||||
msgid "What's new in the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novedades en la última versión"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:150
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:60
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:104
|
||||
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
|
||||
msgstr "Puede agregar varias palabras clave separándolas con una coma o presionando Enter."
|
||||
msgstr "Puedes agregar varias palabras clave separándolas con una coma o presionando Enter."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:88
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr "También puede ingresar su nombre de usuario."
|
||||
msgstr "También puedes ingresar tu nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54
|
||||
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
|
||||
msgstr "Puede utilizar la API de OpenAI para ayudarle a generar contenido o mejorar su redacción mientras redacta su currículum."
|
||||
msgstr "Puedes utilizar la API de OpenAI para ayudarte a generar contenido o mejorar tu escritura mientras redactas tu currículum."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40
|
||||
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puedes hacer un seguimiento del número de visitas que ha recibido tu currículum o de cuántas personas han descargado el currículum habilitando el uso compartido público."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60
|
||||
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
|
||||
@ -1654,16 +1654,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50
|
||||
msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume</0> with a link to verify your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deberías haber recibido un correo electrónico de <0>Reactive Resume</0> con un enlace para verificar tu cuenta."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54
|
||||
msgid "You've got mail!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Tienes mensajes!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52
|
||||
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu cuenta y todos tus datos han sido eliminados con éxito. ¡Adiós!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116
|
||||
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
|
||||
@ -1671,21 +1671,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28
|
||||
msgid "Your email address has been verified successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu dirección de correo electrónico se ha verificado con éxito."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/client.ts:11
|
||||
msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu clave de API OpenAI aún no ha sido configurada. Por favor, ve a la configuración de tu cuenta para habilitar la integración de OpenAI."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59
|
||||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu contraseña se ha actualizado con éxito."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:80
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disminuir"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 00:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이중 인증을 성공적으로 활성화했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
|
||||
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{templatesCount} 선택할 수 있는 이력서 템플릿"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
|
||||
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
|
||||
@ -57,135 +57,135 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "무료, 오픈 소스 이력서 작성 도구"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서 작성, 업데이트 및 공유를 간단하게 할 수 있는 무료 오픈 소스 이력서 작성 도구입니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
msgid "A link has been copied to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "링크가 클립보드에 복사되었습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
|
||||
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
|
||||
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하가 제공한 이메일을 사용하는 계정이 있는 경우 비밀번호 재설정 링크가 받은 편지함으로 전송되었을 것입니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
|
||||
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미 중복된 이력서 주소가 존재합니다. 다른 주소를 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
|
||||
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "해당 이메일 주소 또는 사용자 이름을 가진 사용자가 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
|
||||
msgid "Accepts only {accept} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{accept} 파일만 허용됩니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 지정 필드 추가"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
|
||||
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 항목 추가"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 항목 추가"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196
|
||||
msgid "Add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 섹션 추가"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 페이지 추가"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
|
||||
msgid "AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AI"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미 계정이 있으신가요?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
|
||||
msgid "An error occurred while validating the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일의 유효성을 검사하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135
|
||||
msgid "and many more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그 외 기타 등등!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
|
||||
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "링크가 있는 사람은 누구나 이력서를 보고 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 링크가 있는 사람은 누구나 이력서를 보고 다운로드할 수 있습니다. 프로필이나 채용 담당자에 공유해 보세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Key"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이중 인증을 비활성화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
|
||||
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 이력서를 잠그시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39
|
||||
msgid "Are you sure you want to unlock this resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 이력서를 잠금 해제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "확실한가요?"
|
||||
|
||||
#. For example, Computer Science or Business Administration
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
|
||||
msgid "Area of Study"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연구분야"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가로세로 비율"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51
|
||||
msgid "Available in {languagesCount} languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{languagesCount} 언어 제공"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
@ -195,52 +195,52 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배경 색상"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
|
||||
msgid "Backup Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "백업 코드"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "백업 코드는 소문자 또는 숫자만 포함할 수 있으며 정확히 10자여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56
|
||||
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기본 사항"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기본 사항"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "테두리"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129
|
||||
msgid "Border Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "둥근모서리"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91
|
||||
msgid "Built with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Built with"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "By the community, for the community."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
|
||||
@ -439,28 +439,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101
|
||||
msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app.</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "귀하의 언어가 표시되지 않습니까? <0>앱 번역을 도와주세요.</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
|
||||
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 프로젝트에 기부하기"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
|
||||
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서의 JSON 스냅샷을 다운로드하세요. 이 파일은 나중에 이력서를 가져오는 데 사용할 수 있으며, 공동 작업을 위해 다른 사람과 공유할 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74
|
||||
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이력서 PDF를 다운로드하세요. 이 파일은 이력서를 인쇄하거나 채용 담당자에게 보내거나 취업 포털에 업로드하는 데 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF 다운로드"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
|
||||
@ -468,23 +468,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "복제"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148
|
||||
msgid "Duplicate an existing item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기존 항목 복제"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기존 이력서 복제"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84
|
||||
@ -492,80 +492,80 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2단계 인증 활성화"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
|
||||
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하고 안전한지 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이중 인증을 활성화할 때 저장한 10개의 백업 코드 중 하나를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인증 앱의 6자리 코드를 입력하여 2FA가 올바르게 설정되었는지 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
|
||||
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인증 앱에서 제공한 일회용 비밀번호를 아래에 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
|
||||
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이메일 주소를 입력하시면 계정이 존재하는 경우 비밀번호를 재설정할 수 있는 링크를 보내드립니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
|
||||
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "재정적으로 기여하지 않으셔도 GitHub 저장소에 별점을 주거나, 친구들에게 알리거나, Reactive Resume가 어떻게 도움이 되었는지 메시지로 알려주시면 더욱 발전 할 수 있습니다. 귀하의 피드백과 지원은 언제나 환영이며 많은 감사를 드립니다!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12
|
||||
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume 에서 사용할 수 있는 템플릿을 살펴보고 이 템플릿으로 만든 이력서를 확인하세요. 다음 이력서를 작성할 때 참고할 수 있는 예시로도 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "내보내기"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파일 유형"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
|
||||
msgid "Finally,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "마지막으로,"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
|
||||
msgid "Fix Spelling & Grammar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "맞춤법 및 문법 수정"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "글꼴"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "글자 크기"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109
|
||||
msgid "Font Subset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "글꼴 하위 집합"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121
|
||||
msgid "Font Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "글꼴 변형"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30
|
||||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 00:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 00:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink om uw e-mailadres bij te w
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontwerp cv's met één of meerdere pagina's"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Deactiveer 2FA"
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:128
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:110
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Zie je je taal niet? <0>Help de app te vertalen.</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
|
||||
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doneer aan Reactive Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
|
||||
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download een JSON-versie van uw cv. Met dit bestand kan u in de toekomst uw cv terug importeren of delen met anderen om te bewerken."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74
|
||||
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
|
||||
@ -472,19 +472,19 @@ msgstr "Dupliceer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148
|
||||
msgid "Duplicate an existing item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een bestaand item dupliceren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een bestaand cv dupliceren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effecten"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84
|
||||
@ -492,27 +492,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA Inschakelen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
|
||||
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer hieronder een nieuw wachtwoord in, en zorg ervoor dat het veilig is."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer een van de 10 back-upcodes in die u hebt opgeslagen toen u tweefactorauthenticatie inschakelde."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer de 6-cijferige code van uw authenticator-app in om te verifiëren dat 2FA correct is ingesteld."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
|
||||
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voer hieronder het eenmalige wachtwoord in dat u van uw authenticator-app hebt ontvangen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
|
||||
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
|
||||
@ -1331,42 +1331,42 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:41
|
||||
msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het verwerken van uw verzoek. Probeer het later opnieuw of stel een probleem op GitHub."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:137
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vierkant"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:29
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:24
|
||||
msgid "Start building from scratch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin vanaf nul"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
|
||||
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin het opstellen van uw CV door het een naam te geven."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38
|
||||
msgid "Statistics are available only for public resumes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistieken zijn alleen beschikbaar voor openbare cv's."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaal bewaren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewaar uw back-upcodes veilig"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Stored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
|
||||
@ -1378,74 +1378,74 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18
|
||||
msgid "Support the app by donating what you can!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steun de app door te doneren naar uw vermogen!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9
|
||||
msgid "Supporting Reactive Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume steunen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65
|
||||
msgid "Supports A4/Letter page formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondersteunt A4/Brief pagina-indelingen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:80
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systeem"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjabloon"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sjablonen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68
|
||||
msgid "Testimonials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Getuigenissen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstkleur"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25
|
||||
msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dat lijkt niet op een geldige OpenAI API-sleutel."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34
|
||||
msgid "The passwords you entered do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:35
|
||||
msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het CV dat u wilt bijwerken is vergrendeld. Ontgrendel het CV als u er wijzigingen in wilt aanbrengen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:71
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:73
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29
|
||||
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de browser. Zorg ervoor dat 'chrome' actief en bereikbaar is."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:117
|
||||
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze actie kan u terugdraaien door op de knop 'Ongedaan maken' in de zwevende werkbalk te klikken."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal uw cv permanent verwijderen en kan niet hersteld worden."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13
|
||||
msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit e-mailadres is gekoppeld aan een OAuth-account. Meld u aan met uw OAuth-provider."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:53
|
||||
msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes."
|
||||
@ -1558,13 +1558,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:11
|
||||
msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De gebruiker heeft geen geassocieerde 'secrets' record. Gelieve dit probleem te rapporteren op GitHub."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13
|
||||
msgid "Users Signed Up"
|
||||
@ -1576,40 +1576,40 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gevalideerd"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:50
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controleer of de tweefactorauthenticatie correct is ingesteld"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48
|
||||
msgid "Verify your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifieer je e-mailadres"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26
|
||||
msgid "Version 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versie 4"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergaven"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
|
||||
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wij verifiëren uw e-mailadres enkel om ervoor te zorgen dat wij u een link kunnen sturen om uw wachtwoord opnieuw in te stellen, mocht u uw wachtwoord vergeten zijn."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:63
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34
|
||||
msgid "What's new in the latest version"
|
||||
@ -1634,58 +1634,58 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:104
|
||||
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt meerdere trefwoorden toevoegen door ze te scheiden met een komma of door op enter te drukken."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:88
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt ook uw gebruikersnaam invoeren."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54
|
||||
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt gebruik maken van de OpenAI API om tekst te genereren, of om uw schrijfvaardigheid te verbeteren bij het opstellen van uw cv."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40
|
||||
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Door openbaar delen in te schakelen, kunt u bijhouden hoeveel keer uw cv is bekeken en hoeveel mensen uw cv gedownload hebben."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60
|
||||
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U heeft de mogelijkheid om <0>uw eigen OpenAI API-sleutel te verkrijgen</0>. Met deze sleutel kunt u de API naar eigen inzicht gebruiken. Als u de AI-functies in Reactive Resume helemaal wilt uitschakelen, kunt u de sleutel ook gewoon uit uw instellingen verwijderen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50
|
||||
msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume</0> with a link to verify your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U zou een e-mail van <0>Reactive Resume</0> moeten hebben ontvangen met een koppeling om uw account te verifiëren."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54
|
||||
msgid "You've got mail!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je hebt een mail ontvangen!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52
|
||||
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw account en al uw gegevens zijn succesvol verwijderd. Tot ziens!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116
|
||||
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw API-sleutel wordt veilig opgeslagen in de lokale opslag van de browser en wordt alleen gebruikt bij het doen van verzoeken aan OpenAI via hun officiële SDK. U kunt erop vertrouwen dat uw sleutel niet naar een externe server wordt verzonden, behalve tijdens interactie met diensten van OpenAI."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28
|
||||
msgid "Your email address has been verified successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw e-mailadres is geverifieerd."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/client.ts:11
|
||||
msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw OpenAI API-sleutel is nog niet ingesteld. Ga naar uw accountinstellingen om OpenAI-integratie in te schakelen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59
|
||||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je wachtwoord is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:80
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 00:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 00:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@ -24,66 +24,66 @@ msgstr "Вы успешно включили двухфакторную ауте
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
|
||||
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{templatesCount} шаблоны резюме на выбор"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
|
||||
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{value, plural, one {Столбец} few {Столбцов} many {Столбцов} other {Столбцы}}"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
|
||||
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Я создавал Reactive Resume в основном сам, в свободное время, при большой помощи других замечательных СПО-разработчиков.</0> <1>Если понравилось приложение и хотите, чтобы оно оставалось бесплатным, пожертвуйте какие-нибудь средства.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Я уверен, что приложение не идеально, но мне бы хотелось, чтобы оно было.</0> <1>Если вы столкнулись с какими-либо проблемами при создании своего резюме или у вас есть идея, которая поможет вам и другим пользователям упростить создание вашего резюме, оставьте проблему в репозитории или отправьте мне электронное письмо об этом.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Примечание:</0> Используя API OpenAI, вы подтверждаете и принимаете <1>условия использования.</1> и <2>политику конфиденциальности</2> изложенные OpenAI. Обратите внимание, что Reactive Resume не несет ответственности за любое ненадлежащее или несанкционированное использование услуги, и любые возникающие в результате последствия или ответственность возлагаются исключительно на пользователя."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:90
|
||||
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Сообщество потратило много времени на написание документации для Reactive Resume, и я уверен, что она поможет вам начать работу с приложением.</0> <1>Здесь также есть множество примеров, которые помогут вам начать работу, и функций, о которых вы, возможно, не знали, которые помогут вам составить идеальное резюме.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Двухфакторная аутентификация в настоящее время отключена.</0> Вы можете включить его, добавив приложение для аутентификации в свою учетную запись."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>Двухфакторная аутентификация включена.</0> Вам будет предложено ввести код каждый раз при входе в систему."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом, который упрощает процесс создания, обновления и публикации вашего резюме."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
msgid "A link has been copied to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ссылка скопирована в буфер."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
|
||||
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проект <0>Амрута Пиллая</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
|
||||
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена на вашу почту."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
|
||||
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Резюме с такой ссылкой уже существует, выберите другую."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
|
||||
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользователь с таким адресом электронной почты и/или именем пользователя уже существует."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
|
||||
msgid "A4"
|
||||
@ -92,59 +92,59 @@ msgstr "A4"
|
||||
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
|
||||
msgid "Accepts only {accept} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принимает только {accept} файлов"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавьте настраиваемое поле"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
|
||||
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новый элемент"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новый элемент"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196
|
||||
msgid "Add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новый раздел"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить новую страницу"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
|
||||
msgid "AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искусственный интеллект"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уже есть аккаунт?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
|
||||
msgid "An error occurred while validating the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135
|
||||
msgid "and many more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "и многие другие..."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
|
||||
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Любой человек, получивший ссылку, может просмотреть и скачать резюме."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Любой человек, имеющий эту ссылку, может просмотреть и скачать резюме. Поделитесь им в своем профиле или с рекрутерами."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "API-ключ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот элемент?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уверены, что хотите удалить своё резюме?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уверены, что хотите отключить двухфакторную аутентификацию?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
|
||||
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Вы уверены?"
|
||||
#. For example, Computer Science or Business Administration
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
|
||||
msgid "Area of Study"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Область изучения"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Соотношение сторон"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51
|
||||
msgid "Available in {languagesCount} languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступно на {languagesCount} языках"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Награжден"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94
|
||||
@ -207,33 +207,33 @@ msgstr "Резервный код"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Резервные коды могут содержать только строчные буквы или цифры и должны состоять ровно из 10 символов."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56
|
||||
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основы"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основы"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рамка"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129
|
||||
msgid "Border Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радиус скругления рамки"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91
|
||||
msgid "Built with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделано при помощи"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продукт сообщества для сообщества."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
@ -245,78 +245,78 @@ msgstr "Отмена"
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
|
||||
msgid "Casual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Простой"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98
|
||||
msgid "Center Artboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Центрировать артбоард"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
|
||||
msgid "Change Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить тон"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
|
||||
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Передумали насчет названия? Измените."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
|
||||
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверьте свою электронную почту для подтверждения."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код должен состоять ровно из 6 цифр."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Столбцы"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118
|
||||
msgid "Confident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надёжный"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтвердить новый пароль"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопировать"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132
|
||||
msgid "Copy Link to Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопировать ссылку на резюме"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146
|
||||
msgid "Create a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать новый элемент"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 00:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -96,38 +96,38 @@ msgstr "Yalnızca {accept} dosyalarını kabul eder"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesap"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özel alan ekle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147
|
||||
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir Öğe Ekle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:68
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir Öğe Ekle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196
|
||||
msgid "Add a new section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni bir bölüm ekle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Sayfa Ekle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
|
||||
msgid "AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapay Zeka"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaten bir hesabınız mı var?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
|
||||
msgid "An error occurred while validating the file."
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135
|
||||
msgid "and many more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ve daha fazlası..."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
|
||||
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
||||
@ -144,19 +144,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu bağlantıya sahip herkes özgeçmişi görüntüleyebilir ve indirebilir. Profilinizde veya işe alım uzmanlarıyla paylaşın."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Anahtarı"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özgeçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "İle oluşturuldu"
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topluluk tarafından topluluk için oluşturuldu."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifre Değiştir"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
|
||||
msgid "Change Tone"
|
||||
@ -270,15 +270,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daire"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şirket"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118
|
||||
@ -369,13 +369,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:82
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karanlık"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarih"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:81
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67
|
||||
msgid "Date or Date Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarih veya Tarih Aralığı"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:134
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:198
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
|
||||
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:55
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155
|
||||
msgid "Disable 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA'yı devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219
|
||||
@ -431,19 +431,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62
|
||||
msgid "Don't have an account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesabınız yok mu?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:88
|
||||
msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nereden başlayacağınızı bilmiyor musunuz? Dokümanlara göz atın!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101
|
||||
msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app.</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilinizi göremiyor musunuz? <0>Uygulamanın çevrilmesine yardımcı olun.</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
|
||||
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reaktif Özgeçmiş'e Bağış Yapın"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
|
||||
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
|
||||
@ -451,16 +451,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74
|
||||
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özgeçmişinizin PDF dosyasını indirin. Bu dosya özgeçmişinizi yazdırmak, işe alım uzmanlarına göndermek veya iş portallarına yüklemek için kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF indir"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirmeler"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
|
||||
@ -468,19 +468,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çoğalt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148
|
||||
msgid "Duplicate an existing item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut bir öğeyi çoğalt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut bir özgeçmişi çoğalt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
@ -492,19 +492,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Posta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA'yı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
|
||||
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aşağıya yeni bir şifre girin ve güvenli olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirdiğinizde kaydettiğiniz 10 yedek koddan birini girin."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
|
||||
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-posta adresinizi girin, hesabınız mevcutsa şifrenizi sıfırlamanız için size bir bağlantı göndereceğiz."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hatalar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
|
||||
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
|
||||
@ -533,15 +533,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dışa aktar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya türü"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
|
||||
msgid "Finally,"
|
||||
@ -549,15 +549,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
|
||||
msgid "Fix Spelling & Grammar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazım ve Dil Bilgisini Düzeltin"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94
|
||||
msgid "Font Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Ailesi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135
|
||||
msgid "Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Büyüklüğü"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109
|
||||
msgid "Font Subset"
|
||||
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121
|
||||
msgid "Font Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Çeşitleri"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30
|
||||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||||
@ -573,15 +573,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unut"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120
|
||||
msgid "Forgot Password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreni mi Unuttun?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
|
||||
msgid "Free, forever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ömür boyu ücretsiz"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tam Ad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
|
||||
msgid "Generate a random title for your resume"
|
||||
@ -615,11 +615,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12
|
||||
msgid "GitHub Stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub Yıldızları"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
|
||||
msgid "Give your old resume a new name."
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:41
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izgara"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41
|
||||
msgid "Headline"
|
||||
@ -658,15 +658,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179
|
||||
msgid "Hide Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simgeleri Gizle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174
|
||||
@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yatay"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67
|
||||
msgid "Host your resume publicly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Özgeçmişinizi herkese açık olarak sunun"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
|
||||
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simge"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
@ -772,28 +772,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
|
||||
msgid "john.doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "john.doe"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
|
||||
msgid "john.doe@example.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "john.doe@example.com"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anahtar Kelimeler"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49
|
||||
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149
|
||||
@ -812,63 +812,63 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harf"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzey"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
|
||||
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>MIT</0> altında lisanslanmıştır"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69
|
||||
msgid "Light or dark theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açık veya koyu tema"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152
|
||||
msgid "Line Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Satır Yüksekliği"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23
|
||||
msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LinkedIn, JSON Özgeçmiş, vb."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:95
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konum"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:192
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilitle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64
|
||||
msgid "Lock a resume to prevent editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenlemeyi önlemek için bir özgeçmişi kilitle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43
|
||||
msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it."
|
||||
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:34
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkış yap"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
|
||||
msgid "Lost your device?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihazınızı mı kaybettiniz?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
|
||||
msgid "Main"
|
||||
@ -889,29 +889,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59
|
||||
msgid "Manage multiple resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birden fazla özgeçmişi yönetin"
|
||||
|
||||
#. The month and year should be uniform across all languages.
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mart 2023"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:74
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69
|
||||
msgid "March 2023 - Present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mart 2023 - Günümüz"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenar Boşlukları"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MIT Lisansı"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:106
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:53
|
||||
@ -924,12 +924,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39
|
||||
msgctxt "Name of the Certification"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39
|
||||
msgid "Network"
|
||||
@ -937,41 +937,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni Şifre"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:43
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı takibi veya reklam yok"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Not: Bu, hesabınızın güvenliğini azaltacaktır."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
|
||||
msgid "One-Time Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tek Kullanımlık Şifre"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
|
||||
#: apps/client/src/libs/axios.ts:34
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188
|
||||
#: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26
|
||||
msgid "Oops, the server returned an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata! Sunucu bir hata döndürdü."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:84
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:174
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:08\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bạn đã kích hoạt xác thực hai lớp thành công."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
|
||||
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 00:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 00:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "您已成功启用双重身份验证。"
|
||||
msgstr "您已成功启用双因素认证。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
|
||||
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
|
||||
msgstr "{templatesCount} 简历模板可供选择"
|
||||
msgstr "有 {templatesCount} 个简历模板可供选择"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114
|
||||
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
|
||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "{value, plural, one {栏} other {栏}}"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
|
||||
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
|
||||
msgstr "<0>我主要是在业余时间自己创建了 Reactive Resume,其他优秀的开源贡献者也提供了很多帮助。</0><1>如果你喜欢这个应用程序,并希望支持它永远免费,请您进行力所能及的捐助。</1>"
|
||||
msgstr "<0>我花费了大量业余时间,独立开发了 Reactive Resume,并非常感谢其他优秀开源贡献者的帮助。</0><1>您的任何捐赠都会帮助 Reactive Resume 保持免费并持续发展,让更多的人从中受益。</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "例如,您可以在此处注明您发送给的公司或者职位描述
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你好"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120
|
||||
msgid "Forgot Password?"
|
||||
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "处理您的请求时出现问题。请稍后重试,或在 GitHub 上
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:137
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方形"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:29
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:24
|
||||
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106
|
||||
msgid "Toggle Page Break Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换分页线"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118
|
||||
msgid "Toggle Page Numbers"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user