From f5804ab458a82ff5c916f362af893628e562f0bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Wed, 22 May 2024 00:08:19 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po | 62 +++++++++++------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po index 1dde7bd8f..becc5424d 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-22 00:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -295,69 +295,69 @@ msgstr "公司" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "自信" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "確認新密碼" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "繼續" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "複製連結到簡歷" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "複製到剪貼簿" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:167 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "創建" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:72 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "創建一個新帳戶" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:155 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "創建新項目" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "創建新簡歷" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "立即創建" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "創建履歷表範本" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "自訂簡歷部分" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "客製化部分" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "可自訂的調色板" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" @@ -524,64 +524,64 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:285 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" -msgstr "" +msgstr "即使您無法做出財務貢獻,您仍然可以透過為 GitHub 儲存庫加一顆星、向您的朋友傳播訊息或快速留言讓我知道 Reactive Resume 如何幫助您來發揮作用。我們始終歡迎並非常感謝您的回饋和支持!" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "" +msgstr "探索反應式履歷中提供的範本並查看用它們製作的履歷。它們還可以作為範例來幫助指導您下一份簡歷的創建。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "導出" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:257 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:223 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "文件類型" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:38 msgid "Finally," -msgstr "" +msgstr "最後," #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "修復拼字和文法" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:93 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "字體" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:134 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "字體大小" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:108 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "字體子集" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:120 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "字體變體" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:35 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "例如,有關您將此簡歷發送給哪些公司的信息或職位描述的連結可以在此處註明。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "略過" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "忘記密碼?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68 msgid "Forgot your password?"