mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-22 12:41:31 +10:00
fix: handle edge case to display LinkedIn logo when used in Profiles
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:27\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<0>قمت ببناء مستأنف تفاعلي في الغالب بنف
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
msgstr "<0>أنا متأكد من أن التطبيق ليس مثالياً، لكنني أود أن يكون كذلك. /0><1>إذا واجهت أي مشاكل أثناء إنشاء مستأنفتك ، أو لديها فكرة من شأنها أن تساعدك والمستخدمين الآخرين في إنشاء استئنافك بسهولة أكبر، أسقط مشكلة على المستودع أو أرسل لي رسالة بريد إلكتروني عن ذلك. /1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:208
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
msgstr "<0>ملاحظة: </0>، باستخدام API OpenAI ، فإنك تقر وتقبل شروط الاستخدام <1></1> و<2>سياسة الخصوصية </2> التي أوجزها OpenAI. يرجى ملاحظة أن الاستئناف التفاعلي لا يتحمل أي مسؤولية عن أي استخدام غير سليم أو غير مأذون به للخدمة، ويقع أي انعكاسات أو التزامات ناجمة عن ذلك على عاتق المستعمل وحده."
|
||||
|
||||
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "يقبل الملفات {accept} فقط"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "أضافه حقل مخصص"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:117
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:164
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167
|
||||
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr "إضافة عنصر جديد"
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "يمكن لأي شخص لديه الرابط عرض السيرة الذ
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr "يمكن لأي شخص لديه هذا الرابط مشاهدة وتنزيل السيرة الذاتية. شاركها على ملفك الشخصي أو مع مسؤولي التوظيف."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العنصر؟"
|
||||
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "رمز النسخ الاحتياطي"
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr "قد تحتوي رموز النسخ الاحتياطي على أحرف أو أرقام صغيرة فقط، ويجب أن تكون بالضبط 10 أحرف."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:134
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr "الرابط الأساسي"
|
||||
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "بنيت باستخدام"
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr "من قبل المجتمع، من أجل المجتمع."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "استمر"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:96
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "انسخ الرابط للسيرة الذاتية"
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "نسخ إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:167
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "إنشاء"
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "إنشاء"
|
||||
msgid "Create a new account"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب جديد"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
|
||||
msgid "Create a new item"
|
||||
msgstr "إنشاء عنصر جديد"
|
||||
|
||||
@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "التاريخ"
|
||||
msgid "Date or Date Range"
|
||||
msgstr "التاريخ أو النطاق الزمني"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:114
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@ -462,15 +462,15 @@ msgstr "تنزيل PDF"
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "التنزيلات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "استنسخ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159
|
||||
msgid "Duplicate an existing item"
|
||||
msgstr "استنسخ عنصرًا موجودًا"
|
||||
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "استنسخ عنصرًا موجودًا"
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr "استنسخ سيرة ذاتية موجودة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "عدّل"
|
||||
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "متغير الخط"
|
||||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||||
msgstr "فعلى سبيل المثال، يمكن الإشارة هنا إلى المعلومات المتعلقة بالشركات التي أرسلتها لاستئناف العمل أو الروابط مع توصيفات الوظائف."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:189
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "نسيان"
|
||||
|
||||
@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "هنا، يمكنك تحديث معلومات حسابك مثل صورة
|
||||
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
|
||||
msgstr "هنا، يمكنك تحديث ملفك التعريفي لتخصيص تجربتك وإضافة طابعك الشخصي عليها."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:78
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:92
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "مخفي"
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "استضف سيرتك الذاتية علناً"
|
||||
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
|
||||
msgstr "أحب دائما أن أسمع من مستخدمي Reactive Resume بتعليقات أو دعم. إليك بعض الرسائل التي تلقيتها. إذا كان لديك أي ملاحظات، لا تتردد في أن ترسل لي رسالة بريد إلكتروني على <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "الأيقونة"
|
||||
@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "john.doe@example.com"
|
||||
msgid "JSON"
|
||||
msgstr "JSON"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:152
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:158
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:132
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:138
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "الكلمات المفتاحية"
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "وسم"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللّغة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:82
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139
|
||||
msgid "Last updated {lastUpdated}"
|
||||
msgstr "آخر تحديث {lastUpdated}"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Location"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:108
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "مارس 2023 - حتى الآن"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "هامش"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158
|
||||
msgid "Max Tokens"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى للرموز"
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "الحد الأقصى للرموز"
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr "رخصة MIT"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:147
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "الموديل"
|
||||
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "الموديل"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "Name of the Certification"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:51
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
@ -969,10 +969,6 @@ msgstr "ملاحظة: هذا سيجعل حسابك أقل أمانًا."
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ملاحظات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:102
|
||||
msgid "Ollama Integration"
|
||||
msgstr "التكامل مع أولاما"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
|
||||
msgid "One-Time Password"
|
||||
msgstr "كلمة السر لمرة واحدة OTP"
|
||||
@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "كلمة السر لمرة واحدة OTP"
|
||||
msgid "Oops, the server returned an error."
|
||||
msgstr "عذرًا، أرجع الخادم خطأ."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@ -994,21 +990,24 @@ msgstr "افتح"
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "مفتوح المصدر"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:121
|
||||
msgid "OpenAI / Ollama API Key"
|
||||
msgstr "OpenAI / Ollama مفتاح"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33
|
||||
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
|
||||
msgstr "لم يُرجع OpenAI أي اختيارات للنص الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:78
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
|
||||
msgid "OpenAI Integration"
|
||||
msgstr "تكامل مع OpenAI"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119
|
||||
msgid "OpenAI/Ollama API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
|
||||
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "الموضع"
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "مدعوم من قبل"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:113
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
|
||||
msgstr "مدعوم من <0>أيس بسيط</0>"
|
||||
|
||||
@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "إعادة التفاعل تزدهر بفضل مجتمعها النشط.
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "إعادة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "إزالة"
|
||||
@ -1177,7 +1176,7 @@ msgid "Remove Page"
|
||||
msgstr "إزالة الصفحة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
@ -1222,18 +1221,18 @@ msgstr "غني بالميزات وليس بالسعر."
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "مدوّر"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "حفظ التّغييرات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
|
||||
msgid "Save Locally"
|
||||
msgstr "الحفظ في الجهاز (محلياً)"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "تم الحفظ"
|
||||
|
||||
@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "السمة"
|
||||
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بالمتصفح. الرجاء التأكد من أن 'chrome' يعمل ويمكن الوصول إليه."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128
|
||||
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
|
||||
msgstr "يمكن عكس هذا الإجراء بالنقر على زر التراجع في شريط الأدوات العائم."
|
||||
|
||||
@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "Undo"
|
||||
msgstr "التراجع"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:110
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:161
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
@ -1563,7 +1562,7 @@ msgstr "فتح استئناف سيسمح لك بإجراء تغييرات علي
|
||||
msgid "Unverified"
|
||||
msgstr "لم يتم التحقق"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:156
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
|
||||
msgid "Update an existing item"
|
||||
msgstr "تحديث عنصر موجود"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1592,7 @@ msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this iss
|
||||
msgstr "المستخدم ليس لديه سجل 'أسرار' مرتبط به. الرجاء الإبلاغ عن هذه المشكلة في GitHub."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:66
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "تم المصادقة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
|
||||
@ -1635,10 +1634,14 @@ msgstr "الإصدار 4"
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "المشاهدات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "مرئي"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70
|
||||
msgid "Visit <0>Phosphor Icons</0> for a list of available icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
|
||||
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
|
||||
msgstr "نحن نقوم بالتحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك فقط للتأكد من أننا يمكن أن نرسل لك رابط إعادة تعيين كلمة المرور في حالة نسيانك كلمة المرور."
|
||||
@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "نحن نقوم بالتحقق من عنوان البريد الإلكت
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:114
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:124
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:69
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:81
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:67
|
||||
@ -1661,9 +1664,9 @@ msgstr "الموقع"
|
||||
msgid "What's new in the latest version"
|
||||
msgstr "ما هو الجديد في أحدث إصدار"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:163
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:143
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114
|
||||
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة عدة كلمات مفتاحية عن طريق فصلها بفاصلة أو الضغط على إدخال."
|
||||
@ -1672,11 +1675,11 @@ msgstr "يمكنك إضافة عدة كلمات مفتاحية عن طريق ف
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr "يمكنك أيضًا إدخال اسم المستخدم الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:106
|
||||
msgid "You can integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens."
|
||||
msgstr "يمكنك التكامل مع Ollama ببساطة عن طريق تعيين مفتاح واجهة برمجة التطبيقات على 'ssk-1234567867890abcdef' وعنوان URL الأساسي إلى عنوان URL الخاص ب Ollama، أي 'http://localhost:11434/v1'. يمكنك أيضًا انتقاء واختيار النماذج وتعيين الحد الأقصى للرموز."
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103
|
||||
msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81
|
||||
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
|
||||
msgstr "يمكنك استخدام واجهة برمجة تطبيقات OpenAI لمساعدتك في إنشاء المحتوى، أو تحسين الكتابة الخاصة بك أثناء تشكيل استعادتك."
|
||||
|
||||
@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "يمكنك استخدام واجهة برمجة تطبيقات OpenAI ل
|
||||
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
|
||||
msgstr "يمكنك تتبع عدد المشاهدات التي استلمتها في الاستئناف الخاص بك، أو كم عدد الأشخاص الذين قاموا بتنزيل الاستكمال عن طريق تمكين المشاركة العامة."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:86
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87
|
||||
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
|
||||
msgstr "لديك خيار <0>الحصول على مفتاح API OpenAI الخاص بك </0>. هذا المفتاح يمكّنك من استخدام API كما تراه مناسباً. بدلاً من ذلك، إذا كنت ترغب في تعطيل ميزات الذكاء الاصطناعي في الاستئناف التفاعلي تماماً، يمكنك ببساطة إزالة المفتاح من الإعدادات الخاصة بك."
|
||||
|
||||
@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "لديك بريد!"
|
||||
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
|
||||
msgstr "تم حذف حسابك وجميع بياناتك بنجاح. جيد!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:198
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191
|
||||
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
|
||||
msgstr "يتم تخزين مفتاح API الخاص بك بشكل آمن في التخزين المحلي للمتصفح ويتم استخدامه فقط عند تقديم طلبات إلى OpenAI عن طريق SDK الرسمية الخاصة بهم. تأكد من أن المفتاح الخاص بك لا يتم إرساله إلى أي خادم خارجي إلا عند التفاعل مع خدمات OpenAI."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user