From 6734da4bee578980e2a69c4e812e9353c575516d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amruth Pillai Date: Thu, 5 Mar 2026 09:51:07 +0100 Subject: [PATCH] add translations for role progression, fixes #2775 --- locales/af-ZA.po | Bin 97042 -> 98625 bytes locales/am-ET.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ar-SA.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/az-AZ.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/bg-BG.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/bn-BD.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ca-ES.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/cs-CZ.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/da-DK.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/de-DE.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- locales/el-GR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/en-US.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/es-ES.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/fa-IR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/fi-FI.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/fr-FR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/he-IL.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/hi-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/hu-HU.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/id-ID.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- locales/it-IT.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ja-JP.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/km-KH.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/kn-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ko-KR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/lt-LT.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/lv-LV.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ml-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/mr-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ms-MY.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ne-NP.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/nl-NL.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- locales/no-NO.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/or-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/pl-PL.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/pt-BR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/pt-PT.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ro-RO.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ru-RU.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/sk-SK.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/sq-AL.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/sr-SP.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/sv-SE.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/ta-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/te-IN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/th-TH.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/tr-TR.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/uk-UA.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/uz-UZ.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/vi-VN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/zh-CN.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/zh-TW.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locales/zu-ZA.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 53 files changed, 2808 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/af-ZA.po b/locales/af-ZA.po index eae36831d88a890d3231ee0709d8c0300f0cdf04..ec6ebad365f4b66a433f12e5033c7793f5e448c2 100644 GIT binary patch delta 687 zcmbRAjrCv?+lFl{lb(cnvjhR11XLk1Jy(iReewr6md!`ySw$xAj+2=D!A59uRg%Ky zSH=?jlh<@}OnzXa1Qbx*tn6$eh@?Vsb45s)#O4J#5Ba8r0-X)hx3KysKZ-zGw;=1} z3BIh;&t)?TPS%{j&6b&-r;wR9T~C-%cJgm6!AYVjn|DvpkwG$CVKe*MC9Eg{r#Bsy zne3e=IXT};l+V8`wJ0$sMo7)*&dnjnRf zcVAcByz%@$R$xF!P7XLPy7~Rp`D~jL?l`j`+c){}gK}j4=BS4%Oeg~L9-rh!5omue z$p~{HTTp6leiXLn&O2H7GT|C}nbEh}h(J21?T`8Pzr~{8YgT)5;Hu z9EAXQ{7w$+mY#gzhtOujA8eAy7H$t0WZb}sBBCzMIKg>34+|qK+7z~5k7Kl!0RVo! B4T1mw delta 267 zcmX@u#5U<0>xOMClT#%eH!ol{keYl~T4_=x|MY!)j1rUQDril9Ehaemz(TRj7K)rA zlcO#xZ0xXS+b0)X65ZUJFU|)ReOG%FqV8|6AnW80-71^g zC+o<7rT(s8!U|@*-g;DKbJS&dHlTKGu=eLS=d(?3NMq!i93RiV_~Zi?pgP6LB2UXe z^yaHim6^Z{=NBiqfeeMspiq=a*s>-}Iw`b@IPO h;+r4-WtRl0-)<1>Sign in now <2/>" msgstr "የይለፍ ቃልዎ አስታውሰዎ? <0><1>አሁን ይግቡ <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "የይለፍ ቃል አስወግድ" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃን በማስወገድ ላይ…" msgid "Rename" msgstr "ስም ቀይር" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "ስህተት ሪፖርት አድርግ" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያዎች" msgid "Right Align" msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "ሮማኒያንኛ" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "አንድ-አምድ የሆነ፣ የታማኝ እና ኃላፊነት ያ msgid "Size" msgstr "መጠን" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "ችሎታዎች" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "መሰረዣ" msgid "Subreddit" msgstr "ሰብሬዲት" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ማጠቃለያ" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ቪትናምኛ" msgid "Views" msgstr "ተመልካቶች" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "በነፃ ፈቃድ" diff --git a/locales/ar-SA.po b/locales/ar-SA.po index 5b2cab209..cade528d0 100644 --- a/locales/ar-SA.po +++ b/locales/ar-SA.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(يفتح في علامة تبويب جديدة)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, zero {# عنصر} one {# عنصر} two {# عنصران} few {# عناصر} many {# عنصرًا} other {# عنصر}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "إضافة عمود بعد" msgid "Add Column Before" msgstr "إضافة عمود قبل" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "إضافة صفحة" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "إضافة صف بعد" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "المُكرِّم" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "الجوائز" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "محاذاة في الوسط" msgid "Center view" msgstr "مركزة العرض" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "الشهادات" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "انسخ مفتاحك السري هذا واستخدمه في تطبيق msgid "Copy URL" msgstr "نسخ عنوان URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "جاري حذف سيرتك الذاتية..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "الهولندية" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "التعليم" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "كل ما تحتاجه لإنشاء سير ذاتية احترافية msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "الخبرة" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "تصدير" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "فشل إعداد المصادقة الثنائية." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "الميزات" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "كود ضمن السطر" msgid "Insert Table" msgstr "إدراج جدول" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "الاهتمامات" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "أفقي" msgid "Language" msgstr "اللّغة" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "اللغات" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "قائمة مرتبة" msgid "Organization" msgstr "المنظمة" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "صفحة" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "البرتغالية (البرازيل)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "البرتغالية (البرتغال)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "مدى الإتقان" msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "الملفات الشخصية" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "الملفات الشخصية" msgid "Progress Bar" msgstr "شريط التقدّم" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "المشاريع" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "احمِ سيرتك الذاتية بكلمة مرور، واسمح فق msgid "Provider" msgstr "المزوّد" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "المنشورات" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "إعادة (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "المراجعون" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "تحديث" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "هل تذكّرت كلمة المرور؟ <0><1>سجّل الدخول الآن <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "إزالة كلمة المرور" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "جاري إزالة حماية كلمة المرور..." msgid "Rename" msgstr "إعادة التسمية" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "الإبلاغ عن خطأ برمجي" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "السير الذاتية" msgid "Right Align" msgstr "محاذاة لليمين" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "عمود واحد؛ مصقول ورسمي للوظائف العليا أ msgid "Size" msgstr "الحجم" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "المهارات" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "شطب" msgid "Subreddit" msgstr "سبريديت" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "الملخّص" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "الفيتنامية" msgid "Views" msgstr "المشاهدات" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "التطوع" diff --git a/locales/az-AZ.po b/locales/az-AZ.po index 9d0fbfd7b..a7499b7a6 100644 --- a/locales/az-AZ.po +++ b/locales/az-AZ.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yeni vərəqdə açılır)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} other {# element}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Sonra Sütun əlavə et" msgid "Add Column Before" msgstr "Əvvəl Sütun əlavə et" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Səhifə əlavə et" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Sonra Sətir əlavə et" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Mükafat verən" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Mükafatlar" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Mərkəzləndir" msgid "Center view" msgstr "Baxışı mərkəzləşdir" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikatlar" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Bu gizli açarı kopyalayın və verilənlərinizə daxil olmaq üçün msgid "Copy URL" msgstr "URL‑i kopyala" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz silinir..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Niderland" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Təhsil" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Peşəkar özgeçmişlər yaratmaq, fərdiləşdirmək və paylaşmaq ü msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Təcrübə" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "İxrac" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanı qurmaq alınmadı." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Xüsusiyyətlər" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Sətirdaxili Kod" msgid "Insert Table" msgstr "Cədvəl əlavə et" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Maraqlar" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Landşaft" msgid "Language" msgstr "Dil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Dillər" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nömrələnmiş Siyahı" msgid "Organization" msgstr "Təşkilat" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Səhifə" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Parol qorunması aktiv edilib." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuqal (Braziliya)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuqal (Portuqaliya)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Bacarıq Səviyyəsi" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profillər" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profillər" msgid "Progress Bar" msgstr "Proqres Zolağı" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Layihələr" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi parol ilə qoruyun və yalnız parolu bilənlərin ona msgid "Provider" msgstr "Provayder" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Nəşrlər" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Təkrarla (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referanslar" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yenilə" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Parolunuzu xatırladınız? <0><1>İndi daxil olun <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Parolu Sil" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Parol qorunması silinir..." msgid "Rename" msgstr "Yenidən adlandır" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Xəta Bildir" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Özgeçmişlər" msgid "Right Align" msgstr "Sağdan Sətirlə" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumın" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Tək sütunlu; yüksək vəzifəli və ya müəssisə səviyyəli vəzif msgid "Size" msgstr "Ölçü" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Bacarıqlar" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Üstündən xətt çək" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Xülasə" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vyetnam" msgid "Views" msgstr "Baxışlar" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Könüllü" diff --git a/locales/bg-BG.po b/locales/bg-BG.po index 15e397e29..2a758f5ed 100644 --- a/locales/bg-BG.po +++ b/locales/bg-BG.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(отваря се в нов раздел)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# елемент} other {# елемента}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Добавяне на колона след" msgid "Add Column Before" msgstr "Добавяне на колона преди" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Добавяне на страница" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Добавяне на ред след" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Присъдил" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Награди" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Подравняване в центъра" msgid "Center view" msgstr "Центриране на изгледа" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Сертификати" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Копирайте този таен ключ и го използвай msgid "Copy URL" msgstr "Копиране на URL адрес" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Вашата автобиография се изтрива..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Нидерландски" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Образование" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Всичко, от което се нуждаете, за да създ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Професионален опит" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Експорт" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Неуспешно настройване на двуфакторно удостоверяване." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Функции" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Вграден код" msgid "Insert Table" msgstr "Вмъкване на таблица" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Интереси" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Пейзаж" msgid "Language" msgstr "Език" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Езици" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Подреден списък" msgid "Organization" msgstr "Организация" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Защитата с парола е включена." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португалски (Бразилия)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Португалски (Португалия)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Ниво на умение" msgid "Profile" msgstr "Профил" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили" msgid "Progress Bar" msgstr "Лента за напредък" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Проекти" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Защитете автобиографията си с парола и msgid "Provider" msgstr "Доставчик" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Публикации" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Повтори (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Препоръки" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Опресняване" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Спомнихте си паролата? <0><1>Влезте сега <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Премахване на парола" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Премахване на защитата с парола..." msgid "Rename" msgstr "Преименуване" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Съобщаване за грешка" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Автобиографии" msgid "Right Align" msgstr "Подравняване вдясно" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Румънски" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Една колона; изпипан и сериозен за стар msgid "Size" msgstr "Размер" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Умения" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Зачеркване" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Резюме" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Виетнамски" msgid "Views" msgstr "Преглеждания" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Доброволчество" diff --git a/locales/bn-BD.po b/locales/bn-BD.po index bbb0f589c..46cad8d3b 100644 --- a/locales/bn-BD.po +++ b/locales/bn-BD.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(নতুন ট্যাবে খুলবে)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {#টি আইটেম} other {#টি আইটেম}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "পরের দিকে কলাম যোগ করুন" msgid "Add Column Before" msgstr "আগের দিকে কলাম যোগ করুন" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "পৃষ্ঠা যোগ করুন" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "পরের দিকে সারি যোগ করুন" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "পুরস্কারদাতা" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "পুরস্কার" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "মধ্যের দিকে অ্যালাইন" msgid "Center view" msgstr "ভিউ কেন্দ্র করুন" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "সার্টিফিকেশনসমূহ" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "এই সিক্রেট কী কপি করে আপনার msgid "Copy URL" msgstr "URL কপি করুন" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত মুছে ফ #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ডাচ" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "পেশাদার জীবনবৃত্তান্ত তৈর msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "অভিজ্ঞতা" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "এক্সপোর্ট" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সেটআপ করতে ব্যর্থ হয়েছে।" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ইনলাইন কোড" msgid "Insert Table" msgstr "টেবিল যুক্ত করুন" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "আগ্রহসমূহ" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ল্যান্ডস্কেপ" msgid "Language" msgstr "ভাষা" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ভাষাসমূহ" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ক্রমযুক্ত লিস্ট" msgid "Organization" msgstr "প্রতিষ্ঠান" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু কর #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "পর্তুগিজ (ব্রাজিল)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "পর্তুগিজ (পর্তুগাল)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "দক্ষতা (Proficiency)" msgid "Profile" msgstr "প্রোফাইল" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "প্রোফাইলসমূহ" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "প্রোফাইলসমূহ" msgid "Progress Bar" msgstr "প্রগতি নির্দেশক বার" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "প্রোজেক্টসমূহ" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তকে পাস msgid "Provider" msgstr "প্রদানকারী" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "প্রকাশনাসমূহ" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "রি-ডু (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "রেফারেন্সসমূহ" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "রিফ্রেশ" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "পাসওয়ার্ড মনে আছে? <0><1>এখনই সাইন ইন করুন <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "পাসওয়ার্ড সরিয়ে ফেলুন" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরানো হ msgid "Rename" msgstr "নাম বদলান" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্তসমূহ" msgid "Right Align" msgstr "ডান দিকে অ্যালাইন" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়ান" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "এক কলামের লেআউট; প্রাজ্ঞ ও গ msgid "Size" msgstr "আকার" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "স্কিলসমূহ" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "স্ট্রাইক" msgid "Subreddit" msgstr "সাবরেডিট" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "সারাংশ" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ভিয়েতনামি" msgid "Views" msgstr "ভিউ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "স্বেচ্ছাসেবী" diff --git a/locales/ca-ES.po b/locales/ca-ES.po index 70dc8bf1d..a58f060c1 100644 --- a/locales/ca-ES.po +++ b/locales/ca-ES.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(s’obre en una pestanya nova)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elements}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Afegeix una columna després" msgid "Add Column Before" msgstr "Afegeix una columna abans" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Afegeix pàgina" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Afegeix una fila després" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Concedent" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Premis" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinea al centre" msgid "Center view" msgstr "Centra la vista" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificacions" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia aquesta clau secreta i utilitza-la a les aplicacions per accedir a msgid "Copy URL" msgstr "Copia l’URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "S’està suprimint el currículum..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandès" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Educació" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tot el que necessites per crear, personalitzar i compartir currículums msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiència" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporta" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "No s’ha pogut configurar l’autenticació en dos passos." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funcions" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Codi en línia" msgid "Insert Table" msgstr "Insereix una taula" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interessos" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Apaïsat" msgid "Language" msgstr "Idioma" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Idiomes" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Llista ordenada" msgid "Organization" msgstr "Organització" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protecció amb contrasenya s’ha activat." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuguès (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguès (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Competència" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Perfils" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfils" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progrés" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projectes" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protegeix el currículum amb una contrasenya i permet que només les per msgid "Provider" msgstr "Proveïdor" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicacions" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Repetir (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referències" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Recordes la contrasenya? <0><1>Inicia sessió ara <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Elimina la contrasenya" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "S’està desactivant la protecció amb contrasenya..." msgid "Rename" msgstr "Canvia el nom" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Informa d’un error" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículums" msgid "Right Align" msgstr "Alinea a la dreta" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Romanès" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una sola columna; polit i seriós per a posicions sènior o d’àmbit c msgid "Size" msgstr "Mida" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Habilitats" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barrat" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resum" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualitzacions" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariat" diff --git a/locales/cs-CZ.po b/locales/cs-CZ.po index 76ba372f8..25a820ea2 100644 --- a/locales/cs-CZ.po +++ b/locales/cs-CZ.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otevře se na nové kartě)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položek} other {# položky}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Přidat sloupec za" msgid "Add Column Before" msgstr "Přidat sloupec před" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Přidat stránku" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Přidat řádek za" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Udělil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Ocenění" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zarovnat na střed" msgid "Center view" msgstr "Vycentrovat zobrazení" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Osvědčení" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Zkopírujte tento tajný klíč a použijte ho ve svých aplikacích pro msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovat URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Mazání životopisu…" #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nizozemština" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Vzdělání" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Vše, co potřebujete k vytvoření, přizpůsobení a sdílení profesi msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Zkušenosti" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Dvoufázové ověření se nepodařilo nastavit." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkce" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Řádkový kód" msgid "Insert Table" msgstr "Vložit tabulku" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Zájmy" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Krajina" msgid "Language" msgstr "Jazyk" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Jazyky" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Číslovaný seznam" msgid "Organization" msgstr "Organizace" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrana heslem byla aktivována." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalština (Portugalsko)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Znalost" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profily" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profily" msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazatel průběhu" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Chraňte svůj životopis heslem a umožněte jeho zobrazení jen lidem, msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikace" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Znovu (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Reference" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Pamatujete si heslo? <0><1>Přihlaste se nyní <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Odebrat heslo" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Odstraňování ochrany heslem…" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Nahlásit chybu" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Životopisy" msgid "Right Align" msgstr "Zarovnat vpravo" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jednosloupcové; uhlazené a seriózní pro seniorské nebo enterprise p msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Přeškrtnutí" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Souhrn" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamština" msgid "Views" msgstr "Zobrazení" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Dobrovolnictví" diff --git a/locales/da-DK.po b/locales/da-DK.po index 31ee148f8..e32a18969 100644 --- a/locales/da-DK.po +++ b/locales/da-DK.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(åbner i ny fane)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tilføj kolonne efter" msgid "Add Column Before" msgstr "Tilføj kolonne før" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Tilføj side" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Tilføj række efter" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Prisuddeler" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Priser" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrer justering" msgid "Center view" msgstr "Centrér visning" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificeringer" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiér denne hemmelige nøgle og brug den i dine applikationer for at f msgid "Copy URL" msgstr "Kopiér URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sletter dit CV..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Hollandsk" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Uddannelse" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alt hvad du behøver for at oprette, tilpasse og dele professionelle CV' msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Erfaring" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportér" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funktioner" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Indlejret kode" msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesser" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggende" msgid "Language" msgstr "Sprog" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Sprog" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummereret liste" msgid "Organization" msgstr "Organisation" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Side" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet aktiveret." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasilien)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugisisk (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kompetenceniveau" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiler" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler" msgid "Progress Bar" msgstr "Statuslinje" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekter" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Beskyt dit CV med en adgangskode, og lad kun personer med adgangskoden s msgid "Provider" msgstr "Udbyder" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikationer" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Gentag (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referencer" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Opdater" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Kan du huske din adgangskode? <0><1>Log ind nu <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Fjern adgangskode" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Fjerner adgangskodebeskyttelse..." msgid "Rename" msgstr "Omdøb" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Rapportér en fejl" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV'er" msgid "Right Align" msgstr "Højrejustér" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkeltkolonne; poleret og seriøs til senior- eller enterprise-stillinge msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Færdigheder" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gennemstreget" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Opsummering" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisk" msgid "Views" msgstr "Visninger" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Frivillig" diff --git a/locales/de-DE.po b/locales/de-DE.po index 5e8e5fa79..e457deebf 100644 --- a/locales/de-DE.po +++ b/locales/de-DE.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(öffnet in neuem Tab)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# Element} other {# Elemente}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Spalte danach einfügen" msgid "Add Column Before" msgstr "Spalte davor einfügen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Seite hinzufügen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Zeile danach einfügen" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Ausstellende Stelle" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Auszeichnungen" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zentriert" msgid "Center view" msgstr "Ansicht zentrieren" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Zertifizierungen" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiere diesen geheimen Schlüssel und verwende ihn in deinen Anwendunge msgid "Copy URL" msgstr "URL kopieren" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Anschreiben" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf wird gelöscht..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Niederländisch" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "z. B. meinen Namen ändern zu..." +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Ausbildung" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alles, was du brauchst, um professionelle Lebensläufe zu erstellen, anz msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Vollbild schließen" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Erfahrung" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Die Einrichtung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ist fehlgeschlagen." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funktionen" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline-Code" msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interessen" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Querformat" msgid "Language" msgstr "Sprache" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Sprachen" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummerierte Liste" msgid "Organization" msgstr "Organisation" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Der Passwortschutz wurde aktiviert." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugiesisch (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kompetenz" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Progress Bar" msgstr "Fortschrittsbalken" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekte" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Schütze deinen Lebenslauf mit einem Passwort, sodass nur Personen mit d msgid "Provider" msgstr "Anbieter" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Veröffentlichungen" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Wiederholen (Strg+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Sie erinnern sich wieder an Ihr Passwort? <0><1>Jetzt anmelden <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Passwort entfernen" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Passwortschutz wird entfernt..." msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Fehler melden" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Lebensläufe" msgid "Right Align" msgstr "Rechtsbündig" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Einspaltig; seriös und ausgefeilt für Senior- oder Enterprise-Position msgid "Size" msgstr "Größe" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Fähigkeiten" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Durchgestrichen" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisch" msgid "Views" msgstr "Aufrufe" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Freiwillige Arbeit" @@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Herauszoomen" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/el-GR.po b/locales/el-GR.po index f8ce4bc8e..b539dde0b 100644 --- a/locales/el-GR.po +++ b/locales/el-GR.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ανοίγει σε νέα καρτέλα)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# στοιχείο} other {# στοιχεία}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης μετά" msgid "Add Column Before" msgstr "Προσθήκη στήλης πριν" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Προσθήκη σελίδας" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Προσθήκη γραμμής μετά" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Βραβευτής" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Βραβεία" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" msgid "Center view" msgstr "Κεντράρισμα προβολής" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Πιστοποιήσεις" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Αντιγράψτε αυτό το μυστικό κλειδί και χ msgid "Copy URL" msgstr "Αντιγραφή URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Διαγραφή του βιογραφικού σας σημειώματ #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Ολλανδικά" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Εκπαίδευση" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Όλα όσα χρειάζεστε για να δημιουργήσετ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Εμπειρία" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Εξαγωγή" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Λειτουργίες" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας" msgid "Insert Table" msgstr "Εισαγωγή πίνακα" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Ενδιαφέροντα" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Οριζόντιος προσανατολισμός" msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Αριθμημένη λίστα" msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Η προστασία με κωδικό πρόσβασης έχει εν #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Πορτογαλικά (Πορτογαλίας)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Επάρκεια" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Progress Bar" msgstr "Γραμμή προόδου" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Έργα" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Προστατέψτε το βιογραφικό σας σημείωμα msgid "Provider" msgstr "Πάροχος" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Δημοσιεύσεις" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Επανάληψη (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Συστάσεις" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Θυμάστε τον κωδικό πρόσβασής σας; <0><1>Συνδεθείτε τώρα <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Κατάργηση κωδικού πρόσβασης" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Κατάργηση προστασίας με κωδικό πρόσβασ msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Αναφορά σφάλματος" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Βιογραφικά σημειώματα" msgid "Right Align" msgstr "Στοίχιση δεξιά" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικά" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Μονή στήλη· προσεγμένο και σοβαρό για α msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Δεξιότητες" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Διακριτική διαγραφή" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Βιετναμέζικα" msgid "Views" msgstr "Προβολές" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Εθελοντική εργασία" diff --git a/locales/en-US.po b/locales/en-US.po index 0fe8f5a98..aa4a59fc1 100644 --- a/locales/en-US.po +++ b/locales/en-US.po @@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "(opens in new tab)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -190,10 +195,18 @@ msgstr "Add Column After" msgid "Add Column Before" msgstr "Add Column Before" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "Add multiple roles to show career progression at the same company." + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Add Page" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "Add Role" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Add Row After" @@ -354,6 +367,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Awarder" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Awards" @@ -484,6 +498,7 @@ msgstr "Center Align" msgid "Center view" msgstr "Center view" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifications" @@ -617,6 +632,7 @@ msgstr "Copy this secret key and use it in your applications to access your data msgid "Copy URL" msgstr "Copy URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Cover Letter" @@ -832,6 +848,7 @@ msgstr "Deleting your resume..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -943,6 +960,7 @@ msgstr "Dutch" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "e.g. Change my name to..." +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Education" @@ -1035,6 +1053,7 @@ msgstr "Everything you need to create, customize, and share professional resumes msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Fullscreen" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experience" @@ -1064,6 +1083,10 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Failed to setup two-factor authentication." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "Failed to sign in. Please try again." + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Features" @@ -1325,6 +1348,7 @@ msgstr "Inline Code" msgid "Insert Table" msgstr "Insert Table" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interests" @@ -1390,6 +1414,7 @@ msgstr "Landscape" msgid "Language" msgstr "Language" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Languages" @@ -1661,6 +1686,14 @@ msgstr "Ordered List" msgid "Organization" msgstr "Organization" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "Overall Period" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "Overall Title (optional)" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Page" @@ -1710,6 +1743,7 @@ msgstr "Password protection has been enabled." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1765,6 +1799,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguese (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1797,6 +1832,7 @@ msgstr "Proficiency" msgid "Profile" msgstr "Profile" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiles" @@ -1805,6 +1841,7 @@ msgstr "Profiles" msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projects" @@ -1821,6 +1858,7 @@ msgstr "Protect your resume with a password, and let only people with the passwo msgid "Provider" msgstr "Provider" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publications" @@ -1870,6 +1908,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Redo (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "References" @@ -1882,6 +1921,10 @@ msgstr "Refresh" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remove Password" @@ -1898,6 +1941,10 @@ msgstr "Removing password protection..." msgid "Rename" msgstr "Rename" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "Reorder" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Report a Bug" @@ -1949,6 +1996,10 @@ msgstr "Resumes" msgid "Right Align" msgstr "Right Align" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "Role Progression" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Romanian" @@ -2145,6 +2196,7 @@ msgstr "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level posit msgid "Size" msgstr "Size" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Skills" @@ -2235,6 +2287,7 @@ msgstr "Strike" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Summary" @@ -2693,6 +2746,7 @@ msgstr "Vietnamese" msgid "Views" msgstr "Views" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Volunteer" diff --git a/locales/es-ES.po b/locales/es-ES.po index eaca3f2a6..d6472ecc7 100644 --- a/locales/es-ES.po +++ b/locales/es-ES.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abrir en una nueva pestaña)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementos}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Añadir columna después" msgid "Add Column Before" msgstr "Añadir columna antes" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Añadir página" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Añadir fila después" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Otorgante" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Premios" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinear al centro" msgid "Center view" msgstr "Centrar vista" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificaciones" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia esta clave secreta y úsala en tus aplicaciones para acceder a tus msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Carta de presentación" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Eliminando tu currículum..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandés" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "ej. Cambiar mi nombre a..." +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formación académica" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Todo lo que necesitas para crear, personalizar y compartir currículums msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiencia" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "No se pudo configurar la autenticación de doble factor." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funciones" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código en línea" msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Intereses" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Language" msgstr "Idioma" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Idiomas" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista ordenada" msgid "Organization" msgstr "Organización" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Página" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protección con contraseña se ha habilitado." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugués (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Nivel de dominio" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfiles" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Proyectos" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protege tu currículum con una contraseña y permite que solo las person msgid "Provider" msgstr "Proveedor" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicaciones" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Rehacer (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "¿Recuerdas tu contraseña? <0><1>Inicia sesión ahora <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Quitar contraseña" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Quitando la protección con contraseña..." msgid "Rename" msgstr "Renombrar" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Informar de un error" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículums" msgid "Right Align" msgstr "Alinear a la derecha" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumano" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una sola columna; pulido y serio para puestos sénior o de nivel empresa msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tachado" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualizaciones" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariado" diff --git a/locales/fa-IR.po b/locales/fa-IR.po index 8b27a033d..5a8a26504 100644 --- a/locales/fa-IR.po +++ b/locales/fa-IR.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(در زبانهٔ جدید باز می‌شود)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# مورد} other {# مورد}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "افزودن ستون بعد از این" msgid "Add Column Before" msgstr "افزودن ستون قبل از این" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "افزودن صفحه" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "افزودن ردیف بعد از این" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "جایزه‌دهنده" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "جوایز" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "تراز وسط" msgid "Center view" msgstr "مرکز نما" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "گواهینامه‌ها" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "این کلید مخفی را کپی کنید و برای دسترسی msgid "Copy URL" msgstr "کپی URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "در حال حذف رزومه شما..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "هلندی" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "تحصیلات" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "همه‌چیزی که برای ایجاد، شخصی‌سازی و اش msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "تجربه" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "خروجی گرفتن" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "راه‌اندازی احراز هویت دو مرحله‌ای ناموفق بود." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "امکانات" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "کد درون‌خطی" msgid "Insert Table" msgstr "درج جدول" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "علاقه‌مندی‌ها" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "افقی" msgid "Language" msgstr "زبان" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "زبان‌ها" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "فهرست شماره‌دار" msgid "Organization" msgstr "سازمان" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "صفحه" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "حفاظت با گذرواژه فعال شده است." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "پرتغالی (برزیل)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "پرتغالی (پرتغال)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "مهارت" msgid "Profile" msgstr "پروفایل" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "پروفایل‌ها" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "پروفایل‌ها" msgid "Progress Bar" msgstr "نوار پیشرفت" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "پروژه‌ها" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "از رزومه خود با یک گذرواژه محافظت کنید و msgid "Provider" msgstr "ارائه‌دهنده" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "انتشارها" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "انجام دوباره (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "معرف‌ها" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "تازه‌سازی" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "گذرواژه‌تان را به یاد آوردید؟ <0><1>همین حالا وارد شوید <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "حذف گذرواژه" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "در حال حذف حفاظت با گذرواژه..." msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "گزارش باگ" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "رزومه‌ها" msgid "Right Align" msgstr "تراز راست" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "تک‌ستونه؛ صیقل‌خورده و جدی برای موقعی msgid "Size" msgstr "اندازه" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "مهارت‌ها" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "خط‌خورده" msgid "Subreddit" msgstr "ردیت" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "چکیده" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ویتنامی" msgid "Views" msgstr "بازدیدها" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "داوطلبانه" diff --git a/locales/fi-FI.po b/locales/fi-FI.po index d63cc0179..3d6f6e20f 100644 --- a/locales/fi-FI.po +++ b/locales/fi-FI.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(avautuu uuteen välilehteen)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# kohde} other {# kohdetta}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Lisää sarake jälkeen" msgid "Add Column Before" msgstr "Lisää sarake ennen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Lisää sivu" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Lisää rivi jälkeen" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Palkitsija" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Palkinnot" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Keskitä" msgid "Center view" msgstr "Keskitä näkymä" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikaatit" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopioi tämä salainen avain ja käytä sitä sovelluksissasi tietojesi msgid "Copy URL" msgstr "Kopioi URL-osoite" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Poistetaan ansioluetteloasi..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "hollanti" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Koulutus" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Kaikki, mitä tarvitset ammattimaisen ansioluettelon luomiseen, mukautta msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Työkokemus" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Vienti" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Kaksivaiheisen todennuksen käyttöönotto epäonnistui." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Ominaisuudet" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Rivikoodaus" msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Kiinnostuksen kohteet" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Vaaka" msgid "Language" msgstr "Kieli" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Kielet" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numeroitu lista" msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Sivu" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Salasanasuojaus on otettu käyttöön." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "portugali (Brasilia)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugali (Portugali)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Osaamistaso" msgid "Profile" msgstr "Profiili" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiilit" msgid "Progress Bar" msgstr "Edistymispalkki" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projektit" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Suojaa ansioluettelosi salasanalla ja anna vain salasanan tietävien nä msgid "Provider" msgstr "Palveluntarjoaja" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Julkaisut" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Tee uudelleen (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Suosittelijat" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Päivitä" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Muistatko salasanasi? <0><1>Kirjaudu sisään nyt <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Poista salasana" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Poistetaan salasanasuojausta..." msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Ansioluettelot" msgid "Right Align" msgstr "Tasaa oikealle" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "romania" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Yksipalstainen; viimeistelty ja asiallinen kokeneille tai yritystason te msgid "Size" msgstr "Koko" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Taidot" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Yliviivaus" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "vietnam" msgid "Views" msgstr "Katselut" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Vapaaehtoistyö" diff --git a/locales/fr-FR.po b/locales/fr-FR.po index 0b4ce1ce5..e5ba1f6ee 100644 --- a/locales/fr-FR.po +++ b/locales/fr-FR.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(s'ouvre dans un nouvel onglet)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# élément} other {# éléments}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Ajouter une colonne après" msgid "Add Column Before" msgstr "Ajouter une colonne avant" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Ajouter une page" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Ajouter une ligne après" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Remise par" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Récompenses" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alignement centré" msgid "Center view" msgstr "Centrer la vue" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifications" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copiez cette clé secrète et utilisez-la dans vos applications pour acc msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Lettre de motivation" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Suppression de votre CV en cours..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Néerlandais" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "Par ex. : Changer mon nom en" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formation" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tout ce dont vous avez besoin pour créer, personnaliser et partager des msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Quitter le mode plein écran" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Expérience" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporter" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Échec de la configuration de l'authentification à deux facteurs." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Code en ligne" msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Centres d'intérêt" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paysage" msgid "Language" msgstr "Langue" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Langues" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Liste triée" msgid "Organization" msgstr "Organisation" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Page" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protection par mot de passe a été activée." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugais (Brésil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugais (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Maîtrise" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profils" msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projets" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protégez votre CV à l'aide d'un mot de passe et ne laissez que les per msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publications" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Rétablir (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Références" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Actualiser" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Vous vous souvenez de votre mot de passe ? <0><1>Connectez-vous maintenant <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Supprimer le mot de passe" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Suppression de la protection par mot de passe..." msgid "Rename" msgstr "Renommer" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Signaler un bug" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CVs" msgid "Right Align" msgstr "Alignement à droite" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Roumain" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Colonne unique ; soigné et sérieux pour les postes de seniors ou de di msgid "Size" msgstr "Taille" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Compétences" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barré" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamien" msgid "Views" msgstr "Vues" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Bénévole" diff --git a/locales/he-IL.po b/locales/he-IL.po index dff5770ba..1b7ba9099 100644 --- a/locales/he-IL.po +++ b/locales/he-IL.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(נפתח בלשונית חדשה)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# פריט} two {# פריטים} many {# פריטים} other {# פריטים}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "הוספת עמודה אחרי" msgid "Add Column Before" msgstr "הוספת עמודה לפני" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "הוספת עמוד" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "הוספת שורה אחרי" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "גוף מעניק" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "פרסים" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "יישור למרכז" msgid "Center view" msgstr "מרכוז התצוגה" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "הסמכות" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "העתק את המפתח הסודי הזה והשתמש בו ביישו msgid "Copy URL" msgstr "העתקת כתובת" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "מוחק את קורות החיים שלך..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "הולנדית" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "השכלה" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "כל מה שצריך כדי ליצור, להתאים אישית ולשת msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "ניסיון" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ייצוא" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ההגנה עם אימות דו־שלבי נכשלה." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "יכולות" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "קוד מוטמע" msgid "Insert Table" msgstr "הוספת טבלה" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "תחביבים" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "לרוחב" msgid "Language" msgstr "שפה" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "שפות" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "רשימה ממוספרת" msgid "Organization" msgstr "ארגון" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "עמוד" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הופעלה." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "רמת מיומנות" msgid "Profile" msgstr "פרופיל" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "פרופילים" msgid "Progress Bar" msgstr "פס התקדמות" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "פרויקטים" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "הגן על קורות החיים שלך באמצעות סיסמה, כך msgid "Provider" msgstr "ספק" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "פרסומים" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "בצע שוב (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "ממליצים" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "רענון" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "נזכרת בסיסמה? <0><1>התחברות עכשיו <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "הסרת סיסמה" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "מסיר את ההגנה באמצעות סיסמה..." msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "דיווח על באג" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "מסמכי קורות חיים" msgid "Right Align" msgstr "יישור לימין" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "רומנית" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "עמודה אחת; מלוטש ורציני לתפקידים בכירים msgid "Size" msgstr "גודל" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "מיומנויות" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "קו חוצה" msgid "Subreddit" msgstr "סברדיט" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "תקציר" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "וייטנאמית" msgid "Views" msgstr "צפיות" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "התנדבות" diff --git a/locales/hi-IN.po b/locales/hi-IN.po index 321da6660..e5b5d64c5 100644 --- a/locales/hi-IN.po +++ b/locales/hi-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नए टैब में खुलता है)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# आइटम} other {# आइटम}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "इसके बाद कॉलम जोड़ें" msgid "Add Column Before" msgstr "इसके पहले कॉलम जोड़ें" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "पेज जोड़ें" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "इसके बाद पंक्ति जोड़ें" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "पुरस्कार देने वाला" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "पुरस्कार" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "मध्य में संरेखित करें" msgid "Center view" msgstr "दृश्य को केंद्र में करें" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "प्रमाणपत्र" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "इस सीक्रेट कुंजी को कॉपी कर msgid "Copy URL" msgstr "URL कॉपी करें" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "आपका रेज़्यूमे हटाया जा रह #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "शिक्षा" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "पेशेवर रेज़्यूमे बनाने, अन msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "अनुभव" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण सेटअप करने में विफल।" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड" msgid "Insert Table" msgstr "तालिका डालें" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "रुचियाँ" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "लैंडस्केप" msgid "Language" msgstr "भाषा" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "भाषाएँ" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध सूची" msgid "Organization" msgstr "संगठन" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्षम कर द #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पुर्तगाली (ब्राज़ील)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "पुर्तगाली (पुर्तगाल)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "दक्षता" msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफ़ाइल" msgid "Progress Bar" msgstr "प्रगति पट्टी" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "प्रोजेक्ट्स" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "अपने रेज़्यूमे को पासवर्ड msgid "Provider" msgstr "प्रोवाइडर" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "प्रकाशन" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "रीडू (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "रेफ़रेंस" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "रिफ़्रेश" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "पासवर्ड याद है? <0><1>अभी साइन इन करें <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड हटाएँ" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाई जा रह msgid "Rename" msgstr "नाम बदलें" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "बग की रिपोर्ट करें" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "रेज़्यूमे" msgid "Right Align" msgstr "दाएँ संरेखित करें" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाई" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "सिंगल‑कॉलम; वरिष्ठ या एंटर msgid "Size" msgstr "आकार" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "कौशल" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक" msgid "Subreddit" msgstr "सबरेडिट" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "वियतनामी" msgid "Views" msgstr "दृश्य" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "स्वयंसेवा" diff --git a/locales/hu-HU.po b/locales/hu-HU.po index 53c81c9da..6d85700bf 100644 --- a/locales/hu-HU.po +++ b/locales/hu-HU.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(új lapon nyílik meg)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# elem} other {# elem}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Oszlop hozzáadása utána" msgid "Add Column Before" msgstr "Oszlop hozzáadása elé" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Oldal hozzáadása" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Sor hozzáadása alá" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Díjazó" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Díjak" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Középre igazítás" msgid "Center view" msgstr "Nézet középre" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Tanúsítványok" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Másold ki ezt a titkos kulcsot, és használd az alkalmazásaidban az a msgid "Copy URL" msgstr "URL másolása" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Önéletrajz törlése..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "holland" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Tanulmányok" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Minden, amire szükséged van professzionális önéletrajzok létrehoz msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Tapasztalat" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportálás" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nem sikerült beállítani a kétlépcsős hitelesítést." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkciók" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Sorközi kód" msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beszúrása" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Érdeklődési körök" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Fekvő" msgid "Language" msgstr "Nyelv" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sorszámozott lista" msgid "Organization" msgstr "Szervezet" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Oldal" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A jelszóvédelem be lett kapcsolva." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "portugál (Brazília)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugál (Portugália)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Jártasság" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profilok" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profilok" msgid "Progress Bar" msgstr "Folyamatjelző sáv" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projektek" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Védd az önéletrajzodat jelszóval, és engedd, hogy csak a jelszó bi msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikációk" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Újra (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenciák" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Eszébe jutott a jelszó? <0><1>Jelentkezz be most <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Jelszó eltávolítása" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Jelszóvédelem eltávolítása..." msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Hiba jelentése" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Önéletrajzok" msgid "Right Align" msgstr "Jobbra igazítás" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "román" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Egyoszlopos; kifinomult és komoly, vezetői vagy vállalati szintű poz msgid "Size" msgstr "Méret" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Készségek" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Áthúzás" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "vietnámi" msgid "Views" msgstr "Megtekintések" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Önkéntesség" diff --git a/locales/id-ID.po b/locales/id-ID.po index f771e4c72..6cc058ee1 100644 --- a/locales/id-ID.po +++ b/locales/id-ID.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(terbuka di tab baru)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# item}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tambah Kolom Setelah" msgid "Add Column Before" msgstr "Tambah Kolom Sebelum" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Tambah Halaman" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Tambah Baris Setelah" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Pemberi Penghargaan" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Penghargaan" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Rata Tengah" msgid "Center view" msgstr "Pusatkan tampilan" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikasi" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Salin kunci rahasia ini dan gunakan di aplikasi Anda untuk mengakses dat msgid "Copy URL" msgstr "Salin URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Menghapus resume Anda..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Belanda" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Pendidikan" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Segala yang Anda butuhkan untuk membuat, menyesuaikan, dan membagikan re msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Pengalaman" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Ekspor" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Gagal menyiapkan autentikasi dua faktor." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Fitur" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kode Inline" msgid "Insert Table" msgstr "Sisipkan Tabel" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Minat" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Lanskap" msgid "Language" msgstr "Bahasa" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Bahasa" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Daftar Bernomor" msgid "Organization" msgstr "Organisasi" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Halaman" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Perlindungan kata sandi telah diaktifkan." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugis (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugis (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kemahiran" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profil" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Progress Bar" msgstr "Bilah Progres" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Proyek" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Lindungi resume Anda dengan kata sandi, dan biarkan hanya orang yang mem msgid "Provider" msgstr "Penyedia" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikasi" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Ulangi (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referensi" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Muat Ulang" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Ingat kata sandi Anda? <0><1>Masuk sekarang <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Hapus Kata Sandi" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Menghapus perlindungan kata sandi..." msgid "Rename" msgstr "Ganti Nama" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Laporkan Bug" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Resume" msgid "Right Align" msgstr "Rata Kanan" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumania" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Satu kolom; rapi dan serius untuk posisi tingkat senior atau level perus msgid "Size" msgstr "Ukuran" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Keahlian" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Coret" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnam" msgid "Views" msgstr "Tampilan" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Relawan" @@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Perkecil" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/it-IT.po b/locales/it-IT.po index 1fdbab822..e33e8504b 100644 --- a/locales/it-IT.po +++ b/locales/it-IT.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(apre in una nuova scheda)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementi}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Aggiungi colonna dopo" msgid "Add Column Before" msgstr "Aggiungi colonna prima" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Aggiungi pagina" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Aggiungi riga dopo" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Premiatore" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Premi" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Allinea al centro" msgid "Center view" msgstr "Centra vista" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificazioni" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copia questa chiave segreta e usala nelle tue applicazioni per accedere msgid "Copy URL" msgstr "Copia URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Lettera di presentazione" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Eliminazione del tuo curriculum in corso..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandese" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formazione" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tutto ciò di cui hai bisogno per creare, personalizzare e condividere c msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Esperienza" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Esporta" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Impossibile configurare l'autenticazione a due fattori." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funzionalità" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Codice inline" msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci tabella" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interessi" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Orizzontale" msgid "Language" msgstr "Lingua" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Lingue" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Elenco numerato" msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "La protezione tramite password è stata attivata." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portoghese (Brasile)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portoghese (Portogallo)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Competenza" msgid "Profile" msgstr "Profilo" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profili" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Progetti" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteggi il tuo curriculum con una password e consenti solo alle persone msgid "Provider" msgstr "Provider" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Pubblicazioni" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Ripristina (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenze" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Ti ricordi la password? <0><1>Accedi ora <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Rimuovi password" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Rimozione della protezione tramite password..." msgid "Rename" msgstr "Rinomina" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala un bug" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Curricula" msgid "Right Align" msgstr "Allinea a destra" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Una singola colonna; curato e serio per posizioni senior o a livello ent msgid "Size" msgstr "Dimensione" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Competenze" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Barrato" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Volontariato" diff --git a/locales/ja-JP.po b/locales/ja-JP.po index ea5277d80..4a71c14c3 100644 --- a/locales/ja-JP.po +++ b/locales/ja-JP.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(新しいタブで開きます)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# 件のアイテム}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "後に列を追加" msgid "Add Column Before" msgstr "前に列を追加" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "ページを追加" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "後に行を追加" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "授与者" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "受賞歴" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "中央揃え" msgid "Center view" msgstr "中央に表示" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "認定資格" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "このシークレットキーをコピーし、アプリケーション msgid "Copy URL" msgstr "URL をコピー" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "履歴書を削除しています..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "オランダ語" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "学歴" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "プロフェッショナルな履歴書を作成・カスタマイズ・ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "職務経験" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "二要素認証の設定に失敗しました。" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "機能" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "インラインコード" msgid "Insert Table" msgstr "表を挿入" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "興味・関心" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "横長" msgid "Language" msgstr "言語" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "言語" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "番号付きリスト" msgid "Organization" msgstr "団体名" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "ページ" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "パスワード保護を有効にしました。" #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "ポルトガル語(ポルトガル)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟練度" msgid "Profile" msgstr "プロフィール" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "プロフィール" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "プロフィール" msgid "Progress Bar" msgstr "プログレスバー" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "履歴書をパスワードで保護し、パスワードを知ってい msgid "Provider" msgstr "プロバイダー" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "掲載情報" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "やり直し(Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "推薦者" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "再読み込み" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "パスワードを思い出しましたか?<0><1>今すぐサインイン <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "パスワードを削除" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "パスワード保護を解除しています..." msgid "Rename" msgstr "名前を変更" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "バグを報告" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "履歴書" msgid "Right Align" msgstr "右揃え" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "1 カラムレイアウトで、落ち着いた印象の真面目なデ msgid "Size" msgstr "サイズ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "スキル" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "取り消し線" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "要約" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ベトナム語" msgid "Views" msgstr "閲覧数" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ボランティア" diff --git a/locales/km-KH.po b/locales/km-KH.po index 729683ee5..732e4e8f0 100644 --- a/locales/km-KH.po +++ b/locales/km-KH.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(បើក​ក្នុងផ្ទាំង​ថ្មី)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# ធាតុ}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ​នៅ​ក្រោយ" msgid "Add Column Before" msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ​នៅ​មុខ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "បន្ថែម​ទំព័រ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "បន្ថែម​ជួរដេក​នៅ​ក្រោយ" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "អ្នក​ផ្តល់​រង្វាន់" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "រង្វាន់" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "តម្រង់​កណ្ដាល" msgid "Center view" msgstr "ផ្ដោត​ទិដ្ឋភាព​ទៅ​កណ្ដាល" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ចម្លង​កូនសោ​សម្ងាត់​នេះ msgid "Copy URL" msgstr "ចម្លង URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "កំពុង​លុប​ប្រវត្តិរូប​រប #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Dutch" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "ការ​សិក្សា" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "អ្វីៗ​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "បទពិសោធន៍" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "នាំចេញ" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​រៀបចំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពីរ​ជាន់។" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "មុខងារ" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "កូដ​ក្នុង​បន្ទាត់" msgid "Insert Table" msgstr "បញ្ចូល​តារាង" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ផ្ទៃ​ទេសភាព" msgid "Language" msgstr "ភាសា" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ភាសា" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "បញ្ជី​មាន​លេខ" msgid "Organization" msgstr "អង្គការ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ង #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguese (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "កម្រិត​ជំនាញ" msgid "Profile" msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប​បណ្ដាញ​សង្គម" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប​បណ្ដាញ​ស msgid "Progress Bar" msgstr "របារ​វឌ្ឍនភាព" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "គម្រោង" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ការពារ​ប្រវត្តិរូប​របស់​ msgid "Provider" msgstr "អ្នកផ្តល់សេវា" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "អត្ថបទផ្សព្វផ្សាយ" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "យោង" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម្ដងទៀត" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "ចង់​ចាំ​ពាក្យសម្ងាត់វិញ​ហើយ​ឬ? <0><1>ចូល​ឥឡូវនេះ <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ដក​ពាក្យសម្ងាត់" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "កំពុង​ដក​ការ​ការពារ​ដោយ​ msgid "Rename" msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "រាយការណ៍​កំហុស" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប" msgid "Right Align" msgstr "តម្រង់​ស្ដាំ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Romanian" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ជួរឈរ​តែមួយ រូបរាង​រលោង ន msgid "Size" msgstr "ទំហំ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "ជំនាញ" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "អក្សរ​ឆូត" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamese" msgid "Views" msgstr "ចំនួន​មើល" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ស្ម័គ្រចិត្ត" diff --git a/locales/kn-IN.po b/locales/kn-IN.po index 76a0e11be..0273220ac 100644 --- a/locales/kn-IN.po +++ b/locales/kn-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# ಐಟಂ} other {# ಐಟಂಗಳು}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ" msgid "Add Column Before" msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "ಸಾಲನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿದಾರ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳು" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸರಿಸು" msgid "Center view" msgstr "ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ಈ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕೀ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ msgid "Copy URL" msgstr "URL ನಕಲಿಸಿ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ಡಚ್" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ವೃತ್ತಿಪರ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "ಅನುಭವ" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡು" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ಇನ್‌ಲೈನ್ ಕೋಡ್" msgid "Insert Table" msgstr "ಟೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ಲೆಂಡ್ಸ್ಕೇಪ್" msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ಕ್ರಮಿತ ಪಟ್ಟ್ತಿ" msgid "Organization" msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರೆಜಿಲ್)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಪೋರ್ಚುಗಲ್)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ಪಾರುಂಗತತೆ" msgid "Profile" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು" msgid "Progress Bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟೆ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "ಯೋಜನೆಗಳು" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ msgid "Provider" msgstr "ಪ್ರದಾಯಕ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "ಪ್ರಕಟನೆಗಳು" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "ಪುನಃಮಾಡು (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "ಪರಿಚಯಗಳು" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನೆನಪಿದೆಯೇ? <0><1>ಈಗಲೇ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆ msgid "Rename" msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸಿ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮೇ" msgid "Right Align" msgstr "ಬಲ ಸರಿಸು" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಕಾಲಮ್; ಹಿರಿಯ ಅಥವಾ ಎಂಟರ msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "ಕೌಶಲ್ಯಗಳು" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್" msgid "Subreddit" msgstr "ಸಬ್‌ರೆಡಿಟ್" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" msgid "Views" msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ಸ್ವಯಂಸೇವಕ" diff --git a/locales/ko-KR.po b/locales/ko-KR.po index ba7aca9e8..7acb20903 100644 --- a/locales/ko-KR.po +++ b/locales/ko-KR.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(새 탭에서 열림)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {#개 항목}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "뒤에 열 추가" msgid "Add Column Before" msgstr "앞에 열 추가" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "페이지 추가" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "뒤에 행 추가" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "수여자" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "수상 내역" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "가운데 정렬" msgid "Center view" msgstr "보기 가운데로" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "자격증" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "이 비밀 키를 복사해 애플리케이션에 붙여넣어 데이터 msgid "Copy URL" msgstr "URL 복사" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "이력서를 삭제하는 중입니다..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "네덜란드어" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "학력" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "전문적인 이력서를 만들고, 사용자 지정하고, 공유하 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "경력" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "내보내기" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "2단계 인증 설정에 실패했습니다." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "기능" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "인라인 코드" msgid "Insert Table" msgstr "표 삽입" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "관심사" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "가로" msgid "Language" msgstr "언어" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "언어" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "번호 매기기 목록" msgid "Organization" msgstr "기관" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "페이지" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "비밀번호 보호가 활성화되었습니다." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "포르투갈어(브라질)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "포르투갈어(포르투갈)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "숙련도" msgid "Profile" msgstr "프로필" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "프로필" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "프로필" msgid "Progress Bar" msgstr "진행률 바" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "프로젝트" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "이력서를 비밀번호로 보호해, 비밀번호를 아는 사람만 msgid "Provider" msgstr "제공자" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "출판물" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "다시 실행 (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "추천인" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "새로고침" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "비밀번호가 기억나시나요? <0><1>지금 로그인하기 <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "비밀번호 제거" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "비밀번호 보호를 제거하는 중입니다..." msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "버그 신고" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "이력서" msgid "Right Align" msgstr "오른쪽 정렬" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "단일 열 구성에 세련되고 진중한 느낌을 더한 템플릿 msgid "Size" msgstr "크기" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "기술" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "취소선" msgid "Subreddit" msgstr "서브레딧" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "요약" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "베트남어" msgid "Views" msgstr "조회 수" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "봉사" diff --git a/locales/lt-LT.po b/locales/lt-LT.po index d0c09e8f4..30945eb90 100644 --- a/locales/lt-LT.po +++ b/locales/lt-LT.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(atsidaro naujame skirtuke)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# elementas} few {# elementai} many {# elementų} other {# elemento}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pridėti stulpelį po" msgid "Add Column Before" msgstr "Pridėti stulpelį prieš" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Pridėti puslapį" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Pridėti eilutę po" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Apdovanotojas" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Apdovanojimai" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Lygiuoti centre" msgid "Center view" msgstr "Centruoti vaizdą" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikatai" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Nukopijuokite šį slaptą raktą ir naudokite jį savo programose duome msgid "Copy URL" msgstr "Kopijuoti URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas ištrinamas..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandų" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Išsilavinimas" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Viskas, ko reikia sukurti, pritaikyti ir bendrinti profesionalius gyveni msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Patirtis" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportuoti" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimo." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcijos" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Įterptinis kodas" msgid "Insert Table" msgstr "Įterpti lentelę" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Pomėgiai" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Gulsčias" msgid "Language" msgstr "Kalba" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Kalbos" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sunumeruotas sąrašas" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Puslapis" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Apsauga slaptažodžiu įjungta." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalų (Brazilija)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalų (Portugalija)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Įgūdžių lygis" msgid "Profile" msgstr "Profilis" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiliai" msgid "Progress Bar" msgstr "Progreso juosta" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projektai" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Apsaugokite savo gyvenimo aprašymą slaptažodžiu ir leiskite jį maty msgid "Provider" msgstr "Tiekėjas" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikacijos" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Atkurti (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Rekomendacijos" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Perkrauti" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Prisiminate slaptažodį? <0><1>Prisijunkite dabar <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Pašalinti slaptažodį" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Šalinama apsauga slaptažodžiu..." msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Pranešti apie klaidą" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Gyvenimo aprašymai" msgid "Right Align" msgstr "Lygiuoti dešinėje" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Vienas stulpelis; solidus ir rimtas vyresnio ar aukšto lygio pareigoms. msgid "Size" msgstr "Dydis" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Įgūdžiai" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Perbraukti" msgid "Subreddit" msgstr "Subreditas" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Santrauka" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamiečių" msgid "Views" msgstr "Peržiūros" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Savanorystė" diff --git a/locales/lv-LV.po b/locales/lv-LV.po index edbfa1556..adde86991 100644 --- a/locales/lv-LV.po +++ b/locales/lv-LV.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(atveras jaunā cilnē)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, zero {# ierakstu} one {# ieraksts} other {# ieraksti}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pievienot kolonnu pēc" msgid "Add Column Before" msgstr "Pievienot kolonnu pirms" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Pievienot lapu" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Pievienot rindu pēc" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Apbalvotājs" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Apbalvojumi" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrēt" msgid "Center view" msgstr "Centra skats" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikāti" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Nokopējiet šo slepeno atslēgu un izmantojiet to savās lietotnēs, la msgid "Copy URL" msgstr "Kopēt URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Tiek dzēsts jūsu CV..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandiešu" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Izglītība" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Viss, kas jums nepieciešams, lai izveidotu, pielāgotu un kopīgotu pro msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Pieredze" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksports" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcijas" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Iekļautais kods" msgid "Insert Table" msgstr "Ievietot tabulu" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Intereses" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Ainava" msgid "Language" msgstr "Valoda" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Valodas" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numurēts saraksts" msgid "Organization" msgstr "Organizācija" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Lapa" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Paroles aizsardzība ir aktivēta." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugāļu (Brazīlija)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugāļu (Portugāle)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Prasmju līmenis" msgid "Profile" msgstr "Profils" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profili" msgid "Progress Bar" msgstr "Progresa josla" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekti" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Aizsargājiet savu CV ar paroli un ļaujiet to skatīt tikai cilvēkiem, msgid "Provider" msgstr "Pakalpojumu sniedzējs" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikācijas" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Atkārtot (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Atsauksmes" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Atsvaidzināt" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Atceraties savu paroli? <0><1>Piesakieties tagad <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Noņemt paroli" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Tiek noņemta paroles aizsardzība..." msgid "Rename" msgstr "Pārdēvēt" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Ziņot par kļūdu" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV" msgid "Right Align" msgstr "Izlīdzināt pa labi" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumāņu" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Vienkolonnu izkārtojums; nopietns un noslīpēts vecākā līmeņa vai msgid "Size" msgstr "Izmērs" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Prasmes" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Pārsvītrot" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddits" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vjetnamiešu" msgid "Views" msgstr "Skatījumi" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Brīvprātīgais darbs" diff --git a/locales/ml-IN.po b/locales/ml-IN.po index 8f3aa6344..b377236b0 100644 --- a/locales/ml-IN.po +++ b/locales/ml-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(പുതിയ ടാബിൽ തുറക്കും)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# ഇനം} other {# ഇനങ്ങൾ}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "കോളം പിന്നീട് ചേർക്കുക" msgid "Add Column Before" msgstr "കോളം മുമ്പ് ചേർക്കുക" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "പേജ് ചേർക്കുക" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "വരി പിന്നീട് ചേർക്കുക" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "അവാർഡ് നൽകുന്ന വ്യക്തി/സ്ഥാപനം" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "അവാർഡുകൾ" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "സെന്റർ അലൈനിൽ ആക്കുക" msgid "Center view" msgstr "കാഴ്ച സെന്ററിലാക്കുക" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "സർട്ടിഫിക്കേഷനുകൾ" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ഈ സീക്രട്ട് കീ പകർത്തി, നിങ msgid "Copy URL" msgstr "URL പകർത്തുക" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഡിലീറ്റ #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ഡച്ച്" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "പ്രൊഫഷണൽ റിസ്യൂങ്ങൾ സൃഷ്‌ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "അനുഭവം" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "എക്സ്പോർട്ട്" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "സവിശേഷതകൾ" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ഇൻലൈൻ കോഡ്" msgid "Insert Table" msgstr "ടേബിൾ ചേർക്കുക" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "താൽപര്യങ്ങൾ" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ലാൻഡ്‌സ്‌കേപ്പ്" msgid "Language" msgstr "ഭാഷ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ഭാഷകൾ" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ഓർഡേർഡ് ലിസ്റ്റ്" msgid "Organization" msgstr "സ്ഥാപനം" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "പേജ്" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം പ്രാപ് #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "പോർച്ചുഗീസ് (ബ്രസീൽ)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "പോർച്ചുഗീസ് (പോർച്ചുഗൽ)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "പ്രാവീണ്യം" msgid "Profile" msgstr "പ്രൊഫൈൽ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "പ്രൊഫൈലുകൾ" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "പ്രൊഫൈലുകൾ" msgid "Progress Bar" msgstr "പ്രോഗ്രസ് ബാർ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "പ്രോജക്ടുകൾ" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂമിനെ ഒരു പ msgid "Provider" msgstr "പ്രൊവൈഡർ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾ" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "റീഡു (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "റഫറൻസുകൾ" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "റിഫ്രെഷ് ചെയ്യുക" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ഓർമ്മയുണ്ടോ? <0><1>ഇപ്പോൾ തന്നെ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യൂ <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "പാസ്‌വേഡ് നീക്കുക" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം നീക്കം msgid "Rename" msgstr "പുനർനാമകരണം ചെയ്യുക" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "റിസ്യൂങ്ങൾ" msgid "Right Align" msgstr "റൈറ്റ് അലൈനിൽ ആക്കുക" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയൻ" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ഒറ്റ കോളമാണ്; polished ആയും ഗൗരവ msgid "Size" msgstr "സൈസ്" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "സ്കിൽസ്" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "സ്ട്രൈക്ക്" msgid "Subreddit" msgstr "സബ്‌റെഡിറ്റ്" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "സമ്മരി" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" msgid "Views" msgstr "വ്യൂകൾ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "വളന്റിയർ" diff --git a/locales/mr-IN.po b/locales/mr-IN.po index 28eb722e7..6098de098 100644 --- a/locales/mr-IN.po +++ b/locales/mr-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नवीन टॅबमध्ये उघडतो)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# वस्तू} other {# वस्तू}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "नंतर स्तंभ जोडा" msgid "Add Column Before" msgstr "आधी स्तंभ जोडा" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "पान जोडा" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "नंतर ओळ जोडा" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "पुरस्कार दाता" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "पुरस्कार" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "मधोमध जुळवा" msgid "Center view" msgstr "व्ह्यू केंद्रावर आणा" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "प्रमाणपत्रे" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ही गुप्त key कॉपी करा आणि तुमच msgid "Copy URL" msgstr "URL कॉपी करा" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे हटवला जात आ #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "शिक्षण" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "व्यावसायिक रेझ्युमे तयार, msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "अनुभव" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात करा" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन सेटअप करण्यात अयशस्वी." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "वैशिष्ट्ये" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड" msgid "Insert Table" msgstr "टेबल घाला" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "आवडी" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "लँडस्केप" msgid "Language" msgstr "भाषा" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "भाषा" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध यादी" msgid "Organization" msgstr "संघटना" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "पान" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण सक्षम केले #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पोर्तुगीज (ब्राझील)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "पोर्तुगीज (पोर्तुगाल)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "प्रभावीता" msgid "Profile" msgstr "प्रोफाईल" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "प्रोफाईल्स" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफाईल्स" msgid "Progress Bar" msgstr "प्रगती पट्टी" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "प्रोजेक्ट्स" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे पासवर्डने स msgid "Provider" msgstr "प्रोव्हायडर" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "प्रकाशने" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "पुन्हा करा (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "रेफरन्सेस" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ताजेतवाने करा" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "पासवर्ड आठवला? <0><1>आता साइन इन करा <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड काढा" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण काढून टाकल msgid "Rename" msgstr "नाव बदला" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "बग कळवा" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "रेझ्युमे" msgid "Right Align" msgstr "उजवीकडे जुळवा" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "एकाच स्तंभाचा, परिष्कृत आण msgid "Size" msgstr "आकार" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "कौशल्ये" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक" msgid "Subreddit" msgstr "सबरेडिट" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "व्हिएतनामी" msgid "Views" msgstr "दृश्ये" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "स्वयंसेवा" diff --git a/locales/ms-MY.po b/locales/ms-MY.po index fd50d69ff..cb391c8c4 100644 --- a/locales/ms-MY.po +++ b/locales/ms-MY.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(dibuka dalam tab baharu)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# item}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Tambah Lajur Selepas" msgid "Add Column Before" msgstr "Tambah Lajur Sebelum" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Tambah Halaman" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Tambah Baris Selepas" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Pemberi Anugerah" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Anugerah" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Jajaran Tengah" msgid "Center view" msgstr "Pusatkan paparan" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Pensijilan" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Salin kunci rahsia ini dan gunakan dalam aplikasi anda untuk mengakses d msgid "Copy URL" msgstr "Salin URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Memadam resume anda..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Belanda" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Pendidikan" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Segala yang anda perlukan untuk mencipta, menyesuaikan dan berkongsi res msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Pengalaman" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksport" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Gagal menyediakan pengesahan dua faktor." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Ciri" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod Sebaris" msgid "Insert Table" msgstr "Sisip Jadual" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Minat" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Lanskap" msgid "Language" msgstr "Bahasa" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Bahasa" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Senarai Bernombor" msgid "Organization" msgstr "Organisasi" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Halaman" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Perlindungan kata laluan telah diaktifkan." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugis (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugis (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Kecekapan" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profil" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Progress Bar" msgstr "Bar Kemajuan" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projek" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Lindungi resume anda dengan kata laluan, dan benarkan hanya orang yang m msgid "Provider" msgstr "Penyedia" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Penerbitan" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Buat Semula (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Rujukan" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Muat semula" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Masih ingat kata laluan anda? <0><1>Log masuk sekarang <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Buang Kata Laluan" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Membuang perlindungan kata laluan..." msgid "Rename" msgstr "Namakan Semula" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Laporkan Pepijat" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Resume" msgid "Right Align" msgstr "Jajaran Kanan" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rom" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Satu kolum; kemas dan serius untuk jawatan kanan atau peringkat perusaha msgid "Size" msgstr "Saiz" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Kemahiran" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Coret" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnam" msgid "Views" msgstr "Paparan" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Sukarelawan" diff --git a/locales/ne-NP.po b/locales/ne-NP.po index 910043159..4ea4e477a 100644 --- a/locales/ne-NP.po +++ b/locales/ne-NP.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(नयाँ ट्याबमा खुल्छ)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# वस्तु} other {# वस्तुहरू}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "पछि स्तम्भ थप्नुहोस्" msgid "Add Column Before" msgstr "अघिल्लो स्तम्भ थप्नुहोस्" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "पृष्ठ थप्नुहोस्" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "पछि पङ्क्ति थप्नुहोस्" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "पुरस्कार प्रदान गर्ने" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "पुरस्कारहरू" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "बीचतिर क्रमबद्ध (Center Align)" msgid "Center view" msgstr "दृश्य केन्द्रमा ल्याउनुहोस्" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "प्रमाणपत्रहरू" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "यो गोप्य key प्रतिलिपि गरेर आ msgid "Copy URL" msgstr "URL प्रतिलिपि गर्नुहोस्" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा मेटाउँदै. #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "डच" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "शिक्षा" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "व्यावसायिक बायोडाटा बनाउन, msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "अनुभव" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "निर्यात" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण सेटअप गर्न असफल भयो।" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "विशेषताहरू" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड" msgid "Insert Table" msgstr "टेबल घुसाउनुहोस्" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "रुचिहरू" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ल्यान्डस्केप" msgid "Language" msgstr "भाषा" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "भाषाहरू" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "क्रमबद्ध सूची" msgid "Organization" msgstr "संस्था" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्रिय गरि #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "पोर्चुगाली (ब्राजिल)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "पोर्चुगाली (पोर्चुगल)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "दक्षता (Proficiency)" msgid "Profile" msgstr "प्रोफाइल" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "प्रोफाइलहरू" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "प्रोफाइलहरू" msgid "Progress Bar" msgstr "प्रगति बार (Progress Bar)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "परियोजनाहरू" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा पासवर्डल msgid "Provider" msgstr "प्रदाता (Provider)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "प्रकाशनहरू" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "रिडु (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "सन्दर्भहरू (References)" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "रिफ्रेस गर्नुहोस्" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "पासवर्ड सम्झनुभयो? <0><1>अहिले साइन इन गर्नुहोस् <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड हटाउनुहोस्" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाइँदैछ..." msgid "Rename" msgstr "नाम परिवर्तन गर्नुहोस्" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "बग (Bug) रिपोर्ट गर्नुहोस्" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "बायोडाटाहरू" msgid "Right Align" msgstr "दायाँतिर क्रमबद्ध (Right Align)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "रुमानियन" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "एक स्तम्भ; पॉलिस गरिएको र गम msgid "Size" msgstr "आकार" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "सीपहरू" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "स्ट्राइक (Strikethrough)" msgid "Subreddit" msgstr "सबरेडिट" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "भियतनामी" msgid "Views" msgstr "हेर्ने संख्या (Views)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "स्वयंसेवक" diff --git a/locales/nl-NL.po b/locales/nl-NL.po index 968e2857d..1d2450cd0 100644 --- a/locales/nl-NL.po +++ b/locales/nl-NL.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(opent in nieuw tabblad)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Kolom erna toevoegen" msgid "Add Column Before" msgstr "Kolom ervoor toevoegen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Pagina toevoegen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Rij erna toevoegen" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Prijsuitreiker" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Prijzen" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centreren" msgid "Center view" msgstr "Weergave centreren" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificeringen" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopieer deze geheime sleutel en gebruik deze in uw applicaties om toegan msgid "Copy URL" msgstr "URL kopiëren" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Motivatiebrief" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Uw cv wordt verwijderd..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederlands" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "bijv. Wijzig mijn naam naar..." +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Opleiding" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alles wat u nodig heeft om professionele cv's te maken, aan te passen en msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Volledig scherm afsluiten" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Ervaring" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporteren" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Het instellen van tweestapsverificatie is mislukt." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Functies" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline code" msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesses" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggend" msgid "Language" msgstr "Taal" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Talen" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Genummerde lijst" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugees (Brazilië)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugees (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Vaardigheid" msgid "Profile" msgstr "Profiel" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profielen" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profielen" msgid "Progress Bar" msgstr "Voortgangsbalk" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projecten" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Bescherm uw cv met een wachtwoord en laat alleen mensen met het wachtwoo msgid "Provider" msgstr "Provider" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicaties" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Opnieuw uitvoeren (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Vernieuwen" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Herinnert u zich uw wachtwoord? <0><1>Meld u nu aan <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Wachtwoord verwijderen" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging wordt verwijderd..." msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Meld een bug" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Cv's" msgid "Right Align" msgstr "Rechts uitlijnen" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkelkoloms; gepolijst en serieus voor senior- of functies op ondernemin msgid "Size" msgstr "Grootte" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Vaardigheden" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Doorhalen" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Overzicht" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamees" msgid "Views" msgstr "Weergaven" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Vrijwilliger" @@ -2848,4 +2902,3 @@ msgstr "Uitzoomen" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/no-NO.po b/locales/no-NO.po index 5b56bc9f9..0a2e222d8 100644 --- a/locales/no-NO.po +++ b/locales/no-NO.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(åpnes i ny fane)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Legg til kolonne etter" msgid "Add Column Before" msgstr "Legg til kolonne før" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Legg til side" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Legg til rad etter" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Prisgiver" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Priser" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Midtstill" msgid "Center view" msgstr "Sentrer visning" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifiseringer" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopier denne hemmelige nøkkelen og bruk den i applikasjonene dine for msgid "Copy URL" msgstr "Kopier URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Sletter CV-en din..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederlandsk" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Utdanning" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Alt du trenger for å opprette, tilpasse og dele profesjonelle CV-er. By msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Erfaring" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksporter" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Kunne ikke sette opp tofaktorautentisering." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funksjoner" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Innebygd kode" msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesser" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggende" msgid "Language" msgstr "Språk" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Språk" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Nummerert liste" msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Side" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Passordbeskyttelse er aktivert." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugisisk (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Ferdighetsnivå" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiler" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler" msgid "Progress Bar" msgstr "Fremdriftslinje" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Prosjekter" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Beskytt CV-en din med et passord, og la bare personer med passordet se d msgid "Provider" msgstr "Tilbyder" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikasjoner" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Gjør om (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Husker du passordet ditt? <0><1>Logg inn nå <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Fjern passord" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Fjerner passordbeskyttelse..." msgid "Rename" msgstr "Endre navn" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporter en feil" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-er" msgid "Right Align" msgstr "Høyrejuster" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Enkolonners; polert og seriøs for senior- eller virksomhetsnivåstillin msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Ferdigheter" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gjennomstreking" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesisk" msgid "Views" msgstr "Visninger" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Frivillig" diff --git a/locales/or-IN.po b/locales/or-IN.po index 3ca7503c6..7e01e048e 100644 --- a/locales/or-IN.po +++ b/locales/or-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(ନୂତନ ଟାବ୍‌ରେ ଖୋଲେ)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# ଆଇଟମ୍} other {# ଆଇଟମ୍}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "ପରେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ" msgid "Add Column Before" msgstr "ପୂର୍ବେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "ପେଜ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "ପରେ ପଙ୍କ୍ତି ଯୋଡନ୍ତୁ" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "ପୁରସ୍କାରଦାତା" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "ପୁରସ୍କାରଗୁଡିକ" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "ମଧ୍ୟରେ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ କରନ୍ତୁ" msgid "Center view" msgstr "ଭ୍ୟୁକୁ ମଧ୍ୟରେ ରଖନ୍ତୁ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡିକ" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତ କିକୁ କପି କରନ୍ତୁ ଏ msgid "Copy URL" msgstr "URL କପି କରନ୍ତୁ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଲୋପ ହୋଇଯ #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ଡଚ୍" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "ଶିକ୍ଷା" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ପେଶାଦାର ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି, କଷ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "ଅନୁଭବ" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ନିର୍ଯ୍ୟାତ" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ସେଟ୍‌ଆପ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ଇନ୍ଲାଇନ୍ କୋଡ୍" msgid "Insert Table" msgstr "ଟେବୁଲ୍ ଲଗାନ୍ତୁ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "ରୁଚିଗୁଡିକ" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ୍" msgid "Language" msgstr "ଭାଷା" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ଭାଷାଗୁଡିକ" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "କ୍ରମିକ ତାଲିକା" msgid "Organization" msgstr "ସଂଗଠନ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "ପେଜ୍" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ସକ୍ରିୟ କର #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ୍ (ବ୍ରାଜିଲ୍)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "ପୋର୍ତୁଗିଜ୍ (ପୋର୍ତୁଗାଲ୍)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ପ୍ରବୀଣତା" msgid "Profile" msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‌ଗୁଡିକ" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‌ଗୁଡିକ" msgid "Progress Bar" msgstr "ପ୍ରଗତି ବାର୍" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପଗୁଡିକ" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସହ ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମ msgid "Provider" msgstr "ପ୍ରଦାନକାରୀ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "ପ୍ରକାଶନଗୁଡିକ" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "ପুনରାବୃତ୍ତି (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡିକ" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "ରିଫ୍ରେଶ କରନ୍ତୁ" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ମନେ ପକାଇଲେ କି? <0><1>ଏବେ ସାଇନ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ଅପସାରଣ ହେ msgid "Rename" msgstr "ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "ଗୋଟିଏ ବଗ୍ ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେଗୁଡିକ" msgid "Right Align" msgstr "ଡାହାଣ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "ରୋମାନିଆନ୍" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ଏକକ‑କଲମ୍; ବରିଷ୍ଠ କିମ୍ବା ଉଦ msgid "Size" msgstr "ଆକାର" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "କୌଶଳଗୁଡିକ" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ଷ୍ଟ୍ରାଇକ୍" msgid "Subreddit" msgstr "ସବ୍ରେଡିଟ୍ (Subreddit)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ସାରାଂଶ" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "ଭିଏତନାମୀ" msgid "Views" msgstr "ଦେଖା ଯାଇଛି" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବକ" diff --git a/locales/pl-PL.po b/locales/pl-PL.po index 1da21404e..0d4629072 100644 --- a/locales/pl-PL.po +++ b/locales/pl-PL.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otwiera się w nowej karcie)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elementy} many {# elementów} other {# elementu}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Dodaj kolumnę po" msgid "Add Column Before" msgstr "Dodaj kolumnę przed" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Dodaj stronę" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Dodaj wiersz po" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Przyznający wyróżnienie" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Wyróżnienia" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka" msgid "Center view" msgstr "Wyśrodkuj widok" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certyfikaty" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Skopiuj ten tajny klucz i użyj go w swoich aplikacjach, aby uzyskać do msgid "Copy URL" msgstr "Kopiuj URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Usuwanie CV..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holenderski" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Wykształcenie" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Wszystko, czego potrzebujesz, aby tworzyć, dostosowywać i udostępnia msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Doświadczenie" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksportuj" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcje" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod inline" msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelę" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Zainteresowania" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Poziomy" msgid "Language" msgstr "Język" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Języki" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista numerowana" msgid "Organization" msgstr "Organizacja" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Strona" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrona hasłem została włączona." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalski (Brazylia)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalski (Portugalia)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Poziom zaawansowania" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Progress Bar" msgstr "Pasek postępu" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Chroń swoje CV hasłem i pozwól, by tylko osoby znające hasło mogły msgid "Provider" msgstr "Dostawca" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikacje" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Ponów (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referencje" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Pamiętasz hasło? <0><1>Zaloguj się teraz <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Usuń hasło" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Wyłączanie ochrony hasłem..." msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Zgłoś błąd" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV" msgid "Right Align" msgstr "Wyrównaj do prawej" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jedna kolumna; dopracowany i poważny układ dla stanowisk seniorskich l msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Umiejętności" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Przekreślenie" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Wietnamski" msgid "Views" msgstr "Wyświetlenia" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Wolontariat" diff --git a/locales/pt-BR.po b/locales/pt-BR.po index 46f43c348..d56e231f9 100644 --- a/locales/pt-BR.po +++ b/locales/pt-BR.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abre em uma nova aba)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# item} other {# itens}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adicionar coluna depois" msgid "Add Column Before" msgstr "Adicionar coluna antes" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Adicionar página" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Adicionar linha depois" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Concedente" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Prêmios" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinhar ao centro" msgid "Center view" msgstr "Centralizar visualização" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificações" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e use-a em seus aplicativos para acessar seus d msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Excluindo seu currículo..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandês" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formação" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tudo o que você precisa para criar, personalizar e compartilhar curríc msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiência" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Recursos" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código em linha" msgid "Insert Table" msgstr "Inserir tabela" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesses" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paisagem" msgid "Language" msgstr "Idioma" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Idiomas" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista numerada" msgid "Organization" msgstr "Organização" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Página" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Português (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Português (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Proficiência" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfis" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progresso" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projetos" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteja seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com a msgid "Provider" msgstr "Provedor" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicações" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Refazer (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referências" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Lembrou da sua senha? <0><1>Entre agora <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remover senha" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Removendo proteção por senha..." msgid "Rename" msgstr "Renomear" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um bug" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículos" msgid "Right Align" msgstr "Alinhar à direita" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Romeno" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sênior ou de nível corpora msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tachar" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualizações" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariado" diff --git a/locales/pt-PT.po b/locales/pt-PT.po index 548574aa5..a8bae84a3 100644 --- a/locales/pt-PT.po +++ b/locales/pt-PT.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(abre num novo separador)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adicionar coluna após" msgid "Add Column Before" msgstr "Adicionar coluna antes" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Adicionar página" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Adicionar linha após" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Instituição" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Prémios" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Alinhar ao centro" msgid "Center view" msgstr "Centrar vista" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificações" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e utilize-a nas suas aplicações para aceder a msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "A apagar o seu currículo..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Neerlandês" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formação" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tudo o que precisa para criar, personalizar e partilhar currículos prof msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiência" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportar" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Código em linha" msgid "Insert Table" msgstr "Inserir tabela" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesses" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Paisagem" msgid "Language" msgstr "Idioma" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Idiomas" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Lista ordenada" msgid "Organization" msgstr "Organização" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Página" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Português (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Português (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Proficiência" msgid "Profile" msgstr "Perfil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Perfis" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progresso" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projetos" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Proteja o seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com msgid "Provider" msgstr "Fornecedor" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicações" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Refazer (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referências" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Recarregar" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Lembra-se da sua senha? <0><1>Inicie sessão agora <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remover senha" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "A remover a proteção por senha..." msgid "Rename" msgstr "Renomear" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um bug" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Currículos" msgid "Right Align" msgstr "Alinhar à direita" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Romeno" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sénior ou de nível empresa msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Competências" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Rasurar" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualizações" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariado" diff --git a/locales/ro-RO.po b/locales/ro-RO.po index b1df69113..f1c36cca7 100644 --- a/locales/ro-RO.po +++ b/locales/ro-RO.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(se deschide într-o filă nouă)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elemente} other {# de elemente}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Adăugați coloană după" msgid "Add Column Before" msgstr "Adăugați coloană înainte" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Adăugați pagină" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Adăugați rând după" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Acordant" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Distincții" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Aliniere la centru" msgid "Center view" msgstr "Centrează vizualizarea" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificări" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Copiați această cheie secretă și folosiți-o în aplicațiile dvs. p msgid "Copy URL" msgstr "Copiază URL-ul" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Se șterge CV-ul..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Olandeză" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Educație" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Tot ce aveți nevoie pentru a crea, personaliza și partaja CV-uri profe msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiență" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportă" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Configurarea autentificării cu doi factori a eșuat." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funcționalități" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Cod în linie" msgid "Insert Table" msgstr "Inserează tabel" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interese" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Landscape" msgid "Language" msgstr "Limbă" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Limbi" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Listă ordonată" msgid "Organization" msgstr "Organizație" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Pagină" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Protecția prin parolă a fost activată." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugheză (Brazilia)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugheză (Portugalia)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Nivel de competență" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Progress Bar" msgstr "Bară de progres" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Proiecte" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Protejați CV-ul cu o parolă și permiteți doar persoanelor care o cun msgid "Provider" msgstr "Furnizor" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicații" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Refă (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referințe" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Reîncarcă" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Vă amintiți parola? <0><1>Autentificați-vă acum <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Elimină parola" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Se elimină protecția prin parolă..." msgid "Rename" msgstr "Redenumește" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Raportați o eroare" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-uri" msgid "Right Align" msgstr "Aliniere la dreapta" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Română" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "O singură coloană; finisat și serios pentru poziții de nivel senior msgid "Size" msgstr "Dimensiune" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Abilități" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Tăiat" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnameză" msgid "Views" msgstr "Vizualizări" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariat" diff --git a/locales/ru-RU.po b/locales/ru-RU.po index 1c0448d4a..d3c38a600 100644 --- a/locales/ru-RU.po +++ b/locales/ru-RU.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(открывается в новой вкладке)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# элемент} few {# элемента} many {# элементов} other {# элементов}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Добавить столбец после" msgid "Add Column Before" msgstr "Добавить столбец до" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Добавить страницу" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Добавить строку после" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Наградивший" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Награды" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Выровнять по центру" msgid "Center view" msgstr "Центрировать вид" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Сертификаты" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Скопируйте этот секретный ключ и испол msgid "Copy URL" msgstr "Скопировать URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Удаление вашего резюме..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Нидерландский" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Образование" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Все, что нужно для создания, настройки и msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Опыт" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Экспорт" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Возможности" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Встроенный код" msgid "Insert Table" msgstr "Вставить таблицу" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Интересы" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Альбомная" msgid "Language" msgstr "Язык" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Языки" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерованный список" msgid "Organization" msgstr "Организация" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Защита паролем включена." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португальский (Бразилия)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Португальский (Португалия)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Компетентность" msgid "Profile" msgstr "Профиль" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили" msgid "Progress Bar" msgstr "Индикатор прогресса" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Проекты" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Защитите свое резюме паролем, чтобы его msgid "Provider" msgstr "Провайдер" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Публикации" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Повторить (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Рекомендации" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Обновить" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Вспомнили пароль? <0><1>Войдите сейчас <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Удалить пароль" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Отключение защиты паролем..." msgid "Rename" msgstr "Переименовать" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резюме" msgid "Right Align" msgstr "Выровнять по правому краю" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Румынский" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Одноколоночный макет; строгий и солидн msgid "Size" msgstr "Размер" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Навыки" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Зачеркнутый" msgid "Subreddit" msgstr "Сабреддит" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Краткое содержание" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вьетнамский" msgid "Views" msgstr "Просмотры" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Волонтерство" diff --git a/locales/sk-SK.po b/locales/sk-SK.po index 8e0314f92..ad5b65789 100644 --- a/locales/sk-SK.po +++ b/locales/sk-SK.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(otvorí sa na novej karte)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položiek} other {# položky}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Pridať stĺpec za" msgid "Add Column Before" msgstr "Pridať stĺpec pred" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Pridať stranu" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Pridať riadok za" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Udeľovateľ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Ocenenia" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Zarovnať na stred" msgid "Center view" msgstr "Vycentrovať zobrazenie" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifikácie" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Skopíruj tento tajný kľúč a použi ho vo svojich aplikáciách na p msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovať URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Vymazávam tvoj životopis..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandčina" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Vzdelanie" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Všetko, čo potrebuješ na vytvorenie, prispôsobenie a zdieľanie prof msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Skúsenosti" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nastavenie dvojfaktorového overenia zlyhalo." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcie" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Vložený kód" msgid "Insert Table" msgstr "Vložiť tabuľku" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Záujmy" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Na šírku" msgid "Language" msgstr "Jazyk" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Jazyky" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Číslovaný zoznam" msgid "Organization" msgstr "Organizácia" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Ochrana heslom bola zapnutá." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalčina (Brazília)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalčina (Portugalsko)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Úroveň znalosti" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profily" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profily" msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazovateľ priebehu" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Ochráň svoj životopis heslom a umožni zobrazenie len tým, ktorí he msgid "Provider" msgstr "Poskytovateľ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikácie" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Znovu (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Obnoviť" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Spomínaš si na heslo? <0><1>Prihlás sa teraz <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Odstrániť heslo" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Odstraňujem ochranu heslom..." msgid "Rename" msgstr "Premenovať" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Nahlásiť chybu" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Životopisy" msgid "Right Align" msgstr "Zarovnať vpravo" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumunčina" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Jednostĺpcové rozloženie; uhladené a seriózne pre seniorské alebo msgid "Size" msgstr "Veľkosť" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Zručnosti" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Prečiarknuté" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamčina" msgid "Views" msgstr "Zobrazenia" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Dobrovoľníctvo" diff --git a/locales/sq-AL.po b/locales/sq-AL.po index 8fe23ee91..25c52d294 100644 --- a/locales/sq-AL.po +++ b/locales/sq-AL.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(hapet në skedë të re)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elemente}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Shto kolonë pas" msgid "Add Column Before" msgstr "Shto kolonë para" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Shto faqe" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Shto rresht pas" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Dhurues" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Çmime" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Rreshto në qendër" msgid "Center view" msgstr "Qendro pamjen" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifikime" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për msgid "Copy URL" msgstr "Kopjo URL-në" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Po fshihet CV-ja juaj..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Holandisht" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Arsimimi" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Gjithçka që ju nevojitet për të krijuar, personalizuar dhe shpërnda msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Eksperienca" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exporto" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Dështoi konfigurimi i vërtetimit me dy faktorë." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Veçori" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Kod në rresht" msgid "Insert Table" msgstr "Shto tabelë" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesa" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Peizazh" msgid "Language" msgstr "Gjuha" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Gjuhët" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Listë e renditur" msgid "Organization" msgstr "Organizata" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Faqja" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është aktivizuar." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalisht (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalisht (Portugali)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Aftësi" msgid "Profile" msgstr "Profili" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Progress Bar" msgstr "Shtyllë progresi" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekte" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Mbroni CV-në tuaj me një fjalëkalim dhe lejoni vetëm personat me fja msgid "Provider" msgstr "Ofruesi" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikime" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Ribëje (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenca" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Rifresko" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "E kujtuat fjalëkalimin? <0><1>Hyni tani <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Hiq fjalëkalimin" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Po hiqet mbrojtja me fjalëkalim..." msgid "Rename" msgstr "Riemërto" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Raporto një gabim" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV-të" msgid "Right Align" msgstr "Rreshto djathtas" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumanisht" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Një kolonë e vetme; e lustruar dhe serioze për pozicione të larta os msgid "Size" msgstr "Madhësia" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Aftësi" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Heqje" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Përmbledhja" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnameze" msgid "Views" msgstr "Shikime" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Vullnetare" diff --git a/locales/sr-SP.po b/locales/sr-SP.po index 9ba1245a2..017dcee93 100644 --- a/locales/sr-SP.po +++ b/locales/sr-SP.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(отвара се у новом језичку)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# ставка} few {# ставке} other {# ставки}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Додај колону после" msgid "Add Column Before" msgstr "Додај колону пре" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Додај страницу" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Додај ред после" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Додељивач награде" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Награде" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Поравнај по средини" msgid "Center view" msgstr "Центрирај приказ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Сертификације" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Копирајте овај тајни кључ и користите г msgid "Copy URL" msgstr "Копирај URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Брисање вашег резимеа..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Холандски" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Образовање" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Све што вам је потребно да креирате, при msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Искуство" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Извоз" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Није успело подешавање двофакторске аутентификације." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Функције" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Унутрашњи кôд" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Интересовања" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Пејзаж" msgid "Language" msgstr "Језик" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Језици" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерисана листа" msgid "Organization" msgstr "Организација" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Заштита лозинком је омогућена." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португалски (Бразил)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Португалски (Португал)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Степен познавања" msgid "Profile" msgstr "Профил" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профили" msgid "Progress Bar" msgstr "Трака напретка" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Пројекти" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Заштитите свој резиме лозинком и дозво msgid "Provider" msgstr "Провајдер" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Публикације" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Понови (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Референце" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Освежи" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Сећате се лозинке? <0><1>Пријавите се сада <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Уклони лозинку" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Уклањање заштите лозинком..." msgid "Rename" msgstr "Преименуј" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Пријави грешку" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резимеи" msgid "Right Align" msgstr "Поравнај десно" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Румунски" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Једноколонац; уштогљен и озбиљан за сен msgid "Size" msgstr "Величина" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Вештине" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Прецртано" msgid "Subreddit" msgstr "Субредит" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Сажетак" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вијетнамски" msgid "Views" msgstr "Прегледи" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Волонтерски рад" diff --git a/locales/sv-SE.po b/locales/sv-SE.po index 1aed3b37d..3b8d3b1e4 100644 --- a/locales/sv-SE.po +++ b/locales/sv-SE.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(öppnas i ny flik)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Lägg till kolumn efter" msgid "Add Column Before" msgstr "Lägg till kolumn före" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Lägg till sida" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Lägg till rad efter" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Utmärkelse" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Utmärkelser" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Centrera" msgid "Center view" msgstr "Centrera vy" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifieringar" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Kopiera denna hemliga nyckel och använd den i dina applikationer för a msgid "Copy URL" msgstr "Kopiera URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Raderar ditt CV..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Nederländska" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Utbildning" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Allt du behöver för att skapa, anpassa och dela professionella CV:n. B msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Erfarenhet" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Exportera" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Det gick inte att ställa in tvåfaktorsautentisering." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funktioner" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline-kod" msgid "Insert Table" msgstr "Infoga tabell" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Intressen" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Liggande" msgid "Language" msgstr "Språk" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Språk" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Numrerad lista" msgid "Organization" msgstr "Organisation" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Lösenordsskydd har aktiverats." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugisiska (Brasilien)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugisiska (Portugal)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Färdighet" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiler" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiler" msgid "Progress Bar" msgstr "Förloppsindikator" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekt" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Skydda ditt CV med ett lösenord och låt endast personer med lösenorde msgid "Provider" msgstr "Leverantör" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikationer" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Gör om (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Kommer du ihåg ditt lösenord? <0><1>Logga in nu <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Ta bort lösenord" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Tar bort lösenordsskydd..." msgid "Rename" msgstr "Döp om" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Rapportera en bugg" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "CV" msgid "Right Align" msgstr "Högerjustera" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "En kolumn; polerad och seriös för seniora eller roller på företagsni msgid "Size" msgstr "Storlek" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Färdigheter" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Genomstrykning" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamesiska" msgid "Views" msgstr "Visningar" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Volontärarbete" diff --git a/locales/ta-IN.po b/locales/ta-IN.po index 36e23c634..d4fc57ad0 100644 --- a/locales/ta-IN.po +++ b/locales/ta-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(புதிய தாவலில் திறக்கிறது)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# உருப்படி} other {# உருப்படிகள்}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "பின் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவ msgid "Add Column Before" msgstr "முன் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவும்" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "பக்கத்தைச் சேர்க்கவும்" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "பின் வரியைச் சேர்க்கவும்" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "விருது வழங்குநர்" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "விருதுகள்" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "நடுவில் சீரமை" msgid "Center view" msgstr "நடுப்பார்வை" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "சான்றிதழ்கள்" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "இந்த ரகசிய விசையை நகலெடுத் msgid "Copy URL" msgstr "URL-ஐ நகலெடு" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை நீக்கிக #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "டச்சு" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "கல்வி" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "தொழில்முறை ரெஸ்யூமிகளை உர msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "அனுபவம்" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ஏற்றுமதி" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை அமைப்பது தோல்வியடைந்தது." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "அம்சங்கள்" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "இன்லைன் குறியீடு" msgid "Insert Table" msgstr "அட்டவணையை நுழைக்கவும்" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "விருப்பங்கள்" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "கிடைமட்டப் படலம்" msgid "Language" msgstr "மொழி" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "மொழிகள்" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பட்ட msgid "Organization" msgstr "நிறுவனம் / அமைப்பு" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "பக்கம்" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இயக #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேஸில்)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (போர்ச்சுகல்)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "திறமைத் தரம்" msgid "Profile" msgstr "சுயவிவரம்" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "சுயவிவரங்கள்" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "சுயவிவரங்கள்" msgid "Progress Bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டை" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "திட்டங்கள்" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை கடவுச்ச msgid "Provider" msgstr "வழங்குபவர்" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "வெளியீடுகள்" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "மீண்டும் செயல்படுத்து (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "பரிந்துரைகள்" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "மீண்டும் ஏற்று" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் நினைவில் இருக்கிறதா? <0><1>உடனே உள்நுழைக <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நீக்கு" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பை நீக msgid "Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "ஒரு பிழையை அறிவிக்கவும்" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "ரெஸ்யூமிகள்" msgid "Right Align" msgstr "வலது சீரமை" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "ரோமேனியன்" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ஒற்றை நெடுவரிசை; மெத்தனமாக msgid "Size" msgstr "அளவு" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "திறன்கள்" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "கோடு கிழித்தல்" msgid "Subreddit" msgstr "சப்ரெட்டிட்" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "சுருக்கம்" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "வியட்‌നாமீஸ்" msgid "Views" msgstr "பார்வைகள்" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "தன்னார்வம்" diff --git a/locales/te-IN.po b/locales/te-IN.po index 24c474a67..1cb43143c 100644 --- a/locales/te-IN.po +++ b/locales/te-IN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(కొత్త ట్యాబ్‌లో తెరవబడుతు msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# అంశం} other {# అంశాలు}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "తరువాత కాలమ్ చేర్చండి" msgid "Add Column Before" msgstr "ముందు కాలమ్ చేర్చండి" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "పేజీ జోడించండి" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "తరువాత వరుస చేర్చండి" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "పురస్కార దాత" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "పురస్కారాలు" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "మద్యAlign" msgid "Center view" msgstr "ప్రదర్శనను మధ్య భాగంగా ఉంచండి" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "ప్రామாணపత్రాలు" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "ఈ సీక్రెట్ కీని కాపీ చేసి మ msgid "Copy URL" msgstr "URLని కాపీ చేయండి" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను తొలగిస్తున #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "డచ్" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "విద్య" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ప్రొఫెషనల్ రిజ్యూమ్‌లు సృ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "అనుభవం" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ఎగుమతి" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "రెండు దశల ధృవీకరణను సెటప్ చేయడంలో విఫలమయ్యారు." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "ఫీచర్లు" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "ఇన్‌లైన్ కోడ్" msgid "Insert Table" msgstr "టేబుల్ చేర్చండి" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "అభిరుచులు" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "ల్యాండ్‌స్కేప్" msgid "Language" msgstr "భాష" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "భాషలు" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ఆర్డర్డ్ లిస్ట్" msgid "Organization" msgstr "ఆర్గనైజేషన్" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "పేజ్" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను ప్రారం #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "పోర్చుగీస్ (బ్రెజిల్)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "పోర్చుగీస్ (పోర్చుగల్)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "నైపుణ్యం స్థాయి" msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైల్" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "ప్రొఫైల్స్" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "ప్రొఫైల్స్" msgid "Progress Bar" msgstr "ప్రోగ్రెస్ బార్" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "ప్రాజెక్ట్స్" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను పాస్‌వర్డ్ msgid "Provider" msgstr "ప్రొవైడర్" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "పబ్లికేషన్స్" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "రీడూ (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "రిఫరెన్స్లు" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "రిఫ్రెష్ చేయండి" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "మీకు పాస్‌వర్డ్ గుర్తుంది? <0><1>ఇప్పుడే సైన్ ఇన్ అవ్వండి <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను తీసివేయండి" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను తీసివే msgid "Rename" msgstr "రీనేమ్" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "బగ్‌ను నివేదించండి" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "రిజ్యూమ్స్" msgid "Right Align" msgstr "కుడి align చేయండి" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "రోమేనియన్" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "ఒకే-కాలమ్; శుభ్రమైన మరియు ప msgid "Size" msgstr "సైజు" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "స్కిల్స్" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "స్ట్రైక్" msgid "Subreddit" msgstr "సబ్రెడిట్" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "సమ్మరీ" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "వియత్నామీస్" msgid "Views" msgstr "వ్యూస్" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "వాలంటియర్" diff --git a/locales/th-TH.po b/locales/th-TH.po index b510421fc..a07a337d0 100644 --- a/locales/th-TH.po +++ b/locales/th-TH.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(เปิดในแท็บใหม่)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# รายการ}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "เพิ่มคอลัมน์หลัง" msgid "Add Column Before" msgstr "เพิ่มคอลัมน์ก่อน" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "เพิ่มหน้าใหม่" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "เพิ่มแถวหลัง" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "ผู้มอบรางวัล" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "รางวัล" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "จัดกึ่งกลาง" msgid "Center view" msgstr "ศูนย์กลางมุมมอง" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "ใบรับรอง" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "คัดลอกคีย์ลับนี้และใช้ใน msgid "Copy URL" msgstr "คัดลอก URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "กำลังลบเรซูเม่ของคุณ..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "ดัตช์" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "การศึกษา" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "ทุกสิ่งที่คุณต้องการในกา msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "ประสบการณ์" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "ส่งออก" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวตนสองขั้นตอนล้มเหลว" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "โค้ดอินไลน์" msgid "Insert Table" msgstr "แทรกตาราง" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "ความสนใจ" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "แนวนอน" msgid "Language" msgstr "ภาษา" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ภาษา" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "ลำดับรายการแบบเรียงลำดับ msgid "Organization" msgstr "องค์กร" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "หน้า" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "เปิดการป้องกันด้วยรหัสผ่ #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "โปรตุเกส (โปรตุเกส)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "ความชำนาญ" msgid "Profile" msgstr "โปรไฟล์" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "โปรไฟล์" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "โปรไฟล์" msgid "Progress Bar" msgstr "แถบความคืบหน้า" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "โปรเจกต์" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "ปกป้องเรซูเม่ของคุณด้วยร msgid "Provider" msgstr "ผู้ให้บริการ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "สิ่งตีพิมพ์" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "ทำซ้ำ (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "บุคคลอ้างอิง" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "รีเฟรช" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "จำรหัสผ่านของคุณได้หรือไม่? <0><1>ลงชื่อเข้าใช้ตอนนี้ <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ลบรหัสผ่าน" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "กำลังลบการป้องกันด้วยรหั msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "แจ้งข้อผิดพลาด" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "เรซูเม่" msgid "Right Align" msgstr "ชิดขวา" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "คอลัมน์เดียว มีความเรียบ msgid "Size" msgstr "ขนาด" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "ทักษะ" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "ขีดฆ่า" msgid "Subreddit" msgstr "ซับเรดดิต" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ภาพรวม" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "เวียดนาม" msgid "Views" msgstr "ยอดดู" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "อาสาสมัคร" diff --git a/locales/tr-TR.po b/locales/tr-TR.po index 05e9b27d5..6c2700111 100644 --- a/locales/tr-TR.po +++ b/locales/tr-TR.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yeni sekmede açılır)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# öğe} other {# öğe}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Sonra Sütun Ekle" msgid "Add Column Before" msgstr "Önce Sütun Ekle" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Sayfa Ekle" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Sonra Satır Ekle" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Ödül veren" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Ödüller" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Ortala" msgid "Center view" msgstr "Görünümü ortala" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikalar" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Bu gizli anahtarı kopyalayıp uygulamalarınızda verilerinize erişmek msgid "Copy URL" msgstr "URL'yi Kopyala" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz siliniyor..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Felemenkçe" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Eğitim" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Profesyonel özgeçmişler oluşturmak, özelleştirmek ve paylaşmak i msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Deneyim" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Dışa aktar" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama kurulamadı." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Özellikler" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Satır İçi Kod" msgid "Insert Table" msgstr "Tablo Ekle" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "İlgi Alanları" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Yatay" msgid "Language" msgstr "Dil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Diller" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Sıralı Liste" msgid "Organization" msgstr "Organizasyon" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Sayfa" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Şifre koruması etkinleştirildi." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portekizce (Brezilya)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portekizce (Portekiz)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Yeterlilik" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiller" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profiller" msgid "Progress Bar" msgstr "İlerleme Çubuğu" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projeler" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi bir şifre ile koruyun ve yalnızca şifreye sahip kiş msgid "Provider" msgstr "Sağlayıcı" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Yayınlar" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Yinele (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referanslar" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yenile" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Şifrenizi hatırlıyor musunuz? <0><1>Şimdi giriş yapın <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Şifreyi Kaldır" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Şifre koruması kaldırılıyor..." msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Bir Hata Bildir" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Özgeçmişler" msgid "Right Align" msgstr "Sağa Hizala" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumence" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Tek sütun; üst düzey veya kurumsal pozisyonlar için ciddi ve özenli msgid "Size" msgstr "Boyut" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Yetenekler" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Üstü Çizili" msgid "Subreddit" msgstr "Alt Reddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vietnamca" msgid "Views" msgstr "Görüntülenmeler" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Gönüllü" diff --git a/locales/uk-UA.po b/locales/uk-UA.po index 5918622a9..9578f5066 100644 --- a/locales/uk-UA.po +++ b/locales/uk-UA.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(відкриється у новій вкладці)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# елемент} few {# елементи} many {# елементів} other {# елементів}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Додати Колонку Справа" msgid "Add Column Before" msgstr "Додати Колонку Зліва" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Додати сторінку" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Додати Рядок Знизу" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Ким видано" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Нагороди" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Вирівняти по центру" msgid "Center view" msgstr "Центрувати перегляд" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Сертифікати" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Скопіюйте цей секретний ключ та викори msgid "Copy URL" msgstr "Скопіювати URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Видалення вашого резюме..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Голландська" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Освіта" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Все необхідне для створення, налаштува msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Досвід" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Експорт" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Не вдалося налаштувати двофакторну автентифікацію." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Функції" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Вбудований код" msgid "Insert Table" msgstr "Вставити таблицю" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Інтереси" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Альбомна орієнтація" msgid "Language" msgstr "Мова" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Мови" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Нумерований список" msgid "Organization" msgstr "Організація" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Захист паролем увімкнено." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Португальська (Бразилія)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Португальська (Португалія)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Рівень володіння" msgid "Profile" msgstr "Профіль" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Профілі" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Профілі" msgid "Progress Bar" msgstr "Індикатор прогресу" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Проєкти" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Захистіть своє резюме паролем, і тільки msgid "Provider" msgstr "Провайдер" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Публікації" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Повторити (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Рекомендації" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Оновити" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Пам’ятаєте свій пароль? <0><1>Увійдіть зараз <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Видалити пароль" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Видалення захисту паролем..." msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Повідомити про помилку" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Резюме" msgid "Right Align" msgstr "Вирівняти праворуч" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Румунська" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Одна колонка; акуратно й серйозно для с msgid "Size" msgstr "Розмір" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Навички" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Закреслення" msgid "Subreddit" msgstr "Сабреддіт" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Загальні відомості" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Вʼєтнамська" msgid "Views" msgstr "Перегляди" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Волонтер" diff --git a/locales/uz-UZ.po b/locales/uz-UZ.po index 060c2ba48..72cf7229a 100644 --- a/locales/uz-UZ.po +++ b/locales/uz-UZ.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(yangi tabda ochiladi)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementlar}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Ustundan keyin ustun qo‘shish" msgid "Add Column Before" msgstr "Ustundan oldin ustun qo‘shish" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Sahifa qo‘shish" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Qatordan keyin qator qo‘shish" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Mukofotlovchi" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Mukofotlar" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Markazda tekislash" msgid "Center view" msgstr "Markazga koʻrish" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikatlar" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Ushbu maxfiy kalitni nusxalab, maʼlumotlaringizga kirish uchun ilovalar msgid "Copy URL" msgstr "URL-ni nusxalash" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Rezyumeni o‘chirilmoqda..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Golland tili" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Ta'lim" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Professional rezyumelar yaratish, sozlash va ulashish uchun kerakli barc msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Tajriba" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Eksport" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiyani o‘rnatishda xatolik yuz berdi." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Xususiyatlar" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Inline kod" msgid "Insert Table" msgstr "Jadval qoʻshish" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Qiziqishlar" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Gorizontal holat" msgid "Language" msgstr "Til" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Tillar" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Tartibli roʻyxat" msgid "Organization" msgstr "Tashkilot" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Sahifa" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Parol bilan himoya yoqildi." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Portugalcha (Braziliya)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugalcha (Portugaliya)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Daraja" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profillar" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Profillar" msgid "Progress Bar" msgstr "Progres paneli" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Loyihalar" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Rezyumeingizni parol bilan himoya qiling va faqat parolga ega odamlar un msgid "Provider" msgstr "Provayder" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Nashrlar" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Qayta bajarish (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Tavsiyalar" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Yangilash" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Parolingiz esingizdami? <0><1>Hozir kiring <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Parolni olib tashlash" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Parol himoyasi olib tashlanmoqda..." msgid "Rename" msgstr "Nomini o‘zgartirish" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Xatolik haqida xabar berish" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Rezyumelar" msgid "Right Align" msgstr "O‘ngga hizalash" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumin tili" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Bir ustunli; sayqallangan va jiddiy, yuqori darajali yoki korporativ lav msgid "Size" msgstr "Hajmi" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Koʻnikmalar" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Ustiga chizish" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Qisqacha ma'lumot" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Vyetnam tili" msgid "Views" msgstr "Ko‘rishlar" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Ko‘ngillilar" diff --git a/locales/vi-VN.po b/locales/vi-VN.po index 6241bc23d..9febc96a6 100644 --- a/locales/vi-VN.po +++ b/locales/vi-VN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(mở ở tab mới)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# mục}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "Thêm cột sau" msgid "Add Column Before" msgstr "Thêm cột trước" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "Thêm trang" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "Thêm dòng sau" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Bên trao giải" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Giải thưởng" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "Căn giữa" msgid "Center view" msgstr "Căn giữa màn hình" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Chứng chỉ" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "Sao chép khóa bí mật này và sử dụng trong ứng dụng của msgid "Copy URL" msgstr "Sao chép URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "Đang xóa bản lý lịch của bạn..." #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "Tiếng Hà Lan" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Giáo dục" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "Mọi thứ bạn cần để tạo, tùy chỉnh và chia sẻ bản l msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Kinh nghiệm" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "Xuất" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Thiết lập xác thực hai yếu tố thất bại." +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Tính năng" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "Mã nội tuyến" msgid "Insert Table" msgstr "Chèn bảng" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Sở thích" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "Ngang" msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Ngôn ngữ" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "Danh sách có thứ tự" msgid "Organization" msgstr "Tổ chức" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "Trang" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu đã được bật." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "Trình độ" msgid "Profile" msgstr "Hồ sơ" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Hồ sơ" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "Hồ sơ" msgid "Progress Bar" msgstr "Thanh tiến trình" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Dự án" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "Bảo vệ sơ yếu lý lịch của bạn bằng mật khẩu và ch msgid "Provider" msgstr "Nhà cung cấp" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Ấn phẩm" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "Làm lại (Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Người tham khảo" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "Làm mới" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "Bạn nhớ mật khẩu? <0><1>Đăng nhập ngay <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Xóa mật khẩu" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "Đang xóa bảo vệ mật khẩu..." msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "Báo lỗi" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "Sơ yếu lý lịch" msgid "Right Align" msgstr "Căn phải" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "Rumani" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "Một cột; chỉnh chu và nghiêm túc cho vị trí cấp cao hoặc msgid "Size" msgstr "Kích thước" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Kỹ năng" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "Gạch ngang" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "Tiếng Việt" msgid "Views" msgstr "Lượt xem" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Tình nguyện viên" diff --git a/locales/zh-CN.po b/locales/zh-CN.po index 5e2898ce9..56ab1d510 100644 --- a/locales/zh-CN.po +++ b/locales/zh-CN.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(在新标签页中打开)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# 项}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "在后面添加列" msgid "Add Column Before" msgstr "在前面添加列" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "添加页面" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "在后面添加行" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "授予者" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "奖项" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "居中对齐" msgid "Center view" msgstr "视图居中" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "证书" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "复制此密钥,并在你的应用程序中使用它来访问你的数 msgid "Copy URL" msgstr "复制 URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "正在删除你的简历…" #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "荷兰语" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "教育经历" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "你创建、定制和分享专业简历所需的一切。以隐私为核 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "工作经历" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "导出" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "设置双重身份验证失败。" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "功能" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "行内代码" msgid "Insert Table" msgstr "插入表格" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "兴趣爱好" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "横向" msgid "Language" msgstr "语言" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "语言" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "有序列表" msgid "Organization" msgstr "组织" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "页面" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "密码保护已启用。" #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "葡萄牙语(巴西)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟练度" msgid "Profile" msgstr "个人资料" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "个人资料" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "个人资料" msgid "Progress Bar" msgstr "进度条" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "项目" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "用密码保护你的简历,只允许拥有密码的人查看。" msgid "Provider" msgstr "服务提供商" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "出版物" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "重做(Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "推荐人" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "刷新" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "想起你的密码了?<0><1>立即登录 <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "移除密码" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "正在移除密码保护…" msgid "Rename" msgstr "重命名" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "报告错误" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "简历" msgid "Right Align" msgstr "右对齐" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "单栏布局;风格精致严肃,适合高级或企业级职位。" msgid "Size" msgstr "大小" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Skills" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "删除线" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit 论坛" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "总结" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "越南语" msgid "Views" msgstr "查看" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "志愿者经历" diff --git a/locales/zh-TW.po b/locales/zh-TW.po index de921f196..02d53fe57 100644 --- a/locales/zh-TW.po +++ b/locales/zh-TW.po @@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "(在新分頁中開啟)" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "{0, plural, other {# 個項目}}" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -195,10 +200,18 @@ msgstr "在後方新增欄" msgid "Add Column Before" msgstr "在前方新增欄" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "新增頁面" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "在後方新增列" @@ -359,6 +372,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "頒獎者" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "獎項" @@ -489,6 +503,7 @@ msgstr "置中對齊" msgid "Center view" msgstr "置中檢視" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "證照" @@ -622,6 +637,7 @@ msgstr "複製這組私密金鑰,並在您的應用程式中使用它來存取 msgid "Copy URL" msgstr "複製 URL" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -837,6 +853,7 @@ msgstr "正在刪除您的履歷…" #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -948,6 +965,7 @@ msgstr "荷蘭語" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "學歷" @@ -1040,6 +1058,7 @@ msgstr "建立、客製化與分享專業履歷所需的一切功能一應俱全 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "經歷" @@ -1069,6 +1088,10 @@ msgstr "導出" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "設定雙因子驗證失敗。" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "功能" @@ -1330,6 +1353,7 @@ msgstr "行內程式碼" msgid "Insert Table" msgstr "插入表格" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "興趣" @@ -1395,6 +1419,7 @@ msgstr "橫向" msgid "Language" msgstr "語言" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "語言" @@ -1666,6 +1691,14 @@ msgstr "編號清單" msgid "Organization" msgstr "組織" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "頁" @@ -1715,6 +1748,7 @@ msgstr "已啟用密碼保護。" #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1770,6 +1804,7 @@ msgstr "葡萄牙語(巴西)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "葡萄牙語(葡萄牙)" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgstr "熟練度" msgid "Profile" msgstr "個人設置" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "個人檔案" @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "個人檔案" msgid "Progress Bar" msgstr "進度條" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "專案" @@ -1826,6 +1863,7 @@ msgstr "使用密碼保護您的履歷,只有知道密碼的人才能檢視。 msgid "Provider" msgstr "服務提供者" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "出版品" @@ -1875,6 +1913,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "重做(Ctrl+Y)" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "推薦人" @@ -1887,6 +1926,10 @@ msgstr "重新整理" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "想起密碼了嗎?<0><1>立即登入 <2/>" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "移除密碼" @@ -1903,6 +1946,10 @@ msgstr "正在移除密碼保護…" msgid "Rename" msgstr "重新命名" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "回報錯誤" @@ -1954,6 +2001,10 @@ msgstr "履歷" msgid "Right Align" msgstr "靠右對齊" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" @@ -2150,6 +2201,7 @@ msgstr "單欄版面,風格精緻嚴謹,適合資深或企業級職位。" msgid "Size" msgstr "尺寸" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "技能" @@ -2240,6 +2292,7 @@ msgstr "刪除線" msgid "Subreddit" msgstr "Subreddit" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "摘要" @@ -2698,6 +2751,7 @@ msgstr "越南語" msgid "Views" msgstr "檢視數" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "志工服務" diff --git a/locales/zu-ZA.po b/locales/zu-ZA.po index 8e8a710f1..64870ffe4 100644 --- a/locales/zu-ZA.po +++ b/locales/zu-ZA.po @@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "" msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgstr "" +#. placeholder {0}: item.roles.length +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx +msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" @@ -190,10 +195,18 @@ msgstr "" msgid "Add Column Before" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Add Role" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Add Row After" msgstr "" @@ -354,6 +367,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "" @@ -484,6 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Center view" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "" @@ -617,6 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Copy URL" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" @@ -832,6 +848,7 @@ msgstr "" #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -943,6 +960,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. Change my name to..." msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "" @@ -1035,6 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Exit Fullscreen" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "" @@ -1064,6 +1083,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "" +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Failed to sign in. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "" @@ -1325,6 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Insert Table" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "" @@ -1390,6 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "" @@ -1661,6 +1686,14 @@ msgstr "" msgid "Organization" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Period" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Overall Title (optional)" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Page" msgstr "" @@ -1710,6 +1743,7 @@ msgstr "" #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx msgid "Period" @@ -1765,6 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx msgid "Position" @@ -1797,6 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "" @@ -1805,6 +1841,7 @@ msgstr "" msgid "Progress Bar" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "" @@ -1821,6 +1858,7 @@ msgstr "" msgid "Provider" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "" @@ -1870,6 +1908,7 @@ msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' msgid "Redo (Ctrl+Y)" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "" @@ -1882,6 +1921,10 @@ msgstr "" msgid "Remember your password? <0><1>Sign in now <2/>" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Remove" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "" @@ -1898,6 +1941,10 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Reorder" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" msgstr "" @@ -1949,6 +1996,10 @@ msgstr "" msgid "Right Align" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx +msgid "Role Progression" +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "Romanian" msgstr "" @@ -2145,6 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "" @@ -2235,6 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Subreddit" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "" @@ -2693,6 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "Views" msgstr "" +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr ""