sync translations from crowdin

This commit is contained in:
Amruth Pillai
2025-01-17 22:33:13 +01:00
parent 385fe008ce
commit a9656afbbf
51 changed files with 5762 additions and 5966 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 15:03\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 21:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "احراز هویت دو مرحله ای را با موفقیت فعال
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
msgstr "{templatesCount} قالب رزومه برای انتخاب"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:141
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:142
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
msgstr "{value, plural, one {ستون} other {ستون}}"
@ -90,11 +90,11 @@ msgid "A4"
msgstr "A4"
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:272
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
msgid "Accepts only {accept} files"
msgstr "فقط فایل های {accept} را می پذیرد"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:105
msgid "Account"
msgstr "حساب"
@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr "افزودن مورد جدید"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:90
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:91
msgid "Add a new item"
msgstr "افزودن مورد جدید"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "افزودن مورد جدید"
msgid "Add a new section"
msgstr "یک بخش جدید اضافه کنید"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:261
msgid "Add New Page"
msgstr "افزودن برگهٔ تازه"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "AI"
msgid "Already have an account?"
msgstr "درحال حاضر حساب کاربری دارید"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:146
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
msgid "An error occurred while validating the file."
msgstr "هنگام بارگیری فایل خطایی رخ داد."
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "از این پیوند همه می توانند رزومه را مشاه
msgid "Apply Custom CSS"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "از حذف این مورد مطمئن هستید؟"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید رزومه خود را حذف کنید؟"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
msgid "Area of Study"
msgstr "زمینه مطالعاتی"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:79
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبت تصویر"
@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "مبانی"
msgid "Basics"
msgstr "مبانی"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:191
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:124
msgid "Border Radius"
msgstr "شعاع حاشیه"
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:92
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93
msgid "Built with"
msgstr "ساخته شده با"
@ -239,9 +239,9 @@ msgstr "ساخته شده با"
msgid "By the community, for the community."
msgstr "توسط جامعه، برای جامعه."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@ -264,15 +264,15 @@ msgstr "تغییر رمز عبور"
msgid "Change Tone"
msgstr "تغییر لحن"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
msgstr "نظرت درباره نام عوض شد؟ یک نام جدید بده."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:70
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
msgstr "ایمیل خود را برای لینک تایید جهت به‌روزرسانی ایمیل بررسی کنید."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144
msgid "Circle"
msgstr "دایره"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "کد"
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
msgstr "کد باید دقیقاً 6 رقمی باشد."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:135
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:136
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "کپی لینک به رزومه"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "کپی به کلیپ‌بورد"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "ایجاد"
msgid "Create a new account"
msgstr "ایجاد یک حساب جدید"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163
msgid "Create a new item"
msgstr "ساخت آیتم جدید"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18
msgid "Create a new resume"
@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "This is a link to create a new account"
msgid "Create one now"
msgstr "اکنون یکی ایجاد کنید"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:259
msgid "Create Sample Resume"
msgstr "ایجاد نمونه رزومه"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom resume sections"
msgstr "بخش‌های رزومه شخصی‌سازی شده"
#: apps/client/src/stores/resume.ts:45
#: apps/client/src/stores/resume.ts:47
msgid "Custom Section"
msgstr "بخش شخصی‌سازی شده"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "تاریک"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:80
@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "تاریخ"
msgid "Date or Date Range"
msgstr "تاریخ دقیق یا محدوده تاریخ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:137
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:158
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete Account"
msgstr "حذف حساب کاربری"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:73
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:66
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53
@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "غیرفعال"
msgid "Disable 2FA"
msgstr "غیرفعالسازی ورود دو مرحله‌ای"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:304
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:220
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124
msgid "Discard"
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume
msgstr "دریافت یک پی‌دی‌اف از رزومه‌ی خود. این فایل می‌تواند برای چاپ رزومه‌ی شما، ارسال آن به کارفرمایان، یا آپلود آن در پورتال‌های کاریابی استفاده شود."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:105
msgid "Download PDF"
msgstr "دربافت پی‌دی‌اف"
@ -471,19 +471,19 @@ msgstr "دربافت پی‌دی‌اف"
msgid "Downloads"
msgstr "دانلود"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:181
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:246
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی کردن"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:165
msgid "Duplicate an existing item"
msgstr "کپی یک مورد موجود"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:180
msgid "Duplicate an existing resume"
msgstr "کپی یک رزومه موجود"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "کپی یک رزومه موجود"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:169
msgid "Effects"
msgstr "جلوه‌ها"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "جلوه‌ها"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:181
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "رمز عبور یکبار مصرف ارائه شده توسط برنا
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
msgstr "ایمیل خود را وارد کنید و ما یک لینک برای بازنشانی رمز عبور به شما ارسال خواهیم کرد اگر حساب وجود داشته باشد."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:285
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "قالب‌های موجود در Reactive Resume را بررسی کرد
msgid "Export"
msgstr "خروجی گرفتن"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:257
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
msgid "File"
msgstr "فایل"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:223
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
msgid "Filetype"
msgstr "نوع فایل"
@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "سرانجام،"
msgid "Fix Spelling & Grammar"
msgstr "تصحیح املا و گرامر"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:93
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94
msgid "Font Family"
msgstr "خانواده فونت"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:134
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135
msgid "Font Size"
msgstr "اندازه فونت"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:108
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109
msgid "Font Subset"
msgstr "زیر مجموعه فونت"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:120
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121
msgid "Font Variants"
msgstr "انواع فونت"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "دوستانه"
msgid "Full Name"
msgstr "نام و نام خانوادگی"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:202
msgid "Generate a random title for your resume"
msgstr "یک عنوان تصادفی برای رزومه خود ایجاد کنید"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "گیت هاب"
msgid "GitHub Stars"
msgstr "ستاره های گیت هاب"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:187
msgid "Give your old resume a new name."
msgstr "به رزومه قدیمی خود یک نام جدید بدهید."
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "رفتن به داشبورد"
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:202
msgid "Grayscale"
msgstr "سیاه‌وسفید"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "جدول"
msgid "Headline"
msgstr "تيتر"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:107
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
msgstr "امکان ویرایش اطلاعات حساب کاربری خود مانند تصویر پروفایل، نام و نام کاربری خود را اینجا پیدا می کنید."
@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "در اینجا می‌توانید پروفایل خود را به‌ر
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:180
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:106
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کردن"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:178
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179
msgid "Hide Icons"
msgstr "آیکون‌ها را پنهان کن"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "آیکون‌ها را پنهان کن"
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
msgstr "برای نمایش رمز عبور خود به طور موقت <0>Ctrl</0> را فشار دهید."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "اگر احراز هویت دو عاملی را غیرفعال کنید
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
msgstr "اگر چندزبانه هستید، ما خیلی خوشحال می‌شویم که به کمک شما، اپ را به بیشتر زبان‌ها و اجتماع‌ها برسانیم. نگران نباشید اگر زبان خود را در لیست نمی‌بینید - فقط به من در گیت‌هاب پیام دهید و من اطمینان حاصل خواهم کرد که آن را اضافه کنم. آیا آماده‌اید که شروع کنید؟ با کلیک بر روی لینک، وارد ترجمه در Crowdin شوید."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:311
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:210
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:17
msgid "Import an existing resume"
@ -802,15 +802,15 @@ msgstr "john.doe@example.com"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:158
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:159
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109
msgid "Keywords"
msgstr "کلید واژه‌ها"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:41
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:51
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:42
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:52
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Last updated {lastUpdated}"
msgstr "آخرین بروزرسانی {lastUpdated}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:198
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "روشن"
msgid "Light or dark theme"
msgstr "تم روشن یا تاریک"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:151
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152
msgid "Line Height"
msgstr "فاصله‌ی بین خطوط"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "لینکدین، JSON رزومه و غیره."
msgid "List"
msgstr "لیست"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:93
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "خروج"
msgid "Lost your device?"
msgstr "دستگاه خود را گم کرده اید؟"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:247
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Model"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:59
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:48
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:36
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:52
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:153
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -983,8 +983,8 @@ msgid "One-Time Password"
msgstr "پسورد یکبار مصرف"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
#: apps/client/src/libs/axios.ts:29
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:190
#: apps/client/src/libs/axios.ts:30
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188
#: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr "اوه ، مشکلی در سرور پدید امد."
@ -1017,12 +1017,8 @@ msgstr ""
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:44
msgid "OpenID"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
@ -1040,7 +1036,7 @@ msgstr "سازمان"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:228
msgid "Page {pageNumber}"
msgstr ""
@ -1072,7 +1068,7 @@ msgid "Pick any font from Google Fonts"
msgstr "هر فونتی را از فونت‌های گوگل انتخاب کنید"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:121
msgid "Picture"
msgstr "تصویر"
@ -1080,7 +1076,7 @@ msgstr "تصویر"
msgid "Please note that this step is completely optional."
msgstr "لطفا توجه داشته باشید که این مرحله به طور کاملا اختیاری است."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:227
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225
msgid "Please select a file type"
msgstr "لطفاً فرمت فایل را انتخاب کنید"
@ -1088,7 +1084,7 @@ msgstr "لطفاً فرمت فایل را انتخاب کنید"
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
msgstr "لطفاً کدهای پشتیبان خود را در یک مکان امن ذخیره کنید. می توانید از یکی از این کدهای یک بار استفاده برای ورود به حساب خود استفاده کنید در صورتی که دسترسی به برنامه auchenticator خود را از دست بدهید."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99
msgid "Portrait"
msgstr "تصویر"
@ -1148,14 +1144,14 @@ msgstr "ایجاد یک گزارش"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/builder/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/builder/page.tsx:44
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:18
#: apps/client/src/pages/home/meta/privacy-policy/page.tsx:10
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:73
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:94
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:74
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:95
msgid "Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume"
@ -1180,30 +1176,30 @@ msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:157
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:231
msgid "Remove Page"
msgstr "حذف صفحه"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:111
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:199
msgid "Resend email confirmation link"
msgstr "ارسال مجدد لینک تأیید ایمیل"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:151
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:152
msgid "Reset"
msgstr "ریست"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:201
msgid "Reset Layout"
msgstr "ریست طرح"
@ -1230,13 +1226,13 @@ msgstr "رزومه های به‌وجود آمده"
msgid "Rich in features, not in pricing."
msgstr "پر از امکانات، بدون قیمت بالا"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138
msgid "Rounded"
msgstr "گردشده"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:217
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات"
@ -1266,15 +1262,15 @@ msgstr ""
msgid "Scroll to Zoom"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:98
msgid "Search for a font family"
msgstr "جستجو برای فونت"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:112
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:113
msgid "Search for a font subset"
msgstr "جستجو برای زیرمجموعه فونت"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:125
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126
msgid "Search for a font variant"
msgstr "جستجو برای فونت"
@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "ارسال ایمیل"
msgid "Send me a message"
msgstr "ارسال پیام"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:97
msgid "Separate Links"
msgstr "جداسازی لینک‌ها"
@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "راه‌اندازی تأیید هویت دو مرحله‌ای بر ر
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:106
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "نمایش خط بین صفحه"
msgid "Show Page Numbers"
msgstr "نمایش شماره صفحه"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:248
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
@ -1377,11 +1373,11 @@ msgstr "ورود از طریق ایمیل در حال حاضر توسط مدیر
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
msgstr "ورود در حال حاضر توسط مدیر غیرفعال شده است."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:65
msgid "Size (in px)"
msgstr "اندازه (به پیکسل)"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:228
msgid "Slug"
msgstr "نام یکتا"
@ -1397,8 +1393,8 @@ msgstr "هنگام دریافت رزومه شما مشکلی پیش آمد. لط
msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "هنگام پردازش درخواست شما یک مشکل پیش آمد. لطفا بعدا دوباره تلاش کنید یا مشکل را در گیت‌هاب گزارش کنید."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:132
msgid "Square"
msgstr "مربعی"
@ -1407,7 +1403,7 @@ msgstr "مربعی"
msgid "Start building from scratch"
msgstr "شروع ساختن از ابتدا"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
msgid "Start building your resume by giving it a name."
msgstr "شروع به ساخت رزومه خود با دادن یک نام به آن کنید."
@ -1426,7 +1422,7 @@ msgstr "کدهای پشتیبان خود را به صورت امن ذخیره ک
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:128
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:129
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:108
@ -1487,11 +1483,11 @@ msgstr "تم"
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
msgstr "خطا در اتصال به مرورگر رخ داد. لطفاً مطمئن شوید که 'chrome' در حال اجرا و قابل دسترس است."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:130
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
msgstr "این عملیات می تواند با کلیک بر روی دکمه بازگردانی در نوار ابزار شناور بازگشت پیدا کند."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:151
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
msgstr "این عملیات قابل بازگشت نیست. این عملیات به طور دائمی رزومه شما را حذف خواهد کرد و غیرقابل بازیابی است."
@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr "این رزومه قفل شده است، لطفاً برای ایجاد
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
msgstr "این بخش برای یادداشت‌های شخصی شما مخصوص این رزومه اختصاص داده شده است. محتوای اینجا خصوصی است و با هیچ کس دیگری به اشتراک گذاشته نمی شود."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:216
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
msgstr "نکته: می توانید رزومه خود را با اشاره به موقعیت شغلی که بیشتر برای آن درخواست داده اید نامگذاری کنید."
@ -1516,7 +1512,7 @@ msgctxt "Name of the Award"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:196
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@ -1556,11 +1552,11 @@ msgid "Type of Study"
msgstr "نوع تحصیلات"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:66
msgid "Typography"
msgstr "تایپوگرافی"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:189
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:190
msgid "Underline Links"
msgstr "زیر پیوند‌ها خط بکش"
@ -1579,19 +1575,19 @@ msgstr "باز کردن"
msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again."
msgstr "باز کردن قفل یک رزومه به شما امکان تغییر آن را دوباره می دهد."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192
msgid "Unverified"
msgstr "تأیید نشده"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164
msgid "Update an existing item"
msgstr "به روزرسانی یک مورد موجود"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
msgid "Update an existing resume"
msgstr "به روزرسانی یک رزومه موجود"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:214
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212
msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing."
msgstr "آپلود یک فایل از یکی از منابع پذیرفته شده برای تجزیه و تحلیل داده های موجود و وارد کردن آن به Reactive Resume برای ویرایش آسانتر."
@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "آپلود یک فایل از یکی از منابع پذیرفته شد
msgid "URL"
msgstr "آدرس وبسایت"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:60
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:61
msgid "URL must start with https://"
msgstr "آدرس وب باید با https:// شروع شود"
@ -1614,7 +1610,7 @@ msgstr "کاربر دارای رکورد 'رمزها' مرتبط نیست. لط
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:167
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
@ -1622,11 +1618,11 @@ msgstr "نام کاربری"
msgid "Users Signed Up"
msgstr "کاربران ثبت نام کرده‌اند"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:298
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296
msgid "Validate"
msgstr "تأیید"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:316
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314
msgid "Validated"
msgstr "تأییدشده"
@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "تأییدشده"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192
msgid "Verified"
msgstr "تایید شده"
@ -1669,7 +1665,7 @@ msgstr "ما آدرس ایمیل شما را تأیید می کنیم تا فق
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:115
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:69
@ -1685,7 +1681,7 @@ msgstr "وب‎سایت"
msgid "What's new in the latest version"
msgstr "چه خبر در آخرین نسخه"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:163
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:143
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114