mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-24 13:41:25 +10:00
update translations
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<0>Saya membuat Reactive Resume sendiri seringnya di waktu senggang, den
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
msgstr "<0>Saya yakin aplikasi ini belum sempurna, tetapi saya ingin aplikasi ini sempurna.</0><1>Jika Anda menghadapi masalah apa pun saat membuat resume, atau memiliki ide yang dapat membantu Anda dan pengguna lain dalam membuat resume dengan lebih mudah, kirimkan masalah ke repositori atau kirimkan email kepada saya.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:205
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:208
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
msgstr "<0>Catatan: </0>Dengan menggunakan API OpenAI, Anda mengakui dan menerima <1>persyaratan penggunaan</1> dan <2>kebijakan privasi</2> yang diuraikan oleh OpenAI. Harap diperhatikan bahwa Reactive Resume tidak bertanggung jawab atas penggunaan layanan yang tidak tepat atau tidak sah, dan segala dampak atau kewajiban yang timbul sepenuhnya menjadi tanggung jawab pengguna."
|
||||
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan dapat melihat dan mengunduh resume."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan ini dapat melihat dan mengunduh resume. Bagikan di profil Anda atau dengan perekrut."
|
||||
msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan ini dapat melihat dan mengunduh resume tesebut. Bagikan di profil Anda atau dengan para perekrut."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Kode Cadangan"
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr "Kode Cadangan hanya boleh berisi huruf kecil atau angka, dan harus tepat 10 karakter."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:134
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Dibangun dengan"
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr "Oleh masyarakat, untuk masyarakat."
|
||||
msgstr "Oleh komunitas, untuk komunitas."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146
|
||||
msgid "Copy Link to Resume"
|
||||
msgstr "Salin Tautan ke Lanjutkan"
|
||||
msgstr "Salin Tautan ke Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Belum memiliki akun?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:83
|
||||
msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!"
|
||||
msgstr "Tidak tahu harus mulai dari mana? Buka dokumen!"
|
||||
msgstr "Tidak tahu mulai dari mana? Buka dokumen!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:107
|
||||
msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app.</0>"
|
||||
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Tidak melihat bahasa Anda? <0>Bantu menerjemahkan aplikasi.</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
|
||||
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
||||
msgstr "Donasi ke Lanjutkan Reaktif"
|
||||
msgstr "Sumbangan ke Reactive Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
|
||||
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
|
||||
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Menduplikasi item yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr "Menduplikasi resume yang sudah ada"
|
||||
msgstr "Menggandakan resume yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Masukkan salah satu dari 10 kode cadangan yang Anda simpan saat mengakti
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masukkan Ikon Phosphor"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Kesalahan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
|
||||
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
|
||||
msgstr "Meskipun Anda tidak dalam posisi untuk berkontribusi secara finansial, Anda masih bisa membuat perbedaan dengan memberikan bintang pada repositori GitHub, menyebarkannya ke teman-teman Anda, atau mengirimkan pesan singkat untuk memberi tahu saya bagaimana Reactive Resume telah membantu Anda. Umpan balik dan dukungan Anda selalu diterima dan sangat kami hargai!"
|
||||
msgstr "Meskipun Anda belum bisa berkontribusi secara finansial, Anda masih bisa berkontribusi dengan cara memberikan bintang pada repositori GitHub, menyebarkannya ke teman-teman Anda, atau mengirimkan pesan singkat kepada saya bagaimana Reactive Resume telah membantu Anda. Umpan balik dan dukungan Anda selalu diterima dan sangat kami hargai!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12
|
||||
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
|
||||
msgstr "Jelajahi templat yang tersedia di Reactive Resume dan lihat resume yang dibuat dengan templat tersebut. Templat ini juga dapat digunakan sebagai contoh untuk membantu memandu pembuatan resume Anda berikutnya."
|
||||
msgstr "Jelajahi templat yang tersedia di Reactive Resume dan melihat resume yang dibuat dengan templat tersebut. Templat ini juga dapat digunakan sebagai contoh untuk membantu dalam pembuatan resume Anda."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
|
||||
@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "Varian Font"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:35
|
||||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||||
msgstr "Misalnya, informasi mengenai perusahaan mana yang Anda kirimkan resume ini atau tautan ke deskripsi pekerjaan dapat dicatat di sini."
|
||||
msgstr "Misalnya, informasi mengenai perusahaan mana yang Anda kirim resume tersebut atau tautan ke deskripsi pekerjaan dapat dicatat di sini."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:189
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "Lupakan."
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
|
||||
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
|
||||
msgstr "Menemukan bug, atau punya ide untuk fitur baru?"
|
||||
msgstr "Ada bug, atau ide untuk fitur baru?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
|
||||
msgid "Free, forever"
|
||||
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Jika Anda menonaktifkan autentikasi dua faktor, Anda tidak akan lagi dim
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59
|
||||
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
|
||||
msgstr "Jika Anda multibahasa, kami akan sangat senang jika Anda bisa membantu kami menghadirkan aplikasi ini ke lebih banyak bahasa dan komunitas. Jangan khawatir jika Anda tidak melihat bahasa Anda dalam daftar - cukup beri tahu saya di GitHub, dan saya akan memastikan untuk memasukkannya. Siap untuk memulai? Langsung saja mulai menerjemahkan di Crowdin dengan mengeklik tautan di bawah ini."
|
||||
msgstr "Jika Anda memliki kemampuan multibahasa, kami akan sangat senang jika Anda bisa membantu kami menghadirkan aplikasi ini ke lebih banyak bahasa dan komunitas. Jangan khawatir jika Anda tidak melihat bahasa Anda dalam daftar - cukup beri tahu saya di GitHub, dan saya akan memastikan untuk memasukkannya. Siap untuk memulai? Langsung saja mulai menerjemahkan di Crowdin dengan mengeklik tautan di bawah ini."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:311
|
||||
msgid "Import"
|
||||
@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Mengimpor resume yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Meningkatkan Menulis"
|
||||
msgstr "Meningkatkan kualitasPenulisan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak dapat memindai Kode QR ini, Anda juga dapat menyalin-tempel tautan ini ke dalam aplikasi autentikator Anda."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak dapat memindai Kode QR ini, Anda juga dapat menyalin dan tempel tautan ini ke dalam aplikasi autentikator Anda."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70
|
||||
msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication."
|
||||
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Tingkat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
|
||||
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
|
||||
msgstr "Dilisensikan di bawah <0>MIT</0>"
|
||||
msgstr "Berlisensi <0>MIT</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:86
|
||||
msgid "Light"
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Maret 2023 - Sekarang"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Margin"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:160
|
||||
msgid "Max Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr "Lisensi MIT"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:146
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:147
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Catatan: Hal ini akan membuat akun Anda kurang aman."
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Catatan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:102
|
||||
msgid "Ollama Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -994,17 +994,17 @@ msgstr "Buka"
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "Sumber Terbuka"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:120
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:121
|
||||
msgid "OpenAI / Ollama API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:34
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:32
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:32
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33
|
||||
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
|
||||
msgstr "OpenAI tidak mengembalikan pilihan apa pun untuk teks Anda."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:77
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:78
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
|
||||
msgid "OpenAI Integration"
|
||||
msgstr "Integrasi OpenAI"
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Didukung oleh"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:113
|
||||
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
|
||||
msgstr "Didukung oleh <0>Ikon Sederhana</0>"
|
||||
msgstr "Didukung oleh <0>Simple Icons</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43
|
||||
msgid "Primary Color"
|
||||
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Mengajukan masalah"
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:73
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:94
|
||||
msgid "Reactive Resume"
|
||||
msgstr "Melanjutkan Kembali"
|
||||
msgstr "Reactive Resume"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39
|
||||
msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:"
|
||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Resume yang Dihasilkan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105
|
||||
msgid "Rich in features, not in pricing."
|
||||
msgstr "Kaya akan fitur, bukan harga."
|
||||
msgstr "Kaya di fitur, bukan di harga."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Bulat"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Menyimpan Perubahan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:180
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
|
||||
msgid "Save Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:180
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Kirimi saya pesan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96
|
||||
msgid "Separate Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tautan Terpisah"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:32
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
|
||||
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Daftar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74
|
||||
msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masuk melalui email saat ini dinonaktifkan oleh administrator."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82
|
||||
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
|
||||
@ -1449,14 +1449,6 @@ msgstr "Testimonial"
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Warna Teks"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:26
|
||||
msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key."
|
||||
msgstr "Itu tidak terlihat seperti kunci API OpenAI yang valid."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:30
|
||||
msgid "That doesn't look like a valid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34
|
||||
msgid "The passwords you entered do not match."
|
||||
msgstr "Kata sandi yang Anda masukkan tidak cocok."
|
||||
@ -1680,11 +1672,11 @@ msgstr "Anda dapat menambahkan beberapa kata kunci dengan memisahkannya dengan k
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr "Anda juga dapat memasukkan nama pengguna Anda."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:106
|
||||
msgid "You can integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:80
|
||||
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
|
||||
msgstr "Anda dapat memanfaatkan API OpenAI untuk membantu Anda menghasilkan konten, atau meningkatkan tulisan Anda saat membuat resume."
|
||||
|
||||
@ -1692,7 +1684,7 @@ msgstr "Anda dapat memanfaatkan API OpenAI untuk membantu Anda menghasilkan kont
|
||||
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
|
||||
msgstr "Anda dapat melacak jumlah tampilan yang diterima resume Anda, atau berapa banyak orang yang telah mengunduh resume dengan mengaktifkan berbagi publik."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:85
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:86
|
||||
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
|
||||
msgstr "Anda memiliki opsi untuk <0>mendapatkan kunci API OpenAI Anda sendiri</0>. Kunci ini memberdayakan Anda untuk memanfaatkan API sesuai keinginan Anda. Atau, jika Anda ingin menonaktifkan fitur AI di Reactive Resume, Anda cukup menghapus kunci dari pengaturan Anda."
|
||||
|
||||
@ -1709,7 +1701,7 @@ msgstr "Kau punya surat!"
|
||||
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Akun Anda dan semua data Anda telah berhasil dihapus. Selamat tinggal!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:195
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:198
|
||||
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
|
||||
msgstr "Kunci API Anda disimpan dengan aman di penyimpanan lokal peramban dan hanya digunakan ketika membuat permintaan ke OpenAI melalui SDK resmi mereka. Yakinlah bahwa kunci Anda tidak dikirimkan ke server eksternal mana pun kecuali saat berinteraksi dengan layanan OpenAI."
|
||||
|
||||
@ -1732,3 +1724,4 @@ msgstr "Perbesar"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Perkecil"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user