mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-22 12:41:31 +10:00
update translations
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 12:14\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 00:50\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "En gratis CV-byggare med öppen källkod"
|
||||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||||
msgstr "En gratis CV-byggare med öppen källkod som förenklar processen med att skapa, uppdatera och dela ditt CV."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
|
||||
msgid "A link has been copied to your clipboard."
|
||||
msgstr "En länk har kopierats till ditt urklipp."
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Lägga till ett anpassat fält"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:167
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171
|
||||
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt objekt"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Lägg till ett nytt objekt"
|
||||
msgid "Add a new section"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt avsnitt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:271
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268
|
||||
msgid "Add New Page"
|
||||
msgstr "Lägg till ny sida"
|
||||
|
||||
@ -141,16 +141,20 @@ msgstr "och många fler..."
|
||||
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
||||
msgstr "Alla som har länken kan se och ladda ner CV:t."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr "Alla som har den här länken kan se och ladda ner CV:t. Dela det på din profil eller med rekryterare."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41
|
||||
msgid "Apply Custom CSS"
|
||||
msgstr "Tillämpa anpassad CSS"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt CV?"
|
||||
|
||||
@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Är du säker på det?"
|
||||
msgid "Area of Study"
|
||||
msgstr "Utbildning"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:85
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Bildförhållande"
|
||||
|
||||
@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Tillgänglig på {languagesCount} språk"
|
||||
msgid "Awarder"
|
||||
msgstr "Utdelare"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "Bakgrundsfärg"
|
||||
msgid "Backup Code"
|
||||
msgstr "Reservkod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr "Säkerhetskopieringskoder får endast innehålla små bokstäver eller siffror och måste bestå av exakt 10 tecken."
|
||||
|
||||
@ -218,11 +222,11 @@ msgstr "Grunderna"
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr "Grunderna"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:197
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Ram"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:130
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131
|
||||
msgid "Border Radius"
|
||||
msgstr "Gränsradie"
|
||||
|
||||
@ -235,9 +239,9 @@ msgstr "Byggt med"
|
||||
msgid "By the community, for the community."
|
||||
msgstr "Av gemenskapen, för gemenskapen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
msgid "Casual"
|
||||
msgstr "Tillfällig"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130
|
||||
msgid "Center Artboard"
|
||||
msgstr "Centrera ritbordet"
|
||||
|
||||
@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Ändra lösenord"
|
||||
msgid "Change Tone"
|
||||
msgstr "Ändra ton"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
|
||||
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
|
||||
msgstr "Ändrade du dig angående namnet? Ge det ett nytt."
|
||||
|
||||
@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Ändrade du dig angående namnet? Ge det ett nytt."
|
||||
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
|
||||
msgstr "Kontrollera din e-post för bekräftelselänken för att uppdatera din e-postadress."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:150
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Fortsätt"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:146
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164
|
||||
msgid "Copy Link to Resume"
|
||||
msgstr "Kopiera länken till CV:t"
|
||||
|
||||
@ -318,8 +322,8 @@ msgstr "Kopiera länken till CV:t"
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera till urklipp"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:173
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Skapa"
|
||||
|
||||
@ -328,11 +332,11 @@ msgstr "Skapa"
|
||||
msgid "Create a new account"
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162
|
||||
msgid "Create a new item"
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18
|
||||
msgid "Create a new resume"
|
||||
@ -343,10 +347,15 @@ msgctxt "This is a link to create a new account"
|
||||
msgid "Create one now"
|
||||
msgstr "Skapa ett nu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258
|
||||
msgid "Create Sample Resume"
|
||||
msgstr "Skapa ett exempel på CV"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Anpassad CSS"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62
|
||||
msgid "Custom resume sections"
|
||||
msgstr "Anpassade CV-avsnitt"
|
||||
@ -385,8 +394,8 @@ msgstr "Datum"
|
||||
msgid "Date or Date Range"
|
||||
msgstr "Datum eller datumintervall"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
|
||||
@ -453,7 +462,7 @@ msgstr "Ladda ner en JSON-ögonblicksbild av ditt CV. Den här filen kan använd
|
||||
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
|
||||
msgstr "Ladda ner en PDF av ditt CV. Den här filen kan användas för att skriva ut ditt CV, skicka det till rekryterare eller ladda upp på jobbportaler."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:158
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176
|
||||
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr "Ladda ner PDF"
|
||||
@ -462,19 +471,19 @@ msgstr "Ladda ner PDF"
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Nedladdningar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:175
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplicera"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164
|
||||
msgid "Duplicate an existing item"
|
||||
msgstr "Duplicera ett befintligt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr "Duplicera ett befintligt CV"
|
||||
|
||||
@ -482,13 +491,13 @@ msgstr "Duplicera ett befintligt CV"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:175
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effekter"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
|
||||
msgid "Email"
|
||||
@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "Även om du inte har möjlighet att bidra ekonomiskt kan du fortfarande
|
||||
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
|
||||
msgstr "Utforska mallarna som är tillgängliga i Reactive Resume och se de CV som skapats med dem. De kan också fungera som exempel för att hjälpa dig att skapa ditt nästa CV."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:111
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
@ -579,7 +588,7 @@ msgstr "Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till el
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "Glöm"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131
|
||||
msgid "Forgot Password?"
|
||||
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
|
||||
|
||||
@ -609,7 +618,7 @@ msgstr "Vänlig"
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
|
||||
msgid "Generate a random title for your resume"
|
||||
msgstr "Skapa en slumpmässig titel för ditt CV"
|
||||
|
||||
@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "GitHub"
|
||||
msgid "GitHub Stars"
|
||||
msgstr "GitHub Stars"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
|
||||
msgid "Give your old resume a new name."
|
||||
msgstr "Ge ditt gamla CV ett nytt namn."
|
||||
|
||||
@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Gå till dashboard"
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:208
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Gråskala"
|
||||
|
||||
@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Här kan du uppdatera din profil för att anpassa och personifiera din u
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Dolt"
|
||||
|
||||
@ -672,13 +681,13 @@ msgstr "Dölj"
|
||||
msgid "Hide Icons"
|
||||
msgstr "Dölj ikoner"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
|
||||
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
|
||||
msgstr "Håll ned <0>Ctrl</0> för att visa ditt lösenord tillfälligt."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontell"
|
||||
|
||||
@ -733,7 +742,7 @@ msgstr "I det här avsnittet kan du ändra ditt lösenord och aktivera/inaktiver
|
||||
msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible</0>."
|
||||
msgstr "I det här avsnittet kan du radera ditt konto och all data som är kopplad till din användare, men tänk på att <0>denna åtgärd är oåterkallelig</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:125
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
@ -779,12 +788,12 @@ msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "Sven Svensson"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
|
||||
msgid "john.doe"
|
||||
msgstr "sven.svensson"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
|
||||
msgid "john.doe@example.com"
|
||||
msgstr "sven.svensson@example.com"
|
||||
@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Språk"
|
||||
msgid "Last updated {lastUpdated}"
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad {lastUpdated}"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:69
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
@ -888,7 +897,7 @@ msgstr "Logga ut"
|
||||
msgid "Lost your device?"
|
||||
msgstr "Har du tappat bort din enhet?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:257
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Huvud"
|
||||
|
||||
@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "Ingen användarspårning eller reklam"
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Obs! Detta kommer att göra ditt konto mindre säkert."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:118
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Anteckningar"
|
||||
@ -1002,11 +1011,11 @@ msgstr "OpenAI-integration"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119
|
||||
msgid "OpenAI/Ollama API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenAI/Ollama API-nyckel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
|
||||
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenAI/Ollama-integrering"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168
|
||||
@ -1022,17 +1031,17 @@ msgstr "eller fortsätta med"
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237
|
||||
msgid "Page {0}"
|
||||
msgstr "Sida {0}"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235
|
||||
msgid "Page {pageNumber}"
|
||||
msgstr "Sidan {pageNumber}"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Välj en filtyp"
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Vänligen förvara dina reservkoder på en säker plats. Du kan använda en av dessa engångskoder för att logga in om du förlorar åtkomsten till din autentiseringsapp."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Porträtt"
|
||||
|
||||
@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Reactive Resume är ett passionsprojekt med över 3 års hårt arbete, o
|
||||
msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience."
|
||||
msgstr "Reactive Resume trivs tack vare sin livfulla gemenskap. Projektet har många individer som har ägnat sin tid och sin kompetens att tacka för sina framsteg. Nedan firar vi de kodare som har förbättrat dess funktioner på GitHub och de lingvister vars översättningar på Crowdin har gjort det tillgängligt för en bredare publik."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
@ -1171,7 +1180,7 @@ msgstr "Gör om"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238
|
||||
msgid "Remove Page"
|
||||
msgstr "Ta bort sida"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "Skicka e-postbekräftelselänk igen"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208
|
||||
msgid "Reset Layout"
|
||||
msgstr "Återställ layout"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Återställ layout"
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr "Återställ ditt lösenord"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr "Återställ zoom"
|
||||
|
||||
@ -1217,12 +1226,12 @@ msgstr "Genererade CV"
|
||||
msgid "Rich in features, not in pricing."
|
||||
msgstr "Rik på funktioner, inte på priser."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145
|
||||
msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "Avrundad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:174
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
@ -1245,6 +1254,14 @@ msgstr "Skanna QR-koden nedan med din autentiseringsapp för att ställa in 2FA
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Utvärdering"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104
|
||||
msgid "Scroll to Pan"
|
||||
msgstr "Bläddra till Pan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104
|
||||
msgid "Scroll to Zoom"
|
||||
msgstr "Bläddra till Zoom"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97
|
||||
msgid "Search for a font family"
|
||||
msgstr "Sök efter en typsnittsfamilj"
|
||||
@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Inställningar"
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Ställ in tvåfaktorsautentisering på ditt konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:97
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Delning"
|
||||
@ -1313,12 +1330,12 @@ msgstr "Visa radbrytning"
|
||||
msgid "Show Page Numbers"
|
||||
msgstr "Visa sidnummer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:258
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidofält"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
@ -1344,7 +1361,7 @@ msgstr "Logga in med GitHub"
|
||||
msgid "Sign in with Google"
|
||||
msgstr "Logga in med Google"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registrera dig"
|
||||
|
||||
@ -1356,11 +1373,11 @@ msgstr "Just nu är inloggning via e-mejladress avstängt av administratören."
|
||||
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
|
||||
msgstr "Registreringar är för närvarande inaktiverade av administratören."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:71
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72
|
||||
msgid "Size (in px)"
|
||||
msgstr "Storlek (i px)"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slugg"
|
||||
|
||||
@ -1376,8 +1393,8 @@ msgstr "Något gick fel när ditt CV skulle skrivas ut. Försök igen senare ell
|
||||
msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub."
|
||||
msgstr "Något gick fel när din begäran bearbetades. Försök igen senare eller ta upp ett problem på GitHub."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Fyrkant"
|
||||
|
||||
@ -1386,11 +1403,11 @@ msgstr "Fyrkant"
|
||||
msgid "Start building from scratch"
|
||||
msgstr "Börja bygga från början"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
|
||||
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
||||
msgstr "Börja bygga ditt CV genom att ge det ett namn."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:104
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Stöder A4/Brev-sidformat"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Mall"
|
||||
@ -1456,7 +1473,7 @@ msgstr "Lösenorden du angav stämmer inte överens."
|
||||
msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it."
|
||||
msgstr "CV:t du vill uppdatera är låst, lås upp om du vill göra några ändringar i det."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@ -1466,11 +1483,11 @@ msgstr "Tema"
|
||||
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
|
||||
msgstr "Det gick inte att ansluta till webbläsaren. Se till att \"chrome\" körs och kan nås."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129
|
||||
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
|
||||
msgstr "Denna åtgärd kan återställas genom att klicka på ångra-knappen i det flytande verktygsfältet."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
|
||||
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Detta kommer att radera ditt CV permanent och kan inte återställas."
|
||||
|
||||
@ -1486,7 +1503,7 @@ msgstr "Detta CV är låst, vänligen lås upp för att göra ytterligare ändri
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
msgstr "Det här avsnittet är reserverat för dina personliga anteckningar som är specifika för detta CV. Innehållet här förblir privat och delas inte med någon annan."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215
|
||||
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
|
||||
msgstr "Tips: Du kan namnge CV:t som refererar till den tjänst du söker."
|
||||
|
||||
@ -1495,15 +1512,15 @@ msgctxt "Name of the Award"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:120
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138
|
||||
msgid "Toggle Page Break Line"
|
||||
msgstr "Växla sidbrytningslinje"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150
|
||||
msgid "Toggle Page Numbers"
|
||||
msgstr "Växla sidnummer"
|
||||
|
||||
@ -1534,7 +1551,7 @@ msgstr "Skriv <0>delete</0> för att bekräfta borttagningen av ditt konto."
|
||||
msgid "Type of Study"
|
||||
msgstr "Typ av studie"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65
|
||||
msgid "Typography"
|
||||
msgstr "Typografi"
|
||||
@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr "Typografi"
|
||||
msgid "Underline Links"
|
||||
msgstr "Understryk länkar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
@ -1562,11 +1579,11 @@ msgstr "Genom att låsa upp ett CV kan du göra ändringar i det igen."
|
||||
msgid "Unverified"
|
||||
msgstr "Ej verifierat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163
|
||||
msgid "Update an existing item"
|
||||
msgstr "Uppdatera ett befintligt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
|
||||
msgid "Update an existing resume"
|
||||
msgstr "Uppdatera ett befintligt CV"
|
||||
|
||||
@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70
|
||||
msgid "Visit <0>Phosphor Icons</0> for a list of available icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besök <0>Phosphor Icons</0> för en lista över tillgängliga ikoner"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
|
||||
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
|
||||
@ -1671,13 +1688,13 @@ msgstr "Vad är nytt i den senaste versionen"
|
||||
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
|
||||
msgstr "Du kan lägga till flera nyckelord genom att separera dem med ett kommatecken eller trycka på enter."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr "Du kan också ange ditt användarnamn."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103
|
||||
msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan också integrera med Ollama helt enkelt genom att ställa in API-nyckeln till `sk-1234567890abcdef` och bas-URL:en till din Ollama-URL, dvs `http://localhost:11434/v1`. Du kan också välja och vraka bland modeller och ställa in max-tokens enligt dina önskemål."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81
|
||||
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
|
||||
@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "Din OpenAI API-nyckel har inte ställts in ännu. Gå till dina kontoins
|
||||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Ditt lösenord har uppdaterats."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Zooma in"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Zooma ut"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user