Adding Ollama Support

This commit is contained in:
Lucas Bock
2024-10-12 18:44:23 -05:00
parent 1bed63a4af
commit 6e25780b25
53 changed files with 2260 additions and 1079 deletions

View File

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<0>Saya membuat Reactive Resume sendiri seringnya di waktu senggang, den
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
msgstr "<0>Saya yakin aplikasi ini belum sempurna, tetapi saya ingin aplikasi ini sempurna.</0><1>Jika Anda menghadapi masalah apa pun saat membuat resume, atau memiliki ide yang dapat membantu Anda dan pengguna lain dalam membuat resume dengan lebih mudah, kirimkan masalah ke repositori atau kirimkan email kepada saya.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:205
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
msgstr "<0>Catatan: </0>Dengan menggunakan API OpenAI, Anda mengakui dan menerima <1>persyaratan penggunaan</1> dan <2>kebijakan privasi</2> yang diuraikan oleh OpenAI. Harap diperhatikan bahwa Reactive Resume tidak bertanggung jawab atas penggunaan layanan yang tidak tepat atau tidak sah, dan segala dampak atau kewajiban yang timbul sepenuhnya menjadi tanggung jawab pengguna."
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan dapat melihat dan mengunduh resume."
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
msgstr "Siapa pun yang memiliki tautan ini dapat melihat dan mengunduh resume. Bagikan di profil Anda atau dengan perekrut."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin menghapus item ini?"
@ -209,6 +205,10 @@ msgstr "Kode Cadangan"
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr "Kode Cadangan hanya boleh berisi huruf kecil atau angka, dan harus tepat 10 karakter."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:133
msgid "Base URL"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
msgid "Basics"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Varian Font"
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "Misalnya, informasi mengenai perusahaan mana yang Anda kirimkan resume ini atau tautan ke deskripsi pekerjaan dapat dicatat di sini."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:186
msgid "Forget"
msgstr "Lupakan."
@ -914,10 +914,18 @@ msgstr "Maret 2023 - Sekarang"
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:159
msgid "Max Tokens"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
msgid "MIT License"
msgstr "Lisensi MIT"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:146
msgid "Model"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:48
@ -961,6 +969,10 @@ msgstr "Catatan: Hal ini akan membuat akun Anda kurang aman."
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
msgid "Ollama Integration"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr "Kata Sandi Sekali Pakai"
@ -982,13 +994,17 @@ msgstr "Buka"
msgid "Open Source"
msgstr "Sumber Terbuka"
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:120
msgid "OpenAI / Ollama API Key"
msgstr ""
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:34
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:32
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:32
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
msgstr "OpenAI tidak mengembalikan pilihan apa pun untuk teks Anda."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:77
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "OpenAI Integration"
msgstr "Integrasi OpenAI"
@ -1213,6 +1229,14 @@ msgstr "Bulat"
msgid "Save Changes"
msgstr "Menyimpan Perubahan"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:180
msgid "Save Locally"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:180
msgid "Saved"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
msgstr "Pindai kode QR di bawah ini dengan aplikasi autentikator Anda untuk menyiapkan 2FA di akun Anda."
@ -1376,18 +1400,10 @@ msgstr "Statistik"
msgid "Statistics are available only for public resumes."
msgstr "Statistik hanya tersedia untuk resume publik."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
msgid "Store Locally"
msgstr "Simpan Secara Lokal"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
msgid "Store your backup codes securely"
msgstr "Menyimpan kode cadangan Anda dengan aman"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101
msgid "Stored"
msgstr "Disimpan"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:128
@ -1433,10 +1449,14 @@ msgstr "Testimonial"
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:26
msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key."
msgstr "Itu tidak terlihat seperti kunci API OpenAI yang valid."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:30
msgid "That doesn't look like a valid URL"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34
msgid "The passwords you entered do not match."
msgstr "Kata sandi yang Anda masukkan tidak cocok."
@ -1660,7 +1680,11 @@ msgstr "Anda dapat menambahkan beberapa kata kunci dengan memisahkannya dengan k
msgid "You can also enter your username."
msgstr "Anda juga dapat memasukkan nama pengguna Anda."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:105
msgid "You can integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
msgstr "Anda dapat memanfaatkan API OpenAI untuk membantu Anda menghasilkan konten, atau meningkatkan tulisan Anda saat membuat resume."
@ -1668,7 +1692,7 @@ msgstr "Anda dapat memanfaatkan API OpenAI untuk membantu Anda menghasilkan kont
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
msgstr "Anda dapat melacak jumlah tampilan yang diterima resume Anda, atau berapa banyak orang yang telah mengunduh resume dengan mengaktifkan berbagi publik."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:85
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
msgstr "Anda memiliki opsi untuk <0>mendapatkan kunci API OpenAI Anda sendiri</0>. Kunci ini memberdayakan Anda untuk memanfaatkan API sesuai keinginan Anda. Atau, jika Anda ingin menonaktifkan fitur AI di Reactive Resume, Anda cukup menghapus kunci dari pengaturan Anda."
@ -1685,7 +1709,7 @@ msgstr "Kau punya surat!"
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
msgstr "Akun Anda dan semua data Anda telah berhasil dihapus. Selamat tinggal!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:195
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
msgstr "Kunci API Anda disimpan dengan aman di penyimpanan lokal peramban dan hanya digunakan ketika membuat permintaan ke OpenAI melalui SDK resmi mereka. Yakinlah bahwa kunci Anda tidak dikirimkan ke server eksternal mana pun kecuali saat berinteraksi dengan layanan OpenAI."
@ -1708,4 +1732,3 @@ msgstr "Perbesar"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:100
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"