mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-14 00:32:35 +10:00
New Crowdin translations by GitHub Action
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:47\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:11\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
msgid "A link has been copied to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
|
||||
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
|
||||
msgid "A4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A4"
|
||||
|
||||
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:267
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Seite hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
|
||||
msgid "AI"
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
|
||||
msgid "Available in 20+ languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In über %d Sprachen verfügbar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:74
|
||||
msgid "Backup Code"
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
|
||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
|
||||
msgid "Change Tone"
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19
|
||||
msgid "Create a new resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen neuen Lebenslauf erstellen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65
|
||||
msgctxt "This is a link to create a new account"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:55
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155
|
||||
msgid "Disable 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219
|
||||
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:129
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF herunterladen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:241
|
||||
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159
|
||||
msgid "Enable 2FA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA aktivieren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
|
||||
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
|
||||
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:96
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:121
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "März 2023"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 13:41\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:11\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>אין לי ספק שהיישום רחוק מלהיות מושלם אבל אני חותר לכך שיהיה כזה.</0><1>אם נתקלת בבעיות במהלך יצירת קורות החיים שלך או שיש לך רעיון שיכול לסייע לך ולמשתמשים אחרים ביצירת קורות חיים יותר בקלות, אפשר לדוח על הצעה/תקלה במאגר הקוד או לשלוח לי הודעה על כך בדוא״ל.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
@ -48,37 +48,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>אימות דו־שלבי מושבת כרגע.</0> אפשר להפעיל אותו על ידי הוספת יישומון מאמת לחשבון שלך."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
|
||||
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>אימות דו־שלבי פעיל.</0> תופיע בקשה למלא את הקוד שלך עם כל כניסה למערכת."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:36
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:41
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח שמפשט את תהליך יצירת, עדכון ושיתוף קורות החיים שלך."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
msgid "A link has been copied to your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קישור הועתק ללוח הגזירים שלך."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
|
||||
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיזם שמונע מהתשוקה של <0>אמרות׳ פילאי</0>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54
|
||||
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קישור לאיפוס הסיסמה אמור היה להישלח לדואר הנכנס בדוא״ל שלך, בהנחה שיש חשבון עם כתובת הדוא״ל שסיפקת."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
|
||||
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כבר קיימים קורות חיים עם השם הייצוגי הזה, נא לבחור מזהה ייחודי אחר."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9
|
||||
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "התחרטת לגבי השם? אפשר לתת שם חדש."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
|
||||
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש לחפש בדוא״ל שלך קישור אימות לעדכון כתובת הדוא״ל שלך."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "סוג קובץ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34
|
||||
msgid "Finally,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ואחרונים חביבים,"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
|
||||
msgid "Fix Spelling & Grammar"
|
||||
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "אחסון ציבורי של קורות החיים שלך"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
|
||||
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תמיד מעניין אותי לשמוע ממשתמשי Reactive Resume בנוגע למשוב שלהם. הנה חלק מההודעות שקיבלתי. אם יש לך משוב, אשמח לקבל ממך הודעה בדוא״ל אל <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "השבתת אימות דו־שלבי תייתר את מילוי קוד
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59
|
||||
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "איך האנגלית שלך? ושפות נוספות? נשמח לקבל את עזרתך בתרגום היישום לשפות וקהילות נוספות. אין מה לדאוג אם השפה שלך לא מופיעה ברשימה - כל שצריך לעשות הוא לפנות אלי ב־GitHub ואוודא שהיא תתווסף. אפשר להתחיל? ניתן לגשת למלאכת התרגום ב־Crowdin בלחיצה על הקישור שלהלן."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309
|
||||
msgid "Import"
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Reactive Resume סייע לאנשים להתקבל למשרות בחבר
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12
|
||||
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactive Resume הוא מיזם חופשי בקוד פתוח שנוצר בעיקר על ידיי והתמיכה שלך תהיה מאוד מוערכת. אם שקלת לתרום ויש לך אפשרות כלכלית שכזאת, כדאי לשקול לתרום דרך אחת מהפלטפורמות שמופיעות כאן. בנוסף, התרומות ל־Reactive Resume דרך Open Collective מוכרות במס כיוון שהמיזם מתארח באופן פיסקאלי (משפטית) על ידי Open Collective אירופה."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107
|
||||
msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection."
|
||||
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22
|
||||
msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיזם Reactive Resume משגשג בזכות הקהילה התוססת שלו. המיזם הזה חב את התפתחותו למגוון דמויות מפתח שהקדישו את זמנם וכשרונם. להלן, אפשר לחגוג למתכנתים ששיפרו את היכולות של המיזם ב־GitHub והמתרגמים שהתרגומים שלהם דרך Crowdin עזרו לפרוץ את הדרך לקהל רחב יותר."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:63
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "אפשר לעקוב אחר מספר הצפיות או אחר ההורד
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60
|
||||
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יש לך אפשרות <0>לקבל מפתח API משלך ל־OpenAI</0>. המפתח הזה מאפשר לך למנף את ה־API כפי שנראה לך לנכון. לחלופין, כדי להשבית את אפשרויות הבינה המלאכותית לחלוטין ב־Reactive Resume, אפשר פשוט להסיר את המפתח מההגדרות שלך."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50
|
||||
msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume</0> with a link to verify your account."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user