mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-26 06:32:03 +10:00
Fix linting, update translations, remove vite-plugin-chunk-split
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 08:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
|
||||
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
|
||||
msgstr "لقد قمت بتفعيل المصادقة الثنائية بنجاح."
|
||||
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "يقبل الملفات {accept} فقط"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:159
|
||||
msgid "Add a custom field"
|
||||
msgstr "أضافه حقل مخصص"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العنصر؟
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف سيرتك الذاتية؟"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
|
||||
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تعطيل المصادقة الثنائية؟"
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "إنجازات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:241
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "رجوع"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "من قبل المجتمع، من أجل المجتمع."
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني بحثًا عن رابط
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "دائرة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:247
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "الرمز"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "يجب أن يتكون الرمز من 6 أرقام بالضبط."
|
||||
|
||||
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "واثق"
|
||||
msgid "Confirm New Password"
|
||||
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "استمر"
|
||||
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "الوصف"
|
||||
msgid "Design single/multi page resumes"
|
||||
msgstr "تصميم السيرة الذاتية بصفحة واحدة/متعددة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "تعطيل"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,11 @@ msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة أدناه، وتحقق بأنها
|
||||
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
|
||||
msgstr "أدخل أحد الرموز الاحتياطية العشرة التي حفظتها عند تمكين المصادقة الثنائية."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
|
||||
msgid "Enter Phosphor Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
|
||||
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
|
||||
msgstr "أدخل الرمز المكوّن من 6 أرقام من تطبيقك للمصادقة للتحقق من إعداد المصادقة الثنائية بشكل صحيح."
|
||||
|
||||
@ -687,6 +691,7 @@ msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or
|
||||
msgstr "أحب دائما أن أسمع من مستخدمي Reactive Resume بتعليقات أو دعم. إليك بعض الرسائل التي تلقيتها. إذا كان لديك أي ملاحظات، لا تتردد في أن ترسل لي رسالة بريد إلكتروني على <0>{email}</0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "الأيقونة"
|
||||
|
||||
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "الأيقونة"
|
||||
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
|
||||
msgstr "إذا كان هذا التطبيق قد ساعدك في البحث عن العمل الخاص بك، اسمحوا لي أن أعرف عن طريق الوصول إلى <0>نموذج الاتصال هذا </0>."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
|
||||
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
|
||||
msgstr "إذا قمت بتعطيل المصادقة ذات العاملين، فلن يكون مطلوبا منك إدخال رمز التحقق عند تسجيل الدخول."
|
||||
|
||||
@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "استورد سيرة ذاتية موجودة"
|
||||
msgid "Improve Writing"
|
||||
msgstr "تحسين الكتابة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
|
||||
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
|
||||
msgstr "في حال كنت غير قادر على مسح رمز QR هذا، يمكنك أيضًا نسخ ولصق هذا الرابط في تطبيق المصادقة الخاص بك."
|
||||
|
||||
@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "رخصة MIT"
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:46
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "لم نعثر على نتائج"
|
||||
msgid "No user tracking or advertising"
|
||||
msgstr "لا يوجد تتبع للمستخدم ولا إعلانات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
|
||||
msgid "Note: This will make your account less secure."
|
||||
msgstr "ملاحظة: هذا سيجعل حسابك أقل أمانًا."
|
||||
|
||||
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "يرجى ملاحظة أن هذه الخطوة اختيارية تمام
|
||||
msgid "Please select a file type"
|
||||
msgstr "الرجاء تحديد نوع الملف"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
|
||||
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
|
||||
msgstr "الرجاء تخزين رموز النسخ الاحتياطي في موقع آمن. يمكنك استخدام أحد هذه الرموز لمرة واحدة لتسجيل الدخول في حالة فقدان الوصول إلى تطبيق المصادقة الخاص بك."
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "مدوّر"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "حفظ التّغييرات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
|
||||
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
|
||||
msgstr "قم بمسح رمز QR أدناه باستخدام تطبيق المصادقة الخاص بك لإعداد 2FA على حسابك."
|
||||
|
||||
@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "أرسل لي رسالة"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
|
||||
msgstr "أعدّ المصادقة الثنائية على حسابك"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "والإحصاءات متاحة فقط للاستئناف العام."
|
||||
msgid "Store Locally"
|
||||
msgstr "المتجر محليا"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
|
||||
msgid "Store your backup codes securely"
|
||||
msgstr "تخزين رموز النسخ الاحتياطي الخاص بك بشكل آمن"
|
||||
|
||||
@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Validate"
|
||||
msgid "Validated"
|
||||
msgstr "تم المصادقة"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:81
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "القيمة"
|
||||
|
||||
@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr "القيمة"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "تم التحقق"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
|
||||
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
|
||||
msgstr "تحقق من أن المصادقة ذات العاملين قد تم إعدادها بشكل صحيح"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user