From 7258259cfd5f13a238648c70b93a2acf620fd098 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Tue, 21 Nov 2023 13:41:38 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- apps/client/src/locales/he-IL/messages.po | 576 +++++++++++----------- apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po | 20 +- 2 files changed, 298 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po b/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po index 10639893..9951f60d 100644 --- a/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/he-IL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:51\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 13:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "" +msgstr "הפעלת אימות דו־שלבי בהצלחה." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" -msgstr "" +msgstr "{templatesCount} תבניות קורות חיים לבחירתך" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" -msgstr "" +msgstr "{value, plural, one {עמודה} two {עמודות} many {עמודות} other {עמודות}}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20 msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.<1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9 msgid "A user with this email address and/or username already exists." -msgstr "" +msgstr "כבר קיים משתמש עם כתובת הדוא״ל ו/או שם המשתמש הזה." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43 msgid "A4" @@ -241,24 +241,24 @@ msgstr "ביטול" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 msgid "Casual" -msgstr "" +msgstr "יומיומי" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89 msgid "Center Artboard" -msgstr "" +msgstr "מירכוז לוח היצירה" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "החלפת סיסמה" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" -msgstr "" +msgstr "שינוי אופן התנסחות" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "התחרטת לגבי השם? אפשר לתת שם חדש." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." @@ -266,106 +266,106 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "עיגול" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגירה" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "קוד" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50 msgid "Code must be exactly 6 digits long." -msgstr "" +msgstr "הקוד חייב להיות בדיוק באורך 6 ספרות." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "מלא בטחון עצמי" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "אישור הסיסמה החדשה" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "המשך" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:93 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "העתקה" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:123 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "העתקת הקישור לקורות החיים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "העתקה ללוח הגזירים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:239 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "יצירה" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:69 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "יצירת חשבון חדש" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "יצירת פריט חדש" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "יצירת קורות חיים חדשים" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "יצירת אחד כזה עכשיו" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:252 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "יצירת קורות חיים לדוגמה" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "סעיפים משלך לקורות החיים" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "סעיף מותאם אישית" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "ערכות צבעים מותאמות אישית" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable layouts" -msgstr "" +msgstr "פריסות להתאמה אישית" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" -msgstr "" +msgstr "אזור הדמדומים" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:83 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "כהה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:106 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:159 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "הורדת PDF של קורות החיים שלך. אפשר להשתמש #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:129 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "הורדת PDF" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58 msgid "Downloads" @@ -517,24 +517,24 @@ msgstr "שגיאות" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" -msgstr "" +msgstr "אפילו אם אין לך יכולת לתרום כלכלית, עדיין אפשר לחולל שינוי על ידי הענקת כוכב למאגר ב־GitHub, הפצת המיזם בקרב חבריך או שליחת הודעה אליי כדי לספר לי איך Reactive Resume סייע לך. המשוב והתמיכה שלך תמיד מחממים את הלב ומאוד מוערכים!" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "" +msgstr "אפשר לעיין בתבניות שזמינות ב־Reactive Resume ולצפות בקורות החיים מעוצבים בהן. הן גם יכולות לשמש דוגמאות כדי לסייע בהכוונת יצירת קורות החיים הבאים שלך." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ייצוא" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "קובץ" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "סוג קובץ" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34 msgid "Finally," @@ -542,138 +542,138 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "תיקון איות ודקדוק" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "משפחת גופנים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "גודל כתב" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "קבוצת משנה של גופנים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "הגווני גופן" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "למשל, מידע לגבי לאילו חברות שלחת את קורות החיים האלה או את תיאורי התפקיד אפשר לתעד כאן." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "לשכוח" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "שכחת סיסמה?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:65 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "שכחת את הסיסמה שלך?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "תבנית" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "" +msgstr "מצאת תקלה או שיש לך רעיון ליכולת חדשה?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:45 msgid "Free, forever" -msgstr "" +msgstr "חינם, לעד" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "ידידותי" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "שם מלא" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" -msgstr "" +msgstr "יצירת כותרת אקראית לקורות החיים שלך" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:33 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "יוצאים לדרך" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" -msgstr "" +msgstr "כוכבים ב־GitHub" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." -msgstr "" +msgstr "נא להעניק לקורות החיים הישנים שלך שם חדש." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18 msgid "Go to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "מעבר ללוח בקרה" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "גווני אפור" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:41 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "רשת" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41 msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "כותרת עליונה" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106 msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username." -msgstr "" +msgstr "כאן אפשר לעדכן את פרטי החשבון שלך כגון תמונת הפרופיל, השם ושם המשתמש." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:63 msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience." -msgstr "" +msgstr "כאן אפשר לעדכן את הפרופיל שלך כדי להתאים ולהפוך את החוויה שלך לאישית יותר." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "מוסתר" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "הסתרה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179 msgid "Hide Icons" -msgstr "" +msgstr "הסתרת סמלים" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:160 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "" +msgstr "יש להחזיק את <0>Ctrl כדי להציג את הסיסמה שלך באופן זמני." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "אופקי" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "" +msgstr "אחסון ציבורי של קורות החיים שלך" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." @@ -681,15 +681,15 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "סמל" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "" +msgstr "אם היישום הזה עזר לך בחיפוש העבודה שלך, אפשר ליצור איתי קשר דרך <0>הטופס הזה ולספר לי על כך." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "" +msgstr "השבתת אימות דו־שלבי תייתר את מילוי קוד האימות בעת הכניסה למערכת." #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." @@ -697,211 +697,211 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ייבוא" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18 msgid "Import an existing resume" -msgstr "" +msgstr "ייבוא קורות חיים קיימים" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "" +msgstr "שיפור הכתיבה" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "אם לא הצלחת לסרוק את קוד ה־QR הזה, תמיד אפשר להעתיק ולהדביק את הקישור הזה לתוך יישומון המאמת שלך." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70 msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "בסעיף הזה, אפשר לשנות את הסיסמה שלך ולהפעיל/להשבית אימות דו־שלבי." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "בסעיף הזה, אפשר למחוק את החשבון שלך ואת כל הנתונים שמשויכים למשתמש שלך, אך נא לשים לב ש<0>זאת פעולה בלתי הפיכה." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "מידע" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "מוסד" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "מנפיק" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7 msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided." -msgstr "" +msgstr "לא נראה שקיים משתמש עם פרטי הכניסה שמולאו." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:27 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "" +msgstr "נראה שקוד הגיבוי שסיפקת שגוי או שכבר נוצל. נא לנסות שוב." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:15 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." -msgstr "" +msgstr "נראה שאסימון האיפוס שסיפקת שגוי. נא לנסות להפעיל מחדש את תהליך איפוס הסיסמה." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:33 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "נראה שקורות החיים שחיפשת לא נמצאים." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." -msgstr "" +msgstr "נראה שקוד האימות הדו־שלבי שסיפקת שגוי. נא לנסות שוב." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:17 msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again." -msgstr "" +msgstr "נראה שאסימון האימות שסיפקת שגוי. נא לנסות להפעיל מחדש את תהליך האימות." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like your email address has already been verified." -msgstr "" +msgstr "נראה שכתובת הדוא״ל שלך כבר עברה אימות." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:95 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "ישראל ישראלי" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:116 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "" +msgstr "israel.israeli" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:137 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" -msgstr "" +msgstr "israel.israeli@israel.gov.il" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "מילות מפתח" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:40 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "תווית" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:96 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "שפה" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:121 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "" +msgstr "העדכון האחרון היה ב־{lastUpdated}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "פריסה" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "מכתב" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "רמה" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "" +msgstr "כפוף לרישיון <0>MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:82 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "בהירה" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68 msgid "Light or dark theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת עיצוב בהירה או כהה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23 msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn,‏ JSON Resume וכו׳." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "רשימה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "מקום" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "נעילה" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "" +msgstr "לנעול את קורות החיים כדי למנוע עריכה" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "נעילת קורות חיים ימנע לבצע בהם שינויים. הכרחי לאחר שיתוף קורות החיים שלך עם גורם שעדיף שלא יבצע בהם שינויים בשוגג." #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "יציאה" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "" +msgstr "איבדת את המכשיר שלך?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:253 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "ראשי" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "" +msgstr "ניהול מספר קורות חיים" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69 msgid "March 2023" -msgstr "" +msgstr "מרץ 2023" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69 msgid "March 2023 - Present" -msgstr "" +msgstr "מרץ 2023 - כרגע" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "מרווח" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "רישיון MIT" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:92 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:53 @@ -914,182 +914,182 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39 msgctxt "Name of the Certification" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "רשת" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמה חדשה" #: apps/client/src/components/locale-switch.tsx:43 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו תוצאות" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "No user tracking or advertising" -msgstr "" +msgstr "אין מעקב אחרי המשתמשים או פרסום" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131 msgid "Note: This will make your account less secure." -msgstr "" +msgstr "לתשומת ליבך: זה ישפר את ההגנה על החשבון שלך." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "הערות" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82 msgid "One-Time Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמה חד־פעמית" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56 #: apps/client/src/libs/axios.ts:34 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:34 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "" +msgstr "אופס, השרת החזיר שגיאה." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:146 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתיחה" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "קוד פתוח" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28 #: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28 msgid "OpenAI did not return any choices for your text." -msgstr "" +msgstr "OpenAI לא החזיר אפשרויות לטקסט שלך." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52 #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "OpenAI Integration" -msgstr "" +msgstr "שילוב מול OpenAI" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "" +msgstr "או להמשיך עם" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "ארגון" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 msgid "Page {0}" -msgstr "" +msgstr "עמוד {0}" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:155 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Personal notes for each resume" -msgstr "" +msgstr "הערות אישיות לכל קורות חיים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "טלפון" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" -msgstr "" +msgstr "תמונה מאת פטריק טומאסו" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור כל גופן מבין הגופנים של Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." -msgstr "" +msgstr "נא לשים לב שזה שלב רשות בלבד." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225 msgid "Please select a file type" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור סוג קובץ" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "נא לאחסון את הקודים שלמטרות גיבוי במקום מוגן. אפשר להשתמש באחד מהקודים החד־פעמיים האלה כדי להיכנס אם איבדת את הגישה ליישומון המאמת שלך." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "לאורך" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54 msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "תפקיד" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "תפקיד" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "מופעל על גבי" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:98 msgid "Powered by <0>Simple Icons" -msgstr "" +msgstr "נעזר ב־<0>Simple Icons" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "צבע עיקרי" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112 msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "מקצועי" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:61 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "פרופיל" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "ציבורי" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "מוציא לאור" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69 msgid "Raise an issue" -msgstr "" +msgstr "דיווח על בעיה" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:38 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:51 @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:71 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93 msgid "Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39 msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume סייע לאנשים להתקבל למשרות בחברות הנהדרות הבאות:" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." @@ -1127,234 +1127,234 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:63 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ביצוע מחדש" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:97 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "הסרה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:150 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198 msgid "Resend email confirmation link" -msgstr "" +msgstr "שליחת קישור לאימות בדוא״ל מחדש" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "איפוס" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "איפוס פריסה" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "איפוס הסיסמה שלך" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 msgid "Reset your Password" -msgstr "" +msgstr "איפוס הסיסמה שלך" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:83 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "איפוס תקריב" #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35 msgid "Resumes" -msgstr "" +msgstr "מסמכי קורות חיים" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14 msgid "Resumes Generated" -msgstr "" +msgstr "נוצרו מסמכי קורות חיים" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105 msgid "Rich in features, not in pricing." -msgstr "" +msgstr "עשיר ביכולות, לא בממון." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143 msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "מעוגל" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:240 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:138 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "שמירת שינויים" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." -msgstr "" +msgstr "יש לסרוק את קוד ה־QR שלהלן עם יישומון המאמת שלך כדי להקים אימות דו־שלבי לחשבון שלך." #. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "ציון" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:98 msgid "Search for a font family" -msgstr "" +msgstr "חיפוש משפחת גופנים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:113 msgid "Search for a font subset" -msgstr "" +msgstr "חיפוש תת־קבוצת גופנים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126 msgid "Search for a font variant" -msgstr "" +msgstr "חיפוש הגוון גופן" #: apps/client/src/components/locale-switch.tsx:42 msgid "Search for a language" -msgstr "" +msgstr "חיפוש שפה" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:55 msgid "Secure with two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "הגנה עם אימות דו־שלבי" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "אבטחה" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49 msgid "Self-host with Docker" -msgstr "" +msgstr "אירוח עצמי עם Docker" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:89 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "שליחת דוא״ל" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79 msgid "Send me a message" -msgstr "" +msgstr "שליחה הודעה אליי" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157 msgid "Setup two-factor authentication on your account" -msgstr "" +msgstr "הקמת אימות דו־שלבי לחשבון שלך" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:73 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "שיתוף" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "הצגה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78 msgid "Show Break Line" -msgstr "" +msgstr "הצגת שורת מעבר" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91 msgid "Show Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "הצגת מספרי שורות" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "סרגל צד" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:89 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "כניסה" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74 msgid "Sign in now" -msgstr "" +msgstr "כניסה כעת" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60 msgid "Sign in to your account" -msgstr "" +msgstr "כניסה לחשבון שלך" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:54 msgid "Sign in with Email" -msgstr "" +msgstr "כניסה עם דוא״ל" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52 msgid "Sign in with GitHub" -msgstr "" +msgstr "כניסה עם GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:53 msgid "Sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "כניסה עם Google" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:171 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "הרשמה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" -msgstr "" +msgstr "גודל (בפיקסלים)" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "שם ייצוגי" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:39 msgid "Something went wrong while grabbing a preview your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "משהו השתבש במהלך הכנת תצוגה מקדימה של קורות החיים שלך. נא לנסות שוב מאוחר יותר או לדווח על תקלה ב־GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37 msgid "Something went wrong while printing your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "משהו השתבש במהלך הדפסת קורות החיים שלך. נא לנסות שוב מאוחר יותר או לדווח על תקלה ב־GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:41 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "משהו השתבש בעיבוד הבקשה שלך. נא לנסות שוב מאוחר יותר או לדווח על תקלה ב־GitHub." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:137 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "מרובע" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:24 msgid "Start building from scratch" -msgstr "" +msgstr "התחלת בנייה מאפס" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." -msgstr "" +msgstr "אפשר להתחיל לבנות את קורות החיים שלך על ידי ציון שם." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:29 msgid "Start from scratch" -msgstr "" +msgstr "התחלה מאפס" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38 msgid "Statistics are available only for public resumes." -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקה זמינה רק לקורות חיים ציבוריים." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101 msgid "Store Locally" -msgstr "" +msgstr "אחסון מקומי" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160 msgid "Store your backup codes securely" -msgstr "" +msgstr "יש לאחסן את הקודים למטרות גיבוי בצורה מוגנת" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101 msgid "Stored" -msgstr "" +msgstr "מאוחסן" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95 @@ -1366,236 +1366,236 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "תקציר" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18 msgid "Support the app by donating what you can!" -msgstr "" +msgstr "אפשר לתמוך ביישום על ידי תרומה בכל דרך שאפשרית לך!" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9 msgid "Supporting Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "תמיכה ב־Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Supports A4/Letter page formats" -msgstr "" +msgstr "תמיכה בגודלי הדפים A4/מכתב" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "מערכת" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68 msgid "Testimonials" -msgstr "" +msgstr "המלצות" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "צבע כתב" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25 msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key." -msgstr "" +msgstr "זה לא נראה כמו מפתח API תקף של OpenAI." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34 msgid "The passwords you entered do not match." -msgstr "" +msgstr "הסיסמאות שמילאת לא זהות." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:35 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "קורות החיים שברצונך לעדכן נעולים, נא לשחרר אותם כדי לבצע שינויים." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:74 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת עיצוב" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29 msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." -msgstr "" +msgstr "קרתה תקלה בחיבור לדפדפן. נא לוודא ש־‚chrome’ פעיל ונגיש." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:117 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." -msgstr "" +msgstr "אפשר לחזור אחורה מהפעולה הזאת על ידי לחיצה על כפתור ההחזרה בסרגל הכלים המרחף." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." -msgstr "" +msgstr "זאת פעולה בלתי הפיעה. היא תמחק את קורות החיים שלך באופן שלא מאפשר שחזור." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13 msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider." -msgstr "" +msgstr "כתובת הדוא״ל משויכת לחשבון OAuth. נא להיכנס עם ספק ה־OAuth שלך." #: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:53 msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes." -msgstr "" +msgstr "קורות חיים אלו נעולים, נא לשחרר כדי לערוך עוד שינויים." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23 msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "" +msgstr "סעיף זה שמור להערות האישיות שלך שנוגעות לקורות חיים אלה. התוכן כאן נשאר פרטי ואינו משותף עם אף אחד אחר." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "" +msgstr "עצה: אפשר לתת שם לקורות החיים לפי התפקיד שבחרת לגשת אליו." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:97 msgid "Toggle Page Break Line" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב שורות מעבר עמוד" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:109 msgid "Toggle Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "החלפת תצוגת מספרי עמודים" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Track views and downloads" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר צפיות והורדות" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:135 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות דו־שלבי" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:23 msgid "Two-factor authentication is already enabled for this account." -msgstr "" +msgstr "כבר מופעל אימות דו־שלבי לחשבון הזה." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:21 msgid "Two-factor authentication is not enabled for this account." -msgstr "" +msgstr "אימות דו־שלבי לא מופעל לחשבון הזה." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84 msgid "Type <0>delete to confirm deleting your account." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד <0>delete (מחיקה) כדי לאשר את מחיקת החשבון שלך." #. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54 msgid "Type of Study" -msgstr "" +msgstr "סוג הלימודים" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:68 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:66 msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "טיפוגרפיה" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:190 msgid "Underline Links" -msgstr "" +msgstr "הוספת קווים מתחת לקישורים" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:57 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "החזרה" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:137 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "שחרור" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44 msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." -msgstr "" +msgstr "שחרור קורות חיים יאפשר לערוך בו שינויים שוב." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "לא מאומת" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:147 msgid "Update an existing item" -msgstr "" +msgstr "עדכון פריט קיים" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" -msgstr "" +msgstr "עדכון קורות חיים קיימים" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212 msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing." -msgstr "" +msgstr "יש להעלות קובץ מאחד מהמקורות המוסכמים כדי לפענח נתונים קיימים ולייבא אותם לתוך Reactive Resume להקלה על העריכה." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "כתובת" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:47 msgid "URL must start with https://" -msgstr "" +msgstr "כתובת חייבת להיפתח ב־https://‎" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:51 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:56 msgid "Use your backup code" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בקוד הגיבוי שלך" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:11 msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "למשתמש אין רשומת ‚סודות’ (secrets) משויכת אליו. נא לדווח על התקלה הזאת ב־GitHub." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:113 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13 msgid "Users Signed Up" -msgstr "" +msgstr "משתמשים נרשמו" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "תיקוף" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "תקף" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:50 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "מאומת" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159 msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly" -msgstr "" +msgstr "נא לוודא שהאימות הדו־שלבי הוקם כראוי" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43 #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "אימות כתובת הדוא״ל שלך" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:25 msgid "Version 4" -msgstr "" +msgstr "גרסה 4" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "צפיות" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:85 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "גלוי" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." -msgstr "" +msgstr "אנו מאמתים את כתובת הדוא״ל שלך רק כדי לוודא שאפשר לשלוח לך קישור לאיפוס סיסמה למקרה ששכחת אותה." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81 @@ -1609,30 +1609,30 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:63 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "אתר אינטרנט" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:28 msgid "What's new in the latest version" -msgstr "" +msgstr "מה חדש בגרסה העדכנית" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:150 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:127 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:104 msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף מספר מילות מפתח על ידי הפרדתן בפסיק או בלחיצה על Enter." #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:88 msgid "You can also enter your username." -msgstr "" +msgstr "אפשר גם למלא את שם המשתמש שלך." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש ב־API של OpenAI כדי לסייע לך לייצא תוכן, או לשפר את הכתיבה שלך בעת כתיבת קורות החיים שלך." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40 msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing." -msgstr "" +msgstr "אפשר לעקוב אחר מספר הצפיות או אחר ההורדות של קורות החיים על ידי הפעלת שיתוף ציבורי." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." @@ -1640,38 +1640,38 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50 msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume with a link to verify your account." -msgstr "" +msgstr "היית אמור לקבל הודעה מ־<0>Reactive Resume עם קישור לאימות חשבונך." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:46 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:51 msgid "You've got mail!" -msgstr "" +msgstr "קיבלת הודעה!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52 msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!" -msgstr "" +msgstr "החשבון וכל הנתונים שלך נמחקו בהצלחה. להתראות ובהצלחה!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116 msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services." -msgstr "" +msgstr "מפתח ה־API שלך מאוחסן בדפדפן מקומית ונעשה בו שימוש רק בעת שליחת בקשות ל־OpenAI דרך ה־SDK הרשמי שלהם. אנו מתחייבים שהמפתח שלך לא מועבר לשרת חיצוני מלבד למטרות תפעול השירותים של OpenAI." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28 msgid "Your email address has been verified successfully." -msgstr "" +msgstr "כתובת הדוא״ל שלך עברה אימות בהצלחה." #: apps/client/src/services/openai/client.ts:11 msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration." -msgstr "" +msgstr "מפתח ה־API של OpenAI טרם הוגדר. נא לגשת להגדרות החשבון שלך ולהפעיל את השילוב מול OpenAI." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "הסיסמה שלך עודכנה בהצלחה." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:71 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "התקרבות" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:77 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "התרחקות" diff --git a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po index bbc302e1..90fc8b0e 100644 --- a/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pt-BR/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:51\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-21 13:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Nome" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rede" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85 msgid "New Password" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Senha de uso único" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:34 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "" +msgstr "Oops, o servidor retornou um erro." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77 @@ -965,37 +965,37 @@ msgstr "Abrir" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "Código Aberto" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28 #: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:28 msgid "OpenAI did not return any choices for your text." -msgstr "" +msgstr "OpenAI não retornou nenhuma opção para o seu texto." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52 #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "OpenAI Integration" -msgstr "" +msgstr "Integração com OpenAI" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "" +msgstr "ou continue com" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organização" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Página" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 msgid "Page {0}"