fix: handle edge case to display LinkedIn logo when used in Profiles

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2025-01-12 13:24:57 +01:00
parent 3c4a26bc06
commit 35df043f66
71 changed files with 3213 additions and 3148 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:27\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<0>Saya membuat Reactive Resume sendiri seringnya di waktu senggang, den
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
msgstr "<0>Saya yakin aplikasi ini belum sempurna, tetapi saya ingin aplikasi ini sempurna.</0><1>Jika Anda menghadapi masalah apa pun saat membuat resume, atau memiliki ide yang dapat membantu Anda dan pengguna lain dalam membuat resume dengan lebih mudah, kirimkan masalah ke repositori atau kirimkan email kepada saya.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:208
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
msgstr "<0>Catatan: </0>Dengan menggunakan API OpenAI, Anda mengakui dan menerima <1>persyaratan penggunaan</1> dan <2>kebijakan privasi</2> yang diuraikan oleh OpenAI. Harap diperhatikan bahwa Reactive Resume tidak bertanggung jawab atas penggunaan layanan yang tidak tepat atau tidak sah, dan segala dampak atau kewajiban yang timbul sepenuhnya menjadi tanggung jawab pengguna."
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Hanya menerima file {accept}"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175
msgid "Add a custom field"
msgstr "Tambahkan kolom kustom"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:117
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:164
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr "Tambah item baru"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan dapat melihat dan mengunduh resume."
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan ini dapat melihat dan mengunduh resume tesebut. Bagikan di profil Anda atau dengan para perekrut."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin menghapus item ini?"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Kode Cadangan"
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr "Kode Cadangan hanya boleh berisi huruf kecil atau angka, dan harus tepat 10 karakter."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132
msgid "Base URL"
msgstr ""
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Dibangun dengan"
msgid "By the community, for the community."
msgstr "Oleh komunitas, untuk komunitas."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Konfirmasi Kata Sandi Baru"
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:96
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Salin Tautan ke Resume"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Menyalin ke Papan Klip"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:167
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242
msgid "Create"
msgstr "Membuat"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Membuat"
msgid "Create a new account"
msgstr "Membuat akun baru"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:155
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
msgid "Create a new item"
msgstr "Membuat item baru"
@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "Tanggal"
msgid "Date or Date Range"
msgstr "Tanggal atau Rentang Tanggal"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:114
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
msgid "Delete"
@ -462,15 +462,15 @@ msgstr "Unduh PDF"
msgid "Downloads"
msgstr "Unduhan"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:169
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:98
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159
msgid "Duplicate an existing item"
msgstr "Menduplikasi item yang sudah ada"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Menduplikasi item yang sudah ada"
msgid "Duplicate an existing resume"
msgstr "Menggandakan resume yang sudah ada"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Varian Font"
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "Misalnya, informasi mengenai perusahaan mana yang Anda kirim resume tersebut atau tautan ke deskripsi pekerjaan dapat dicatat di sini."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:189
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182
msgid "Forget"
msgstr "Lupakan."
@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "Di sini, Anda dapat memperbarui informasi akun Anda seperti gambar profi
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
msgstr "Di sini, Anda dapat memperbarui profil Anda untuk menyesuaikan dan mempersonalisasi pengalaman Anda."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:78
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:92
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Tampilkan resume Anda secara publik"
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "Saya selalu senang mendengar dari para pengguna Reactive Resume dengan umpan balik atau dukungan. Berikut adalah beberapa pesan yang saya terima. Jika Anda memiliki umpan balik, jangan ragu untuk mengirimi saya email di <0>{email}</0>."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "john.doe@example.com"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:152
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:158
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:132
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Label"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:82
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139
msgid "Last updated {lastUpdated}"
msgstr "Terakhir diperbarui {lastUpdated}"
@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:108
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166
msgid "Lock"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Maret 2023 - Sekarang"
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:160
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158
msgid "Max Tokens"
msgstr ""
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "MIT License"
msgstr "Lisensi MIT"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:147
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145
msgid "Model"
msgstr ""
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "Name of the Certification"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:51
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
@ -969,10 +969,6 @@ msgstr "Catatan: Hal ini akan membuat akun Anda kurang aman."
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:102
msgid "Ollama Integration"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr "Kata Sandi Sekali Pakai"
@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "Kata Sandi Sekali Pakai"
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr "Ups, server mengembalikan kesalahan."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:90
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148
msgid "Open"
@ -994,21 +990,24 @@ msgstr "Buka"
msgid "Open Source"
msgstr "Sumber Terbuka"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:121
msgid "OpenAI / Ollama API Key"
msgstr ""
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
msgstr "OpenAI tidak mengembalikan pilihan apa pun untuk teks Anda."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:78
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "OpenAI Integration"
msgstr "Integrasi OpenAI"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119
msgid "OpenAI/Ollama API Key"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168
msgid "Options"
@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "Posisi"
msgid "Powered by"
msgstr "Didukung oleh"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:113
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
msgstr "Didukung oleh <0>Simple Icons</0>"
@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "Reactive Resume berkembang berkat komunitasnya yang dinamis. Proyek ini
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156
msgid "Remove"
msgstr "Menghapus"
@ -1177,7 +1176,7 @@ msgid "Remove Page"
msgstr "Hapus Halaman"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:94
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152
msgid "Rename"
@ -1222,18 +1221,18 @@ msgstr "Kaya di fitur, bukan di harga."
msgid "Rounded"
msgstr "Bulat"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:168
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
msgid "Save Changes"
msgstr "Menyimpan Perubahan"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Save Locally"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Saved"
msgstr ""
@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "Tema"
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
msgstr "Terjadi kesalahan saat menghubungkan ke browser. Pastikan 'chrome' berjalan dan dapat dijangkau."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
msgstr "Tindakan ini dapat dikembalikan dengan mengeklik tombol undo di toolbar mengambang."
@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Membatalkan"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:103
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:161
msgid "Unlock"
@ -1563,7 +1562,7 @@ msgstr "Membuka kunci resume akan memungkinkan Anda untuk membuat perubahan lagi
msgid "Unverified"
msgstr "Tidak diverifikasi"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:156
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
msgid "Update an existing item"
msgstr "Memperbarui item yang sudah ada"
@ -1593,7 +1592,7 @@ msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this iss
msgstr "Pengguna tidak memiliki catatan 'rahasia' yang terkait. Silakan laporkan masalah ini di GitHub."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:66
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr "Memvalidasi"
msgid "Validated"
msgstr "Tervalidasi"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
@ -1635,10 +1634,14 @@ msgstr "Versi 4"
msgid "Views"
msgstr "Tampilan"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70
msgid "Visit <0>Phosphor Icons</0> for a list of available icons"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
msgstr "Kami memverifikasi alamat email Anda hanya untuk memastikan bahwa kami dapat mengirimkan tautan pengaturan ulang kata sandi jika Anda lupa kata sandi."
@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "Kami memverifikasi alamat email Anda hanya untuk memastikan bahwa kami d
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:67
@ -1661,9 +1664,9 @@ msgstr "Situs web"
msgid "What's new in the latest version"
msgstr "Apa yang baru dalam versi terbaru"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:157
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:163
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:137
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:143
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
msgstr "Anda dapat menambahkan beberapa kata kunci dengan memisahkannya dengan koma atau menekan enter."
@ -1672,11 +1675,11 @@ msgstr "Anda dapat menambahkan beberapa kata kunci dengan memisahkannya dengan k
msgid "You can also enter your username."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan nama pengguna Anda."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:106
msgid "You can integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103
msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:80
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
msgstr "Anda dapat memanfaatkan API OpenAI untuk membantu Anda menghasilkan konten, atau meningkatkan tulisan Anda saat membuat resume."
@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "Anda dapat memanfaatkan API OpenAI untuk membantu Anda menghasilkan kont
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
msgstr "Anda dapat melacak jumlah tampilan yang diterima resume Anda, atau berapa banyak orang yang telah mengunduh resume dengan mengaktifkan berbagi publik."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
msgstr "Anda memiliki opsi untuk <0>mendapatkan kunci API OpenAI Anda sendiri</0>. Kunci ini memberdayakan Anda untuk memanfaatkan API sesuai keinginan Anda. Atau, jika Anda ingin menonaktifkan fitur AI di Reactive Resume, Anda cukup menghapus kunci dari pengaturan Anda."
@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "Kau punya surat!"
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
msgstr "Akun Anda dan semua data Anda telah berhasil dihapus. Selamat tinggal!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:198
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
msgstr "Kunci API Anda disimpan dengan aman di penyimpanan lokal peramban dan hanya digunakan ketika membuat permintaan ke OpenAI melalui SDK resmi mereka. Yakinlah bahwa kunci Anda tidak dikirimkan ke server eksternal mana pun kecuali saat berinteraksi dengan layanan OpenAI."