diff --git a/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po b/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po index 786f4f6e..4ed0bc89 100644 --- a/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/af-ZA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po b/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po index 821b3b99..1f8d7b34 100644 --- a/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/am-ET/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: am\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amharic\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po index f0c0ed04..165d1c2c 100644 --- a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po b/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po index 7b0aad4a..6e393860 100644 --- a/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/bg-BG/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po b/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po index f09a4dbb..8f9a461a 100644 --- a/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/bn-BD/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po b/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po index b0b3c841..1132bdf2 100644 --- a/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ca-ES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po b/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po index 96a69a8d..6d97d1e7 100644 --- a/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po b/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po index 1c67858d..9c2a133e 100644 --- a/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "Zoom ind" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" + diff --git a/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po b/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po index 3392bed6..ea3b0d57 100644 --- a/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "Hineinzoomen" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" + diff --git a/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po b/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po index da418661..1e2cf327 100644 --- a/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po b/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po index d0badda1..2f801569 100644 --- a/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po b/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po index 8f7e8c49..a1ca10c4 100644 --- a/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po b/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po index 81ef9e20..44d7c1e2 100644 --- a/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fi-FI/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po b/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po index d671bcc4..bde708db 100644 --- a/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "Zoomer" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer" + diff --git a/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po b/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po index f97b4249..4100077d 100644 --- a/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "התקרבות" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "התרחקות" + diff --git a/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po index c1b65a4c..cff6036e 100644 --- a/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "ज़ूम इन" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट" + diff --git a/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po b/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po index 17b427f1..2d73d97b 100644 --- a/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/hu-HU/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po b/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po index dd1ea60b..d1d31599 100644 --- a/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po b/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po index 583fcfb8..ba5a336b 100644 --- a/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "Ingrandisci" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" + diff --git a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po index 4cd3fc06..b5da6c03 100644 --- a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po b/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po index da864f7e..1af0a9e2 100644 --- a/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/km-KH/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: km\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Khmer\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po index 149db916..81727283 100644 --- a/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/kn-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kannada\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "ಗಾತ್ರ ಕುಗ್ಗಿಸಿ" + diff --git a/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po b/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po index 2a7bc1bd..9325ffd9 100644 --- a/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po b/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po index bcba6109..b9d7d4d4 100644 --- a/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/lt-LT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po index 200b7cb2..23ee1891 100644 --- a/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ml-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Malayalam\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po index 32ce0376..678be73e 100644 --- a/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Marathi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po b/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po index 30ee9927..a4a77757 100644 --- a/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Nepali\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po b/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po index 27fff011..86373b5a 100644 --- a/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -537,69 +537,69 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Bestand" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "Bestandstype" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "Finally," -msgstr "" +msgstr "Tenslotte" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "Spelling en grammatica corrigeren" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Lettertype Familie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Lettertype grootte" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "Lettertype subset" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "Lettertype-varianten" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "Hier kunt u bijvoorbeeld informatie noteren over naar welke bedrijven u dit cv hebt gestuurd of de links naar de functiebeschrijvingen." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Vergeet" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Bent u uw wachtwoord vergeten?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formaat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "" +msgstr "Heb je een bug gevonden of heb je een idee voor een nieuwe functie?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Free, forever" -msgstr "" +msgstr "Voor altijd gratis" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "Gebruiksvriendelijk" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" @@ -672,224 +672,224 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "" +msgstr "Houd <0>Ctrl ingedrukt om uw wachtwoord tijdelijk weer te geven." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "" +msgstr "Publiceer uw cv openbaar" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." -msgstr "" +msgstr "Ik hoor altijd graag feedback of ondersteuning van de gebruikers van Reactive Resume. Hier zijn enkele berichten die ik heb ontvangen. Als u feedback hebt, stuur mij dan een e-mail op <0>{email}." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "" +msgstr "Als deze app u heeft geholpen bij uw zoektocht naar een baan, kunt u mij dit laten weten door contact op te nemen via <0>dit contactformulier." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "" +msgstr "Als u verificatie op basis van twee factoren uitschakelt, hoeft u niet langer een verificatiecode in te voeren wanneer u inlogt." #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." -msgstr "" +msgstr "Als u meertalig bent, zouden we uw hulp erg op prijs stellen om de app naar meer talen en gemeenschappen te brengen. Maakt u zich geen zorgen als u uw taal niet op de lijst ziet staan - geef me gewoon een shout-out op GitHub, en ik zal ervoor zorgen dat uw taal wordt toegevoegd. Klaar om te beginnen? Ga aan de slag met vertalen bij Crowdin door op de onderstaande link te klikken." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importeren" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18 msgid "Import an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Een bestaand cv importeren" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "" +msgstr "Schrijven verbeteren" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Als u deze QR Code niet kunt scannen, kunt u deze link ook in uw authenticator app kopiëren-plakken." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70 msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "In dit gedeelte kunt u uw wachtwoord wijzigen en verificatie met twee factoren in-/uitschakelen." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "In dit gedeelte kunt u uw account en alle aan uw gebruiker gekoppelde gegevens verwijderen, maar houd er rekening mee dat <0>deze actie onomkeerbaar is." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informatie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Instituut" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Uitgever" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7 msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt er niet op dat er een gebruiker bestaat met de gegevens die u hebt opgegeven." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:27 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat de back-upcode die u hebt opgegeven ongeldig of gebruikt is. Probeer het opnieuw." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:15 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat het resettoken dat u hebt opgegeven ongeldig is. Probeer het resetten van het wachtwoord opnieuw te starten." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:33 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat de cv die u zoekt niet bestaat." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat de twee-factor authenticatiecode die u heeft opgegeven ongeldig is. Probeer het opnieuw." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:17 msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat het verificatietoken dat u hebt opgegeven ongeldig is. Probeer het verificatieproces opnieuw te starten." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like your email address has already been verified." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat uw e-mailadres al geverifieerd is." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Jan Jansen" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "" +msgstr "john Doe" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" -msgstr "" +msgstr "john.doe@example.com" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Sleutelwoorden" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "" +msgstr "Laatst bijgewerkt {lastUpdated}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Kom meer te weten" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Brief" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "" +msgstr "Gelicentieerd onder <0>MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Licht" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69 msgid "Light or dark theme" -msgstr "" +msgstr "Licht of donker thema" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23 msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn, JSON CV, enz." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lijst" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locatie" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:122 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:192 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Vergrendel" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "" +msgstr "Een cv vergrendelen om bewerken te voorkomen" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "Een cv vergrendelen voorkomt dat er nog wijzigingen in worden aangebracht. Dit is handig wanneer u uw cv al met iemand hebt gedeeld en u er niet per ongeluk wijzigingen in wilt aanbrengen." #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Uitloggen" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "" +msgstr "Bent u uw apparaat kwijt?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "" +msgstr "Meerdere cv's beheren" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 @@ -1153,53 +1153,53 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:93 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:178 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Hernoem" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198 msgid "Resend email confirmation link" -msgstr "" +msgstr "Bevestigingslink opnieuw verzenden" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetten" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Lay-out Resetten" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Reset je wachtwoord" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:92 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom herstellen" #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35 msgid "Resumes" -msgstr "" +msgstr "Cv's" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14 msgid "Resumes Generated" -msgstr "" +msgstr "Gegenereerde cv's" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:106 msgid "Rich in features, not in pricing." -msgstr "" +msgstr "Rijk aan functies, niet aan prijzen." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143 msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Ronde hoeken" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:125 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen opslaan" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po b/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po index 1fa8957f..a1cb55ca 100644 --- a/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: no\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po index 84f30cd6..781ad78a 100644 --- a/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/or-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: or\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Odia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po index ed225ea1..c72a3f61 100644 --- a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Posiadasz już konto?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144 msgid "An error occurred while validating the file." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania pliku." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135 msgid "and many more..." -msgstr "" +msgstr "i wiele więcej..." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57 msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po index bb19a8d7..8e76d9ec 100644 --- a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Doe para a Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "" +msgstr "Faça o download de uma captura JSON de seu currículo. Este arquivo pode ser usado para importar seu currículo no futuro ou até mesmo pode ser compartilhado com os outros para colaborar." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -msgstr "" +msgstr "Baixe um PDF de seu currículo. Esse arquivo pode ser usado para imprimir seu currículo, enviá-lo para recrutadores ou carregá-lo em portais de emprego." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103 @@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Downloads" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplicar" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148 msgid "Duplicate an existing item" -msgstr "" +msgstr "Duplicar um item existente" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Duplicar um currículo existente" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90 msgid "Edit" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Tipo do arquivo" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "Finally," -msgstr "" +msgstr "Finalmente," #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "Tamanho da fonte" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "Subconjunto de Fontes" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "Variante da Fonte" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, informações sobre quais empresas você enviou este currículo ou os links para as descrições do trabalho podem ser anotadas aqui." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Esquecer" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "Aumentar zoom" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir o Zoom" + diff --git a/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po b/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po index a787bc8d..5d18919f 100644 --- a/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pt-PT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Não tem uma conta?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:88 msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!" -msgstr "Não sabe por onde começar? Consulte os documentos!" +msgstr "Não sabe por onde começar? Consulte a documentação!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101 msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app." @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Não vê o seu idioma? <0>Ajude a traduzir a aplicação." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40 msgid "Donate to Reactive Resume" -msgstr "Doe para o Reactive Resume" +msgstr "Faça um donativo para o Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "Faça o download de uma captura JSON de seu currículo. Este arquivo pode ser usado para importar seu currículo no futuro ou até mesmo pode ser compartilhado com outras pessoas para colaboração." +msgstr "Faça o download de uma captura JSON do seu currículo. Este arquivo pode ser usado para importar o seu currículo no futuro ou até mesmo pode ser partilhado com outras pessoas para colaboração." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Nesta secção, pode alterar a sua senha e ativar/desativar a autentica #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "Nesta seção você pode excluir sua conta e todos os dados associados ao seu usuário, mas lembre-se de que <0>esta ação é irreversível." +msgstr "Nesta secção pode excluir a sua conta e todos os dados associados ao seu utilizador, mas lembre-se de que <0>esta ação é irreversível." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Bloqueie um currículo para evitar edição" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "Bloquear um currículo impedirá alterações posteriores nele. Útil quando o currículo foi compartilhado e evitar alterações acidentais." +msgstr "Bloquear um currículo impedirá alterações posteriores. Isso é útil quando o currículo já foi partilhado com alguém e quer evitar alterações acidentais." #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Principal" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "Gerenciar vários currículos" +msgstr "Gerir vários currículos" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Opções" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "ou continue com" +msgstr "ou continuar com" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Fotografia de Patrick Tomasso" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "Escolha qualquer fonte do Google Fonts" +msgstr "Escolha qualquer tipo de letra do Google Fonts" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Selecione um tipo de arquivo" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -msgstr "Guarde seus códigos de backup em um local seguro. Você pode usar um desses códigos de uso único para fazer login, caso perca o acesso ao seu aplicativo autenticador." +msgstr "Guarde os seus códigos de backup num local seguro. Pode usar um desses códigos de uso único para fazer login, caso perca o acesso ao seu aplicativo autenticador." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "O Reactive Resume ajudou pessoas a conseguir empregos nestas grandes emp #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." -msgstr "Reactive Resume é um projeto gratuito e de código aberto elaborado principalmente por mim, e seu apoio seria muito apreciado. Se você estiver disposto a contribuir, e somente se puder, considere fazer uma doação por meio de qualquer uma das plataformas listadas. Além disso, as doações para o Reactive Resume através do Open Collective são isentas de impostos, já que o projeto é hospedado fiscalmente pela Open Collective Europe." +msgstr "Reactive Resume é um projeto gratuito e de código aberto elaborado principalmente por mim, e seu apoio seria muito apreciado. Se estiver disposto a contribuir, e somente se puder, considere fazer uma doação por meio de qualquer uma das plataformas apresentadas. Além disso, as doações para o Reactive Resume através do Open Collective são isentas de impostos, já que o projeto é hospedado fiscalmente pela Open Collective Europe." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:108 msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection." @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "Ampliar" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "Afastar" + diff --git a/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po b/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po index b20915f9..e514d3fe 100644 --- a/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po b/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po index b0109dc2..6bb522c3 100644 --- a/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po b/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po index de5012ac..4507b261 100644 --- a/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po b/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po index e28a6631..bf10a8a3 100644 --- a/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "{templatesCount} CV-mallar att välja mellan" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" -msgstr "" +msgstr "{value, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po index 9fc75fc5..7bf2129b 100644 --- a/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po index 07e58555..face9cab 100644 --- a/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/te-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Telugu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po b/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po index 19242d88..b03fb621 100644 --- a/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po b/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po index aa070f34..70106c72 100644 --- a/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -32,67 +32,67 @@ msgstr "{value, plural, one {Sütun} other {Sütunlar}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." -msgstr "" +msgstr "<0> Reactive Resume'u boş zamanlarımda çoğunlukla kendi başıma ve diğer açık kaynak katkıcıları ile geliştirdim.<1>Eğer uygulamayı beğendiyseniz ve ücretsiz kalmasını desteklemek istiyorsanız, elinizden geldiğince bağışta bulunabilirsiniz." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51 msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.<1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it." -msgstr "" +msgstr "<0>Uygulamanın kusursuz olmadığının farkındayım, fakat daha da iyi olmasını istiyorum.<1>Eğer Cv'nizi oluştururken bir hata ile karşılaşırsanız veya size ve diğer kullanıcılara kolaylık sağlayacak bir fikriniz varsa, projenin repository'sine bir issue bırakın veya bununla ilgili bana bir e-posta gönderin." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126 msgid "<0>Note: By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use and <2>privacy policy outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user." -msgstr "" +msgstr "<0>Not: OpenAI API'sını kullanarak, OpenAI tarafından belirlenen <1>kullanım şartlarını ve <2>gizlilik politikasını onaylamış ve kabul etmiş olursunuz. Lütfen Reactive Resume'un hizmetinin yanlış veya izinsiz kullanımından kaynaklanan herhangi bir sorumluluğu üstlenmediğini ve ortaya çıkabilecek sonuçların veya yükümlülüklerin tamamen kullanıcıya ait olduğunu unutmayın." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:90 msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.<1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume." -msgstr "" +msgstr "<0>Topluluk, Reactive Resume için belgeleri yazmaya çok zaman harcadı ve eminim ki bu belgeler, uygulamayla başlamanıza yardımcı olacaktır.<1>Ayrıca, başlamanıza yardımcı olacak birçok örnek ve belki de bilmediğiniz özellikler, mükemmel özgeçmişinizi oluşturmanıza yardımcı olabilir." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146 msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled. You can enable it by adding an authenticator app to your account." -msgstr "" +msgstr "<0>İki faktörlü kimlik doğrulama şu anda devre dışı. Hesabınıza kimlik doğrulama uygulaması ekleyerek aktif edebilirsiniz." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139 msgid "<0>Two-factor authentication is enabled. You will be asked to enter a code every time you sign in." -msgstr "" +msgstr "<0>İki faktörlü kimlik doğrulama şu anda aktif. Giriş yaptığınız her zaman sizden bir kod girmeniz istenecektir." #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz ve açık kaynak cv oluşturucu" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47 msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "" +msgstr "Cv'nizi oluşturma, güncelleme ve paylaşma gibi adımları kolaylaştıran ücretsiz ve açık kaynak bir cv oluşturucu." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "Bağlantı panonuza kopyalandı." #: apps/client/src/components/copyright.tsx:29 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai" -msgstr "" +msgstr "<0>Amruth Pillai'nin bir tutku projesi" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57 msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided." -msgstr "" +msgstr "Girdiğiniz e-posta ile bağlantılı bir hesap varsa, e-postanıza bir şifre sıfırlama bağlantısı gönderilmiş olmalıdır." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31 msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier." -msgstr "" +msgstr "Bu adres başka birisine ait, lütfen başka bir adres seçiniz." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9 msgid "A user with this email address and/or username already exists." -msgstr "" +msgstr "Bu e-posta adresine ve/veya kullanıcı adına sahip bir kullanıcı zaten mevcut." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json. #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270 msgid "Accepts only {accept} files" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca {accept} dosyalarını kabul eder" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104 msgid "Account" @@ -164,24 +164,24 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38 msgid "Are you sure you want to lock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Bu özgeçmişi kilitlemek istediğinizden emin misiniz?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39 msgid "Are you sure you want to unlock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Bu özgeçmişin kilidini açmaktan emin misiniz?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Emin misiniz?" #. For example, Computer Science or Business Administration #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73 msgid "Area of Study" -msgstr "" +msgstr "Çalışma alanı" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "En/Boy Oranı" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "Available in {languagesCount} languages" @@ -189,46 +189,46 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53 msgid "Awarder" -msgstr "" +msgstr "Ödüllendirici" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Geri" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Arka plan rengi" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Yedekleme kodu" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." -msgstr "" +msgstr "Yedekleme kodları yalnızca küçük harf veya rakamlar içerebilir ve tam olarak 10 karakterden oluşmalıdır." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Temel Bilgiler" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21 msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Temel Bilgiler" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Kenarlık" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129 msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "Kenar Ovalliği" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91 msgid "Built with" -msgstr "" +msgstr "İle oluşturuldu" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 @@ -299,69 +299,69 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Yeni parolayı doğrulayın" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Devam et" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopyala" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı Özgeçmişe Kopyala" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Panoya Kopyala" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:72 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir hesap oluştur" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir öğe oluştur" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir özgeçmiş oluştur" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "Hemen bir tane oluştur" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "Örnek özgeçmiş oluştur" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "Özel özgeçmiş bölümleri" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "Özel bölüm" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "Özelleştirilebilir renk paletleri" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" -msgstr "" +msgstr "Özelleştirilebilir tasarım düzeni" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po b/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po index 9b196d4d..5b079392 100644 --- a/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po b/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po index a46c383b..3b2c4cc3 100644 --- a/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po index 232e6466..2f7df739 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "{templatesCount} 个简历模板可供选择" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" -msgstr "" +msgstr "{value, plural, one {栏} other {栏}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." @@ -52,30 +52,30 @@ msgstr "<0>目前双因素身份验证已禁用。您可以将身份验证 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139 msgid "<0>Two-factor authentication is enabled. You will be asked to enter a code every time you sign in." -msgstr "" +msgstr "<0>已启用双重身份验证。您在每次登录时都需要输入验证码。" #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "" +msgstr "免费开源的简历生成器" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47 msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "" +msgstr "一款免费开源的简历生成器,可简化创建、更新和共享简历的过程。" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "已将链接复制至剪贴板" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:29 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai" -msgstr "" +msgstr "<0>Amruth Pillai 的热心项目" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57 msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided." -msgstr "" +msgstr "如果您提供的电子邮件绑定了账号,您的收件箱中应该会收到一条密码重置链接。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31 msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier." @@ -83,20 +83,20 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9 msgid "A user with this email address and/or username already exists." -msgstr "" +msgstr "此电子邮件/用户名已被使用。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json. #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270 msgid "Accepts only {accept} files" -msgstr "" +msgstr "仅接受 {accept} 文件" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104 msgid "Account" -msgstr "帐户" +msgstr "账户" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124 msgid "Add a custom field" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "增加一项" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:196 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "添加新章节" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:269 msgid "Add New Page" @@ -123,65 +123,65 @@ msgstr "添加新页面" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "AI" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "已有账号?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144 msgid "An error occurred while validating the file." -msgstr "" +msgstr "验证文件时发生错误。" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135 msgid "and many more..." -msgstr "" +msgstr "还有更多…" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57 msgid "Anyone with the link can view and download the resume." -msgstr "" +msgstr "任何人都可以通过此链接查看或下载简历。" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." -msgstr "" +msgstr "任何人都可以通过此链接查看或下载简历。您可以在个人资料中附上此链接,或分享给招聘人员。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API Key" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除此项目吗?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除您的简历吗?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123 msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?" -msgstr "" +msgstr "您确定要关闭双重认证吗?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38 msgid "Are you sure you want to lock this resume?" -msgstr "" +msgstr "您确定要锁定此简历吗?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39 msgid "Are you sure you want to unlock this resume?" -msgstr "" +msgstr "您确定要解锁此简历吗?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "您确定吗?" #. For example, Computer Science or Business Administration #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73 msgid "Area of Study" -msgstr "" +msgstr "学习领域" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "宽高比" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "Available in {languagesCount} languages" @@ -189,42 +189,42 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53 msgid "Awarder" -msgstr "" +msgstr "授予者" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "备份码" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." -msgstr "" +msgstr "备份码只包含小写字母或数字,而且必须正好是 10 个字符。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "基础" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21 msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "基础" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "边框" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129 msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "边框半径" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91 msgid "Built with" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 msgid "By the community, for the community." -msgstr "" +msgstr "来自社区,服务社区。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 @@ -245,16 +245,16 @@ msgstr "取消" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 msgid "Casual" -msgstr "" +msgstr "非正式的" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98 msgid "Center Artboard" -msgstr "" +msgstr "中心画板" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "更改密码" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" @@ -262,61 +262,61 @@ msgstr "改变语气" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "想改名字了?取个新名字吧。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." -msgstr "" +msgstr "检查您的电子邮件中的确认链接以更新您的电子邮件地址。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "圆" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "验证码" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50 msgid "Code must be exactly 6 digits long." -msgstr "" +msgstr "验证码必须是 6 位数字。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "栏" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "自信的" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "确认新密码" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继续" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "复制" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "复制链接到简历" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制到剪贴板" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 @@ -336,46 +336,46 @@ msgstr "创建新条目" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "创建新简历" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "立刻创建" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "创建简历样例" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "自定义简历章节" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "自定义章节" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "可定制的调色板" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" -msgstr "" +msgstr "可定制的布局" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" -msgstr "" +msgstr "危险操作区" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:82 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "深色" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110 @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:198 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "删除账户" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50 @@ -404,63 +404,63 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:55 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58 msgid "Design single/multi page resumes" -msgstr "" +msgstr "设计单页/多页简历" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "禁用" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "禁用双重身份验证" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:128 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "丢弃" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:110 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "文档" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "还没有账户?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:88 msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!" -msgstr "" +msgstr "不知道从哪里开始?点击文档!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101 msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app." -msgstr "" +msgstr "没有看到您的语言? <0>帮助翻译应用程序。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40 msgid "Donate to Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "为 Reactive Resume 捐款" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "" +msgstr "下载简历的 JSON 快照。该文件可用于您以后导入简历,甚至可以共享与其他人进行协作。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -msgstr "" +msgstr "下载您的 PDF 版本简历。该文件可用于您打印简历、发送给招聘人员或上传到招聘网站。" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "下载 PDF" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "下载" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 @@ -468,23 +468,23 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "复制" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148 msgid "Duplicate an existing item" -msgstr "" +msgstr "复制现有项目" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" -msgstr "" +msgstr "复制现有简历" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "效果" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84 @@ -492,84 +492,84 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "电子邮件" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "启用双重身份验证" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67 msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure." -msgstr "" +msgstr "在下方输入确保安全的新密码。" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59 msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "输入在启用双重身份验证时保存的 10 个备用代码之一。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." -msgstr "" +msgstr "输入验证应用程序中的 6 位数字代码,验证双重身份验证设置是否正确。" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60 msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below." -msgstr "" +msgstr "在下方输入您的身份验证应用程序提供的一次性密码。" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70 msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists." -msgstr "" +msgstr "输入您的电子邮件地址,如果该账户存在,我们会向您发送一个重置密码的链接。" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "错误" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" -msgstr "" +msgstr "如果不方便在经济上进行支持,您也可以给 GitHub 仓库点点收藏、向您的朋友推荐或者快速留言来让我知道 Reactive Resume 对您有哪些帮助。我们随时欢迎并感谢您的反馈和支持!" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "" +msgstr "浏览 Reactive Resume 提供的模板,并查看使用这些模板制作的简历。您可以将它们为范例来创建下一份简历。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "导出" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "文件类型" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "Finally," -msgstr "" +msgstr "最后," #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "修正拼写和语法" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "字体库" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "字号" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "字体子集" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "字体变体" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "例如,您可以在此处注明您发送给的公司或者职位描述的链接。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" @@ -577,276 +577,276 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "忘记密码?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "您忘记密码了吗?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "" +msgstr "发现错误,或者有新功能的想法?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Free, forever" -msgstr "" +msgstr "永远免费" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "友好的" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "全名" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" -msgstr "" +msgstr "为您的简历生成随机标题" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:33 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "开始" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" -msgstr "" +msgstr "GitHub 点赞数" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." -msgstr "" +msgstr "给你的旧简历起一个新名字。" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18 msgid "Go to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "转到控制面板" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "谷歌" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "灰度" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:41 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "网格" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41 msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "标题" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106 msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username." -msgstr "" +msgstr "在这里,您可以更新您的账户信息,比如资料图片、姓名和用户名。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:62 msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience." -msgstr "" +msgstr "在这里,您可以更新个人资料,定制个性化的体验。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "隐藏" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179 msgid "Hide Icons" -msgstr "" +msgstr "隐藏图标" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "" +msgstr "按住<0>Ctrl可暂时显示您的密码。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "横向" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "" +msgstr "公开展示您的简历" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." -msgstr "" +msgstr "我们十分欢迎用户对于 Reactive Resume 的反馈和支持。这是我们收到的一些信息,如果您有任何反馈,请随时发送邮件至 <0>{email}。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "图标" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "" +msgstr "如果此应用对您的求职有所帮助,请通过<0>此联系表与我联系。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "" +msgstr "如果您禁用双重身份验证,登录时将不再需要输入验证码。" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." -msgstr "" +msgstr "如果您掌握多种语言,我们希望您能帮助我们将此应用程序推广到更多语言和社区。如果您在列表中没有看到您的语言,请不要担心——只需在 GitHub 上给我留言,我保证会将其包含在内。准备好开始了吗?点击下面的链接即可在 Crowdin 跳转到翻译。" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "导入" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18 msgid "Import an existing resume" -msgstr "" +msgstr "导入现有简历" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "" +msgstr "提高写作水平" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "如果您无法扫描此二维码,也可以将此链接复制粘贴到您的验证程序中。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70 msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "在此部分中,您可以更改密码并启用/禁用双重身份验证。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "在此部分中,您可以删除您的账户以及与您关联的所有数据,但请记住<0>此操作是不可逆的。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "信息" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "机构" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "签发机构" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7 msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided." -msgstr "" +msgstr "似乎并没有使用您提供的凭据的用户。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:27 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "" +msgstr "似乎您提供的备份码无效或已被使用。请再试一次。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:15 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." -msgstr "" +msgstr "您提供的重置令牌似乎无效。请尝试再次重新启动密码重置过程。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:33 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "您要查找的简历似乎不存在。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." -msgstr "" +msgstr "您提供的双重身份验证码似乎无效。请再试一次。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:17 msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again." -msgstr "" +msgstr "您提供的验证令牌似乎无效。请尝试再次重新启动验证过程。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like your email address has already been verified." -msgstr "" +msgstr "您的电子邮件地址似乎已被验证。" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "张三" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "" +msgstr "zhangsan" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" -msgstr "" +msgstr "zhangsan@example.com" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "语言" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "" +msgstr "最后更新 {lastUpdated}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "布局" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "了解详情" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "信件" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "等级" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "" +msgstr "已获得 <0>MIT 许可" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "浅色" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69 msgid "Light or dark theme" -msgstr "" +msgstr "浅色或深色主题" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "行高" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23 msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn、JSON 简历等" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45 msgid "List" @@ -857,61 +857,61 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "位置" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:122 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:192 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "锁定" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "" +msgstr "锁定简历以防止编辑" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "锁定简历可防止后续的任何更改。尤其是您已经与某人分享简历并且不想出现意外更改的情况。" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "退出登录" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "" +msgstr "设备丢失?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "主界面" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "" +msgstr "管理多份简历" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69 msgid "March 2023" -msgstr "" +msgstr "2023 年 3 月" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69 msgid "March 2023 - Present" -msgstr "" +msgstr "2023 年 3 月至今" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "边距" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "MIT 许可证" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:106 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:53 @@ -937,70 +937,70 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "新密码" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:43 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "没找到结果" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49 msgid "No user tracking or advertising" -msgstr "" +msgstr "没有用户跟踪或广告" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131 msgid "Note: This will make your account less secure." -msgstr "" +msgstr "注意:这会降低您账户的安全性。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "注释" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82 msgid "One-Time Password" -msgstr "" +msgstr "一次性密码" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56 #: apps/client/src/libs/axios.ts:34 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "" +msgstr "糟糕,服务器返回错误。" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:84 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:174 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "打开" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "开源" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28 #: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28 msgid "OpenAI did not return any choices for your text." -msgstr "" +msgstr "OpenAI 没有为您的文本返回任何选项。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52 #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52 msgid "OpenAI Integration" -msgstr "" +msgstr "集成 OpenAI" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "设置" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "" +msgstr "通过以下方式继续" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "组织" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 @@ -1016,40 +1016,40 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密码" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" -msgstr "" +msgstr "每份简历的个人注释" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "电话" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" -msgstr "" +msgstr "摄影:帕特里克-托马索" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "" +msgstr "从谷歌字体中选择任意字体" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "图片" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." -msgstr "" +msgstr "请注意,此步骤完全是可选的。" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225 msgid "Please select a file type" -msgstr "" +msgstr "请选择文件类型" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" + diff --git a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po index ac5649b4..33dba520 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1688,3 +1688,4 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" msgstr "" +