From 4314912d5accb8b65c4208c16d4105738c704f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amruth Pillai Date: Thu, 3 Jul 2025 15:35:00 +0200 Subject: [PATCH 1/2] security updates, dependencies house-keeping, add new translations etc. --- .vscode/settings.json | 4 +- apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po | 18 +- apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/da-DK/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/de-DE/messages.po | 18 +- apps/client/src/locales/es-ES/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po | 16 +- apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po | 18 +- apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po | 18 +- apps/client/src/locales/id-ID/messages.po | 22 +- apps/client/src/locales/it-IT/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po | 26 +- apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po | 88 ++-- apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po | 10 +- apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po | 38 +- apps/client/src/locales/no-NO/messages.po | 42 +- apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po | 4 +- apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po | 4 +- apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po | 9 +- apps/client/src/locales/th-TH/messages.po | 40 +- apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po | 24 +- apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po | 494 +++++++++++----------- apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po | 20 +- apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po | 20 +- pnpm-workspace.yaml | 11 + 29 files changed, 558 insertions(+), 546 deletions(-) create mode 100644 pnpm-workspace.yaml diff --git a/.vscode/settings.json b/.vscode/settings.json index 59c8b14b..7d1c3965 100644 --- a/.vscode/settings.json +++ b/.vscode/settings.json @@ -1,9 +1,11 @@ { "css.validate": false, - "vitest.disableWorkspaceWarning": true, "typescript.tsdk": "node_modules/typescript/lib", "tailwindCSS.experimental.classRegex": [ ["cva\\(([^)]*)\\)", "[\"'`]([^\"'`]*).*?[\"'`]"], ["cn\\(([^)]*)\\)", "(?:'|\"|`)([^']*)(?:'|\"|`)"] + ], + "i18n-ally.localesPaths": [ + "apps/client/src/locales" ] } diff --git a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po index f2d595be..a3635640 100644 --- a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-14 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "إنشاء نموذج السيرة الذاتية" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "كلمة المرور الحالية" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك و #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "خطأ {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "الذهاب إلى لوحة التحكم" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "انتقل إلى الصفحة الرئيسية" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "لون النص" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "الصفحة التي تبحث عنها غير موجودة." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "الطلب غير صالح." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "ما هو الجديد في أحدث إصدار" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "ليس لديك صلاحية لدخول هذه الصفحة." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "يمكنك تتبع عدد المشاهدات التي استلمتها #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "ليس لديك الصلاحية للوصول إلى هذه الصفحة." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po b/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po index 21f10e53..d45ec969 100644 --- a/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/cs-CZ/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-14 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Při nahrávání souboru došlo k chybě." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Došlo k chybě serveru." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Došlo k neočekávané chybě." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Vytvořit ukázkový životopis" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Aktuální heslo" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu a my vám pošleme odkaz pro obnovení he #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Chyba {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Přejít na nástěnku" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Přejít na úvodní stránku" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Barva textu" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Hledaná stránka neexistuje." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Požadavek byl neplatný." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Co je nového v nejnovější verzi" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nejste oprávněni k přístupu na tuto stránku." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Můžete sledovat počet zobrazení, která jste obnovili, nebo kolik li #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu na tuto stránku." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po b/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po index 10f3ec2e..5876e140 100644 --- a/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/da-DK/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Der opstod en fejl under validering af filen." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en intern serverfejl." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Der opstod en uventet fejl." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Opret eksempel på CV" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Nuværende adgangskode" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Indtast din e-mailadresse, og vi sender dig et link til at nulstille din #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Fejl {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Gå til dashboard" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Gå til startsiden" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Tekstfarve" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Den side du leder efter eksisterer ikke." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Anmodningen var ugyldig." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Hvad er nyt i den seneste version" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke adgang til denne side." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Du kan spore antallet af visninger, dit CV har fået, eller hvor mange d #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilgå denne side." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po b/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po index 9e546b05..0b11af27 100644 --- a/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/de-DE/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-07 00:09\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Beim Überprüfen der Datei ist ein Fehler aufgetreten." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ein interner Serverfehler ist aufgetreten." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ein ungeplanter Fehler ist aufgetreten." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein und wir senden Dir einen Link zum Zurückse #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Fehler {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Weiter zum Dashboard" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Zur Startseite" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Schriftfarbe" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Die angeforderte Seite existiert nicht." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Die Anfrage war ungültig." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Was ist neu in der aktuellsten Version" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Hier siehst Du die Aufrufe und Downloads dieses Lebenslaufs, wenn Du ihn #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Sie besitzen nicht die nötigen Berechtigungen, um auf diese Seite zuzugreifen." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po b/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po index 6c93b433..6a847a25 100644 --- a/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/es-ES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Se ha producido un error al cargar el archivo." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error interno en el servidor." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error inesperado." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Crear un currículum de ejemplo" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña actual" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Ingresa tu dirección de correo electrónico y te enviaremos un enlace p #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Error {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Ir al Tablero" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Ir al inicio" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Color del texto" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "La página que estás buscando no existe." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "La solicitud no era válida." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Novedades en la última versión" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "No está autorizado a acceder a esta página." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Puedes hacer un seguimiento del número de visitas que ha recibido tu cu #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "No tiene permisos para acceder a esta página." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po b/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po index 62d03f3c..8e13ba1b 100644 --- a/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fa-IR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-03 00:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "هنگام بارگیری فایل خطایی رخ داد." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "خطای سرور رخ داده است." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "یک خطای غیر‌منتظره رخ داد." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "کدهای پشتیبان فقط باید شامل حروف کوچک ی #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "آدرس پایه" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "ایجاد نمونه رزومه" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه فعلی" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS سفارشی" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "رفتن به داشبورد" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "رفتن به صفحه اصلی" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "مجور MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "مدل" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:59 diff --git a/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po b/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po index eb0e19b1..3273e1c8 100644 --- a/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/fr-FR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-19 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Une erreur interne du serveur s'est produite." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Une erreur imprévue s'est produite." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour recevoir un lien afin de réinitialiser #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Erreur {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Accéder au tableau de bord" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Aller à l'accueil" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Couleur du texte" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "La requête est invalide." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Quoi de neuf dans la dernière version" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Vous pouvez suivre le nombre de vues que votre CV a reçues ou le nombre #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à cette page." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po index f80a5b72..b49f2256 100644 --- a/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/hi-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "फ़ाइल बनाते समय कोई त्रुटि #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "एक आंतरिक सर्वर त्रुटि हुई है।" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "एक अप्रत्याशित त्रुटि हुई है |" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "बैकअप कोड में केवल छोटे अक् #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" -msgstr "" +msgstr "बेस URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "नमूना बायोडाटा बनाएं" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "वर्तमान पासवर्ड" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "कस्टम सीएसएस" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "डैशबोर्ड पर जाएँ" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "मुखपृष्ठ पर जाएं" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "मआईटी लाईसन्स" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "मॉडल" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:59 @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "परिवर्तन सेव करें" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "स्थानीय रूप से सेव करें" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176 msgid "Saved" diff --git a/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po b/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po index f9068b2f..0f5809a5 100644 --- a/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/id-ID/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-05 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memvalidasi file." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan server internal." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan tak terduga." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Buat Contoh Resume" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Kata Sandi Saat Ini" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Masukkan alamat email Anda dan kami akan mengirimkan tautan untuk mengat #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Buka Dasbor" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Pergi ke halaman depan" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Integrasi OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "Kunci API OpenAI/Ollama" +msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Warna Teks" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Halaman yang Anda cari tidak ada." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Permintaan tersebut tidak valid." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Apa yang baru dalam versi terbaru" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak berwenang untuk mengakses halaman ini." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Anda dapat melacak jumlah tampilan yang diterima resume Anda, atau berap #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengakses halaman ini." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po b/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po index 23e9e0c5..a32d058e 100644 --- a/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/it-IT/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-26 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la convalida del file." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore interno del server." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Creare un campione di curriculum" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Password attuale" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email e ti invieremo un collegamento per reim #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Errore {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Vai alla dashboard" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Vai alla home" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Colore del testo" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "La pagina che stai cercando non esiste." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "La richiesta non è valida." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Cosa c'è di nuovo nell'ultima versione" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questa pagina." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Può monitorare il numero di visualizzazioni che il suo curriculum ha ri #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po index 7526a3ed..bda2adff 100644 --- a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-30 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "ファイルの読み込み中にエラーが発生しました。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "内部サーバーエラーが発生しました。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "予期せぬエラーが発生しました。" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "サンプルの再開を作成" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "現在のパスワード" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "メールアドレスを入力してください。アカウントが存 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "エラー {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "ダッシュボードに移動" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "ホームに戻る" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "テキストの色" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "お探しのページは存在しません。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "リクエストが無効です。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "最新バージョンの新機能" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "このページのアクセスは許可されていません。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "公開共有を有効にすることで、履歴書が受信した閲覧 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "このページにアクセスする権限はありません。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po b/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po index 50ab6bff..391b55dd 100644 --- a/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ko-KR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-07 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "파일의 유효성을 검사하는 동안 오류가 발생했습니다. #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "내부 서버 오류가 발생했습니다." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "둥근모서리" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93 msgid "Built with" -msgstr "Built with" +msgstr "사용한 소프트웨어" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 msgid "By the community, for the community." -msgstr "By the community, for the community." +msgstr "커뮤니티의, 커뮤니티를 위한, 커뮤니티에 의한." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "샘플 이력서 만들기" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "현재 비밀번호" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "위험 구역" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:87 msgid "Dark" -msgstr "Dark" +msgstr "다크" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "이메일 주소를 입력하시면 계정이 존재하는 경우 비밀 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "오류 {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "대시보드로 이동" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "홈으로 이동" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "텍스트 색상" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "요청하신 페이지는 존재하지 않습니다." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "요청이 유효하지 않습니다." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "최신 버전의 새로운 기능" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "공개 공유를 활성화하여 이력서가 조회된 횟수 또는 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po index 74bd86ef..ee26572c 100644 --- a/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/mr-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-20 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Marathi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" -msgstr "" +msgstr "{templatesCount} रेझ्युमे साच्यांमधून निवडा" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:142 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "" +msgstr "मोफत आणि ओपन-सोर्स रेझ्युमे बिल्डर" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:21 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:45 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:10 msgid "A user with this email address and/or username already exists." -msgstr "" +msgstr "या ईमेल पत्त्याचा आणि/किंवा या प्रयोक्ता नावाचा प्रयोक्ता आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43 msgid "A4" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "अंतर्गत सर्व्हर त्रुटी आढळली." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "अनपेक्षित त्रुटी आढळली." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 msgid "Apply Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "सानुकूल CSS लागू करा" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 msgid "Are you sure you want to delete this item?" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "अभ्यासाचे क्षेत्र" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:79 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "प्रसर गुणोत्तर" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "Available in {languagesCount} languages" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "रद्द करा" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 msgid "Casual" -msgstr "" +msgstr "नैमित्तिक" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" -msgstr "" +msgstr "आर्टबोर्ड केंद्रित करा" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:115 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "नाव बदलायचा विचार आहे का? नवीन नाव द्या." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:70 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "कंपनी" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "आत्मविश्वासपूर्ण" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246 @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "नमुना रेझ्युमे बनवा" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "वर्तमान पासवर्ड" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "सानुकूल CSS" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" -msgstr "" +msgstr "सानुकूल करता येणार्‍या मांडण्या" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "विनामूल्य, कायमचे" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "मैत्रिपूर्ण" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" @@ -666,15 +666,15 @@ msgstr "Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:202 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "ग्रेस्केल" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:43 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:43 msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "मथळा" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:107 msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username." @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "आयकन लपवा" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "" +msgstr "आपला पासवर्ड तात्पुरता दाखवण्यासाठी <0>Ctrl दाबून ठेवा." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 msgid "Horizontal" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "" +msgstr "असं दिसून येत आहे की तुम्ही जो बॅकअप कोड पुरवला आहे तो अवैध आहे, किंवा याआधी वापरला गेला आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:46 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "असं दिसून येत आहे की तुम्ही जो रेझ्युमे शोधत आहात तो अस्तित्वात नाही." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:34 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API की" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "पान" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:228 msgid "Page {pageNumber}" -msgstr "" +msgstr "पान {pageNumber}" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 @@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54 msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "पद" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "पद" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96 msgid "Powered by" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "प्राथमिक रंग" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:50 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "गोपनीयता धोरण" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "प्रकाशक" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69 msgid "Raise an issue" -msgstr "" +msgstr "मुद्दा उठवा" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:35 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "रीसेट करा" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:201 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "मांडणी रिसेट करा" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "अंक" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Pan" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल केल्याने पॅन करा" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Zoom" -msgstr "" +msgstr "स्क्रोल केल्याने झूम करा" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:111 msgid "Search for a font family" @@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr "Reactive Resume चे समर्थन करणे" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65 msgid "Supports A4/Letter page formats" -msgstr "" +msgstr "A4/पत्र पान स्वरूप समर्थित आहेत" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:85 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:18 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "साचे" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68 msgid "Testimonials" -msgstr "" +msgstr "प्रशस्तिपत्रे" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103 msgid "Text Color" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "मजकुराचा रंग" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "तुम्ही जे पान शोधत आहात ते अस्तित्वात नाही." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "विनंती अवैध होती." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठक्रमांक टॉगल करा" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68 msgid "Track views and downloads" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84 msgid "Type <0>delete to confirm deleting your account." -msgstr "" +msgstr "आपले खाते डिलीट करण्यास पुष्टी करण्यासाठी <0>delete टाईप करा." #. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54 @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "रेझ्युमेचा कुलूप उघडून आपण #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "न पडताळलेले" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Update an existing item" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43 #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "आपला ईमेल पत्ता पडताळून घ्या" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26 msgid "Version 4" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "दृश्यमान" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध आयकनांची यादी पाहण्यासाठी <0>Phosphor Icons ला भेट द्या" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "नवीनतम आवृत्तीत नवीन काय" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "हे पान पाहण्यास आपल्याकडे प्राधिकरण नाही." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:56 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "आपला पासवर्ड यशस्वीरित्या अपडेट केला गेला आहे." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112 msgid "Zoom In" diff --git a/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po b/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po index 651f78ed..9e5bb98b 100644 --- a/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ne-NP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-13 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Nepali\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "" +msgstr "के तपाईं यो वस्तु मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" -msgstr "" +msgstr "के तपाईं यो बायोडाटा मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125 msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "तपाईं पक्का हुनुहुन्छ?" #. For example, Computer Science or Business Administration #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "पछाडि" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" diff --git a/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po b/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po index d5814ef5..8d6a2c74 100644 --- a/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/nl-NL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-22 00:09\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "U hebt tweefactorauthenticatie succesvol ingeschakeld." +msgstr "Je hebt tweefactorauthenticatie succesvol ingeschakeld." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "{value, plural, one {Kolom} other {Kolommen}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." -msgstr "<0>Ik heb Reactive Resume grotendeels zelf gebouwd in mijn vrije tijd, met veel hulp van andere geweldige open-source medewerkers.<1>Als u de app leuk vindt en wilt helpen om hem voor altijd gratis te houden, doneer dan iets wat u zich kunt veroorloven." +msgstr "<0>Ik heb Reactive Resume grotendeels zelf gebouwd in mijn vrije tijd, met veel hulp van andere geweldige open-source medewerkers.<1>Als je de app leuk vindt en wilt helpen om hem voor altijd gratis te houden, doneer dan iets wat jij je kunt veroorloven." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51 msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.<1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it." -msgstr "<0>Ik weet zeker dat de app niet perfect is, maar dat zou ik wel graag willen.<1>Als u problemen ondervond bij het maken van uw cv, of een idee hebt dat u en andere gebruikers zou helpen bij het gemakkelijker maken van uw cv, stuur dan een bericht naar de repository of stuur mij een e-mail hierover." +msgstr "<0>Ik weet zeker dat de app niet perfect is, maar dat zou ik wel graag willen.<1>Als je problemen ondervond bij het maken van jouw CV, of een idee hebt dat jij en andere gebruikers zou helpen bij het gemakkelijker maken van je CV, open dan een issue in de repository of stuur mij een e-mail hierover." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201 msgid "<0>Note: By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use and <2>privacy policy outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user." @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het valideren van het bestand." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Er is een interne serverfout opgetreden." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Maak een Voorbeeld CV aan" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Huidige wachtwoord" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Voer uw e-mailadres in en wij sturen u een link om uw wachtwoord opnieuw #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Error {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Bestandstype" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:38 msgid "Finally," -msgstr "Tenslotte," +msgstr "Eindelijk," #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Ga naar het Dashboard" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de homepagina" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Reactive Resume heeft mensen aan een baan geholpen bij deze geweldige be #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." -msgstr "Reactive Resume is een gratis en open-source project dat grotendeels door mij is gemaakt, en uw steun zou zeer op prijs worden gesteld. Als u wilt bijdragen, en alleen als u het zich kunt veroorloven, overweeg dan een donatie te doen via één van de genoemde platforms. Bovendien zijn donaties aan Reactive Resume via Open Collective belastingvrij, omdat het project fiscaal gehost wordt door Open Collective Europe." +msgstr "Reactive Resume is een gratis en open-source project dat grotendeels door mij is gemaakt, en jouw steun zou zeer op prijs worden gesteld. Als je wilt bijdragen, en alleen als je het je kunt veroorloven, overweeg dan een donatie te doen via één van de genoemde platforms. Bovendien zijn donaties aan Reactive Resume via Open Collective belastingvrij, omdat het project fiscaal gehost wordt door Open Collective Europe." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107 msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection." -msgstr "Reactief Resume is een passieproject van meer dan 3 jaar hard werk, en daar komen een aantal ideeën en functies bij kijken die - na vele iteraties - (bijna) tot perfectie zijn uitgebouwd." +msgstr "Reactive Resume is een passieproject van meer dan 3 jaar hard werk, en daar komen een aantal ideeën en functies bij kijken die - na vele iteraties - (bijna) tot perfectie zijn uitgebouwd." #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22 msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Tekstkleur" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "De pagina waar je naar op zoek bent, bestaat niet." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Het verzoek was ongeldig." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Een bestaande CV bijwerken" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212 msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing." -msgstr "Upload een bestand van één van de geaccepteerde bronnen om bestaande gegevens te verwerken en te importeren in Reactieve Resume zodat u deze makkelijker kunt bewerken." +msgstr "Upload een bestand van één van de geaccepteerde bronnen om bestaande gegevens te verwerken en te importeren in Reactive Resume zodat je deze makkelijker kunt bewerken." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Wat is er nieuw in de laatste versie" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "U heeft geen toegang tot deze pagina." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,15 +1737,15 @@ msgstr "Door openbaar delen in te schakelen, kunt u bijhouden hoeveel keer uw cv #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Je hebt geen rechten deze pagina te bezoeken." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." -msgstr "U heeft de mogelijkheid om <0>uw eigen OpenAI API-sleutel te verkrijgen. Met deze sleutel kunt u de API naar eigen inzicht gebruiken. Als u de AI-functies in Reactive Resume helemaal wilt uitschakelen, kunt u de sleutel ook gewoon uit uw instellingen verwijderen." +msgstr "Je hebt de mogelijkheid om <0>jouw eigen OpenAI API-sleutel te verkrijgen. Met deze sleutel kan je de API naar eigen inzicht gebruiken. Als je de AI-functies in Reactive Resume helemaal wilt uitschakelen, kan je de sleutel ook gewoon uit jouw instellingen verwijderen." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50 msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume with a link to verify your account." -msgstr "U zou een e-mail van <0>Reactive Resume moeten hebben ontvangen met een koppeling om uw account te verifiëren." +msgstr "Je zou een e-mail van <0>Reactive Resume moeten hebben ontvangen met een koppeling om jouw account te verifiëren." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54 diff --git a/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po b/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po index 73280479..672112c3 100644 --- a/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/no-NO/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: no\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-30 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "Du har aktivert tofaktorautentisering." +msgstr "Du har aktivert to-faktor autentisering." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Det oppstod en feil under validering av filen." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Det oppstod en intern server feil." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "En uventet feil har oppstått." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Alle som har denne lenken kan se og laste ned CVen. Del den på profilen #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 msgid "Apply Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Bruk egendefinert CSS" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 msgid "Are you sure you want to delete this item?" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "Opprett Eksempel-CV" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Nåværende passord" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset CSS" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Skriv inn e-postadressen din, så sender vi deg en lenke for å tilbakes #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Feil {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Gå til Kontrollpanelet" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Gå til hjem" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Oops, serveren returnerte en feil." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148 msgid "Open" -msgstr "Åpen" +msgstr "Åpne" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "Open Source" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "OpenAI-integrasjon" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama API-nøkkel" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "OpenAI/Ollama integrasjon" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:182 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Side" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:228 msgid "Page {pageNumber}" -msgstr "" +msgstr "Side {pageNumber}" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Poengsum" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Pan" -msgstr "" +msgstr "Rull for å panorere" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Zoom" -msgstr "" +msgstr "Scroll for å zoome" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:111 msgid "Search for a font family" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Tekstfarge" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Siden du leter etter finnes ikke." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Forespørselen var ugyldig." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Synlig" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "Besøk <0>Fosfor Icons for en liste over tilgjengelige ikoner" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Hva er nytt i den nyeste versjonen" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke adgang til denne siden." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Du kan også skrive inn brukernavnet ditt." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "Du kan også integrere med Ollama ved å sette API-nøkkelen til `sk-1234567890abcdef` og Base URL til din Ollama URL, i. `http://localhost:11434/v1`. Du kan også velge modeller og angi maks tokens i henhold til dine innstillinger." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Du kan spore antall visninger CV-en din har mottatt, eller hvor mange pe #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilgang til denne siden." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po index 6c74e81a..c2438e22 100644 --- a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Możesz śledzić liczbę wyświetleń Twojego CV lub liczbę osób, kt #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do dostępu do tej strony." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po index b648c9f3..1de55fd3 100644 --- a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-08 00:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao validar o arquivo." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro interno no servidor." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Um inesperado erro ocorreu." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Criar currículo de exemplo" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Senha Atual" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Digite seu endereço de e-mail e enviaremos um link para redefinir sua s #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Erro {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Ir para Dashboard" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Ir para a página inicial" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Cor do texto" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "A página que você está procurando não existe." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "A solicitação é inválida." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "O que há de novo na versão mais recente" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Você não está autorizado a acessar esta página." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Você pode acompanhar o número de visualizações que seu currículo re #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po b/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po index ef526896..8f8d1093 100644 --- a/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ru-RU/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-15 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Вы успешно включили двухфакторную ауте #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" -msgstr "{templatesCount} шаблоны резюме на выбор" +msgstr "{templatesCount} шаблонов резюме на выбор" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:142 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке файла." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка сервера." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла непредвиденная ошибка." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Введите свой адрес эл. почты, и мы пришл #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "На главную" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Перейти на главную" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Цвет текста" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Страница, которую вы ищете, не существует." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Некорректный запрос." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Что нового в последней версии" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Вы не авторизованы для доступа к этой странице." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Вы можете отслеживать количество просм #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "У вас нет доступа к этой странице." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po b/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po index be64b096..ee1b66de 100644 --- a/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sr-SP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." diff --git a/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po b/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po index eee3ac5f..6c64dc18 100644 --- a/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/sv-SE/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Ett fel inträffade när filen validerades." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ett internt serverfel uppstod." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ett oväntat fel uppstod." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Skapa ett exempel på CV" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Befintligt Lösenord" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Ange din e-postadress så skickar vi en länk för att återställa ditt #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Fel {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Gå till dashboard" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Gå till startsidan" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Textfärg" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Sidan du letar efter finns inte." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Begäran är ogiltig." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Vad är nytt i den senaste versionen" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Du saknar behörighet att komma åt den här sidan." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Du kan spåra antalet visningar ditt CV har fått, eller hur många pers #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna sida." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po b/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po index f0d2352e..f15fa729 100644 --- a/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ta-IN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-07 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -246,15 +246,14 @@ msgstr "கொண்டு கட்டப்பட்டது" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 msgid "By the community, for the community." -msgstr "சமூகத்தால், சமூகத்திற்காக.\n" -"தமிழில் மொழி பெயர்ததது : திவாகர் ராமசாமி MCA மாணவன், குமரகுரு தொழில்நுட்ப கல்லூரி, கோயம்புத்தூர் -39." +msgstr "சமூகத்தால், சமூகத்திற்காக." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 @@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:105 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்கள்" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" diff --git a/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po b/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po index c5eadd3f..111d276a 100644 --- a/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/th-TH/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-21 00:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันตัวตนแบบสองปัจจัย (2FA) สำเร็จ" +msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันตัวตนแบบสองปัจจัยสำเร็จ" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบ #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "ทุกคนที่มีลิงค์นี้สามารถ #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 msgid "Apply Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "ใช้งาน CSS ที่กำหนดเอง" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 msgid "Are you sure you want to delete this item?" @@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "สร้างเรซูเม่ตัวอย่าง" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "รหัสผ่านเดิม" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS ที่กำหนดเอง" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ แ #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Error {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "ไปที่แดชบอร์ด" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "กลับหน้าแรก" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "การใช้ระบบ OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "" +msgstr "API คีย์ของ OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อ OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:182 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "หน้า" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:228 msgid "Page {pageNumber}" -msgstr "" +msgstr "หน้า {pageNumber}" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163 @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "เกรด" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Pan" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนเพื่อขยับ" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Zoom" -msgstr "" +msgstr "เลื่อนเพื่อซูม" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:111 msgid "Search for a font family" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "สีตัวอักษร" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีหน้าที่คุณกำลังมองหาอยู่" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "คำขอที่ส่งไปผิดพลาด" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "มองเห็นได้" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "" +msgstr "ไปที่ <0>Phosphor Icons เพื่อดูรายการไอคอนที่ใช้ได้" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "มีอะไรใหม่ในเวอร์ชั่นล่า #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่มีสิทธิเข้าถึงหน้านี้" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "คุณสามารถป้อนชื่อผู้ใช้ข #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "" +msgstr "คุณสามารถเชื่อมกับ Ollama โดยการตั้งค่า API คีย์ เป็น `sk-1234567890abcdef` และ URL ที่จะไปยัง Ollama URL ของคุณ เช่น `http://localhost:11434/v1` นอกจากนี้คุณยังสามารถเลือกโมเดลและตั้งค่าโทเค็นใช้งานสูงสุดที่คุณต้องการได้" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "คุณสามารถติดตามยอดดูเรซู #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงหน้านี้" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po b/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po index 434ff3ba..c1607ec7 100644 --- a/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/tr-TR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Dosya doğrulanırken bir hata oluştu." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Dahili bir sunucu hatası oluştu." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Beklenmedik bir hata meydana geldi." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Örnek özgeçmiş oluştur" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Geçerli Parola" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "E-posta adresinizi girin, hesabınız mevcutsa şifrenizi sıfırlamanı #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Hata {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Gösterge Paneline Git" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Ana sayfaya git" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "Portre" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54 msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer" msgid "Position" -msgstr "Konum" +msgstr "Pozisyon" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53 msgid "Position" -msgstr "Konum" +msgstr "Pozisyon" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96 msgid "Powered by" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Metin Rengi" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Aradığınız sayfa yok." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "İstek geçersiz." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "En son sürümdeki yenilikler" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Bu sayfaya erişme yetkiniz yok." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Herkese açık paylaşımı etkinleştirerek özgeçmişinizin kaç gör #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po b/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po index 2045bb85..edc3120a 100644 --- a/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/uk-UA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 00:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "Ви успішно ввімкнули двофакторну аутентифікацію." +msgstr "Ви успішно ввімкнули двофакторну автентифікацію." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" @@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "{templatesCount} шаблонів резюме на вибір" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:142 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" -msgstr "{value, plural, one {Колонка} other {Стовпчики}}" +msgstr "{value, plural, one {Стовпчик} few {Стовпці} many {Стовпців} other {Стовпців}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." -msgstr "<0>Я створив Reactive Resume здебільшого сам у вільний час, з великою допомогою інших чудових розробників з відкритим вихідним кодом.<1>Якщо вам подобається додаток і ви хочете, щоб він залишався безкоштовним назавжди, будь ласка, пожертвуйте будь-яку суму, яку ви можете собі дозволити." +msgstr "<0>Я створив Reactive Resume у свій вільний час здебільшого самотужки за значної підтримки інших учасників опен-сорс спільноти.<1>Якщо вам подобається додаток й ви бажаєте, щоб доступ до нього і надалі був безплатним, будь ласка, розгляньте можливість зробити пожертву на його підтримку." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51 msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.<1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it." -msgstr "<0>Я впевнений, що додаток не ідеальний, але я хотів би, щоб він був ідеальним.<1>Якщо ви зіткнулися з будь-якими проблемами при створенні резюме, або у вас є ідея, яка допоможе вам та іншим користувачам легше створювати резюме, напишіть про це в репозиторій або надішліть мені листа на електронну пошту." +msgstr "<0>Я впевнений, що додаток не ідеальний, але я хотів би, щоб він був таким.<1>Якщо ви зіткнулися з будь-якими проблемами під час створення резюме, або у вас є ідея, яка полегшить процес створення резюме, повідомте про це в репозиторій або надішліть мені листа на електронну пошту." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201 msgid "<0>Note: By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use and <2>privacy policy outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user." -msgstr "<0>Примітка: Використовуючи OpenAI API, ви визнаєте і приймаєте <1>умови використання і <2>політику конфіденційності, викладені OpenAI. Зверніть увагу, що Reactive Resume не несе відповідальності за будь-яке неналежне або несанкціоноване використання сервісу, і будь-які наслідки або зобов'язання, що випливають з цього, покладаються виключно на користувача." +msgstr "<0>Зауважте: Використовуючи OpenAI API, ви підтвердуєте свою згоду з <1>умовами використання та <2>політикою конфіденційності OpenAI. Зверніть увагу, що Reactive Resume не несе відповідальності за будь-яке неналежне або несанкціоноване використання сервісу, а всі можливі наслідки чи відповідальність за такі дії буде лежати виключно на користувачеві." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:85 msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.<1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume." @@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "<0>Спільнота витратила багато часу на на #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:140 msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled. You can enable it by adding an authenticator app to your account." -msgstr "<0>Двофакторна аутентифікація наразі вимкнена. Ви можете увімкнути її, додавши програму авторизації до вашого облікового запису." +msgstr "<0>Двофакторну автентифікацію вимкнено. Для її активації додайте до свого облікового запису ваш автентифікатор." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:133 msgid "<0>Two-factor authentication is enabled. You will be asked to enter a code every time you sign in." -msgstr "<0>Двофакторна аутентифікація ввімкнена. Вам буде запропоновано ввести код при кожному вході в систему." +msgstr "<0>Двофакторну автентифікацію увімкнено. Тепер, щоб увійти до облікового запису ви матимете вводити код." #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "Безкоштовний конструктор резюме з відкритим вихідним кодом" +msgstr "Безплатний конструктор резюме з відкритим вихідним кодом" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:21 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:45 msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Безкоштовний конструктор резюме з відкритим вихідним кодом, який спрощує процес створення, оновлення та поширення вашого резюме." +msgstr "Безплатний конструктор резюме з відкритим вихідним кодом, який спрощує процес створення, оновлення та поширення вашого резюме." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "Посилання скопійовано до буфера обміну #: apps/client/src/components/copyright.tsx:29 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai" -msgstr "Пристрасний проект <0>Амрут Піллай" +msgstr "Ідейний проєкт <0>Амрута Піллая" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57 msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided." -msgstr "Посилання для зміни пароля повинно бути надіслано на вашу поштову скриньку, якщо обліковий запис існує з наданою електронною поштою." +msgstr "Посилання для зміни паролю має надійти на вашу електронну адресу, якщо обліковий запис із вказаною поштовою скринькою існує." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:43 msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier." -msgstr "Резюме з цим кулем вже існує, будь ласка, оберіть інший унікальний ідентифікатор." +msgstr "Резюме з таким унікальним ідентифікатором уже існує. Будь ласка, оберіть інший." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:10 msgid "A user with this email address and/or username already exists." @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Додати кастомне поле" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:170 msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile." msgid "Add a new item" -msgstr "Додайте новий елемент" +msgstr "Додати новий елемент" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:91 msgid "Add a new item" -msgstr "Додайте новий елемент" +msgstr "Додати новий елемент" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:146 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:263 @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Вже маєте обліковий запис?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144 msgid "An error occurred while validating the file." -msgstr "Сталася помилка під час перевірки файлу." +msgstr "Виникла помилка під час перевірки файлу." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Виникла внутрішня помилка сервера." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Сталася неочікувана помилка." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "та багато іншого..." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57 msgid "Anyone with the link can view and download the resume." -msgstr "Будь-хто, хто має посилання, може переглянути та завантажити резюме." +msgstr "Будь-хто, хто матиме посилання, зможе переглянути та завантажити резюме." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." -msgstr "Будь-хто за цим посиланням може переглянути та завантажити резюме. Поділіться ним у своєму профілі або з рекрутерами." +msgstr "Будь-хто з посиланням може переглянути резюме. Поділіться ним у профілі або з рекрутерами." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41 msgid "Apply Custom CSS" @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "Застосувати користувацький CSS" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "Ви впевнені, що ви хочете видалити цей елемент?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей елемент?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити своє резюме?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити своє резюме?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125 msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете вимкнути двоетапну перевірку?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вимкнути двоетапну перевірку?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38 msgid "Are you sure you want to lock this resume?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете заблокувати це резюме?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте заблокувати це резюме?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39 msgid "Are you sure you want to unlock this resume?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете розблокувати це резюме?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати це резюме?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ви впевнені?" #. For example, Computer Science or Business Administration #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73 msgid "Area of Study" -msgstr "Область вивчення" +msgstr "Освітня програма" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:79 msgid "Aspect Ratio" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Співвідношення сторін" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "Available in {languagesCount} languages" -msgstr "Доступні {languagesCount} мовами" +msgstr "Доступно {languagesCount} мовами" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53 msgid "Awarder" -msgstr "Квардер" +msgstr "Ким видано" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Назад" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" -msgstr "Колір фону" +msgstr "Колір тла" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Резервний код" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." -msgstr "Резервні коди можуть містити тільки малі букви або цифри, і повинні бути точно 10 символів." +msgstr "Резервні коди може містити тільки цифри чи літери малого регістру, загальною довжиною рівно у 10 символів." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132 msgid "Base URL" @@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "Основи" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:191 msgid "Border" -msgstr "Border" +msgstr "Рамка" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:124 msgid "Border Radius" -msgstr "Радіус обрамлення" +msgstr "Округлення кутів" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93 msgid "Built with" -msgstr "Побудований з" +msgstr "Створено за допомогою" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Скасувати" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 msgid "Casual" -msgstr "Довільний" +msgstr "Неформальний" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130 msgid "Center Artboard" -msgstr "Центр обкладинки" +msgstr "Центрувати" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:115 @@ -270,19 +270,19 @@ msgstr "Змінити пароль" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" -msgstr "Змінити сигнал" +msgstr "Змінити тон" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "Змінив свою думку про ім'я? Роздай йому новий." +msgstr "Передумали щодо назви? Дайте йому нову." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:70 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." -msgstr "Перевірте вашу електронну пошту з посиланням для підтвердження для оновлення вашої електронної пошти." +msgstr "Перевірте вашу електронну пошту, щоб отримати посилання для підтвердження зміни електронної адреси." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144 msgid "Circle" -msgstr "Коло" +msgstr "Кругле" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249 msgid "Close" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Код" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52 msgid "Code must be exactly 6 digits long." -msgstr "Код має містити рівно 6 цифр." +msgstr "Код має складатися рівно з 6 цифр." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:136 msgid "Columns" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Компанія" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "Сповідь" +msgstr "Впевнений" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Скопіювати" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "Скопіювати посилання до резюме" +msgstr "Скопіювати посилання на резюме" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Створити зараз" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:259 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "Створити зразок резюме" +msgstr "Створити шаблон резюме" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Поточний пароль" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Небезпечна зона" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:87 msgid "Dark" -msgstr "Темний" +msgstr "Темна" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Дата" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:101 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67 msgid "Date or Date Range" -msgstr "Дата або проміжок часу" +msgstr "Дата або період" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:137 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:158 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Опис" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58 msgid "Design single/multi page resumes" -msgstr "Дизайн одноразово/мульти-сторінки поновлюється" +msgstr "Дизайн односторінкових/багатосторінкових резюме" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139 msgid "Disable" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Вимкнути 2FA" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:118 msgid "Discard" -msgstr "Відкинути" +msgstr "Відхилити" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:105 msgid "Documentation" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "Документація" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" -msgstr "Немає облікового запису?" +msgstr "Ще не зареєстровані?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:83 msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!" -msgstr "Не знаєш, де розпочати? Натисни документації!" +msgstr "Не знаєте з чого розпочати? Перегляньте документацію!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:107 msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app." -msgstr "Не бачите свою мову? <0>Допоможіть перекласти програму." +msgstr "Не бачите своєї мови? <0>Допоможіть перекласти додаток." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40 msgid "Donate to Reactive Resume" -msgstr "Пожертвувати на реактивний режим відновлення" +msgstr "Пожертвувати на Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "Завантажте JSON-знімок з вашої резюмки. Цей файл може використовуватися для імпорту резюме в майбутньому або ж навіть може бути доступний для співпраці з іншими." +msgstr "Завантажте JSON версію свого резюме. У майбутньому дані з цього файлу можна буде імпортувати або навіть передати іншим для співпраці." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -msgstr "Завантажте PDF вашого резюме. Цей файл може використовуватись для друку резюме, відправте його рекрутерам або завантажте на робочі портали." +msgstr "Завантажте своє резюме у форматі PDF. Цей файл можна роздрукувати, надіслати рекрутерам або завантажити на сайти з пошуку роботи." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176 msgid "Download PDF" @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Дублювати" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:165 msgid "Duplicate an existing item" -msgstr "Дублювати існуючий елемент" +msgstr "Дублювати наявний елемент" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:180 msgid "Duplicate an existing resume" -msgstr "Дублювати існуючу резюме" +msgstr "Дублювати наявне резюме" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92 msgid "Edit" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Ефекти" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:181 msgid "Email" -msgstr "Пошта" +msgstr "Ел. пошта" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:163 msgid "Enable 2FA" @@ -517,31 +517,31 @@ msgstr "Увімкнути 2FA" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67 msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure." -msgstr "Введіть новий пароль нижче та переконайтеся, що він безпечний." +msgstr "Введіть новий пароль нижче та переконайтеся, що він надійний." #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59 msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication." -msgstr "Введіть один з 10 резервних кодів, які ви зберегли, коли увімкнена двофакторна автентифікація." +msgstr "Введіть один з 10 резервних кодів, які ви зберегли, коли увімкнули двофакторну автентифікацію." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63 msgid "Enter Phosphor Icon" -msgstr "Введіть значок фосфору" +msgstr "Долучіть іконку Phosphor" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." -msgstr "Введіть 6-значний код з програми автентифікації для підтвердження того, що 2FA була правильно налаштована." +msgstr "Введіть 6-значний код з вашого автентифікатора, щоб переконатися у правильній роботі 2FA." #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60 msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below." -msgstr "Введіть одноразовий пароль, що надається вашим додатком автентифікації нижче." +msgstr "Введіть нижче одноразовий пароль, що надається вашим автентифікатором." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70 msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists." -msgstr "Введіть адресу електронної пошти, і ми надішлемо вам посилання для відновлення пароля, якщо такий обліковий запис існує." +msgstr "Введіть свою електронну адресу, і якщо ваш обліковий запис існує ми надішлемо вам посилання для відновлення паролю." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Помилка {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Помилки" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" -msgstr "Навіть якщо ви не в змозі фінансувати свій внесок, ви все одно можете внести різницю, надавши GitHub репозиторій, а зірочку, поширення слова вашим друзям, або швидке повідомлення, щоб дати мені знати, як реактивний резюме допоміг вам. Ваш відгук і підтримка завжди вітаються, і дуже цінуються!" +msgstr "Навіть якщо ви не можете підтримати проєкт фінансово, ви все одно можете зробити свій внесок – поставте зірку репозиторію на GitHub, розкажіть про нього друзям або напишіть мені коротке повідомлення про те, як Reactive Resume вам допоміг. Ваші відгуки та підтримка завжди вітаються і дуже цінуються!" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "Досліджуйте доступні шаблони в Reactive Resume та перегляньте оновлення, зроблені з ними. Вони також можуть стати прикладами керівництва вашого наступного резюме." +msgstr "Ознайомтеся з шаблонами, доступними в Reactive Resume, і перегляньте резюме, створені за їх допомогою. Вони також можуть слугувати прикладами для створення вашого наступного резюме." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:39 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Нарешті," #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "Fix Spelling & Grammar" +msgstr "Виправити орфографію та граматику" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:107 msgid "Font Family" @@ -587,19 +587,19 @@ msgstr "Розмір шрифту" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:122 msgid "Font Subset" -msgstr "Підмножина шрифту" +msgstr "Підгрупа шрифтів" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:134 msgid "Font Variants" -msgstr "Font Variants" +msgstr "Варіант шрифту" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:35 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Наприклад, інформація про компанії, до яких компаній ви відправили резюме або посилання на опис роботи, може бути відзначена тут." +msgstr "Наприклад, тут можна зазначити інформацію про те, в які компанії ви надсилали це резюме, або посилання на описи вакансій." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182 msgid "Forget" -msgstr "Забути" +msgstr "Видалити" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131 msgid "Forgot Password?" @@ -616,28 +616,28 @@ msgstr "Формат" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "Знайшли помилку чи маємо ідею для нової функції?" +msgstr "Знайшли помилку чи маєте ідею для нової функції?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Free, forever" -msgstr "Вільно, назавжди" +msgstr "Назавжди безплатний" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "Товариський" +msgstr "Дружній" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" -msgstr "Ім’я і прізвище" +msgstr "Повне ім'я" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:202 msgid "Generate a random title for your resume" -msgstr "Створити випадкову назву для резюме" +msgstr "Згенеруйте випадкову назву для вашого резюме" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:32 msgid "Get Started" -msgstr "Початок роботи" +msgstr "Почати роботу" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" @@ -645,28 +645,28 @@ msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" -msgstr "GitHub Stars" +msgstr "Зірок на GitHub" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:187 msgid "Give your old resume a new name." -msgstr "Дайте своє старе поновити нове ім'я." +msgstr "Дайте старому резюме нове ім'я." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18 msgid "Go to Dashboard" -msgstr "Перейти на головну панель" +msgstr "Перейти до дашборду" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "На домашню сторінку" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "Гугл" +msgstr "Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:202 msgid "Grayscale" -msgstr "Grayscale" +msgstr "Монохром" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:43 msgid "Grid" @@ -678,17 +678,17 @@ msgstr "Заголовок" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:107 msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username." -msgstr "Тут ви можете оновити відомості про обліковий запис, такі як зображення вашого профілю, ім'я та ім'я користувача." +msgstr "Тут ви можете оновити інформацію про свій обліковий запис, наприклад зображення профілю, його назву та ваше ім'я." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:68 msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience." -msgstr "Тут ви можете оновити свій профіль, щоб налаштувати і персоналізувати свій досвід." +msgstr "Тут ви можете змінити свій профіль і налаштувати його під себе." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:180 msgid "Hidden" -msgstr "Hidden" +msgstr "Приховати" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:106 msgid "Hide" @@ -702,19 +702,19 @@ msgstr "Приховати іконки" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "Утримуйте <0>Ctrl для тимчасового відображення пароля." +msgstr "Утримуйте <0>Ctrl, щоб тимчасово показати пароль." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93 msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтально" +msgstr "Горизонтальна орієнтація" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "Проведіть Вашу резюме публічно" +msgstr "Можливість зробити резюме публічним" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." -msgstr "Я завжди люблю дізнаватися від користувачів реактивного відновлення з зворотним зв'язком або підтримкою. Декілька повідомлень, які я отримав. Якщо у вас є зворотний зв'язок, то можете позбутися від мене листа з <0>{email}." +msgstr "Мені завжди приємно отримувати відгуки та підтримку від користувачів Reactive Resume. Нижче розміщено деякі з повідомлень, які я отримав. Якщо ви маєте заувагу чи пропозицію, сміливо пишіть на <0>{email}." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53 @@ -723,15 +723,15 @@ msgstr "Іконка" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "Якщо цей додаток допоміг вам з полюванням по вашим завданням, повідомте мені, звертаючись до <0>форми контакту." +msgstr "Якщо цей додаток допоміг вам у пошуку роботи, відгукніться, повідомивши мене через <0>цю контактну форму." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "Якщо вимкнути двофакторну аутентифікацію, то більше не потрібно буде вводити код підтвердження при вході." +msgstr "Якщо ви вимкнете двофакторну автентифікацію, вам більше не потрібно буде вводити код підтвердження при вході в систему." #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." -msgstr "Якщо ви багатомовні, ми будемо раді вашій допомозі залучити більше мов та спільнот. Не хвилюйтеся, якщо ви не бачите своєї мови в списку - просто дай мені вигук на GitHub, і я обов'язково включу його. Готові почати? Перейдіть до перекладу приблизно в Crowdin, натиснувши на посилання нижче." +msgstr "Якщо ви володієте кількома мовами, ми будемо раді вашій допомозі в поширенні додатку на більшу кількість мов та спільнот. Не хвилюйтеся, якщо ви не бачите своєї мови у списку - просто напишіть мені на GitHub, і я обов'язково додам її. Готові розпочати? Долучайтеся до перекладу на Crowdin за посиланням нижче." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309 msgid "Import" @@ -741,61 +741,61 @@ msgstr "Імпорт" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:17 msgid "Import an existing resume" -msgstr "Імпортувати існуючу резюме" +msgstr "Імпортувати наявне резюме" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "Поліпшити написання" +msgstr "Поліпшити написане" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." -msgstr "Якщо ви не можете відсканувати цей QR-код, ви також можете скопіювати це посилання у свій додаток для авторизації." +msgstr "Якщо ви не можете просканувати цей QR-код, тоді скопіюйте це посилання у свій автентифікатор." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:67 msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication." -msgstr "У цьому розділі ви можете змінити свій пароль і увімкнути або вимкнути двофакторну автентифікацію." +msgstr "У цьому розділі ви можете змінити пароль і ввімкнути/вимкнути двофакторну автентифікацію." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "У цьому розділі ви можете видалити свій обліковий запис і всі дані, пов’язані з вашим користувачем, але майте на увазі, що <0>ця дія незворотна." +msgstr "У цьому розділі ви можете видалити свій обліковий запис і всі дані, пов'язані з ним, однак, будь ласка, майте на увазі, що <0>ця дія є незворотною." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:116 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117 msgid "Information" -msgstr "Інформація про нас" +msgstr "Важлива інформація" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "Установа" +msgstr "Освітня установа" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" -msgstr "Емітент" +msgstr "Ким видано" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7 msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided." -msgstr "Схоже, користувач не існує з наданими обліковими даними." +msgstr "Не вдалося знайти користувача з наданими вами даними для входу." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "Схоже, вказаний вами резервний код, є недійсним або використаний. Спробуйте ще раз." +msgstr "Резервний код, який ви надали, є недійсним або використаним. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." -msgstr "Схоже, що токен скидання є невірним. Спробуйте перезапустити процес скидання пароля знову." +msgstr "Токен для скидання пароля, який ви надали, є недійсним. Будь ласка, спробуйте розпочати процес верифікації заново." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:46 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "Здається, ніби резюме, якого ви шукаєте, не існує." +msgstr "Схоже, що резюме, яке ви шукаєте, не існує." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:34 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." -msgstr "Схоже, що двофакторний код автентифікації є недійсним. Будь ласка, спробуйте ще раз." +msgstr "Схоже, що наданий вами код двофакторної автентифікації є недійсним. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:22 msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again." -msgstr "Схоже, що вказаний вами маркер підтвердження є недійсним. Спробуйте перезапустити процес верифікації знову." +msgstr "Токен для перевірки, який ви надали, є недійсним. Будь ласка, спробуйте розпочати процес верифікації заново." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25 msgid "It looks like your email address has already been verified." @@ -804,17 +804,17 @@ msgstr "Схоже, що ваша адреса електронної пошти #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:101 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "Джон Доу" +msgstr "Тарас Шевченко" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "джон-дое" +msgstr "taras.shevchenko" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" -msgstr "john.doe@example.com" +msgstr "taras.shevchenko@example.com" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Мітка" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101 msgid "Language" -msgstr "Мова:" +msgstr "Мова" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "Востаннє оновлено {lastUpdated}" +msgstr "Останнє оновлення {lastUpdated}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:197 @@ -853,16 +853,16 @@ msgstr "Дізнатися більше" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" -msgstr "Лист" +msgstr "Letter" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:77 msgid "Level" -msgstr "Рівень" +msgstr "Рівень володіння" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "Ліцензовано до <0>MIT" +msgstr "Ліцензія <0>MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:86 msgid "Light" @@ -874,12 +874,12 @@ msgstr "Світла або темна тема" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:165 msgid "Line Height" -msgstr "Висота лінії" +msgstr "Інтервал між рядками" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:33 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:22 msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc." -msgstr "LinedIn, JSON відновлення і т.д." +msgstr "LinkedIn, JSON-резюме тощо." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:47 msgid "List" @@ -890,53 +890,53 @@ msgstr "Список" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:93 msgid "Location" -msgstr "Місцезнаходження" +msgstr "Місцеперебування" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166 msgid "Lock" -msgstr "Зачинити" +msgstr "Заблокувати" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "Заблокувати резюме для запобігання редагуванню" +msgstr "Заблокуйте резюме, щоб запобігти редагуванню" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "Блокування резюме запобігає подальшим змінам. Це дуже корисно, коли ви вже поділилися резюмом і тому ви не хочете щось змінювати." +msgstr "Блокування резюме унеможливить будь-які подальші зміни в ньому. Це корисно, якщо ви вже поділилися з кимось своїм резюме і не хочете випадково внести до нього зміни." #: apps/client/src/components/user-options.tsx:38 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "Вихід із системи" +msgstr "Вийти" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "Прогубили ваш пристрій?" +msgstr "Загубили свій пристрій?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:247 msgid "Main" -msgstr "Основне" +msgstr "Основний блок" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "Керування багатьма резюме" +msgstr "Керуйте кількома резюме" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69 msgid "March 2023" -msgstr "2023 березня" +msgstr "Березень 2023" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:103 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69 msgid "March 2023 - Present" -msgstr "березня 2023 - Представлений" +msgstr "Березень 2023 - По нині" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50 msgid "Margin" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Відступ" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158 msgid "Max Tokens" -msgstr "Максимальна кількість токенів" +msgstr "Максимум токенів" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -965,12 +965,12 @@ msgstr "Модель" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:153 msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Назва" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39 msgctxt "Name of the Certification" msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Назва" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40 msgid "Network" @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "Нічого не знайдено" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49 msgid "No user tracking or advertising" -msgstr "Немає відстеження або реклами користувача" +msgstr "Без трекінгу користувачів і реклами" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133 msgid "Note: This will make your account less secure." -msgstr "Примітка: Це зробить ваш обліковий запис менш безпечним." +msgstr "Зауважте: Це зробить ваш обліковий запис менш захищеним." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:16 @@ -1007,35 +1007,35 @@ msgstr "Одноразовий пароль" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "Ой, сервер повернув помилку." +msgstr "Йой, сервер повернув помилку." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148 msgid "Open" -msgstr "Відкриті" +msgstr "Відкрити" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "Open Source" -msgstr "Відкритий вихідний код" +msgstr "Опен-сорс" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33 #: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33 msgid "OpenAI did not return any choices for your text." -msgstr "OpenAI не вернув жодного вибору вашого тексту." +msgstr "OpenAI не повернув жодних варіантів для вашого тексту." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52 msgid "OpenAI Integration" -msgstr "Інтеграція OpenAI" +msgstr "Інтеграція з OpenAI" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119 msgid "OpenAI/Ollama API Key" -msgstr "Ключ API OpenAI/Ollama" +msgstr "API-ключ OpenAI або Ollama" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79 msgid "OpenAI/Ollama Integration" -msgstr "Інтеграція OpenAI/Ollama" +msgstr "Інтеграція з OpenAI/Ollama" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:182 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Опції" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:47 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "або продовжіть з" +msgstr "або" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" @@ -1070,23 +1070,23 @@ msgstr "Пароль" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "Файл pdf" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" -msgstr "Особисті нотатки для кожного резюме" +msgstr "Персональні нотатки для кожного резюме" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:81 msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +msgstr "Номер телефону" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:76 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" -msgstr "Фотографія Патріка Томассо" +msgstr "Фото: Patrick Tomasso" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "Вибрати будь-який шрифт з шрифтів Google" +msgstr "Виберіть будь-який шрифт з Google Fonts" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:121 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Зображення" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." -msgstr "Зверніть увагу на те, що цей крок є повністю необов'язковим." +msgstr "Зверніть увагу, що цей крок можна пропустити." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225 msgid "Please select a file type" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть тип файлу" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -msgstr "Зберігайте резервні коди в безпечному місці. Ви можете використовувати одноразово один з цих кодів для входу в систему, якщо ви втратите доступ до своєї програми авторизації." +msgstr "Будь ласка, зберігайте свої резервні коди в безпечному місці. Ви можете використовувати один з цих одноразових кодів для входу в додаток, якщо втратите доступ до автентифікатора." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99 msgid "Portrait" @@ -1112,19 +1112,19 @@ msgstr "Вертикальна орієнтація" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54 msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer" msgid "Position" -msgstr "Позиція" +msgstr "Посада" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53 msgid "Position" -msgstr "Позиція" +msgstr "Посада" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96 msgid "Powered by" -msgstr "Працює на" +msgstr "Powered by" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94 msgid "Powered by <0>Simple Icons" -msgstr "Працює на основі <0>Simple Icons" +msgstr "Powered by <0>Simple Icons" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43 msgid "Primary Color" @@ -1137,23 +1137,23 @@ msgstr "Політика конфіденційності" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112 msgid "Professional" -msgstr "Професіонал" +msgstr "Професійний" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:66 msgid "Profile" -msgstr "Анкета" +msgstr "Профіль" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55 msgid "Public" -msgstr "Загальнодоступна" +msgstr "Загальнодоступність" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53 msgid "Publisher" -msgstr "Автор" +msgstr "Видавець" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69 msgid "Raise an issue" -msgstr "Підняти проблему" +msgstr "Порушити проблему" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:35 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 @@ -1171,27 +1171,27 @@ msgstr "Підняти проблему" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:74 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:95 msgid "Reactive Resume" -msgstr "Реактивний резюме" +msgstr "Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39 msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:" -msgstr "Реактивний резюме допоміг людям наземні роботи у цих великих компаніях:" +msgstr "Reactive Resume допоміг людям знайти роботу в цих чудових компаніях:" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." -msgstr "Реактивний резюме є безкоштовним проектом, створений мною з відкритим вихідним кодом, і ваша підтримка буде високо оцінена. Якщо ви маєте намір зробити внесок лише в тому випадку, якщо ви можете дозволити собі пожертвувати, порахуйте можливість зробити пожертву на будь-якій з перерахованих платформ. Крім того, пожертвування на реактивний резюме через Відкритий Колективник податків звільняються, оскільки проект проводиться фіскально хостингом Відкритої Колективної Європи." +msgstr "Reactive Resume — це безплатний опен-сорс проєкт, створений здебільшого мною, і я оціню будь-яку вашу підтримку. Якщо ви хочете зробити пожертву, і маєте таку можливість, розгляньте можливість зробити донат на підтримку проєкту користуючись посиланнями нижче. Майте на увазі, що пожертви на Reactive Resume через Open Collective не оподатковуються завдяки підтримці Open Collective Europe." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107 msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection." -msgstr "Реактивний резюме - це проект пристрасті понад 3 роки наполегливої праці, разом з цим виникає низка реалістичних ідей та особливостей, які були побудовані до досконалості." +msgstr "Reactive Resume — це добродійний проєкт, над яким я сумлінно працював понад 3 роки, у результаті чого тут з’явилася безліч удосконалень та функцій, які були доведені (майже) до ідеалу." #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22 msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." -msgstr "Репер процвітає завдяки яскравому співтовариству. Цей проект завдячує досягненню численних осіб, які присвячували свій час та навичкам. Белов ми відзначаємо програмісти, які поліпшили його функції на GitHub і лінгвістів, які переклади яких на Crowdin стали доступними широкій аудиторії." +msgstr "Reactive Resume процвітає завдяки своїй активній спільноті. Цей проєкт завдячує своїм розвитком численним особам, які присвятили йому свій час і навички. Нижче ми хочемо відмітити розробників, які покращували його функції на GitHub та лінгвістів, чиї переклади на Crowdin зробили проєкт доступнішим більшій кількості осіб." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Redo" -msgstr "Повторити дію" +msgstr "Виконати знову" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:157 @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Перейменувати" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:199 msgid "Resend email confirmation link" -msgstr "Надіслати посилання підтвердження по електронній пошті ще раз" +msgstr "Відправити підтвердження на пошту ще раз" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:152 msgid "Reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Скинути" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:201 msgid "Reset Layout" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Скинути макет" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 msgid "Reset your password" -msgstr "Відновити ваш пароль" +msgstr "Скинути пароль" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124 msgid "Reset Zoom" -msgstr "Reset Zoom" +msgstr "Скинути масштаб" #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20 @@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "Резюме" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14 msgid "Resumes Generated" -msgstr "Згенеровано продовжень" +msgstr "Створених резюме" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105 msgid "Rich in features, not in pricing." -msgstr "Багаті функції не в ціні." +msgstr "Багатий функціями, а не ціною." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138 msgid "Rounded" -msgstr "Округлі" +msgstr "Округле" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 @@ -1265,28 +1265,28 @@ msgstr "Збережено" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." -msgstr "Проскануйте QR-код внизу за допомогою програми автентифікації для налаштування 2FA у вашому обліковому записі." +msgstr "Проскануйте QR-код нижче за допомогою автентифікатора, щоб налаштувати 2FA у вашому обліковому записі." #. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92 msgid "Score" -msgstr "Рахунок" +msgstr "Оцінка" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Pan" -msgstr "Прокрутіть до Панорамування" +msgstr "Коліщатко для огляду" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104 msgid "Scroll to Zoom" -msgstr "Прокрутіть, щоб збільшити" +msgstr "Коліщатко для збільшення" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:111 msgid "Search for a font family" -msgstr "Пошук сімейства шрифтів" +msgstr "Пошук шрифту" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126 msgid "Search for a font subset" -msgstr "Пошук підмножини шрифтів" +msgstr "Пошук підмножини шрифту" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:139 msgid "Search for a font variant" @@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "Пошук варіанту шрифту" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41 msgid "Search for a language" -msgstr "Шукати мову" +msgstr "Пошук мови" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56 msgid "Secure with two-factor authentication" -msgstr "Безпека за допомогою двофакторної аутентифікації" +msgstr "Захист за допомогою двофакторної автентифікації" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:65 msgid "Security" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Безпека" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50 msgid "Self-host with Docker" -msgstr "Самоприймач із Docker" +msgstr "Самостійний хостинг з Docker" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:104 msgid "Send Email" @@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "Надіслати ел. листа" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:74 msgid "Send me a message" -msgstr "Надіслати мені повідомлення" +msgstr "Написати мені" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:97 msgid "Separate Links" -msgstr "Окремі посилання" +msgstr "Посилання окремо" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:32 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 @@ -1329,13 +1329,13 @@ msgstr "Налаштування" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159 msgid "Setup two-factor authentication on your account" -msgstr "Налаштування двофакторної автентифікації в своєму обліковому записі" +msgstr "Налаштувати двофакторну автентифікацію" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:38 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" -msgstr "Спільне використання" +msgstr "Поширити" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:106 msgid "Show" @@ -1343,15 +1343,15 @@ msgstr "Показати" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78 msgid "Show Break Line" -msgstr "Показувати рядок Перерви" +msgstr "Показувати розрив сторінки" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91 msgid "Show Page Numbers" -msgstr "Показати номери сторінок" +msgstr "Показувати номер сторінок" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:248 msgid "Sidebar" -msgstr "Sidebar" +msgstr "Бічна панель" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127 @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Вхід через електронну пошту наразі від #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." -msgstr "Реєстрація в даний час вимкнена адміністратором." +msgstr "Наразі можливість реєстрації відключена адміністратором." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:65 msgid "Size (in px)" @@ -1398,33 +1398,33 @@ msgstr "Розмір (у пікселях)" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:228 msgid "Slug" -msgstr "Мітка" +msgstr "Посилання" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:55 msgid "Something went wrong while grabbing a preview your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "Щось пішло не так під час захоплення попереднього перегляду. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше або підніміть проблему на GitHub." +msgstr "Щось пішло не так під час отримання прев'ю вашого резюме. Спробуйте пізніше або підніміть проблему на GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:52 msgid "Something went wrong while printing your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "Щось пішло не так під час друку вашої резюме. Будь ласка, спробуйте пізніше або доведіть проблему на GitHub." +msgstr "Щось пішло не так під час друку вашого резюме. Спробуйте пізніше або підніміть проблему на GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:58 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "Щось пішло не так під час обробки вашого запиту. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше або підняте проблему на GitHub." +msgstr "Щось пішло не так під час обробки вашого запиту. Спробуйте пізніше або підніміть проблему на GitHub." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:87 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:132 msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Квадратне" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:33 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:23 msgid "Start building from scratch" -msgstr "Почати будівництво з нуля" +msgstr "Створити все з нуля" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Start building your resume by giving it a name." -msgstr "Почніть будувати резюме, поставивши його назву." +msgstr "Почніть створення резюме з назви." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:22 @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr "Статистика" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38 msgid "Statistics are available only for public resumes." -msgstr "Статистика доступна лише для публічних поновлень." +msgstr "Статистика доступна лише для загальнодоступних резюме." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162 msgid "Store your backup codes securely" -msgstr "Безпечно зберігайте резервні коди" +msgstr "Зберігайте резервні коди в безпеці" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95 @@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr "Безпечно зберігайте резервні коди" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109 msgid "Summary" -msgstr "Summary" +msgstr "Загальні відомості" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18 msgid "Support the app by donating what you can!" -msgstr "Підтримайте додаток, пожертвувавши те, що ви можете!" +msgstr "Підтримайте додаток пожертвою на довільну суму!" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9 msgid "Supporting Reactive Resume" -msgstr "Оновлення передплати з реактивного" +msgstr "Підтримка Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65 msgid "Supports A4/Letter page formats" -msgstr "Підтримує формати сторінки A4/Letter" +msgstr "Підтримує формати A4/Letter" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:85 msgid "System" @@ -1488,15 +1488,15 @@ msgstr "Колір тексту" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Сторінка, яку ви шукаєте не існує." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "Неправильний запит." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." -msgstr "Продовжуючи, ви хочете оновити було заблоковано, будь ласка розблокуйте якщо хочете внести будь-які зміни до нього." +msgstr "Резюме, яке ви хочете оновити заблоковано, будь ласка, розблокуйте його, якщо бажаєте внести зміни до нього." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:19 @@ -1507,31 +1507,31 @@ msgstr "Тема" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:40 msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." -msgstr "Помилка підключення до браузера. Будь ласка, переконайтеся, що 'chrome' працює і доступний." +msgstr "Не вдалося під'єднатися до браузера. Будь ласка, переконайтеся, що 'Chrome' запущений і доступний." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:130 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." -msgstr "Цю дію можна буде відкотити, натиснувши на кнопку скасувати в плаваючій панелі інструментів." +msgstr "Щоб скасувати цю дію, просто натисніть \"Скасувати\" на плаваючій панелі інструментів." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:151 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." -msgstr "Цю дію скасувати не можна. Ця дія остаточно видалить продовження та не може бути відновлена." +msgstr "Ця дія не може бути скасована. Вона призведе до остаточного видалення вашого резюме, і воно не підлягатиме відновленню." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:16 msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider." -msgstr "Ця адреса електронної пошти пов'язана з обліковим записом OAuth. Будь ласка, увійдіть до вашого провайдера OAuth." +msgstr "Ця електронна адреса пов'язана з обліковим записом OAuth. Будь ласка, увійдіть за допомогою свого провайдера OAuth." #: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:57 msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes." -msgstr "Ця резюме заблокована, будь ласка розблокуйте щоб внести подальші зміни." +msgstr "Це резюме заблоковано, будь ласка, розблокуйте його, щоб внести зміни." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23 msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Цей розділ зарезервований для ваших особистих нотаток, особливих для даної резюме. Тут вміст залишається приватним і не поширюється ні з ким іншим." +msgstr "Тут можна зберігати персональні нотатки щодо цього резюме. Їхній вміст буде приватним і не розкриватиметься іншим." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:216 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Порада: Ви можете назвати резюме посиланнями на позицію, на яку ви заявляєте." +msgstr "Порада: Ви можете назвати резюме відповідно до посади, на яку претендуєте." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" @@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr "Назва" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138 msgid "Toggle Page Break Line" -msgstr "Перемкнути відображення рядка розриву сторінки" +msgstr "Перемкнути показ рядка розриву сторінки" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150 msgid "Toggle Page Numbers" -msgstr "Перемкнути номери сторінок" +msgstr "Перемкнути показ номеру сторінки" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68 msgid "Track views and downloads" -msgstr "Перегляд треків та завантажень" +msgstr "Відстеження кількості переглядів та завантажень" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57 @@ -1562,26 +1562,26 @@ msgstr "Двофакторна автентифікація" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31 msgid "Two-factor authentication is already enabled for this account." -msgstr "Двофакторна аутентифікація вже увімкнена для цього облікового запису." +msgstr "Двофакторна автентифікація для цього облікового запису вже ввімкнена." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:28 msgid "Two-factor authentication is not enabled for this account." -msgstr "Двофакторна аутентифікація для цього облікового запису не активна." +msgstr "Двофакторна автентифікація для цього облікового запису не ввімкнена." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84 msgid "Type <0>delete to confirm deleting your account." -msgstr "Натисніть <0>видалити щоб підтвердити видалення облікового запису." +msgstr "Введіть <0>видалити, щоб підтвердити видалення облікового запису." #. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54 msgid "Type of Study" -msgstr "Вид навчання" +msgstr "Ступінь освіти" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:77 msgid "Typography" -msgstr "Типографія" +msgstr "Форматування" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:203 msgid "Underline Links" @@ -1600,40 +1600,40 @@ msgstr "Розблокувати" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44 msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." -msgstr "Розблокування резюме дозволить вам вносити зміни до нього." +msgstr "Розблокування резюме дозволить вам знову вносити зміни до нього." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192 msgid "Unverified" -msgstr "Неперевірений" +msgstr "Непідтверджена" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164 msgid "Update an existing item" -msgstr "Оновити існуючий елемент" +msgstr "Оновити наявний елемент" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Update an existing resume" -msgstr "Оновити існуючий резюме" +msgstr "Оновити наявне резюме" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212 msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing." -msgstr "Вивантажити файл з одного з прийнятих джерел до аналізу наявних даних і імпортувати його до Реактивного відродження для полегшення." +msgstr "Завантажити файл з одного із підтримуваних джерел, щоб розпізнати наявні дані та імпортувати їх у Reactive Resume для зручного редагування." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "Адреса" +msgstr "URL-адреса" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:61 msgid "URL must start with https://" -msgstr "URL-адреса має починатися з https://" +msgstr "URL-адреса повинна починатися з https://" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57 msgid "Use your backup code" -msgstr "Використовуйте резервний код" +msgstr "Використайте резервний код" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13 msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub." -msgstr "Користувач не має пов'язаного з цим запису секретів. Будь ласка, повідомте про цю проблему на GitHub." +msgstr "У користувача немає пов’язаного запису 'secrets'. Будь ласка, повідомте про цю проблему на GitHub." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55 @@ -1643,23 +1643,23 @@ msgstr "Ім'я користувача" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13 msgid "Users Signed Up" -msgstr "Авторизація користувачів" +msgstr "Зареєстрованих користувачів" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296 msgid "Validate" -msgstr "Validate" +msgstr "Підтвердити" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314 msgid "Validated" -msgstr "Перевірено" +msgstr "Підтверджено" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97 msgid "Value" -msgstr "Цінність" +msgstr "Значення" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192 msgid "Verified" -msgstr "Перевірено" +msgstr "Підтверджено" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161 msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Переконайтеся, що двофакторна автентиф #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43 #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48 msgid "Verify your email address" -msgstr "Перевірте свою електронну адресу" +msgstr "Підтвердьте адресу електронної пошти" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26 msgid "Version 4" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Версія 4" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51 msgid "Views" -msgstr "Перегляди" +msgstr "Переглядів" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87 msgid "Visible" @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Видимий" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70 msgid "Visit <0>Phosphor Icons for a list of available icons" -msgstr "Відвідайте розділ <0>Фосфорні пі ктограми, щоб переглянути список доступних піктограм" +msgstr "Відвідайте <0>Phosphor Icons, щоб переглянути список доступних іконок" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." -msgstr "Підтверджуємо вашу електронну адресу лише для того, щоб ми могли відправити вам посилання для зміни пароля." +msgstr "Ми перевіряємо вашу електронну адресу лише для того, щоб мати змогу надіслати посилання для скидання пароля, якщо ви його забудете." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Підтверджуємо вашу електронну адресу л #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:69 msgid "Website" -msgstr "Вебсторінка" +msgstr "Вебсайт" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:32 msgid "What's new in the latest version" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Що нового в останній версії" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "Ви не авторизовані для доступу до цієї сторінки." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1725,27 +1725,27 @@ msgstr "Також ви можете ввести своє ім'я корист #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103 msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference." -msgstr "Ви також можете інтегруватися з Ollama, просто встановивши ключ API на `sk-1234567890abcdef` і базову URL-адресу на вашу URL-адресу Ollama, тобто `http://localhost:11434/v1`. Ви також можете обирати моделі та встановлювати максимальну кількість токенів відповідно до ваших уподобань." +msgstr "Ви можете інтегруватися з Ollama, просто встановивши ключ API на `sk-1234567890abcdef` і базову URL-адресу на вашу URL-адресу Ollama, тобто `http://localhost:11434/v1`. Ви також можете на свій розсуд обрати модель та встановити максимальну кількість токенів." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." -msgstr "Ви можете використовувати OpenAI API, щоб допомогти вам згенерувати контент, або покращити свій запис під час створення свого резюме." +msgstr "Ви можете використовувати OpenAI API для створення контенту або покращення тексту під час створення резюме." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40 msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing." -msgstr "Ви можете відслідковувати кількість переглядів, які ви подали або як багато людей завантажили резюме, дозволяючи спільне поширення." +msgstr "Ви можете відстежувати кількість переглядів і завантажень вашого резюме, увімкнувши публічний доступ." #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." -msgstr "У вас є можливість <0>отримати власний ключ API OpenAI . Цей ключ дає вам можливість використовувати API як ви бачите на підході. Або ж, якщо ви хочете вимкнути функцію ШІ в самих умовах реактивного відновлення, ви можете просто видалити ключ у ваших налаштуваннях." +msgstr "У вас є можливість <0>отримати власний ключ OpenAI API. Цей ключ дозволить вам використовувати API на власний розсуд. Крім того, якщо ви хочете повністю вимкнути функції штучного інтелекту в Reactive Resume, ви можете просто видалити ключ з налаштувань." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50 msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume with a link to verify your account." -msgstr "Ви мали отримати електронний лист від <0>Реактивного відновлення з посиланням для підтвердження вашого облікового запису." +msgstr "Ви повинні були отримати лист від <0>Reactive Resume з посиланням для верифікації вашого облікового запису." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54 @@ -1754,19 +1754,19 @@ msgstr "Ви отримали листа!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52 msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!" -msgstr "Ваш обліковий запис і всі ваші дані було успішно видалено." +msgstr "Ваш обліковий запис і всі пов'язані дані видалено. Дякуємо, що були з нами!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191 msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services." -msgstr "Ваш ключ API надійно зберігається в локальній пам'яті браузера і використовує лише при обробці запитів до OpenAI через свій офіційний SDK. Решту запевнили, що ваш ключ не передається на будь-який зовнішній сервер, за винятком взаємодії з сервісами OpenAI." +msgstr "Ваш ключ API надійно зберігається в локальному сховищі браузера і використовується тільки при запитах до OpenAI через їх офіційний SDK. Будьте впевнені, що ваш ключ не передається жодному зовнішньому серверу, окрім як при взаємодії з сервісами OpenAI." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28 msgid "Your email address has been verified successfully." -msgstr "Вашу адресу електронної пошти було успішно підтверджено." +msgstr "Адресу вашої електронної пошти було успішно підтверджено." #: apps/client/src/services/openai/client.ts:11 msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration." -msgstr "Ваш ключ OpenAI API ще не встановлено. Будь ласка, перейдіть до параметрів облікового запису, щоб увімкнути інтеграцію OpenAI." +msgstr "Ваш ключ OpenAI API ще не встановлено. Будь ласка, перейдіть до налаштувань вашого облікового запису, щоб увімкнути інтеграцію з OpenAI." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:56 msgid "Your password has been updated successfully." diff --git a/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po index 498d565c..1b9b630f 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-CN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-26 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "验证文件时发生错误。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "糟糕,服务器内部发生了错误。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "发生了一个意料之外的错误。" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "创建简历样例" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "当前密码" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "输入您的电子邮件地址,如果该账户存在,我们会向您 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "错误,错误码为:{statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "转到控制面板" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "返回首页" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "文本颜色" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "您寻找的页面走丢了。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "该请求无效。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "最新版本的新功能" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "您未被授权访问此页面。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "您可以跟踪简历的浏览量,或通过启用公开共享功能跟 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "您没有访问此页面的权限。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po index 42409d09..1961601f 100644 --- a/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/zh-TW/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-20 00:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "驗證檔案時發生錯誤。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23 msgid "An internal server error occurred." -msgstr "" +msgstr "Un error interno del servidor ha ocurrido。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32 msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "" +msgstr "Un error inesperado ha ocurrido。" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134 msgid "and many more..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "建立履歷表範本" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña actual" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "輸入您的電子郵件地址,如果帳戶存在,我們將向您發 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46 msgid "Error {statusCode}" -msgstr "" +msgstr "Error {statusCode}" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "前往儀表板" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55 msgid "Go to home" -msgstr "" +msgstr "Ve a home" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "字型色彩" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17 msgid "The page you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "La página que estás buscando no existe。" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29 msgid "The request was invalid." -msgstr "" +msgstr "La petición fue inválida。" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "最新版本的新功能" #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26 msgid "You are not authorized to access this page." -msgstr "" +msgstr "No estás autorizado para acceder a esta página。" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "您可以追蹤履歷的檢視次數,或透過啟用公開分享功能 #: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20 msgid "You don't have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "No tienes permiso para acceder a esta página。" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." diff --git a/pnpm-workspace.yaml b/pnpm-workspace.yaml new file mode 100644 index 00000000..a8abfe48 --- /dev/null +++ b/pnpm-workspace.yaml @@ -0,0 +1,11 @@ +onlyBuiltDependencies: + - '@nestjs/core' + - '@parcel/watcher' + - '@prisma/client' + - '@prisma/engines' + - '@swc/core' + - esbuild + - nx + - prisma + - puppeteer + - sharp From 4e91a2e2eff7dfa9beb0828955ba917ab791f69f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amruth Pillai Date: Thu, 3 Jul 2025 15:40:09 +0200 Subject: [PATCH 2/2] fix build error for ci workflow --- .vscode/settings.json | 4 +--- apps/server/src/auth/auth.service.ts | 8 ++++---- pnpm-workspace.yaml | 10 +++++----- 3 files changed, 10 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/.vscode/settings.json b/.vscode/settings.json index 7d1c3965..702f6a70 100644 --- a/.vscode/settings.json +++ b/.vscode/settings.json @@ -5,7 +5,5 @@ ["cva\\(([^)]*)\\)", "[\"'`]([^\"'`]*).*?[\"'`]"], ["cn\\(([^)]*)\\)", "(?:'|\"|`)([^']*)(?:'|\"|`)"] ], - "i18n-ally.localesPaths": [ - "apps/client/src/locales" - ] + "i18n-ally.localesPaths": ["apps/client/src/locales"] } diff --git a/apps/server/src/auth/auth.service.ts b/apps/server/src/auth/auth.service.ts index 6cea6f1f..70e1522d 100644 --- a/apps/server/src/auth/auth.service.ts +++ b/apps/server/src/auth/auth.service.ts @@ -98,7 +98,7 @@ export class AuthService { if (payload.isTwoFactorAuth) return user; } - async register(registerDto: RegisterDto) { + async register(registerDto: RegisterDto): Promise { const hashedPassword = await this.hash(registerDto.password); try { @@ -115,7 +115,7 @@ export class AuthService { // Do not `await` this function, otherwise the user will have to wait for the email to be sent before the response is returned void this.sendVerificationEmail(user.email); - return user as UserWithSecrets; + return user; } catch (error) { if (error instanceof PrismaClientKnownRequestError && error.code === "P2002") { throw new BadRequestException(ErrorMessage.UserAlreadyExists); @@ -346,7 +346,7 @@ export class AuthService { return user; } - async useBackup2FACode(email: string, code: string) { + async useBackup2FACode(email: string, code: string): Promise { const user = await this.userService.findOneByIdentifierOrThrow(email); // If the user doesn't have 2FA enabled, or does not have a 2FA secret set, throw an error @@ -366,6 +366,6 @@ export class AuthService { secrets: { update: { twoFactorBackupCodes: backupCodes } }, }); - return user as UserWithSecrets; + return user; } } diff --git a/pnpm-workspace.yaml b/pnpm-workspace.yaml index a8abfe48..2dbd5642 100644 --- a/pnpm-workspace.yaml +++ b/pnpm-workspace.yaml @@ -1,9 +1,9 @@ onlyBuiltDependencies: - - '@nestjs/core' - - '@parcel/watcher' - - '@prisma/client' - - '@prisma/engines' - - '@swc/core' + - "@nestjs/core" + - "@parcel/watcher" + - "@prisma/client" + - "@prisma/engines" + - "@swc/core" - esbuild - nx - prisma