mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-12 15:52:56 +10:00
Fix linting, update translations, remove vite-plugin-chunk-split
This commit is contained in:
@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
import { nxViteTsPaths } from "@nx/vite/plugins/nx-tsconfig-paths.plugin";
|
||||
import react from "@vitejs/plugin-react-swc";
|
||||
import { defineConfig, searchForWorkspaceRoot } from "vite";
|
||||
import { chunkSplitPlugin } from "vite-plugin-chunk-split";
|
||||
|
||||
export default defineConfig({
|
||||
base: "/artboard/",
|
||||
@ -21,13 +20,7 @@ export default defineConfig({
|
||||
fs: { allow: [searchForWorkspaceRoot(process.cwd())] },
|
||||
},
|
||||
|
||||
plugins: [
|
||||
react(),
|
||||
nxViteTsPaths(),
|
||||
chunkSplitPlugin({
|
||||
strategy: "unbundle",
|
||||
}),
|
||||
],
|
||||
plugins: [react(), nxViteTsPaths()],
|
||||
|
||||
resolve: {
|
||||
alias: {
|
||||
|
||||
@ -11,7 +11,8 @@
|
||||
"settings": {
|
||||
"tailwindcss": {
|
||||
"callees": ["cn", "clsx", "cva"],
|
||||
"config": "tailwind.config.js"
|
||||
"config": "tailwind.config.js",
|
||||
"whitelist": ["ph", "ph-"]
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"plugins": ["lingui"],
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Amharic\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "لقد قمت بتفعيل المصادقة الثنائية بنجاح."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "يقبل الملفات {accept} فقط"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "أضافه حقل مخصص"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العنصر؟
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف سيرتك الذاتية؟"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل المصادقة الثنائية؟"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "إنجازات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "رجوع"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "من قبل المجتمع، من أجل المجتمع."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني بحثًا عن رابط
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "دائرة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "الرمز"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "يجب أن يتكون الرمز من 6 أرقام بالضبط."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "واثق"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "استمر"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "الوصف"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "تصميم السيرة الذاتية بصفحة واحدة/متعددة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "تعطيل"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة أدناه، وتحقق بأنها
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "أدخل أحد الرموز الاحتياطية العشرة التي حفظتها عند تمكين المصادقة الثنائية."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "أدخل الرمز المكوّن من 6 أرقام من تطبيقك للمصادقة للتحقق من إعداد المصادقة الثنائية بشكل صحيح."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "أحب دائما أن أسمع من مستخدمي Reactive Resume بتعليقات أو دعم. إليك بعض الرسائل التي تلقيتها. إذا كان لديك أي ملاحظات، لا تتردد في أن ترسل لي رسالة بريد إلكتروني على <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "الأيقونة"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "الأيقونة"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "إذا كان هذا التطبيق قد ساعدك في البحث عن العمل الخاص بك، اسمحوا لي أن أعرف عن طريق الوصول إلى <0>نموذج الاتصال هذا </0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "إذا قمت بتعطيل المصادقة ذات العاملين، فلن يكون مطلوبا منك إدخال رمز التحقق عند تسجيل الدخول."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "استورد سيرة ذاتية موجودة"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "تحسين الكتابة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "في حال كنت غير قادر على مسح رمز QR هذا، يمكنك أيضًا نسخ ولصق هذا الرابط في تطبيق المصادقة الخاص بك."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "رخصة MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "لم نعثر على نتائج"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "لا يوجد تتبع للمستخدم ولا إعلانات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "ملاحظة: هذا سيجعل حسابك أقل أمانًا."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "يرجى ملاحظة أن هذه الخطوة اختيارية تمام
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "الرجاء تحديد نوع الملف"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "الرجاء تخزين رموز النسخ الاحتياطي في موقع آمن. يمكنك استخدام أحد هذه الرموز لمرة واحدة لتسجيل الدخول في حالة فقدان الوصول إلى تطبيق المصادقة الخاص بك."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "مدوّر"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "حفظ التّغييرات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "قم بمسح رمز QR أدناه باستخدام تطبيق المصادقة الخاص بك لإعداد 2FA على حسابك."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "أرسل لي رسالة"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "أعدّ المصادقة الثنائية على حسابك"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "والإحصاءات متاحة فقط للاستئناف العام."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "المتجر محليا"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "تخزين رموز النسخ الاحتياطي الخاص بك بشكل آمن"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "تم المصادقة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "القيمة"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "تم التحقق"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "تحقق من أن المصادقة ذات العاملين قد تم إعدادها بشكل صحيح"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Успешно сте активирали двуфакторното удостоверяване."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Приема само файлове {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Добавяне на потребителско поле"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете автобиографията си?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате двуфакторното удостоверяване?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Награждаващ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Обратно"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "От общността, за общността."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмяна на"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Проверете имейла си за връзка за потвър
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Кръг"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Кодът трябва да е дълъг точно 6 цифри."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Уверен"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Потвърждаване на новата парола"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продължи"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Описание"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Проектиране на автобиографии от една/няколко страници"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Деактивиране на"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Въведете нова парола по-долу и се увере
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Въведете един от 10-те кода за резервно копие, които сте запазили, когато сте активирали двуфакторното удостоверяване."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Въведете 6-цифрения код от приложението за удостоверяване на автентичността, за да проверите дали 2FA е настроено правилно."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Винаги се радвам да чуя от потребителите на Reactive Resume обратна връзка или подкрепа. Ето някои от съобщенията, които получих. Ако имате някаква обратна връзка, не се колебайте да ми изпратите имейл на адрес <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Икона"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Икона"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Ако това приложение ви е помогнало в търсенето на работа, уведомете ме, като се свържете с мен чрез <0>тази форма за контакт</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Ако деактивирате двуфакторното удостоверяване, вече няма да се изисква да въвеждате код за проверка при влизане в системата."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Импортиране на съществуваща автобиогр
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Подобряване на писането"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "В случай че не можете да сканирате този QR код, можете също така да копирате и поставите тази връзка в приложението си за удостоверяване на автентичност."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Лиценз MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Не са намерени резултати"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Без проследяване на потребителите или рекламиране"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Забележка: Това ще намали сигурността на акаунта ви."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Моля, обърнете внимание, че тази стъпка
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Моля, изберете тип файл"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Моля, съхранявайте резервните си кодове на сигурно място. Можете да използвате един от тези кодове за еднократна употреба, за да влезете в системата, в случай че загубите достъп до приложението си за удостоверяване."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Заоблени"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Запазване на промените"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Сканирайте QR кода по-долу с приложението си за удостоверяване, за да настроите 2FA в акаунта си."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Изпратете ми съобщение"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Настройка на двуфакторно удостоверяване в акаунта ви"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Статистическите данни са налични само
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Магазин на местно ниво"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Съхранявайте сигурно кодовете си за архивиране"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Удостоверяване на"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Утвърден"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Стойност"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Стойност"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Проверено"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Проверете дали двуфакторното удостоверяване е настроено правилно"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল করুন"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "নীচে একটি নতুন পাসওয়ার্ড
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "আপনি টু-স্টেপ অথিন্টিকেশনের সময় সেভ করা ১০টি ব্যাকআপ কোডের যেকোনো একটি লিখুন"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "2FA সঠিকভাবে সেটআপ করা হয়েছে তা নিশ্চিত করতে আপনার অথিন্টিকেটার অ্যাপ থেকে ৬ সংখ্যার কোডটি লিখুন।"
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "আইকন"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "আইকন"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "এই অ্যাপটি যদি আপনাকে কাজের সন্ধানে সাহায্য করে থাকে, তাহলে <0>এই ফর্মের মাধ্যমে আমাকে জানাতে পারেন </0> ."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "আপনি যদি টু-স্টেপ অথিন্টিকেশন বন্ধ করে দেন, তবে লগ ইন করার সময় আপনাকে আর যাচাইকরণ কোড প্রবেশ করাতে হবে না।"
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "এমআইটি লাইসেন্স"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "নাম"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "কোন ফলাফল খুঁজে পাওয়া যায
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "দ্রষ্টব্য: এটি আপনার অ্যাকাউন্টকে কম সুরক্ষিত করে তুলবে।"
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "দয়া করে মনে রাখবেন যে এই ধা
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "একটি ফাইলের ধরন নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "আপনার ব্যাকআপ কোডগুলো নিরাপদ স্থানে সংরক্ষণ করুন. আপনি যদি আপনার অথিন্টিকেটার অ্যাপের অ্যাক্সেস হারান তাহলে লগইন করার জন্য আপনি এই এককালীন কোডগুলি ব্যবহার করতে পারবেন"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Úspěšně jste povolili dvou faktorové ověřování."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Přijímá pouze soubory {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Přidání vlastního pole"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Opravdu chcete tuto položku odstranit?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tento životopis?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete zakázat dvoufázové ověřování?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ocenění"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Vytvořeno komunitou pro komunitu."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda jste v e-mailu nenašli potvrzovací odkaz pro aktuali
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Kruh"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kód musí být přesně 6 číslic dlouhý."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Spolehlivost"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Potvrďte nové heslo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "L 343, 22.12.2009, s. 1)."
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Obnovení jedné nebo více stránek"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Zakázat"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Níže zadejte nové heslo a ujistěte se, že je bezpečné."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Zadejte jeden z 10 záložních kódů, které jste si uložili, když jste povolili dvoufaktorové ověřování."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Zadejte 6místný kód z vaší ověřovací aplikace, abyste ověřili, že 2FA bylo nastaveno správně."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Vždy rád slyším od uživatelů Reactive Resume se zpětnou vazbou nebo podporou. Zde jsou některé zprávy, které jsem obdržel. Pokud máte nějakou zpětnou vazbu, neváhejte mi napsat e-mail na <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Pokud vám tato aplikace pomohla s Vaším honem na práci, dejte mi vědět tím, že osloví <0>tento kontaktní formulář</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Pokud zakážete dvoufaktorové ověřování, nebudete již muset zadávat ověřovací kód při přihlášení."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importovat existující pokračování"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Zlepšit psaní"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "V případě, že nemůžete naskenovat tento QR kód, můžete také zkopírovat tento odkaz do vaší ověřovací aplikace."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT licence"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Žádné sledování nebo reklama uživatele"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Poznámka: Váš účet bude méně bezpečný."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že tento krok je zcela nepovinný."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Vyberte typ souboru"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Prosím, uložte své záložní kódy do bezpečného umístění. Můžete použít jeden z těchto jednorázových kódů pro přihlášení v případě, že ztratíte přístup k vaší ověřovací aplikaci."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Zaobleno"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Uložit změny"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Naskenujte QR kód níže pomocí vaší ověřovací aplikace pro nastavení 2FA na vašem účtu."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Pošlete mi zprávu"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Nastavení dvoufaktorového ověřování na vašem účtu"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistiky jsou k dispozici pouze pro veřejné obnovy."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Uložit lokálně"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Vaše záložní kódy bezpečně uložte"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Potvrzeno"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Hodnota"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Hodnota"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Ověřeno"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Ověřte, že dvoufaktorové ověření bylo správně nastaveno"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Du har aktiveret to-faktor-godkendelse."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Accepterer kun {accept} filer"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Tilføj et brugerdefineret felt"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette element?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dit CV?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil deaktivere to-faktor godkendelse?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Prisuddeler"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Af fællesskabet, for fællesskabet."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Tjek din e-mail for bekræftelseslinket til at opdatere din e-mailadress
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Koden skal være præcis 6 cifre lang."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Selvsikker"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Bekræft ny adgangskode"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Forsæt"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Beskriveslse"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Design af enkelt- og flersidede CV'er"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deaktivér"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Indtast en ny adgangskode nedenfor, og sørg for, at den er sikker."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Indtast en af de 10 backup-koder, du gemte, da du aktiverede to-faktor godkendelse."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Indtast den 6-cifrede kode fra din authenticator-app for at bekræfte, at 2FA er blevet konfigureret korrekt."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Jeg elsker altid at høre fra brugerne af Reactive Resume med feedback eller support. Her er nogle af de beskeder, jeg har modtaget. Hvis du har noget feedback, er du velkommen til at sende mig en e-mail på <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Hvis denne app har hjulpet dig med din jobsøgning, så lad mig det vide ved at kontakte mig via <0>denne kontaktformular</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Hvis du deaktiverer to-faktor godkendelse, skal du ikke længere indtaste en bekræftelseskode, når du logger ind."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importér et eksisterende CV"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Forbedre skrivning"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Hvis du ikke kan scanne denne QR-kode, kan du også copy-paste dette link i din authenticator-app."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT-licens"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Ingen resultater fundet"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Ingen sporing af brugere eller reklamer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Bemærk: Dette vil gøre din konto mindre sikker."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Bemærk, at dette trin er helt valgfrit."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Vælg en filtype"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Gem venligst dine backupkoder på et sikkert sted. Du kan bruge en af disse engangskoder til at logge på, hvis du mister adgangen til din authenticator app."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Afrundet"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Gem ændringer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scan QR-koden nedenfor med din autentificeringsapp for at konfigurere 2FA på din konto."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Send mig en besked"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Opsæt to-faktor godkendelse på din konto"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistikker er kun tilgængelige for offentlige CV'er."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Opbevar lokalt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Opbevar dine backup-koder sikkert"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Valider"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Valideret"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Værdi"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Værdi"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificeret"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Bekræft at to-faktor godkendelse er konfigureret korrekt"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Akzeptiert nur {accept}-Dateien"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sicher, dass Du diesen Eintrag löschen möchtest?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Sicher, dass Du diesen Lebenslauf löschen möchtest?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Sicher, dass Du die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren möchtest?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Verliehen von"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Von der Gemeinschaft, für die Gemeinschaft."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Schau in deinem E-Mail-Postfach nach dem Bestätigungslink, um deine E-M
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Kreis"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Der Code besteht aus genau 6 Ziffern."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Selbstbewusst"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Entwerfe ein- oder mehrseitige Lebensläufe"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deaktivieren"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Gib unten ein neues, sicheres Passwort ein."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Gib einen der 10 einmalig verwendbaren Backup-Codes ein, die du bei der Einrichtung der Zwei-Faktor-Authentifizierung erhalten hast."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Gib den 6-stelligen Code aus Deiner Authenticator-App ein, um zu überprüfen, ob die 2FA korrekt eingerichtet wurde."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Ich freue mich über jedes Feedback oder Unterstützung der Benutzer von Reactive Resume. Hier sind einige der Nachrichten, die ich erhalten habe. Wenn Du mir Feedback geben möchtest, schick mir gerne eine E-Mail an <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Symbol"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Wenn diese App dir bei deiner Jobsuche geholfen hat, schick mir gerne eine Nachricht über <0>dieses Kontaktformular</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Wenn Du die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivierst, musst Du beim Anmelden keinen Bestätigungscode mehr eingeben."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importiere einen vorhandenen Lebenslauf"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Schreiben verbessern"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Falls Du diesen QR-Code nicht scannen kannst, kopiere den Link und in füge ihn in Deine Authenticator-App ein."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT Lizenz"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Keine Benutzerverfolgung oder Werbung"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Achtung: Dadurch wird dein Konto weniger sicher sein."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Dieser Schritt ist völlig optional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Bitte wähle einen Dateityp"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Bitte bewahre deine Backup-Codes an einem sicheren Ort auf. Du kannst jeden Code einmalig verwenden, um dich einzuloggen, falls du keinen Zugriff mehr auf deine Authenticator-App hast."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Abgerundet"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scanne den untenstehenden QR-Code mit deiner Authenticator-App, um die Zwei-Faktor-Authentifizierung für dein Konto einzurichten."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Schick mir eine Nachricht"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung für dein Konto einrichten"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistiken sind nur für öffentliche Lebensläufe verfügbar."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Lokal speichern"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Bewahre Deine Backup-Codes sicher auf"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Überprüfen"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Überprüft"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Wert"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verifiziert"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Überprüfe, ob die Zwei-Faktor-Authentifizierung richtig eingerichtet wurde"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήσατε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με επιτυχία."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Δέχεται μόνο αρχεία {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο πεδίο"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το βιογραφικό σημείωμα;"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε την ταυτοποίηση δύο παραγόντων;"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Βραβευτής"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Από την κοινότητα, για την κοινότητα."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Ελέγξτε το email σας για τον σύνδεσμο επιβ
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Κύκλος"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι ακριβώς 6 ψηφία."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Αυτοπεποίθηση"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Σχεδιασμός μονοσέλιδων/πολυσέλιδων βιογραφικών σημειωμάτων"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης παρ
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Εισάγετε έναν από τους 10 εφεδρικούς κωδικούς που αποθηκεύσατε όταν ενεργοποιήσατε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Εισάγετε τον 6ψήφιο κωδικό από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να επαληθεύσετε ότι η ρύθμιση 2FA έχει γίνει σωστά."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Πάντα μου αρέσει να ακούω από τους χρήστες του Reactive Βιογραφικού με ανατροφοδότηση ή υποστήριξη. Εδώ είναι μερικά από τα μηνύματα που έχω λάβει. Αν έχετε κάποια σχόλια, μη διστάσετε να μου στείλετε ένα email στο <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Εικονίδιο"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Εικονίδιο"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Αν αυτή η εφαρμογή σας έχει βοηθήσει με το κυνήγι εργασιών σας, ενημερώστε με ώστε να φτάσω στο <0>αυτή τη φόρμα επικοινωνίας</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Εάν απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων, δεν θα απαιτείται πλέον να εισάγετε έναν κωδικό επαλήθευσης κατά τη σύνδεση."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Εισαγωγή υπάρχουσας συνέχισης"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Βελτίωση Εγγραφής"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να σαρώσετε αυτόν τον κωδικό QR, μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αυτόν τον σύνδεσμο στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT License"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ονομα"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Καμία παρακολούθηση χρήστη ή διαφήμιση"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Σημείωση: Αυτό θα καταστήσει το λογαριασμό σας λιγότερο ασφαλή."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Σημειώστε ότι αυτό το βήμα είναι εντελώ
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε πρώτα τύπο αρχείου"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Αποθηκεύστε τους εφεδρικούς κωδικούς σας σε ασφαλές μέρος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν από αυτούς τους κωδικούς εφάπαξ χρήσης για να συνδεθείτε σε περίπτωση που χάσετε την πρόσβαση στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Στρογγυλεμένο"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών;"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να ρυθμίσετε τον 2FA στο λογαριασμό σας."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Ρυθμίστε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων στο λογαριασμό σας"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Τα στατιστικά στοιχεία είναι διαθέσιμα
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Αποθηκεύστε τοπικά"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Αποθηκεύστε τους κωδικούς αντιγράφων ασφαλείας σας με ασφάλεια"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Επικύρωση"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Επιβεβαιωμένο"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Αξία"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Αξία"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Επαληθευμένο"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Επαληθεύστε ότι ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ρυθμιστεί σωστά"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /[AmruthPillai.Reactive-Resume] v4/apps/client/src/locales/en-US/messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 450\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Accepts only {accept} files"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Add a custom field"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Awarder"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "By the community, for the community."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Check your email for the confirmation link to update your email address.
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Circle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Confident"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirm New Password"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Description"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Design single/multi page resumes"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Disable"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Enter a new password below, and make sure it's secure."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr "Enter Phosphor Icon"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icon"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Icon"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Import an existing resume"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Improve Writing"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT License"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "No results found"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "No user tracking or advertising"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Note: This will make your account less secure."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Please note that this step is completely optional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Please select a file type"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Rounded"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Save Changes"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Send me a message"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistics are available only for public resumes."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Store Locally"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Store your backup codes securely"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validated"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Value"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verified"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Has habilitado correctamente la autenticación de doble factor."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Acepta solo archivos {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Añadir campo personalizado"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas eliminar este elemento?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que deseas eliminar tu currículum?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "¿Seguro que deseas deshabilitar la autenticación de doble factor?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Otorgado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Por la comunidad, para la comunidad."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Revisa tu correo electrónico para ver el enlace de confirmación y actu
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "El código debe tener exactamente 6 dígitos."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Confiado"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Descripción"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Diseñar currículums de una o varias páginas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deshabilitar"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Ingresa una nueva contraseña a continuación y asegúrate de que sea se
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Ingresa uno de los 10 códigos de respaldo que guardaste al habilitar la autenticación de doble factor."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Ingresa el código de 6 dígitos de tu aplicación de autenticación para verificar que 2FA se ha configurado correctamente."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Siempre me encanta recibir comentarios o apoyo de los usuarios de Reactive Resume. Estos son algunos de los mensajes que he recibido. Si tienes algún comentario, no dudes en enviarme un correo electrónico a <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icono"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Icono"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Si esta aplicación te ha ayudado en tu búsqueda de empleo, házmelo saber a través de <0>este formulario de contacto</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Si desactivas la autenticación de doble factor, ya no se te pedirá que introduzcas un código de verificación al iniciar sesión."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importar un currículum existente"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Mejorar la escritura"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "En caso de que no puedas escanear este código QR, también puedes copiar y pegar este enlace en tu aplicación de autenticación."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licencia MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "No se han encontrado resultados"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Sin seguimiento de usuario o publicidad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Nota: Esto hará que tu cuenta sea menos segura."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Ten en cuenta que este paso es completamente opcional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona un tipo de archivo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Guarda tus códigos de respaldo en un lugar seguro. Puedes utilizar uno de estos códigos de un solo uso para iniciar sesión en caso de que pierdas el acceso a tu aplicación de autenticación."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Redondeado"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Escanea el siguiente código QR con tu aplicación de autenticación para configurar 2FA en tu cuenta."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Enviarme un mensaje"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Configura la autenticación de doble factor en tu cuenta"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Las estadísticas solo están disponibles para los currículums público
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Almacenar localmente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Almacena tus códigos de respaldo de forma segura"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validar"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Valor"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificada"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verifica que la autenticación de doble factor haya sido configurada correctamente"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "احراز هویت دو مرحله ای را با موفقیت فعال کردید."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "کد باید دقیقاً 6 رقمی باشد."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "مطمئن"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "تایید گذرواژه جدید"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "توضیحات"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "طراحی رزومه تک / چند صفحهای"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "غیرفعال"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "یک رمز عبور جدید در زیر وارد کنید و مطمئ
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "یکی از 10 کد پشتیبان را که هنگام فعال کردن احراز هویت دو مرحلهای ذخیره کردهاید، وارد کنید."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "کد 6 رقمی را از برنامه احراز هویت خود وارد کنید تا تأیید شود که 2FA به درستی تنظیم شده است."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Olet ottanut kaksivaiheisen todennuksen käyttöön onnistuneesti."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Hyväksyy vain {accept} tiedostot"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tili"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Lisää mukautettu kenttä"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa ansioluettelosi?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaksivaiheisen tunnistautumisen?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Palkinnon myöntäjä"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Yhteisön tekemä, yhteisölle."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Tarkista sähköpostisi vahvistuslinkkiä varten päivittääksesi sähk
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Ympyrä"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Koodi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Koodin on oltava tarkalleen 6 numeroa pitkä."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Itsevarma"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Vahvista uusi salasana"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Kuvaus"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Suunnittele yksittäisiä/multi-sivuisia ansioluetteloita"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Poista käytöstä"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Syötä uusi salasana alle ja varmista, että se on turvallinen."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Syötä yksi niistä 10 varmuuskoodista, jotka tallensit, kun otit kaksivaiheisen todennuksen käyttöön."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Syötä 6-numeroinen koodi todentaja-sovelluksestasi varmistaaksesi, että 2FA on asennettu oikein."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Rakastan aina kuulla Reactive Resume -sovelluksen käyttäjiltä palautetta tai tukea. Tässä on joitakin viestejä, jotka olen saanut. Jos sinulla on palautetta, voit vapaasti lähettää minulle sähköpostia osoitteeseen <0>{sähköposti}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Kuvake"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Kuvake"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Jos tämä sovellus on auttanut sinua työnhaussa, kerro siitä minulle ottamalla yhteyttä tämän <0>yhteydenottolomakkeen</0> kautta."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Jos poistat kaksivaiheisen tunnistautumisen käytöstä, sinun ei enää tarvitse syöttää vahvistuskoodia kirjautumisen yhteydessä."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Tuo olemassa oleva ansioluettelo"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Paranna kirjoitusta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Mikäli et voi skannata tätä QR-koodia, voit myös kopioida tämän linkin ja liittää sen tunnistussovellukseen."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT-lisenssi"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Ei tuloksia"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Ei käyttäjän seurantaa tai mainontaa"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Huom: Tämä tekee tilisi vähemmän turvalliseksi."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Huomaa, että tämä vaihe on täysin valinnainen."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Valitse tiedostotyyppi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Säilytä varmuuskopiosi turvallisessa paikassa. Voit käyttää näitä kertakäyttöisiä koodeja kirjautuaksesi sisään, jos menetät pääsyn todennussovellukseesi."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Pyöristetty"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Skannaa alla oleva QR-koodi älypuhelimellasi asettaaksesi kaksivaiheisen todennuksen tilillesi."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Lähetä minulle viesti"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Aseta kaksivaiheinen todennus tilillesi"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Tilastot ovat saatavilla vain julkisia ansioluetteloita varten."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Säilytä paikallisesti"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Säilytä varakoodisi turvallisesti"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validoi"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validoitu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Arvo"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Vahvistettu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Varmista, että kaksivaiheinen todennus on asetettu oikein"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Vous avez activé l'authentification à deux facteurs avec succès."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Accepte uniquement les fichiers {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre CV ?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l’authentification à deux facteurs ?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Entreprise"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Par la communauté, pour la communauté."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Vérifiez votre courrier électronique pour le lien de confirmation perm
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cercle"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Le code doit comporter exactement 6 chiffres."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Confiant"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Description"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Concevoir des CV d'une ou plusieurs pages"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous, et assurez-vous qu'il est sû
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Saisissez l'un des 10 codes de sauvegarde que vous avez enregistrés lorsque vous avez activé l'authentification à deux facteurs."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Entrez le code à 6 chiffres de votre application d'authentification pour vérifier que l'A2F a été correctement configurée."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "J'apprécie toujours que les utilisateurs de Reactive Resume me fassent part de leurs commentaires ou de leur soutien. Voici quelques-uns des messages que j'ai reçus. Si vous avez des commentaires, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail à l'adresse suivante <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Icône"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Si cette application vous a aidé dans votre recherche d'emploi, faites-le moi savoir en utilisant <0>ce formulaire de contact</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Si vous désactivez l'authentification à deux facteurs, il ne vous sera plus demandé de saisir un code de vérification lors de la connexion."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importer un CV existant"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Améliorer l'écriture"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Si vous ne parvenez pas à scanner ce code QR, vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre application d'authentification."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licence MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Pas de suivi des utilisateurs ni de publicité"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Remarque : Cela rendra votre compte moins sécurisé."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Veuillez noter que cette étape est totalement optionnelle."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un type de fichier"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Veuillez conserver vos codes de sauvegarde dans un endroit sécurisé. Vous pouvez utiliser l'un de ces codes à usage unique pour vous connecter au cas où vous perdriez l'accès à votre application d'authentification."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Arrondi"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scannez le code QR ci-dessous avec votre application d'authentification pour configurer l'A2F sur votre compte."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "M'envoyer un message"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Configurer l'authentification à deux facteurs sur votre compte"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Les statistiques ne sont disponibles que pour les CV publics."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Stocker localement"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Stockez vos codes de sauvegarde en toute sécurité"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Valider"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validé"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Valeur"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Vérifié"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Vérifiez que l'authentification à deux facteurs a été correctement configurée"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "הפעלת אימות דו־שלבי בהצלחה."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "מקבל רק קובצי {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "חשבון"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "הוספת שדה מותאם אישית"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "למחוק את הפריט הזה?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "למחוק את קורות החיים שלך?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "להשבית את האימות הדו־שלבי שלך?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "גוף מעניק"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "חזרה"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "על ידי הקהילה ועבורה."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "יש לחפש בדוא״ל שלך קישור אימות לעדכון כ
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "עיגול"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "קוד"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "הקוד חייב להיות בדיוק באורך 6 ספרות."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "מלא בטחון עצמי"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "אישור הסיסמה החדשה"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "המשך"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "תיאור"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "תכנון קורות חיים עם עמוד אחד/יותר"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "השבתה"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "נא למלא סיסמה חדשה להלן וכדאי לוודא שהי
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "נא להקליד אחת מבין 10 הקודים למטרות גיבוי שקיבלת עם הפעלה האימות הדו־שלבי."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "נא למלא את הקוד באורך 6 ספרות מיישומון המאמת שלך כדי לוודא שאימות דו־שלבי הוגדר כראוי."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "תמיד מעניין אותי לשמוע ממשתמשי Reactive Resume בנוגע למשוב שלהם. הנה חלק מההודעות שקיבלתי. אם יש לך משוב, אשמח לקבל ממך הודעה בדוא״ל אל <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "סמל"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "סמל"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "אם היישום הזה עזר לך בחיפוש העבודה שלך, אפשר ליצור איתי קשר דרך <0>הטופס הזה</0> ולספר לי על כך."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "השבתת אימות דו־שלבי תייתר את מילוי קוד האימות בעת הכניסה למערכת."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "ייבוא קורות חיים קיימים"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "שיפור הכתיבה"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "אם לא הצלחת לסרוק את קוד ה־QR הזה, תמיד אפשר להעתיק ולהדביק את הקישור הזה לתוך יישומון המאמת שלך."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "רישיון MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "אין מעקב אחרי המשתמשים או פרסום"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "לתשומת ליבך: זה ישפר את ההגנה על החשבון שלך."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "נא לשים לב שזה שלב רשות בלבד."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "נא לבחור סוג קובץ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "נא לאחסון את הקודים שלמטרות גיבוי במקום מוגן. אפשר להשתמש באחד מהקודים החד־פעמיים האלה כדי להיכנס אם איבדת את הגישה ליישומון המאמת שלך."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "מעוגל"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "שמירת שינויים"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "יש לסרוק את קוד ה־QR שלהלן עם יישומון המאמת שלך כדי להקים אימות דו־שלבי לחשבון שלך."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "שליחה הודעה אליי"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "הקמת אימות דו־שלבי לחשבון שלך"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "סטטיסטיקה זמינה רק לקורות חיים ציבוריי
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "אחסון מקומי"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "יש לאחסן את הקודים למטרות גיבוי בצורה מוגנת"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "תיקוף"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "תקף"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "ערך"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "ערך"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "מאומת"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "נא לוודא שהאימות הדו־שלבי הוקם כראוי"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "आपने दो-कारक प्रमाणीकरण सफलतापूर्वक सक्षम कर लिया है।"
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "केवल {accept} फ़ाइलें स्वीकार कर
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "खाता"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "नया कस्टम फ़ील्ड जोड़ें"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "क्या आप बाकई यह आइटम डिलीट क
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "क्या आप पक्का अपनी समीक्षा हटाना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "क्या आप वाकई दो-कारक प्रमाणीकरण को अक्षम करना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "पुरस्कार देने वाला"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "पीछे"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "समुदाय द्वारा, समुदाय के लि
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "अपना ईमेल पता अपडेट करने के
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "गोला"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करे"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "कोड"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "कोड बिल्कुल 6 अंक लंबा होना चाहिए."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "आत्मविश्वासी"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "जारी रखें"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "विवरण"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "सिंगल/मल्टी पेज बायोडाटा डिज़ाइन करें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "अक्षम करें"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "नीचे एक नया पासवर्ड दर्ज कर
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "दो-कारक प्रमाणीकरण सक्षम करते समय आपके द्वारा सहेजे गए 10 बैकअप कोड में से एक दर्ज करें।"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "यह सत्यापित करने के लिए कि 2FA सही ढंग से सेटअप किया गया है, अपने प्रमाणक ऐप से 6-अंकीय कोड दर्ज करें।"
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "मुझे हमेशा रिएक्टिव रेज़्यूमे के उपयोगकर्ताओं से प्रतिक्रिया या समर्थन सुनना अच्छा लगता है। यहां कुछ संदेश हैं जो मुझे प्राप्त हुए हैं। यदि आपके पास कोई प्रतिक्रिया है, तो बेझिझक मुझे <0>{email} पर एक ईमेल भेजें</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "आइकॉन"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "आइकॉन"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "यदि इस ऐप ने आपको नौकरी खोजने में मदद की है, तो <0>इस संपर्क फ़ॉर्म के माध्यम से मुझसे संपर्क करके मुझे बताएं</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "यदि आप दो-कारक प्रमाणीकरण अक्षम करते हैं, तो लॉग इन करते समय आपको सत्यापन कोड दर्ज करने की आवश्यकता नहीं होगी।"
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "मौजूदा बायोडाटा आयात करें"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "लेखन में सुधार करें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "यदि आप इस क्यूआर कोड को स्कैन करने में असमर्थ हैं, तो आप इस लिंक को अपने प्रमाणक ऐप में कॉपी-पेस्ट भी कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "मआईटी लाईसन्स"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "कोई उपयोगकर्ता ट्रैकिंग या विज्ञापन नहीं"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "नोट: इससे आपका खाता कम सुरक्षित हो जाएगा."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "कृपया ध्यान दें कि यह चरण पू
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "कृपया एक फाइल चुनें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "कृपया अपने बैकअप कोड को सुरक्षित स्थान पर संग्रहीत करें। यदि आप अपने प्रमाणक ऐप तक पहुंच खो देते हैं तो आप लॉगिन करने के लिए इन एक बार उपयोग कोड में से किसी एक का उपयोग कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "गोल"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "परिवर्तन सेव करें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "अपने खाते पर 2FA सेटअप करने के लिए अपने प्रमाणक ऐप से नीचे दिए गए QR कोड को स्कैन करें।"
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "संदेश भेजें"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "समायोजन"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "अपने खाते पर दो-कारक प्रमाणीकरण सेट करें"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "आँकड़े केवल सार्वजनिक बायो
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "स्थानीय रूप से स्टोर करें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "अपने बैकअप कोड सुरक्षित रूप से संग्रहीत करें"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "वैधीकृत करें"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "वैधीकृत करें"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "मूल्य"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "मूल्य"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "सत्यापित"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "सत्यापित करें कि दो-कारक प्रमाणीकरण सही ढंग से सेटअप किया गया है"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Sikeresen engedélyezte a kétfaktoros hitelesítést."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Csak a {accept} fájlokat fogadja el"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Fiók"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Egyéni mező hozzáadása"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt az elemet?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az önéletrajzot?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Biztosan ki szeretnéd kapcsolni a kétlépcsős hitelesítést?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Díjak"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "A közösség által, a közösségért."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Ellenőrizze e-mailjét a megerősítő linkért, hogy frissítse e-mail
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "A kódnak pontosan 6 számjegyből kell állnia."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Magabiztos"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Új jelszó megerősítése"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Leírás"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Egy/több oldalas önéletrajzok tervezése"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Letiltás"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Írjon be egy új jelszót alább, és győződjön meg arról, hogy biz
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Adja meg a kétfaktoros hitelesítés engedélyezésekor elmentett 10 biztonsági kód egyikét."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Írja be a 6 számjegyű kódot a hitelesítési alkalmazásból, hogy ellenőrizze, hogy a 2FA helyesen lett-e beállítva."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Mindig szívesen hallok visszajelzést vagy támogatást a Reactive Resume felhasználóitól. Íme néhány üzenet, amit kaptam. Ha bármilyen visszajelzése van, nyugodtan írjon nekem egy e-mailt a következő címre <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Ha ez az alkalmazás segített neked az álláskeresésben, tudasd velem, ha kapcsolatba lépsz velem <0>ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon</0> keresztül."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Ha kikapcsolja a kétfaktoros hitelesítést, a bejelentkezéskor nem kell többé ellenőrző kódot megadnia."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Meglévő önéletrajz importálása"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Az írás javítása"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Ha nem tudja beolvasni ezt a QR-kódot, akkor másolja be ezt a linket a hitelesítési alkalmazásba."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT Licenc"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nincs találat"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Nincs felhasználói nyomkövetés vagy reklám"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Megjegyzés: Ezzel fiókja kevésbé lesz biztonságos."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a lépés teljesen opcionális."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Válasszon egy fájltípust"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Kérjük, tárolja biztonsági kódjait biztonságos helyen. Az egyszer használatos kódok valamelyikével bejelentkezhet arra az esetre, ha elveszítené a hozzáférést a hitelesítő alkalmazáshoz."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Kerekített"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Változások mentése"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Szkennelje be az alábbi QR-kódot a hitelesítési alkalmazással a 2FA beállításához a fiókján."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Küldjön üzenetet"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Kétfaktoros hitelesítés beállítása a fiókjában"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "A statisztikák csak a nyilvános önéletrajzok esetében állnak rende
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Helyben tárolni"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Tárolja biztonságosan a biztonsági kódokat"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Érvényesítse a címet."
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Érvényesített"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Érték"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Érték"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Ellenőrzött"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Ellenőrizze, hogy a kétfaktoros hitelesítés helyesen lett-e beállítva."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Anda telah berhasil mengaktifkan autentikasi dua faktor."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Hanya menerima file {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Tambahkan kolom kustom"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin Anda ingin menghapus item ini?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus resume Anda?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan autentikasi dua faktor?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Pemberi penghargaan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Oleh masyarakat, untuk masyarakat."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Periksa email Anda untuk mendapatkan tautan konfirmasi untuk memperbarui
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Lingkaran"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kode harus terdiri dari 6 digit."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Percaya diri"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi Baru"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Lanjutkan"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Deskripsi"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Desain resume satu / beberapa halaman"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Masukkan kata sandi baru di bawah ini, dan pastikan kata sandi tersebut
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Masukkan salah satu dari 10 kode cadangan yang Anda simpan saat mengaktifkan autentikasi dua faktor."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Masukkan kode 6 digit dari aplikasi autentikator Anda untuk memverifikasi bahwa 2FA telah diatur dengan benar."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Saya selalu senang mendengar dari para pengguna Reactive Resume dengan umpan balik atau dukungan. Berikut adalah beberapa pesan yang saya terima. Jika Anda memiliki umpan balik, jangan ragu untuk mengirimi saya email di <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Jika aplikasi ini telah membantu Anda dalam mencari pekerjaan, beri tahu saya dengan menghubungi saya melalui <0>formulir kontak ini</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Jika Anda menonaktifkan autentikasi dua faktor, Anda tidak akan lagi diminta untuk memasukkan kode verifikasi saat masuk."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Mengimpor resume yang sudah ada"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Meningkatkan Menulis"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Jika Anda tidak dapat memindai Kode QR ini, Anda juga dapat menyalin-tempel tautan ini ke dalam aplikasi autentikator Anda."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Lisensi MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Tidak ada pelacakan pengguna atau iklan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Catatan: Hal ini akan membuat akun Anda kurang aman."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Harap diperhatikan, bahwa langkah ini sepenuhnya opsional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Pilih jenis file"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Simpanlah kode cadangan Anda di tempat yang aman. Anda dapat menggunakan salah satu dari kode sekali pakai ini untuk masuk jika Anda kehilangan akses ke aplikasi autentikator."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Bulat"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Menyimpan Perubahan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Pindai kode QR di bawah ini dengan aplikasi autentikator Anda untuk menyiapkan 2FA di akun Anda."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Kirimi saya pesan"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Menyiapkan autentikasi dua faktor di akun Anda"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistik hanya tersedia untuk resume publik."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Simpan Secara Lokal"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Menyimpan kode cadangan Anda dengan aman"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Memvalidasi"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Tervalidasi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Nilai"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Terverifikasi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verifikasi bahwa autentikasi dua faktor telah diatur dengan benar"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Hai abilitato l'autenticazione a due fattori con successo."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Accetta solo {accept} file"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Aggiungi un campo personalizzato"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo articolo?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tuo curriculum?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler disattivare l'autenticazione a due fattori?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Premiatore"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Dalla comunità, per la comunità."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Controlla la tua email per il collegamento di conferma per aggiornare il
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cerchio"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Il codice deve essere lungo esattamente 6 cifre."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Fiducioso"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Conferma nuova password"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuare"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Descrizione"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Progetta curriculum a pagina singola/multipagina"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Disabilita"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Inserisca una nuova password qui sotto e si assicuri che sia sicura."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Inserisca uno dei 10 codici di backup che ha salvato quando ha attivato l'autenticazione a due fattori."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Inserisca il codice a 6 cifre dalla sua app Authenticator per verificare che il 2FA sia stato impostato correttamente."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Mi fa sempre piacere ricevere feedback o supporto dagli utenti di Reactive Resume. Ecco alcuni dei messaggi che ho ricevuto. Se hai commenti, non esitare a mandarmi un'e-mail a <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Icona"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Se questa app ti ha aiutato nella ricerca di lavoro, faccelo sapere contattandomi tramite <0>questo modulo di contatto</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Se disattivi l'autenticazione a due fattori, non ti verrà più richiesto di inserire un codice di verifica al momento dell'accesso."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importa un curriculum esistente"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Migliora la scrittura"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Nel caso in cui non riuscisse a scansionare questo Codice QR, può anche copiare-incollare questo link nella sua app Authenticator."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licenza MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nessun risultato trovato"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Nessun tracciamento o pubblicità degli utenti"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Nota: ciò renderà il tuo account meno sicuro."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Tieni presente che questo passaggio è del tutto facoltativo."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Seleziona un tipo di file"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Conservi i codici di backup in un luogo sicuro. Può utilizzare uno di questi codici una tantum per effettuare il login nel caso in cui perdesse l'accesso alla sua app Authenticator."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Arrotondato"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salva le modifiche"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scansiona il codice QR qui sotto con la tua app di autenticazione per impostare 2FA sul tuo account."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Inviami un messaggio"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Imposta l'autenticazione a due fattori sul tuo account"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Le statistiche sono disponibili solo per i curriculum pubblici."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Conservare localmente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Archivia i tuoi codici di backup in modo sicuro"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Convalida"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Convalidato"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Valore"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificato"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verifica che l'autenticazione a due fattori sia stata impostata correttamente"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "2要素認証が正常に設定されました。"
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "{accept} ファイルのみ"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "カスタムフィールドを追加"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "このアイテムを削除してもよろしいですか?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "この履歴書を削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "2要素認証を無効にしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "受賞者"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "コミュニティによるコミュニティのための。"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "メールアドレスを更新するには、確認用のリンクをメ
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "円"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "コード"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "コードは6桁の長さでなければなりません。"
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "自信があります"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "新しいパスワードの確認"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続ける"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "説明"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "デザインシングル/マルチページの再開"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "以下に新しいパスワードを入力し、安全であることを
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "2要素認証を有効にしたときに保存した10のバックアップコードのいずれかを入力します。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "2FAが正しく設定されていることを確認するために、認証アプリから6桁のコードを入力します。"
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "私はいつもReactive Resume のユーザーからフィードバックやサポートを受けて聞くのが大好きです。 私が受け取ったメッセージの一部をご紹介します。フィードバックがあれば、お気軽に<0>{email}</0>までメールをお送りください。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "アイコン"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "アイコン"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "このアプリがあなたの求人を助けてくれた場合は、<0>この連絡フォーム</0>を通じて連絡してください。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "2段階認証を無効にすると、ログイン時に認証コードを入力する必要がなくなります。"
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "既存の履歴書をインポート"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "ライティングの改善"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "このQRコードをスキャンできない場合は、このリンクを認証アプリにコピー&ペーストすることもできます。"
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT ライセンス"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "結果が見つかりませんでした"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "ユーザー追跡または広告なし"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "注意: これにより、アカウントの安全性が低下します。"
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "このステップは完全に任意であることに注意してくだ
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "ファイルの種類を選択してください"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "バックアップコードを安全な場所に保管してください。 認証アプリにアクセスできなくなった場合、これらのワンタイムユースコードを使用してログインできます。"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "四捨五入済み"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "変更を保存"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "以下のQRコードを認証アプリでスキャンし、アカウントに2FAを設定します。"
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "メッセージを送る"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "アカウントに2要素認証を設定する"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "統計は公開履歴書に対してのみ利用可能です。"
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "ローカルに保存"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "バックアップコードを安全に保管してください"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "検証済み"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "値"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "確認済み"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "2段階認証が正しく設定されていることを確認してください"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Kannada\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವಿರಿ."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "{accept} ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸ್ವೀ
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ಖಾತೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ಈ ಐಟಂ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿ
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "ಎರಡು ಅಂಶದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿದಾರ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ಸಮುದಾಯದಿಂದ, ಸಮುದಾಯಕ್ಕಾಗಿ."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನವೀ
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "ವೃತ್ತ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ಮುಚ್ಚಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "ಕೋಡ್"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "ಕೋಡ್ ನಿಖರವಾಗಿ 6 ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸ"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "ಏಕ/ಬಹು ಪುಟ ರೆಸ್ಯೂಮ್ಗಳನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "ಕೆಳಗೆ ಹೊಸ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಎರಡು ಅಂಶದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ನೀವು ಉಳಿಸಿದ 10 ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "2FA ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನಿಂದ 6-ಅಂಕಿಯ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ರಿಯಾಕ್ಟಿವ್ ರೆಸ್ಯೂಮೇನ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕೇಳಲು ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಕೆಲವು ಸಂದೇಶಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ. ನೀವು ಯಾವುದೇ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, <0>{email} ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಡ್ರಾಪ್ ಮಾಡಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "ಐಕಾನ್"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "ಐಕಾನ್"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗ ಹುಡುಕಾಟದಲ್ಲಿ ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, <0>ಈ ಸಂಪರ್ಕ ಫಾರ್ಮ್</0> ಮೂಲಕ ತಲುಪುವ ಮೂಲಕ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "ನೀವು ಎರಡು ಅಂಶದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ, ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡುವಾಗ ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ರೆಸ್ಯೂಮ
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "ಬರವಣಿಗೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "ಈ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗೆ ನಕಲಿಸಬಹುದು."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT ಪರವಾನಗಿ"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ಹೆಸರು"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡುಬರ
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಅಥವಾ ಜಾಹೀರಾತು ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "ಗಮನಿಸಿ: ಇದು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ ಈ ಹಂತವು ಸಂ
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗೆ ನೀವು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲು ಈ ಒಂದು-ಬಾರಿಯ ಬಳಕೆಯ ಕೋಡ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "ದುಂಡಾದ"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ 2FA ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸಗಳು"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಅಂಶದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ರೆಸ್
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೋಡ್ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಿ"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯೀಕರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "이중 인증을 성공적으로 활성화했습니다."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "{accept} 파일만 허용됩니다."
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "사용자 지정 필드 추가"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "이력서를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "이중 인증을 비활성화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "수상자"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "By the community, for the community."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "이메일에서 확인 링크를 확인하여 이메일 주소를 업데
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "서클"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "코드"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "코드는 정확히 6자리여야 합니다."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "자신감"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "새 비밀번호 확인"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속하기"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "설명"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "단일/다중 페이지 이력서 디자인"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "비활성화"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하고 안전한지 확인하세요.
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "이중 인증을 활성화할 때 저장한 10개의 백업 코드 중 하나를 입력하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "인증 앱의 6자리 코드를 입력하여 2FA가 올바르게 설정되었는지 확인하세요."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "저는 항상 반응형 이력서 사용자들로부터 피드백이나 지원을 받는 것을 좋아합니다. 다음은 제가 받은 메시지 중 일부입니다. 피드백이 있으시면 언제든지 다음 주소로 이메일을 보내주세요. <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "아이콘"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "아이콘"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "이 앱이 구직 활동에 도움이 되었다면 <0>이 문의 양식을</0> 통해 알려주세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "2단계 인증을 비활성화하면 로그인할 때 더 이상 인증 코드를 입력할 필요가 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "기존 이력서 가져오기"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "글쓰기 향상"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "이 QR 코드를 스캔할 수 없는 경우, 이 링크를 복사하여 인증 앱에 붙여넣을 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT 라이선스"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "사용자 추적 또는 광고 없음"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "참고: 이렇게 하면 계정의 보안이 약해집니다."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "이 단계는 완전히 선택 사항이라는 점에 유의하세요."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "파일 유형을 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "백업 코드를 안전한 곳에 보관하세요. 인증 앱에 액세스할 수 없는 경우 이 일회용 코드 중 하나를 사용하여 로그인할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "둥근"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "변경 사항 저장"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "인증 앱으로 아래 QR 코드를 스캔하여 계정에 2FA를 설정하세요."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "메시지 보내기"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "계정에 2단계 인증 설정하기"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "통계는 공개 이력서에 대해서만 사용할 수 있습니다."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "로컬 스토어"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "백업 코드를 안전하게 저장"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "유효성 검사"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "유효성 검사"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "가치"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "가치"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "확인됨"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "2단계 인증이 올바르게 설정되었는지 확인합니다."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Sėkmingai įjungėte dviejų veiksnių autentifikavimą."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Priimami tik {accept} failai"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Paskyra"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį elementą?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti savo gyvenimo aprašymą?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite išjungti dviejų veiksnių autentifikavimą?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Apdovanotojas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atgal"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Bendruomenės ir bendruomenei."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Patikrinkite savo el. laišką, kad gautumėte patvirtinimo nuorodą ir
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Apskritimas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kodas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kodas turi būti lygiai 6 skaitmenų ilgio."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Pasitikintis savimi"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Patvirtinti naują slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Aprašymas"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Sukurkite vieno / kelių puslapių gyvenimo aprašymus"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Toliau įveskite naują slaptažodį ir įsitikinkite, kad jis yra saugu
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Įveskite vieną iš 10 atsarginių kodų, kuriuos išsaugojote įjungę dviejų veiksnių autentifikavimą."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Įveskite 6 skaitmenų kodą iš autentifikavimo programos, kad patikrintumėte, ar 2FA nustatyta tinkamai."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Visada džiaugiuosi galėdamas išgirsti \"Reactive Resume\" naudotojų atsiliepimus ar paramą. Štai keletas iš gautų žinučių. Jei turite kokių nors atsiliepimų, nedvejodami rašykite man el. paštu <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Jei ši programa padėjo jums ieškant darbo, praneškite man apie tai per <0>šią kontaktinę formą</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Jei išjungsite dviejų veiksnių autentifikavimą, prisijungiant nebereikės įvesti patvirtinimo kodo."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importuoti esamą gyvenimo aprašymą"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Pagerinti rašymą"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Jei negalite nuskaityti šio QR kodo, taip pat galite nukopijuoti ir įklijuoti šią nuorodą į autentifikatoriaus programą."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT licencija"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Vardas"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Rezultatų nerasta"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Jokio naudotojų sekimo ar reklamos"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Pastaba: dėl to jūsų paskyra taps mažiau saugi."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad šis veiksmas yra visiškai neprivalomas."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Pasirinkite failo tipą"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Atsarginius kodus saugokite saugioje vietoje. Vieną iš šių vienkartinių kodų galite naudoti prisijungimui tuo atveju, jei prarastumėte prieigą prie autentifikatoriaus programėlės."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Suapvalintas"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Norėdami savo paskyroje nustatyti 2FA, nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą naudodami autentifikatoriaus programą."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Siųskite man žinutę"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Nustatykite dviejų veiksnių autentifikavimą savo paskyroje"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistika prieinama tik viešiems gyvenimo aprašymams."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Saugoti lokaliai"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Saugiai saugokite atsarginių kopijų kodus"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Patvirtinti"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Patvirtinta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vertė"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Vertė"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Patikrinta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Patikrinkite, ar teisingai nustatytas dviejų veiksnių autentiškumo patvirtinimas"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Jūs esat veiksmīgi aktivizējis divu faktoru autentifikāciju."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Pieņem tikai {accept} failus"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konts"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Pielāgotā lauka pievienošana"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo objektu?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst savu CV?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atspējot divu faktoru autentifikāciju?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Piešķīrējs"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atpakaļ"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Sabiedrība - sabiedrībai un sabiedrībai."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atcelt"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Pārbaudiet savu e-pasta vēstuli, lai saņemtu apstiprinājuma saiti e-
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Aplis"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kods"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kodam jābūt tieši 6 ciparu garam."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Pārliecināts"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Turpināt"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Apraksts"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Vienas/vairāku lappušu CV dizains"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Atslēgt"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Tālāk ievadiet jaunu paroli un pārliecinieties, ka tā ir droša."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Ievadiet vienu no 10 dublēšanas kodiem, ko saglabājāt, iespējojot divu faktoru autentifikāciju."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Ievadiet sešciparu kodu no autentifikatora lietotnes, lai pārbaudītu, vai 2FA ir iestatīta pareizi."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Man vienmēr patīk saņemt atsauksmes vai atbalstu no Reactive Resume lietotājiem. Šeit ir daži no saņemtajiem ziņojumiem. Ja jums ir kādas atsauksmes, rakstiet man uz e-pasta adresi <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Ja šī lietotne jums ir palīdzējusi darba meklējumos, informējiet mani par to, izmantojot <0>šo kontaktformu</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Ja atspējosiet divu faktoru autentifikāciju, jums vairs nebūs jāievada verifikācijas kods, kad piesakāties."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Esoša CV importēšana"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Uzlabot rakstīšanu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Ja nevarat skenēt šo QR kodu, varat arī kopēt un ielīmēt šo saiti autentifikatora lietotnē."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT licence"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Rezultāti nav atrasti"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Nav lietotāju izsekošanas vai reklāmu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Piezīme: Tādējādi jūsu konts kļūs mazāk drošs."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Lūdzu, ņemiet vērā, ka šis solis nav obligāts."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Lūdzu, izvēlieties faila veidu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Rezerves kodus glabājiet drošā vietā. Jūs varat izmantot vienu no šiem vienreizējās lietošanas kodiem, lai pieteiktos gadījumā, ja zaudējat piekļuvi autentifikatora lietotnei."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Noapaļots"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Izmaiņu saglabāšana"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Noskenējiet tālāk norādīto QR kodu, izmantojot autentifikatora lietotni, lai savā kontā iestatītu 2FA."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Nosūtiet man ziņu"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Divu faktoru autentifikācijas iestatīšana kontā"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistika ir pieejama tikai par publiskiem CV."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Veikals uz vietas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Droši uzglabājiet dublējuma kodus"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Apstiprināt"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Apstiprināts"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vērtība"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Vērtība"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Pārbaudīts"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Pārbaudiet, vai ir pareizi iestatīta divu faktoru autentifikācija."
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "केवळ {accept} फाइल स्वीकारल्या ज
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "खाते"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "पुरस्कार दाता"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "मागे"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "समाजाने, समाजासाठी."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करा"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "वर्णन"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "एक किंवा अनेक पानांचे रेझ्युमे डिझाइन करा"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "अक्षम करा"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "एमआयटी परवाना"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाव"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "कोणतेही परिणाम आढळले नाहीत
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "टीप: याने आपले खाते कमी सुरक्षित होईल."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "गोलाकार केलेले"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "बदल सेव्ह करा"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "मला संदेश पाठवा"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "सेटिंग"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "मूल्य"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "मूल्य"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Malay\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Nepali\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "U hebt tweefactorauthenticatie succesvol ingeschakeld."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Accepteert alleen {accept} bestanden"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Aangepast veld toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u uw cv wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u tweefactorauthenticatie wilt uitschakelen?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Prijsuitreiker"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Door de gemeenschap, voor de gemeenschap."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink om uw e-mailadres bij te w
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "De code moet exact 6 cijfers lang zijn."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Zelfzeker"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Nieuw Wachtwoord Bevestigen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Hervatten"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Beschrijving"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Ontwerp CV's met één of meerdere pagina's"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deactiveer"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Voer hieronder een nieuw wachtwoord in, en zorg ervoor dat het veilig is
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Voer één van de 10 back-upcodes in die u hebt opgeslagen toen u 2FA inschakelde."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Voer de 6-cijferige code van uw authenticator-app in om te verifiëren dat 2FA correct is ingesteld."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Ik hoor altijd graag feedback of ondersteuning van de gebruikers van Reactive Resume. Hier zijn enkele berichten die ik heb ontvangen. Als u feedback hebt, stuur mij dan een e-mail op <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Pictogram"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Pictogram"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Als deze app u heeft geholpen bij uw zoektocht naar een baan, laat mij het zeker weten door contact op te nemen via <0>dit contactformulier</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Als u verificatie op basis van twee factoren uitschakelt, hoeft u niet langer een verificatiecode in te voeren wanneer u inlogt."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Een bestaand cv importeren"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Schrijven verbeteren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Als u deze QR Code niet kunt scannen, kunt u deze link ook in uw authenticator app kopiëren-plakken."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT Licentie"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Geen tracking van gebruikers en geen reclame"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Let op: Dit maakt uw account minder veilig."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Let op: deze stap is volledig optioneel."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Selecteer een bestandstype"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Bewaar uw back-upcodes op een veilige plaats. U kunt één van deze codes gebruiken om in te loggen in het geval dat u toegang tot uw authenticatie-app verliest."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Afgeronde hoeken"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scan de onderstaande QR-code met uw authenticator-app om 2FA in te stellen op uw account."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Stuur mij een bericht"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Stel tweestapsverificatie in voor uw account"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistieken zijn alleen beschikbaar voor openbare cv's."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Lokaal bewaren"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Bewaar uw back-upcodes veilig"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Valideren"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Gevalideerd"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Waarde"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Geverifiëerd"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Controleer of tweestapsverificatie correct is ingesteld"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Du har aktivert tofaktorautentisering."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Godtar kun {accept} filer"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Legg til egendefinert felt"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette elementet?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette CV-en din?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil deaktivere tofaktorautentisering?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Priser"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Av fellesskapet, for fellesskapet."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Sjekk e-posten din for bekreftelseslenken for å oppdatere e-postadresse
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Sirkel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Koden må være nøyaktig 6 sifre lang."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Selvsikker"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Bekreft Nytt Passord"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Beskrivelse"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Design enkelt-/flerside-CV"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deaktiver"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Skriv inn et nytt passord nedenfor, og sørg for at det er sikkert."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Skriv inn en av de 10 sikkerhetskopikodene du lagret da du aktiverte tofaktorautentisering."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Skriv inn den 6-sifrede koden fra autentiseringsappen din for å bekrefte at 2FA er riktig konfigurert."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Jeg elsker alltid å høre fra brukerne av Reactive Resume med tilbakemeldinger eller støtte. Her er noen av tilbakemeldingene jeg har mottatt. Hvis du har en tilbakemelding, send meg gjerne en e-post på <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Hvis denne appen har hjulpet deg med jobbjakten din, gi meg beskjed ved å ta kontakt gjennom <0>dette kontaktskjemaet</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Hvis du deaktiverer totrinnsverifisering, vil du ikke lenger måtte oppgi en verifiseringskode når du logger deg på."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importer en eksisterende CV"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Forbedre Skriving"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Hvis du ikke klarer å skanne denne QR-koden, kan du også kopiere og lime inn denne lenken i autentiseringsappen din."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT-lisens"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Ingen resultater funnet"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Ingen brukersporing eller reklame"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Merk: Dette vil gjøre kontoen din mindre sikker."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Vennligst merk at dette trinnet er helt valgfritt."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Velg en filtype"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Vennligst lagre sikkerhetskodene dine på et sikkert sted. Du kan bruke en av disse engangskodene for å logge inn i tilfelle du mister tilgang til autentiseringsappen din."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Avrundet"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Lagre Endringer"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Skann QR-koden nedenfor med autentiseringsappen din for å konfigurere 2FA på kontoen din."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Send meg en melding"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Sett opp totrinnsverifisering på kontoen din"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistikk er kun tilgjengelig for offentlige CVer."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Lagre Lokalt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Lagre reservekodene dine sikkert"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Valider"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validert"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Verdi"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Verdi"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verifisert"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Kontroller at tofaktorautentisering er riktig konfigurert"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Odia\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Poprawnie aktywowano autentykacje 2FA."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Akceptuje tylko pliki {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Dodaj niestandardowe pole"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje CV?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć weryfikację dwuetapową?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Nagrodzony"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Powrót"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Zbudowane przez społeczność dla społeczności."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Sprawdź, czy w skrzynce e-mail znajduje się link potwierdzający umoż
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Koło"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kod musi mieć dokładnie 6 cyfr."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Pewny siebie"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Potwierdź Nowe Hasło"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Dalej"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Opis"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Projektuj CV jedno/wielostronicowe"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Wpisz poniżej nowe hasło i upewnij się, że jest bezpieczne."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Wprowadź jeden z 10 kodów zapasowych zapisanych po włączeniu uwierzytelniania dwuskładnikowego."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Wprowadź 6-cyfrowy kod z aplikacji uwierzytelniającej, aby sprawdzić, czy 2FA zostało poprawnie skonfigurowane."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Uwielbiam otrzymywać opinie lub feedback od użytkowników Reactive Resume. Oto niektóre wiadomości, które otrzymałem. Jeśli masz jakieś uwagi, napisz do mnie e-mail na adres <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Jeśli ta aplikacja pomogła Ci w poszukiwaniu pracy, daj mi znać, kontaktując się za pośrednictwem <0>tego formularza kontaktowego</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Jeśli wyłączysz uwierzytelnianie dwuskładnikowe, nie będziesz już musiał wprowadzać kodu weryfikacyjnego podczas logowania."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importuj istniejące CV"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Popraw Pisanie"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Jeśli nie możesz zeskanować tego kodu QR, możesz również skopiować i wkleić ten link do swojej aplikacji uwierzytelniającej."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licencja MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Brak wyników"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Brak śledzenia użytkowników i reklam"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Uwaga: Spowoduje to zmniejszenie bezpieczeństwa Twojego konta."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Pamiętaj, że ten krok jest opcjonalny."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Proszę wybrać typ pliku"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Przechowuj kody zapasowe w bezpiecznym miejscu. Możesz użyć jednego z tych jednorazowych kodów do zalogowania się, na wypadek utraty dostępu do aplikacji uwierzytelniającej."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Zaokrąklony"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Zapisz Zmiany"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Zeskanuj poniższy kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej, aby skonfigurować 2FA na swoim koncie."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Wyślij mi wiadomość"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnianie dwuskładnikowe na swoim koncie"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statystyki są dostępne tylko w przypadku CV publicznych."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Przechowuj Lokalnie"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Przechowuj bezpiecznie swoje kody zapasowe"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Zweryfikuj"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Zatwierdzone"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wartość"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Wartość"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Zweryfikowano"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Sprawdź, czy uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało poprawnie skonfigurowane"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "O senhor ativou a autenticação de dois fatores com êxito."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Aceito apenas {accept} arquivos"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Adicionar campo customizado"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este item?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir seu currículo?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja desativar a autenticação de dois fatores?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Premiado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Construída pela comunidade para a comunidade."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Verifique seu e-mail para obter o link de confirmação para atualizar s
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "O código deve ter exatamente 6 dígitos."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Confiante"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirmar Nova Senha"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Descrição"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Crie currículos de uma ou várias páginas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desabilitar"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Digite uma nova senha abaixo e certifique-se de que ela seja segura."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Digite um dos 10 códigos de backup que você salvou quando ativou a autenticação de dois fatores."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Insira o código de 6 dígitos do seu aplicativo autenticador para verificar se o 2FA foi configurado corretamente."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Sempre gosto de receber comentários ou suporte dos usuários do Reactive Resume. Aqui estão algumas das mensagens que recebi. Se você tiver algum comentário, sinta-se à vontade para enviar um e-mail para <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ícone"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Se este aplicativo ajudou você em sua busca por emprego, entre em contato conosco por <0>este formulário de contato</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Se você desativar a autenticação em dois passos, não será mais necessário inserir um código de verificação ao fazer login."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importe um currículo existente"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Melhorar a escrita"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Caso você não consiga escanear este código QR, você também pode copiar e colar este link no seu aplicativo de autenticação."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licença MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Sem rastreamento de usuários ou publicidade"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Observação: Esta ação tornará sua conta menos segura."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Por favor, note que esta etapa é completamente opcional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um tipo de arquivo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Guarde seus códigos de backup em um local seguro. Você pode usar um desses códigos de uso único para fazer login caso perca o acesso ao seu aplicativo autenticador."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Arredondado"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvar Alterações"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Leia o código QR abaixo com seu aplicativo de autenticação para configurar a autenticação em dois fatores em sua conta."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Envie-me uma mensagem"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Configure a autenticação de dois fatores em sua conta"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "As estatísticas só estão disponíveis para currículos públicos."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Salvar localmente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Armazene seus códigos de backup de forma segura"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Valor"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verifique se a autenticação de dois fatores foi configurada corretamente"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ativou a autenticação de dois fatores com êxito."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Apenas aceita ficheiros {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Adicionar um campo personalizado"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar este item?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que pretende eliminar o seu currículo?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja desativar a autenticação de dois fatores?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Instituição"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Pela comunidade, para a comunidade."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Verifique o seu e-mail pelo link confirmação para atualizar o seu ende
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Encerrar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "O código deve ter exatamente 6 dígitos."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Confiante"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirme a nova senha"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Descrição"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Crie currículos de uma ou várias páginas"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desativar"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Introduza uma nova palavra-passe abaixo e certifique-se de que é segura
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Digite um dos 10 códigos de backup que guardou quando ativou a autenticação de dois fatores."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Insira o código de 6 dígitos do seu aplicativo autenticador para verificar se o 2FA foi configurado corretamente."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Gosto sempre de receber comentários ou apoio dos utilizadores do Reactive Resume. Aqui estão algumas das mensagens que recebi. Se tiver algum feedback, não hesite em enviar-me um e-mail para <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ícone"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ícone"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Se esta aplicação o ajudou na sua procura de emprego, informe-me através <0>deste formulário de contacto</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Se você desativar a autenticação de dois fatores, não será mais necessário inserir um código de verificação ao fazer login."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importar um currículo existente"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Melhorar a escrita"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Caso não consiga ler este código QR, também pode copiar e colar este link no seu aplicativo de autenticação."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licença MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Sem rastreamento de usuários ou publicidade"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Observação: isso tornará sua conta menos segura."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Observe que esta etapa é totalmente opcional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Selecione um tipo de arquivo"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Guarde os seus códigos de backup num local seguro. Pode usar um desses códigos de uso único para fazer login, caso perca o acesso ao seu aplicativo autenticador."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Arredondado"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvar Alterações"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Escaneie o código QR abaixo com o seu aplicativo de autenticação para configurar a autenticação de dois fatores (2FA) em sua conta."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Envie-me uma mensagem"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Configurar a autenticação de dois fatores na sua conta"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "As estatísticas estão disponíveis apenas para currículos públicos."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Armazenar localmente"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Guarde os seus códigos de backup de forma segura"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validar"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Valor"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verifique se a autenticação de dois fatores foi configurada corretamente"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ați activat cu succes autentificarea cu doi factori."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Acceptă doar fișiere {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Adăugarea unui câmp particularizat"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ștergeți acest element?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să vă ștergeți CV-ul?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Sunteți sigur că doriți să dezactivați autentificarea cu doi factori?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Atribuire"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Construit de comunitate, pentru comunitate."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Verificați e-mailul pentru linkul de confirmare pentru a vă actualiza
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cerc"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Cod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Codul trebuie să fie format din exact 6 cifre."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Confidențialitate"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Confirmare parolă nouă"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuă"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Descriere"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Proiectați CV-uri cu o singură sau mai multe pagini"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Introdu o nouă parolă mai jos și asigură-te că este sigură."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Introduceți unul dintre cele 10 coduri de rezervă pe care le-ați salvat când ați activat autentificarea cu doi factori."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Introdu codul din 6 cifre din aplicația de autentificare pentru a verifica dacă 2FA a fost configurat corect."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Mereu îmi place să aud de la utilizatorii Reactive Resume cu feedback sau suport. Iată câteva dintre mesajele pe care le-am primit. Dacă aveți feedback, nu ezitați să îmi trimiteți un e-mail la <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Iconiță"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Iconiță"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Dacă această aplicație v-a ajutat cu căutarea de locuri de muncă, anunțați-mă contactând prin <0>acest formular de contact</0> ."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Dacă dezactivați autentificarea cu doi factori, nu vi se va mai cere să introduceți un cod de verificare atunci când vă conectați."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importați un CV existent"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Îmbunătățiți scrierea"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "În cazul în care nu puteți scana acest cod QR, puteți, de asemenea, să copiați și să inserați acest link în aplicația dumneavoastră de autentificare."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licență MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun rezultat"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Fără urmărire a utilizatorilor sau publicitate"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Notă: acest lucru va face contul dumneavoastră mai puțin sigur."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Vă rugăm să rețineți că acest pas este complet opțional."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Vă rugăm să selectați un tip de fișier"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să păstrați codurile de rezervă într-o locație sigură. Puteți folosi unul dintre aceste coduri de unică folosință pentru a vă autentifica în cazul în care pierdeți accesul la aplicația dvs. de autentificare."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Rotunjit"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvează Modificările"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Scanați codul QR de mai jos cu aplicația dvs. de autentificare pentru a configura 2FA în contul dvs."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Trimite-mi un mesaj"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Configurați autentificarea cu doi factori pentru contul dvs"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statisticile sunt disponibile numai pentru CV-urile publice."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Stocați local"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Stocați codurile de rezervă în siguranță"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validează"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valoare"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Valoare"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Verificați dacă autentificarea cu doi factori a fost configurată corect"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 00:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Вы успешно включили двухфакторную аутентификацию."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Принимает только файлы {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Аккаунт"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Добавьте настраиваемое поле"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот эле
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Уверены, что хотите удалить своё резюме?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Уверены, что хотите отключить двухфакторную аутентификацию?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Награжден"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Продукт сообщества для сообщества."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Проверьте свою эл. почту и перейдите по
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Код должен состоять ровно из 6 цифр."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Надёжный"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Подтвердить новый пароль"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Описание"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Дизайн одностраничных/многостраничных резюме"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Отключить"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Введите новый пароль ниже и убедитесь,
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Введите один из 10 резервных кодов, которые вы сохранили при включении двухфакторной аутентификации."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Введите 6-значный код из вашего приложения-аутентификатора, чтобы убедиться, что 2FA настроена правильно."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Мне всегда нравится получать отзывы и поддержку от пользователей Reactive Resume. Вот некоторые из полученных мною сообщений. Если вы хотите оставить отзыв, не стесняйтесь написать мне по адресу <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Иконка"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Иконка"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Если это приложение помогло вам в поиске работы, дайте мне знать об этом через <0>эту контактную форму</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Если вы отключите двухфакторную аутентификацию, вам больше не потребуется вводить код подтверждения при входе в систему."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Импорт существующего резюме"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Улучшить написание"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Если вы не можете отсканировать QR-код, скопируйте эту ссылку в свое приложение-аутентификатор."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Лицензия MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Результатов не найдено"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Никакого отслеживания или рекламы"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Примечание: Это сделает вашу учетную запись менее безопасной."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Обратите внимание, что этот шаг соверше
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выберите тип файла"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, храните резервные коды в надежном месте. Вы можете использовать один из этих одноразовых кодов для входа в систему, если потеряете доступ к своему приложению-аутентификатору."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Скруглённая"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Отсканируйте QR-код ниже с помощью приложения-аутентификатора, чтобы настроить 2FA для вашей учетной записи."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Отправить мне сообщение"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Настройте двухфакторную аутентификацию на своей учетной записи"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Статистика доступна только для публичн
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Хранить локально"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Храните коды резервного копирования в надежном месте"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Проверить"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Проверено"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значение"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Значение"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Подтверждена"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Убедитесь, что двухфакторная аутентификация настроена правильно"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Albanian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ju keni aktivizuar me sukses vërtetimin me dy faktorë."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Prano vetëm skedarët {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Llogaria"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Shto një fushë të personalizuar"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini këtë vlerë?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini CV-në tuaj?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të çaktivizoni vërtetimin me dy faktorë?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Dhurues"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Mbrapa"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Nga komuniteti, për komunitetin."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulo"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Për të përditësuar adresën tuaj të emailit kontrolloni emailin tua
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Rretho"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Mbyll"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kodi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kodi duhet të jetë saktësisht 6 shifra."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Të sigurt"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Konfirmo fjalëkalimin e ri"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Vazhdo"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Përshkrimi"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Çaktivizo"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Zgjedh një fjalëkalim të ri. Sigurohuni që të jetë i sigurtë."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Jep një nga 10 koded rezervë që i keni ruajtur gjatë aktivizimit të vërtetimit me dy faktorë."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Jep kodin 6 shifror nga aplikacioni authenticator për të verifikuar që vertetimi me dy faktorë është konfiguruar si duhet."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Nëse ky aplikacion ju ka ndihmuar të gjeni punë, më njoftoni përmes <0>këtij formulari</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importoni një CV ekzistuese"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Përmirëso të shkruarit"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Në rast se nuk jeni në gjendje të skanoni këtë kod QR, mund ta kopjoni linkun nga aplikacioni authenticator dhe ta ngjisni atë këtu."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Licenca MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Emri"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Nuk u gjetën rezultate"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Pa ndjekje ose reklamim të përdoruesit"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Kujdes: Kjo mund ta zvoglojë sigurinë e llogarisë tuaj."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Ju lutem kini parasysh që ky hap nuk është i detyrueshëm."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Ju lutemi zgjidhni një lloj skedari"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Ju lutemi ruani kodet rezervë në një vend të sigurt. Ju mund të përdorni një nga këto kode një-përdorimëshe për t'u kyçur në rast se humbni çasjen në aplikacionin authenticator."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "E rrumbullakësuar"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Ruaj ndryshimet"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Skanoni kodin e mëposhtëm QR me aplikacionin tuaj authenticator për të konfiguruar vërtetimin me dy faktorë në llogarinë tuaj."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Më dërgo një mesazh"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Parametrat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Konfiguro vërtetimin me dy faktorë në llogarinë tuaj"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistikat janë të disponueshme vetëm për CV-të publike."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Ruani në kompjuterin tuaj"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Ruani kodet rezervë në mënyrë të sigurt"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Valido"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "U validua"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vlera"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Vlera"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "I verifikuar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Sigurohuni që vërtetimi me dy faktorë është konfiguruar saktë"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Успешно сте омогућили двофакторну аутентификацију."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Од заједнице, за заједницу."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Опис"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Дизајнирајте једностране/вишестране резимее"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Онемогући"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Иконица"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Иконица"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Ако вам је ова апликација помогла у потрази за послом, обавестите ме путем <0>овог контакт формулара</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Ако онемогућите двофакторску аутентикацију, више нећете бити обавезни да уносите верификациони код при пријави."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Увези постојећи резиме"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Побољшајте писање"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Уколико нисте у могућности да скенирате овај QR код, такође можете ископирати-налепити овај линк у своју апликацију за аутентификацију."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Du har aktiverat tvåfaktorsautentisering utan problem."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Accepterar endast {accept} filer"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Lägga till ett anpassat fält"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt CV?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill inaktivera tvåfaktorsautentisering?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Utdelare"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tillbaka"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Av gemenskapen, för gemenskapen."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Kontrollera din e-post för bekräftelselänken för att uppdatera din e
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Koden måste vara exakt 6 siffror lång."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Självsäker"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Beskrivning"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Designa CV:n på en eller flera sidor"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Inaktivera"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Ange ett nytt lösenord nedan och se till att det är säkert."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Ange en av de 10 reservkoderna du sparade när du aktiverade tvåfaktorsautentisering."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Ange den sexsiffriga koden från din autentiseringsapp för att verifiera att 2FA har konfigurerats korrekt."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Jag älskar alltid att höra från användarna av Reactive Resume med feedback eller stöd. Här är några av meddelandena jag har fått. Om du har feedback får du gärna skicka ett mejl till mig på <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikon"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Om den här appen har hjälpt dig med din jobbjakt, låt mig veta genom att kontakta mig via <0>det här kontaktformuläret</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Om du inaktiverar tvåfaktorsautentisering kommer du inte längre att behöva ange en verifieringskod när du loggar in."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Importera ett befintligt CV"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Förbättra skrivandet"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Om du inte kan skanna den här QR-koden kan du också kopiera och klistra in den här länken i din autentiseringsapp."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT-licens"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Inga resultat hittades"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Ingen användarspårning eller reklam"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Obs! Detta kommer att göra ditt konto mindre säkert."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Observera att detta steg är helt valfritt."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Välj en filtyp"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Vänligen förvara dina reservkoder på en säker plats. Du kan använda en av dessa engångskoder för att logga in om du förlorar åtkomsten till din autentiseringsapp."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Avrundad"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Spara ändringar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Skanna QR-koden nedan med din autentiseringsapp för att ställa in 2FA på ditt konto."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Skicka ett meddelande till mig"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Ställ in tvåfaktorsautentisering på ditt konto"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Statistik är endast tillgänglig för offentliga CV."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Lagra lokalt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Lagra dina reservkoder säkert"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validera"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Validerad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Värde"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verified"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Kontrollera att tvåfaktorsautentisering har ställts in korrekt"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı başarıyla etkinleştirdiniz."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Yalnızca {accept} dosyalarını kabul eder"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hesap"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Özel alan ekle"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Özgeçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ödüllendirici"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Topluluk tarafından topluluk için oluşturuldu."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "E-posta adresinizi güncellemek için e-postanıza gelen onay bağlantı
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Daire"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kod tam olarak 6 hane uzunluğunda olmalıdır."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Kendinden Emin"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Yeni parolayı doğrulayın"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Açıklama"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Tek/çok sayfalı özgeçmiş tasarlayın"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Aşağıya yeni bir şifre girin ve güvenli olduğundan emin olun."
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı etkinleştirdiğinizde kaydettiğiniz 10 yedek koddan birini girin."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "2FA'nın doğru şekilde kurulduğunu doğrulamak için kimlik doğrulayıcı uygulamanızdan 6 basamaklı kodu girin."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Reactive Resume kullanıcılarından geri bildirim veya destek almayı her zaman isterim. İşte aldığım mesajlardan bazıları. Herhangi bir geri bildiriminiz varsa bana <0>{email} adresinden e-posta göndermekten çekinmeyin.</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Simge"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Simge"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Bu uygulama iş arayışınızda size yardımcı olduysa, <0>bu iletişim formu</0> aracılığıyla bana ulaşarak bildirin."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamayı devre dışı bırakırsanız, oturum açarken artık bir doğrulama kodu girmeniz gerekmeyecektir."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Mevcut bir özgeçmişi içe aktar"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Yazmayı Geliştirin"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Bu QR Kodunu tarayamamanız durumunda, bu bağlantıyı kopyalayıp kimlik doğrulayıcı uygulamanıza da yapıştırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT Lisansı"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Kullanıcı takibi veya reklam yok"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Not: Bu, hesabınızın güvenliğini azaltacaktır."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Bu adımın tamamen isteğe bağlı olduğunu lütfen unutmayın."
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Lütfen bir dosya türü seçin"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Lütfen yedek kodlarınızı güvenli bir yerde saklayın. Kimlik doğrulayıcı uygulamanıza erişiminizi kaybetmeniz durumunda oturum açmak için bu tek kullanımlık kodlardan birini kullanabilirsiniz."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Yuvarlak"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Hesabınızda 2FA'yı kurmak için aşağıdaki QR kodunu kimlik doğrulayıcı uygulamanızla tarayın."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Mesaj gönder"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Hesabınızda iki faktörlü kimlik doğrulamayı ayarlayın"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "İstatistikler yalnızca herkese açık özgeçmişler için mevcuttur."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Yerel Olarak Depolayın"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Yedekleme kodlarınızı güvenle saklayın"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Doğrula"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Değer"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Değer"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulamanın doğru şekilde kurulduğunu doğrulayın"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ви успішно ввімкнули двофакторну автентифікацію."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Приймаються тільки файли {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Додати поле"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей ел
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цю версію?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете відключити двофакторну автентифікацію?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Квардер"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Спільнотою, для спільноти."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Перевірте вашу електронну пошту з поси
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Коло"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Код має містити рівно 6 цифр."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Сповідь"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Підтвердити новий пароль"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Опис"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Дизайн одноразово/мульти-сторінки поновлюється"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Вимкнути"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "Введіть новий пароль нижче та перекона
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "Введіть один з 10 резервних кодів, які ви зберегли, коли увімкнена двофакторна автентифікація."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "Введіть 6-значний код з програми автентифікації для підтвердження того, що 2FA була правильно налаштована."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "Я завжди люблю дізнаватися від користувачів реактивного відновлення з зворотним зв'язком або підтримкою. Декілька повідомлень, які я отримав. Якщо у вас є зворотний зв'язок, то можете позбутися від мене листа з <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Іконка"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Іконка"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "Якщо цей додаток допоміг вам з полюванням по вашим завданням, повідомте мені, звертаючись до <0>форми контакту</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "Якщо вимкнути двофакторну аутентифікацію, то більше не потрібно буде вводити код підтвердження при вході."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Імпортувати існуючу резюме"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "Поліпшити написання"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "Якщо ви не можете відсканувати цей QR-код, ви також можете скопіювати це посилання у свій додаток для авторизації."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Ліцензія MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Нічого не знайдено"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "Немає відстеження або реклами користувача"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Примітка: Це зробить ваш обліковий запис менш безпечним."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Зверніть увагу на те, що цей крок є повн
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "Будь ласка, оберіть тип файлу"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "Зберігайте резервні коди в безпечному місці. Ви можете використовувати одноразово один з цих кодів для входу в систему, якщо ви втратите доступ до своєї програми авторизації."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Округлі"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Зберегти зміни"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "Проскануйте QR-код внизу за допомогою програми автентифікації для налаштування 2FA у вашому обліковому записі."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "Надіслати мені повідомлення"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "Налаштування двофакторної автентифікації в своєму обліковому записі"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "Статистика доступна лише для публічних
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "Зберігати локально"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "Безпечно зберігайте резервні коди"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "Перевірено"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Цінність"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Цінність"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Перевірено"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "Переконайтеся, що двофакторна автентифікація була налаштована правильно"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Ikki bosqichli shaxsni tasdiqlashni muvaffaqiyatli yoqdingiz."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Faqat {accept} fayllarini qabul qiladi"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hisob"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "Maxsus maydon qo'shish"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Haqiqatan ham buni oʻchirmoqchimisiz?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Haqiqatan ham tarjimai holingizni oʻchirmoqchimisiz?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "Ikki bosqichli shaxsni tasdiqlashni o‘chirib qo‘ymoqchimisiz?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Mukofotlovchi"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Orqaga"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Jamiyat tomonidan, jamiyat uchun."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Bekor qilish"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Doira"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Yopish"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Kod aniq 6 ta raqamdan iborat bo'lishi kerak."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "Yangi parolni tasdiqlang"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Davom etish"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Ta'rif"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "Yagona/Ko‘p sahifali tarjimai hollarni andozaga solish"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Oʻchirish"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Hech qanday natija topilmadi"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "Eslatma: Bu sizning hisobingiz xavfsizligini kamaytiradi."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 12:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "Bạn đã kích hoạt xác thực hai lớp thành công."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Chỉ chấp nhận tệp {accept}"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Tài khoản"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Giá trị"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "Giá trị"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 00:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "您已成功启用双重身份认证。"
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "仅接受 {accept} 文件"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "账户"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "添加自定义字段"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "您确定要删除此项目吗?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "您确定要删除您的简历吗?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "您确定要关闭双重认证吗?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "授予者"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "来自社区,服务社区。"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "检查您的电子邮件中的确认链接以更新您的电子邮件地
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "圆"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "验证码"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "验证码必须是 6 位数字。"
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "自信的"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "确认新密码"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "描述"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "设计单页/多页简历"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "在下方输入确保安全的新密码。"
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "输入在启用双重身份验证时保存的 10 个备用代码之一。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "输入验证应用程序中的 6 位数字代码,验证双重身份验证设置是否正确。"
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "我们十分欢迎用户对于 Reactive Resume 的反馈和支持。这是我们收到的一些信息,如果您有任何反馈,请随时发送邮件至 <0>{email}</0>。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "图标"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "图标"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "如果此应用对您的求职有所帮助,请通过<0>此联系表</0>与我联系。"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "如果您禁用双重身份验证,登录时将不再需要输入验证码。"
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "导入现有简历"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "提高写作水平"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "如果您无法扫描此二维码,也可以将此链接复制粘贴到您的验证程序中。"
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "MIT 许可证"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "没找到结果"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "没有用户跟踪或广告"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "注意:这会降低您账户的安全性。"
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "请注意,此步骤完全是可选的。"
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "请选择文件类型"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "请将您的备份码存储在安全的位置。如果您无法访问身份验证应用程序,您可以使用任意一个一次性备份码进行登录。"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "圆角"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "保存更改"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "使用身份验证应用扫描下方的二维码,为您的账户设置双重身份验证。"
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "给我发消息"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "为您的账户设置双重身份验证"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "统计数据仅适用于公开简历。"
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "本地存储"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "安全地存储您的备份码"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "验证"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "已验证"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "值"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "已验证"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "确认双重身份验证是否已正确设置"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "您已成功啟用雙重認證。"
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "僅接受 {accept} 文件"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帳號"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "新增自訂字段"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "您确定要删除此项目吗?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除您的簡歷嗎?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "您確定要停用雙重身分驗證?"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "頒獎者"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "來自社區,服務社區。"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "檢查您的電子郵件以獲取確認鏈接,以更新您的電子郵
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "圓形"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "驗證碼"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "驗證碼必須是 6 位數字。"
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,12 +3,12 @@ import { createId } from "@paralleldrive/cuid2";
|
||||
import { DotsSixVertical, Envelope, Plus, X } from "@phosphor-icons/react";
|
||||
import { CustomField as ICustomField } from "@reactive-resume/schema";
|
||||
import {
|
||||
Button,
|
||||
Input,
|
||||
Popover,
|
||||
PopoverContent,
|
||||
PopoverTrigger,
|
||||
Tooltip,
|
||||
Button,
|
||||
Input,
|
||||
} from "@reactive-resume/ui";
|
||||
import { cn } from "@reactive-resume/utils";
|
||||
import { AnimatePresence, Reorder, useDragControls } from "framer-motion";
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ export const CustomField = ({ field, onChange, onRemove }: CustomFieldProps) =>
|
||||
<Tooltip content={t`Icon`}>
|
||||
<PopoverTrigger asChild>
|
||||
<Button size="icon" variant="ghost">
|
||||
{field.icon ? <i className={`ph ph-${field.icon}`}></i> : <Envelope />}
|
||||
{field.icon ? <i className={cn(`ph ph-${field.icon}`)} /> : <Envelope />}
|
||||
</Button>
|
||||
</PopoverTrigger>
|
||||
</Tooltip>
|
||||
@ -61,7 +61,9 @@ export const CustomField = ({ field, onChange, onRemove }: CustomFieldProps) =>
|
||||
<Input
|
||||
value={field.icon}
|
||||
placeholder={t`Enter Phosphor Icon`}
|
||||
onChange={(event) => onChange({ ...field, icon: event.target.value })}
|
||||
onChange={(event) => {
|
||||
onChange({ ...field, icon: event.target.value });
|
||||
}}
|
||||
/>
|
||||
</PopoverContent>
|
||||
</Popover>
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,6 @@ import { nxViteTsPaths } from "@nx/vite/plugins/nx-tsconfig-paths.plugin";
|
||||
import { sentryVitePlugin } from "@sentry/vite-plugin";
|
||||
import react from "@vitejs/plugin-react";
|
||||
import { defineConfig, searchForWorkspaceRoot } from "vite";
|
||||
import { chunkSplitPlugin } from "vite-plugin-chunk-split";
|
||||
|
||||
export default defineConfig({
|
||||
cacheDir: "../../node_modules/.vite/client",
|
||||
@ -41,9 +40,6 @@ export default defineConfig({
|
||||
}),
|
||||
lingui(),
|
||||
nxViteTsPaths(),
|
||||
chunkSplitPlugin({
|
||||
strategy: "unbundle",
|
||||
}),
|
||||
sentryVitePlugin({
|
||||
disable: process.env.SENTRY_AUTH_TOKEN === undefined,
|
||||
org: "reactive-resume",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user