mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-22 12:41:31 +10:00
Adding Ollama Support
This commit is contained in:
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<0>Construí Reactive Resume principalmente en mi tiempo libre, junto a
|
||||
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
|
||||
msgstr "<0>Estoy seguro de que la app no es perfecta, pero me gustaría lograrlo.</0><1>Si has encontrado algún problema creando un currículum o tienes alguna idea que mejore cualquier parte del producto, abre una incidencia en el repositorio o envíame un email.</1>"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:205
|
||||
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
|
||||
msgstr "<0>Nota:</0> Al utilizar la API de OpenAI, reconoces y aceptas los <1>términos de uso</1> y la <2>política de privacidad</2> descritos por OpenAI. Ten en cuenta que Reactive Resume no asume ninguna responsabilidad por cualquier uso inadecuado o no autorizado del servicio, y cualquier repercusión o responsabilidad resultante recae únicamente en el usuario."
|
||||
|
||||
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Cualquier persona con el enlace puede ver y descargar el currículum."
|
||||
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
|
||||
msgstr "Cualquier persona que tenga este enlace puede ver y descargar el currículum. Compártelo en tu perfil o con los reclutadores."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Clave API"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este elemento?"
|
||||
@ -209,6 +205,10 @@ msgstr "Código de respaldo"
|
||||
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
|
||||
msgstr "Los códigos de respaldo solo pueden contener letras minúsculas o números y deben tener exactamente 10 caracteres."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:133
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55
|
||||
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
|
||||
msgid "Basics"
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Variante de fuente"
|
||||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||||
msgstr "Por ejemplo, aquí puedes anotar información sobre a qué empresas enviaste este currículum o los enlaces a las descripciones de puestos."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:186
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "Olvidar"
|
||||
|
||||
@ -914,10 +914,18 @@ msgstr "Marzo 2023 - Presente"
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Margen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:159
|
||||
msgid "Max Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr "Licencia MIT"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:146
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:48
|
||||
@ -961,6 +969,10 @@ msgstr "Nota: Esto hará que tu cuenta sea menos segura."
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Ollama Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
|
||||
msgid "One-Time Password"
|
||||
msgstr "Contraseña de un solo uso (OTP)"
|
||||
@ -982,13 +994,17 @@ msgstr "Abrir"
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "Código Abierto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:120
|
||||
msgid "OpenAI / Ollama API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:34
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:32
|
||||
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:32
|
||||
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
|
||||
msgstr "OpenAI no devolvió ninguna opción para tu texto."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:77
|
||||
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
|
||||
msgid "OpenAI Integration"
|
||||
msgstr "Integración con OpenAI"
|
||||
@ -1213,6 +1229,14 @@ msgstr "Redondeado"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:180
|
||||
msgid "Save Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:180
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Escanea el siguiente código QR con tu aplicación de autenticación para configurar 2FA en tu cuenta."
|
||||
@ -1376,18 +1400,10 @@ msgstr "Estadísticas"
|
||||
msgid "Statistics are available only for public resumes."
|
||||
msgstr "Las estadísticas solo están disponibles para los currículums públicos."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Almacenar localmente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Almacena tus códigos de respaldo de forma segura"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
|
||||
msgid "Stored"
|
||||
msgstr "Almacenado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:128
|
||||
@ -1433,10 +1449,14 @@ msgstr "Testimonios"
|
||||
msgid "Text Color"
|
||||
msgstr "Color del texto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:26
|
||||
msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key."
|
||||
msgstr "Eso no parece una clave de API de OpenAI válida."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:30
|
||||
msgid "That doesn't look like a valid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34
|
||||
msgid "The passwords you entered do not match."
|
||||
msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden."
|
||||
@ -1660,7 +1680,11 @@ msgstr "Puedes agregar varias palabras clave separándolas con una coma o presio
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr "También puedes ingresar tu nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:105
|
||||
msgid "You can integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
|
||||
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
|
||||
msgstr "Puedes utilizar la API de OpenAI para ayudarte a generar contenido o mejorar tu escritura mientras redactas tu currículum."
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1692,7 @@ msgstr "Puedes utilizar la API de OpenAI para ayudarte a generar contenido o mej
|
||||
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
|
||||
msgstr "Puedes hacer un seguimiento del número de visitas que ha recibido tu currículum o de cuántas personas han descargado el currículum habilitando el uso compartido público."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:85
|
||||
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
|
||||
msgstr "Tiene la opción de <0>obtener su propia clave de la API de OpenAI</0>. Esta clave le permite aprovechar la API como mejor le parezca. Alternativamente, si desea desactivar por completo las funciones de IA en la Reanudación Reactiva, puede simplemente eliminar la clave de su configuración."
|
||||
|
||||
@ -1685,7 +1709,7 @@ msgstr "¡Tienes mensajes!"
|
||||
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Tu cuenta y todos tus datos han sido eliminados con éxito. ¡Adiós!"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:195
|
||||
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
|
||||
msgstr "Su clave de API se almacena de manera segura en el almacenamiento local del navegador y solo se utiliza al realizar peticiones a OpenAI a través de su SDK oficial. Tenga la seguridad de que su clave no se transmite a ningún servidor externo a excepción de los servicios de OpenAI."
|
||||
|
||||
@ -1708,4 +1732,3 @@ msgstr "Aumentar"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Disminuir"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user