i18n: update translations

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2024-06-10 07:51:09 +02:00
parent 13a7412498
commit 2292c25158
50 changed files with 699 additions and 699 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 00:07\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 05:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Bist du dir sicher?"
msgid "Area of Study"
msgstr "Studiengebiet"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:84
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Basics"
msgstr "Allgemein"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:194
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:127
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130
msgid "Border Radius"
msgstr "Abgerundete Ecken"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Der Name gefällt dir nicht mehr? Vergib einen neuen."
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
msgstr "Schau in deinem E-Mail-Postfach nach dem Bestätigungslink, um deine E-Mail-Adresse zu aktualisieren."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:147
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Vorhandenen Lebenslauf duplizieren"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:172
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Weiter zum Dashboard"
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:205
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Hier kannst du dein Profil aktualisieren, um deine Erfahrung individuell
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:78
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:92
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:183
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Symbole ausblenden"
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
msgstr "Halte <0>STRG</0> gedrückt, um dein Passwort temporär anzuzeigen."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Bitte wähle einen Dateityp"
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
msgstr "Bitte bewahre deine Backup-Codes an einem sicheren Ort auf. Du kannst jeden Code einmalig verwenden, um dich einzuloggen, falls du keinen Zugriff mehr auf deine Authenticator-App hast."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:104
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Erstellte Lebensläufe"
msgid "Rich in features, not in pricing."
msgstr "Nur die Anzahl der Funktionen ist hoch, nicht der Preis."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:141
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Registrierungen per E-Mail sind derzeit vom Administrator deaktiviert."
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
msgstr "Registrierungen sind derzeit vom Administrator deaktiviert."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:70
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71
msgid "Size (in px)"
msgstr "Größe (in px)"
@ -1353,8 +1353,8 @@ msgstr "Beim Drucken deines Lebenslaufs ist etwas schiefgelaufen. Bitte versuche
msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Beim Verarbeiten Deiner Anfrage ist etwas schiefgelaufen. Bitte versuche es später erneut oder erstelle ein Ticket auf GitHub."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:92
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:135
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"