fix: handle edge case to display LinkedIn logo when used in Profiles

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2025-01-12 13:24:57 +01:00
parent 3c4a26bc06
commit 35df043f66
71 changed files with 3213 additions and 3148 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 11:27\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<0>Jag byggde Reactive Resume mestadels själv på min fritid, med mycke
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
msgstr "<0>Jag är säker på att appen inte är perfekt, men jag vill att den ska vara det.</0> <1>Om du stötte på några problem när du skapade ditt CV, eller har en idé som skulle hjälpa dig och andra användare att skapa ditt CV enklare, släpp ett problem på repo:t eller skicka ett e-postmeddelande till mig om det.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:208
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
msgstr "<0>Obs! </0>Genom att använda OpenAI API:et, godkänner och accepterar du <1>användarvillkoren</1> och <2>integritetspolicyn</2> som beskrivs av OpenAI. Observera att Reactive Resume inte bär något ansvar för felaktigt eller obehörigt utnyttjande av tjänsten, och eventuella återverkningar eller ansvar vilar enbart på användaren."
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Accepterar endast {accept} filer"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175
msgid "Add a custom field"
msgstr "Lägga till ett anpassat fält"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:117
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:164
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr "Lägg till ett nytt objekt"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Alla som har länken kan se och ladda ner CV:t."
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
msgstr "Alla som har den här länken kan se och ladda ner CV:t. Dela det på din profil eller med rekryterare."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt?"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Reservkod"
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr "Säkerhetskopieringskoder får endast innehålla små bokstäver eller siffror och måste bestå av exakt 10 tecken."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132
msgid "Base URL"
msgstr "Bas-URL"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Byggt med"
msgid "By the community, for the community."
msgstr "Av gemenskapen, för gemenskapen."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:96
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Kopiera länken till CV:t"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:167
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Skapa"
msgid "Create a new account"
msgstr "Skapa ett nytt konto"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:155
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
msgid "Create a new item"
msgstr "Skapa ett nytt objekt"
@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date or Date Range"
msgstr "Datum eller datumintervall"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:114
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
msgid "Delete"
@ -462,15 +462,15 @@ msgstr "Ladda ner PDF"
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:169
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:98
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159
msgid "Duplicate an existing item"
msgstr "Duplicera ett befintligt objekt"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Duplicera ett befintligt objekt"
msgid "Duplicate an existing resume"
msgstr "Duplicera ett befintligt CV"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Typsnittsvarianter"
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till eller länkarna till jobbeskrivningarna noteras här."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:189
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182
msgid "Forget"
msgstr "Glöm"
@ -658,8 +658,8 @@ msgstr "Här kan du uppdatera din kontoinformation såsom din profilbild, namn o
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
msgstr "Här kan du uppdatera din profil för att anpassa och personifiera din upplevelse."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:78
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:92
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186
msgid "Hidden"
msgstr "Dolt"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Gör ditt CV offentligt tillgängligt"
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "Jag älskar alltid att höra från användarna av Reactive Resume med feedback eller stöd. Här är några av meddelandena jag har fått. Om du har feedback får du gärna skicka ett mejl till mig på <0>{email}</0>."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "sven.svensson@example.com"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:152
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:158
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:132
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Etikett"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:82
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139
msgid "Last updated {lastUpdated}"
msgstr "Senast uppdaterad {lastUpdated}"
@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:108
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166
msgid "Lock"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "mars 2023 - nutid"
msgid "Margin"
msgstr "Marginal"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:160
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158
msgid "Max Tokens"
msgstr "Högsta antal tokens"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Högsta antal tokens"
msgid "MIT License"
msgstr "MIT-licens"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:147
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145
msgid "Model"
msgstr "Modell"
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Modell"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "Name of the Certification"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:51
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
@ -969,10 +969,6 @@ msgstr "Obs! Detta kommer att göra ditt konto mindre säkert."
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:102
msgid "Ollama Integration"
msgstr "Ollama-integration"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr "Engångslösenord"
@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "Engångslösenord"
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr "Hoppsan, servern returnerade ett fel."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:90
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148
msgid "Open"
@ -994,21 +990,24 @@ msgstr "Öppna"
msgid "Open Source"
msgstr "Öppen källkod"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:121
msgid "OpenAI / Ollama API Key"
msgstr "OpenAI / Ollama API-nyckel"
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
msgstr "OpenAI returnerade inga val för din text."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:78
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "OpenAI Integration"
msgstr "OpenAI-integration"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119
msgid "OpenAI/Ollama API Key"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168
msgid "Options"
@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "Position"
msgid "Powered by"
msgstr "Drivs av"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:113
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
msgstr "Drivs av <0>Simple Icons</0>"
@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "Reactive Resume trivs tack vare sin livfulla gemenskap. Projektet har m
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@ -1177,7 +1176,7 @@ msgid "Remove Page"
msgstr "Ta bort sida"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:94
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152
msgid "Rename"
@ -1222,18 +1221,18 @@ msgstr "Rik på funktioner, inte på priser."
msgid "Rounded"
msgstr "Avrundad"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:168
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Save Locally"
msgstr "Spara lokalt"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:183
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "Tema"
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
msgstr "Det gick inte att ansluta till webbläsaren. Se till att \"chrome\" körs och kan nås."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
msgstr "Denna åtgärd kan återställas genom att klicka på ångra-knappen i det flytande verktygsfältet."
@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:103
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:161
msgid "Unlock"
@ -1563,7 +1562,7 @@ msgstr "Genom att låsa upp ett CV kan du göra ändringar i det igen."
msgid "Unverified"
msgstr "Ej verifierat"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:156
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
msgid "Update an existing item"
msgstr "Uppdatera ett befintligt objekt"
@ -1593,7 +1592,7 @@ msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this iss
msgstr "Användaren har inte en associerad 'secrets'-post. Vänligen rapportera det här problemet på GitHub."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:66
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr "Validera"
msgid "Validated"
msgstr "Validerad"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97
msgid "Value"
msgstr "Värde"
@ -1635,10 +1634,14 @@ msgstr "Version 4"
msgid "Views"
msgstr "Visningar"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70
msgid "Visit <0>Phosphor Icons</0> for a list of available icons"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
msgstr "Vi verifierar din e-postadress endast för att säkerställa att vi kan skicka dig en länk för återställning av lösenord om du glömmer ditt lösenord."
@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "Vi verifierar din e-postadress endast för att säkerställa att vi kan
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:67
@ -1661,9 +1664,9 @@ msgstr "Webbplats"
msgid "What's new in the latest version"
msgstr "Vad är nytt i den senaste versionen"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:157
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:163
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:137
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:143
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
msgstr "Du kan lägga till flera nyckelord genom att separera dem med ett kommatecken eller trycka på enter."
@ -1672,11 +1675,11 @@ msgstr "Du kan lägga till flera nyckelord genom att separera dem med ett kommat
msgid "You can also enter your username."
msgstr "Du kan också ange ditt användarnamn."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:106
msgid "You can integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens."
msgstr "Du kan integrera med Ollama genom att ställa in API-nyckeln till 'sk-1234567890abcdef' och bas-URL till din Ollama URL. Exempelvis 'http://localhost:11434/v1'. Du kan också välja modeller och ange högsta antalet tokens."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103
msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:80
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
msgstr "Du kan använda OpenAI API:et för att hjälpa dig att skapa innehåll eller förbättra ditt skrivande medan du skriver ditt CV."
@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "Du kan använda OpenAI API:et för att hjälpa dig att skapa innehåll e
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
msgstr "Du kan spåra antalet visningar ditt CV har fått, eller hur många personer som har laddat ner CV:t genom att aktivera offentlig delning."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
msgstr "Du har möjlighet att <0>skaffa din egen OpenAI API-nyckel</0>. Den här nyckeln ger dig möjlighet att utnyttja API:et som du vill. Alternativt, om du vill inaktivera AI-funktionerna i Reactive Resume helt och hållet, kan du helt enkelt ta bort nyckeln från dina inställningar."
@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "Du har fått mail!"
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
msgstr "Ditt konto och alla dina uppgifter har tagits bort. Hej då!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:198
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
msgstr "Din API-nyckel lagras säkert i webbläsarens lokala lagring och används endast när du gör förfrågningar till OpenAI via deras officiella SDK. Du kan vara säker på att din nyckel inte överförs till någon extern server förutom när du interagerar med OpenAI:s tjänster."