diff --git a/apps/web/locales/af-ZA.po b/apps/web/locales/af-ZA.po index 4f4593e80..a40f25008 100644 --- a/apps/web/locales/af-ZA.po +++ b/apps/web/locales/af-ZA.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" en die volledige tydlyn daarvan sal permanent uitgevee word. Dit kan nie ongedaan gemaak word nie." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rolle}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} aansoeke gevolg" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} karakters" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} afgekeur" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "'n Gratis en oopbron-hervatbouer wat die proses om jou CV te skep, by t #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "'n Passieprojek deur <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Verkry programmatiese toegang tot jou CV's en data deur die API." msgid "Account menu" msgstr "Rekeningkieslys" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Aksies" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Werklike grootte (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Werklike grootte (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Voeg 'n pasgemaakte veld by" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Voeg 'n nuwe vrywillige ervaring by" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Voeg ’n merker by en druk Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Voeg 'n verskaffer by en toets dit voordat jy 'n agentdraad begin." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Voeg rol by" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "KI-verskaffers vereis dat REDIS_URL en ENCRYPTION_SECRET gekonfigureer w msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Laat publieke toegang toe" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "En baie meer..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropiese Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Enige merker" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Enigiemand wat die CV se publieke URL besoek, moet hierdie wagwoord invoer om toegang daartoe te kry." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Toep" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Toepassingstatistiek" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Aansoeke oor tyd" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Aansoeke per week gestuur (laaste 8 weke)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Aansoek gedoen" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Argief" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud ondersteun Reactive Resume as 'n projekborg. Indien u maatskappy die projek wil borg, stuur 'n e-pos aan <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Heg ’n CV-lêer aan (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Magtiging" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Leë konsep" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgaars" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Kolpuntlys" msgid "By the community, for the community." msgstr "Deur die gemeenskap, vir die gemeenskap." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan ek my CV na PDF uitvoer?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Kies 'n bestaande gesprek vanaf die sybalk, of begin 'n nuwe konsep-gefokusde draad." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Kies PDF, DOCX of JSON. Voer jou CV en dekbrief afsonderlik uit wanneer beskikbaar." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Klaar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Maatskappy" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Maatskappy A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Verbinding geverifieer — verskaffer is gereed vir gebruik." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Gesprek JSON gekopieer." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Kon nie die verbinding verifieer nie. Kontroleer die API-sleutel, model #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Kon nie stoor nie" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Dekbrief" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Dekbrief" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Skep" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Geskep" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Sny prent" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Datasekuriteit" msgid "Date" msgstr "Datum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Datum aansoek gedoen" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Verklein inspringing" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Verminder zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Vee verskaffer uit" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Vee hierdie agentdraad uit?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Vee hierdie aansoek uit?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Ontwerp" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentasie" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Laai 'n kopie van al jou data, insluitend jou profiel en elke CV, as 'n #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Laai PDF af" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Aflaaie" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Besig om jou CV te dupliseer..." msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Vroeëre weergawes word behou; die bouer se ongedaanmaakgeskiedenis word herstel." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Vroeëre weergawes word behou; die bouer se ongedaanmaakgeskiedenis word #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Wysig" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Wysig {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Bewerk sleutelwoord" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Voer my data uit" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Voer jou CV onmiddellik na PDF uit, sonder enige wagtyd of vertragings." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Lêer" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filter volgens" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filter volgens merkers" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Vlotheid" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Frans" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Volle breedte" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Vollskerm-redigeerder" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Hoe deel ek my CV?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Hoe gebruik ek die API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Hoe word my data beskerm?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Voer in" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Voer 'n bestaande CV in" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Voer tans… in" msgid "Increase indent" msgstr "Verhoog inspringing" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Verhoog zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Inlynkode" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japanees" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Werksoekpyplyn" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Taal" msgid "Languages" msgstr "Tale" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Laas geanaliseer op {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Laas geanaliseer op {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Laas afgelaai op {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Laas opgedateer" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Laas bygewerk" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Links belyn" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Reëlhoogte" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Koppel ’n Reactive Resume (aanbeveel)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Verwysing…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Deur ’n Reactive Resume te koppel, word KI-passingstelling en aanpassing geaktiveer." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Koppel tans jou {providerName}-rekening..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Marge (vertikaal)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Middel" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Werkende CV ontbreek" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Skuif afdeling na 'n ander kolom of bladsy" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nuwe afdeling" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Geen advertensies, geen dop nie" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Geen resultate gevind nie." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Geen CV's stem ooreen met jou soektog nie." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Geen gestoorde weergawes nog nie." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Geld slegs wanneer die afdeling op 'n enkele bladsy pas." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Maak KI-assistent oop" msgid "Open Email Client" msgstr "Maak e-posklient oop" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Maak oop in bouer" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "of gaan voort met" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Of laai ’n CV-PDF op" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Genommerde lys" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Wagwoordbeskerming is geaktiveer." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Prent" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Voer asseblief die URL in waarheen jy wil skakel:" msgid "Please support the project" msgstr "Ondersteun asseblief die projek" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Wag asseblief terwyl jou PDF gegenereer word..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Wag asseblief terwyl jou PDF gegenereer word…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Druk <0>{RETURN_KEY} of <1>{COMMA_KEY} om die huidige sleutelwoo msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Druk <0>Enter om oop te maak" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Voorskou" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Uitgewer" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktiewe CV v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Verwysings" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registreer nuwe toestel" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Onthou jy jou wagwoord? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Afstand, Hibriede, ’n stad…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Verwyder {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Verwyder persoonlike veld" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Verwyder lêer" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Verwyder skakel" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Verwyder skakel" msgid "Remove Password" msgstr "Verwyder wagwoord" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Verwyder merker" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Besig om wagwoordbeskerming te verwyder..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Herstel die CV na voor hierdie opdatering? Dit sal hierdie opdatering en msgid "Restore this version?" msgstr "Herstel hierdie weergawe?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "CV" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "CV-analise voltooi." msgid "Resume content" msgstr "CV-inhoud" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "CV-lêer" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "CV-opsies" msgid "Resume patch" msgstr "CV-pleister" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Regs belyn" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rol A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russies" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Stoor en laai op" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Skool" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Puntkaart" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Soek" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Afdelingstipe" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Kies 'n draad" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Kies 'n KI-verskaffer" msgid "Select..." msgstr "Kies..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Wys" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Wys prent" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Vaardighede" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Slaan oor na hoofinhoud" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Iets het verkeerd geloop terwyl jou CV ontleed is." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Iets het verkeerd geloop. Probeer asseblief weer." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sorteer volgens" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sorteer volgens…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Vierkant" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Deurstreep" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Gesinchroniseerde veranderinge wat in 'n ander oortjie aangebring is." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Merkers" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Merkers kan gebruik word om jou CV volgens sleutelwoorde te kategoriseer #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Pas hierdie CV aan op 'n produkbestuurder se posbeskrywing en beklemtoon #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Die CV waarna jy probeer toegang kry, word met 'n wagwoord beskerm" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Die URL wat jy ingevoer het, is nie geldig nie." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Die werk-CV is uitgevee. Hierdie draad is slegs leesbaar." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Daar was 'n probleem tydens die generering van die DOCX, probeer asseblief weer." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Daar was 'n probleem tydens die generering van die PDF, probeer asseblief weer." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Tydverloop-demonstrasie van hoe 'n CV met Reactive Resume gebou word" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Wissel drade" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Oekraïens" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Werk CV by" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Besig om jou CV by te werk..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Laai aanhegsels op" msgid "Upload picture" msgstr "Laai prent op" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Laai tans prent op…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Gebruik kleur {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Wanneer dit gesluit is, kan die CV nie bygewerk of uitgevee word nie." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Werk…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoem" msgid "Zoom in" msgstr "Zoem in" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoemvlak" diff --git a/apps/web/locales/am-ET.po b/apps/web/locales/am-ET.po index 9e7a469c0..e8204321b 100644 --- a/apps/web/locales/am-ET.po +++ b/apps/web/locales/am-ET.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" እና ሙሉ የጊዜ መስመሩ በቋሚነት ይሰረዛሉ። ይህ ሊቀለበስ አይችልም።" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# ንጥል} other {# ንጥሎች}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ሚና} other {# ሚናዎች}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ማመልከቻዎች ተከታትለዋል" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} ቁምፊዎች" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ውድቅ ተደርጓል" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን መፍጠር፣ ማዘመን እና መካፈል #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "በ<0>Amruth Pillai የተጀመረ የልብ ፕሮጀክት።" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "በ API በመጠቀም የየታሪኮችዎን እና መረጃዎን msgid "Account menu" msgstr "የመለያ ምናሌ" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "እርምጃዎች" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "ትክክለኛው መጠን (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "ትክክለኛው መጠን (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "ብጁ መስክ ያክሉ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "አዲስ የበኩል መደገፍ ልምድ ያክሉ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "መለያ ያክሉ እና Enter ይጫኑ…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "የወኪል ክር ከመጀመርዎ በፊት አቅራቢ ያክሉ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "ሚና ጨምር" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "የAI አቅራቢዎች REDIS_URL እና ENCRYPTION_SECRET እንዲዋ msgid "Albanian" msgstr "አልባኒኛ" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "ለሁሉም ይገናኛል" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "እና ሌሎችም ብዙ…" msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "ማንኛውም መለያ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "የየታሪክ የህዝብ አገናኙን የሚጎበኙ ማንኛውም ሰው ለመድረስ ይህን የይለፍ ቃል መግባት ይኖርበታል።" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "መተግበሪያ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "የመተግበሪያ ስታቲስቲክስ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "ማመልከቻዎች በጊዜ ሂደት" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "በሳምንት የተላኩ ማመልከቻዎች (ያለፉት 8 ሳምንታት)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "ተመልክቷል" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "ማህደር" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "አትላስ ክላውድ እንደ ፕሮጀክት ስፖንሰር ሪአክቲቭ ሪሴምን ይደግፋል። ኩባንያዎ ፕሮጀክቱን ስፖንሰር ማድረግ ከፈለገ፣ <0>{sponsorshipEmail}ኢሜይል ይላኩ ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "የሪዙሜ ፋይል አያይዝ (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "ማረጋገጫ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "ቤንጋሊኛ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Best for applications, sharing, and printing." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "ባዶ ረቂቅ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "ቡልጋሪኛ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "የነጥብ ዝርዝር" msgid "By the community, for the community." msgstr "በማህበረሰቡ፣ ለማህበረሰቡ።" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "የየታሪክዬን ወደ PDF ልላክ እችላለሁ?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "ከጎን አሞሌው ላይ አንድ ነባር ውይይት ይምረጡ፣ ወይም አዲስ ረቂቅ-ተኮር ክር ይጀምሩ።" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "አጽዳ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "ኩባንያ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "ኩባንያ A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "ግንኙነት ተረጋግጧል - አቅራቢው ለመጠቀም ዝ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "ውይይት JSON ተገልብጧል።" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "ግንኙነቱን ማረጋገጥ አልተቻለም። የኤፒአይ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "ማስቀመጥ አልተቻለም" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Cover letter" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "ማመልከቻ ደብዳቤ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "ፍጠር" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "የተፈጠረበት ቀን።" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "ስዕልን ይከርክሙ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "የመረጃ ደህንነት" msgid "Date" msgstr "ቀን" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "የተመለከቱበት ቀን" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ገብን ቀንስ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ማጉላትን ቀንስ" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "አቅራቢን ሰርዝ" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "ይህ የወኪል ክር ይሰረዝ?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "ይህን ማመልከቻ ይሰርዙ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "መግለጫ" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "ዲዛይን" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "ሰነዶች" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "መገለጫዎን እና እያንዳንዱን የስራ ልምድዎ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF አውርድ" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "እየወረዱ ነው" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "የየታሪክዎን ቅጂ በመፍጠር ላይ…" msgid "Dutch" msgstr "ደች" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "ቀደምት ስሪቶች ይቀመጣሉ፤ የገንቢው የመቀልበስ ታሪክ ዳግም ተጀምሯል።" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "ቀደምት ስሪቶች ይቀመጣሉ፤ የገንቢው የመቀ #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "አርትዕ" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "{chip} አርትዕ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃል አርትዕ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "ውሂቤን ወደ ውጭ ላክ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "ያለምንም መዘግየት ወይም መጠበቅ፣ የስራ ል #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ፋይል" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "መመርመሪያ በ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "በመለያዎች አጣራ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "የቋንቋ ችሎታ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ፈረንሳይኛ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ሙሉ ወፍር " -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "ሙሉ ስክሪን" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "ሙሉ ማያ ገጽ አርታዒ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "የየታሪክዬን እንዴት እካፈላለሁ?" msgid "How do I use the API?" msgstr "APIን እንዴት እጠቀማለሁ?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "መረጃዬ እንዴት ይጠበቃል?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "አስመጣ" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "ያለ የየታሪክ ማቅረቢያ አስመጣ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "በማስመጣት ላይ…" msgid "Increase indent" msgstr "ገብ ጨምር" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "ማጉላትን ጨምር" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "በመስመር ላይ ኮድ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "ጃፓንኛ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "የሥራ ፍለጋ ሂደት" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "ቋንቋ" msgid "Languages" msgstr "ቋንቋዎች" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "ለመጨረሻ ጊዜ የተተነተነው በ {updatedAtLabel} ላይ" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "ለመጨረሻ ጊዜ የተተነተነው በ {updatedAtLabel} ላይ msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "መጨረሻ በ{0} ተወርዷል" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "መጨረሻ የተዘመነው" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "የመጨረሻ ዝማኔቱ የተፈጠረበት ቀን።" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "በግራ ማሰለፊያ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "የመስመር ከፍታ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume ያገናኙ (ይመከራል)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, ሪፈራል…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume ማገናኘት የAI ተዛማጅነት ውጤት እና ማስተካከያን ያነቃል።" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "ከ{providerName} መለያዎን በመገናኘት ላይ…" @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "ማርጂን (አቀባዊ)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "መካከለኛ" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "የስራ ማጠቃለያ ይጎድላል" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "ክፍልን ወደ ሌላ አምድ ወይም ገጽ ውሰድ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "አዲስ ክፍል" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "ምንም ማስታወቂያ የለም፣ ምንም መከታተያ የ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "ምንም ውጤት አልተገኘም።" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "ከፍለጋዎ ጋር የሚዛመድ ምንም የስራ ልምድ ማ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "እስካሁን ምንም የተቀመጡ ስሪቶች የሉም።" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "ክፍሉ በአንድ ገጽ ላይ ሲገባ ብቻ ይተገበራል #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "ክፍት የ AI ረዳት" msgid "Open Email Client" msgstr "የኢሜል ደንበኛን ክፈት" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "በገንቢ ውስጥ ክፈት" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "ወይም ቀጥለህ ከዚህ ጋር" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "ወይም የሪዙሜ PDF ይስቀሉ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "ተደራሽ ዝርዝር" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃ ተነስቷል።" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "ፎቶ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "ሊያገናኙት የሚፈልጉትን URL እባክዎን ያስገ msgid "Please support the project" msgstr "እባክዎን ፕሮጀክቱን ይደግፉ" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "እባክዎ የ PDF ፋይልዎ እየተመነጨ ሲሆን ይጠብቁ…" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "እባክዎ የእርስዎ ፒዲኤፍ እስኪፈጠር ድረስ ይጠብቁ…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "የአሁኑን ቁልፍ ቃል ለማከል ወይም ለማስቀመ msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "ለመክፈት <0>Enterን ይጫኑ" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "ቅድመ እይታ" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "አታሚ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "ማመልከቻዎች" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "አዲስ መሣሪያ መመዝገብ" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "የይለፍ ቃልዎን ያስታውሳሉ? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "ርቀት, ሃይብሪድ, ከተማ…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "{chip} አስወግድ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "ብጁ መስክን አስወግድ" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ፋይል አስወግድ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "አገናኝ አስወግድ" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "አገናኝ አስወግድ" msgid "Remove Password" msgstr "የይለፍ ቃል አስወግድ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "መለያ አስወግድ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃን በማስወገድ ላይ…" @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "ከዚህ ፓች በፊት የነበረውን የስራ ልምድ (ሲ msgid "Restore this version?" msgstr "ይህን ስሪት ወደነበረበት ይመልሱ?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "የስራ ልምድ ማስረጃ" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "የሥራ ማመልከቻ ሰነድ ትንተና ተጠናቋል።" msgid "Resume content" msgstr "የሪቪው ይዘት" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "የሪዙሜ ፋይል" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "የሪቪው አማራጮች" msgid "Resume patch" msgstr "የስራ ማጠቃለያ ልጣፍ" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "ሚና A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "ሩስኛ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "አስቀምጥ እና ስቀል" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "ት/ቤት" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "የውጤት ካርድ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "ፈልግ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "የክፍል ዓይነት" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "ክር ይምረጡ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "የAI አቅራቢ ይምረጡ" msgid "Select..." msgstr "ምረጥ..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "አሳይ" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "ስዕል አሳይ" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "ችሎታዎች" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "ወደ ዋና ይዘት ዝለል" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "የሥራ ማመልከቻ ሰነድዎን በመተንተን ላይ ሳ msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "የተሳሳተ ነገር ተፈጥሯል። እባክዎን ደግመው ይሞክሩ።" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "መደብ በ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "ደርድር በ…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "መስቀል" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "መሰረዣ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "በሌላ ትር ላይ የተደረጉ ለውጦች ተመሳስለዋ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "መለያ መለያዎች" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "መለያዎች በአርእስት መሰረት የየታሪክዎን #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "ይህንን የስራ ልምድ ማስረጃ ከምርት አስተዳ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "መድረስ የሚሞክሩት የየታሪክ ማቅረቢያ በይ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "ያስገቡት URL ልክ አይደለም።" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "የስራው የስራ ልምድ ተሰርዟል። ይህ ክር ተነባቢ ብቻ ነው።" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX በማመንጨት ጊዜ ችግኝ ተፈጥሯል፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "ፒዲኤፍ በማመንጨት ላይ ችግር ነበር፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "በ Reactive Resume የታሪክ ማቅረቢያ መገንባትን የ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "ክሮችን ቀያይር" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "ዩክሬንኛ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያን አዘምን" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን በመዘመን ላይ…" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "አባሪዎችን ስቀል" msgid "Upload picture" msgstr "ምስል ስቀል" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "ፎቶ በመስቀል ላይ…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "{color} ቀለም ተጠቀም" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "ሲቆለፍ የየታሪክዎን ማቅረቢያ ማዘመን ወይ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "በመስራት ላይ…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "ዙም" msgid "Zoom in" msgstr "አቅርብ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "የማጉላት ደረጃ" diff --git a/apps/web/locales/ar-SA.po b/apps/web/locales/ar-SA.po index f3f99d0bc..83ef8bda8 100644 --- a/apps/web/locales/ar-SA.po +++ b/apps/web/locales/ar-SA.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "سيتم حذف \"{0} · {1}\" وسجله الزمني الكامل نهائيًا. لا يمكن التراجع عن ذلك." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, zero {# عنصر} one {# عنصر} two {# عنصران} few msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, zero {# أدوار} one {# دور} two {# دوران} few {# أدوار} many {# دورًا} other {# أدوار}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "تم تتبع {0} طلبات" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} شخصيات" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} مرفوضة" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة ال #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "مشروع شغوف من تنفيذ <0>أمروث بيلاي." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "يمكنك الوصول إلى سيرك الذاتية وبياناتك msgid "Account menu" msgstr "قائمة الحساب" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "الإجراءات" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "الحجم الفعلي (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "الحجم الفعلي (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "إضافة حقل مخصص" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "إضافة خبرة تطوعية جديدة" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "أضف وسمًا واضغط Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "أضف موفر الخدمة واختبره قبل بدء سلسلة ع #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "إضافة دور" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "يتطلب موفرو خدمات الذكاء الاصطناعي تهي msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "السماح بالوصول العام" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "والمزيد..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "أنثروبك كلود" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "أي وسم" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "يجب على أي شخص يزور عنوان URL العام للسيرة الذاتية إدخال كلمة المرور للوصول إليها." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "التطبيق" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "إحصاءات التطبيق" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "الطلبات بمرور الوقت" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "الطلبات المرسلة أسبوعيًا (آخر 8 أسابيع)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "تم التقديم" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "أرشيف" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "تدعم أطلس كلاود مشروع \"السيرة الذاتية التفاعلية\" كراعٍ للمشروع. إذا كانت شركتكم ترغب في رعاية المشروع، يُرجى إرسال بريد إلكتروني إلى <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "إرفاق ملف سيرة ذاتية (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "المصادقة" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "مسودة فارغة" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "البلغارية" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "قائمة نقطية" msgid "By the community, for the community." msgstr "من قبل المجتمع، من أجل المجتمع." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "هل يمكنني تصدير سيرتي الذاتية إلى PDF؟" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "اختر محادثة موجودة من الشريط الجانبي، أو ابدأ سلسلة محادثات جديدة تركز على المسودة." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "اختر صيغة PDF أو DOCX أو JSON. قم بتصدير سيرتك الذاتية ورسالة التغطية بشكل منفصل عند توفرهما." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "واضح" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "الشركة" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "الشركة A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "تم التحقق من الاتصال - المزود جاهز للاست #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "تم نسخ بيانات المحادثة بصيغة JSON." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "تعذر التحقق من الاتصال. يرجى التحقق من م #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "تعذر الحفظ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "غطاء الرسالة" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "خطاب التقديم" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "إنشاء" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "تم الإنشاء" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "صورة مقصوصة" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "أمان البيانات" msgid "Date" msgstr "التاريخ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "تاريخ التقديم" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "تقليل المسافة البادئة" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "تقليل التكبير" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "حذف الموفر" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "هل تريد حذف هذا الموضوع الخاص بالوكيل؟" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "هل تريد حذف هذا الطلب؟" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "الوصف" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "التصميم" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "إرشادات الاستخدام" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "قم بتنزيل نسخة من جميع بياناتك، بما في ذ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "تنزيل PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "عمليات التنزيل" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "جاري استنساخ سيرتك الذاتية..." msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "يتم الاحتفاظ بالإصدارات السابقة؛ ويتم إعادة ضبط سجل التراجع الخاص بالمنشئ." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "يتم الاحتفاظ بالإصدارات السابقة؛ ويتم #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "يحرر" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "تحرير {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "تحرير الكلمة الرئيسية" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "تصدير بياناتي" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "قم بتصدير سيرتك الذاتية إلى ملف PDF على ا #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ملف" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "تصفية حسب" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "تصفية حسب الوسوم" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "الطلاقة" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "الفرنسية" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "عرض كامل" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "محرر ملء الشاشة الكاملة" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "كيف أشارك سيرتي الذاتية؟" msgid "How do I use the API?" msgstr "كيف أستخدم واجهة برمجة التطبيقات (API)؟" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "كيف يتم حماية بياناتي؟" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "استيراد" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "استورد سيرة ذاتية موجودة" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "جارٍ الاستيراد…" msgid "Increase indent" msgstr "زيادة المسافة البادئة" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "تكبير الصورة" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "كود ضمن السطر" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "اليابانية" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "مسار البحث عن وظيفة" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "اللّغة" msgid "Languages" msgstr "اللغات" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "آخر تحليل بتاريخ {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "آخر تحليل بتاريخ {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "آخر تنزيل في {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "آخر تحديث" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "محاذاة لليسار" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "ارتفاع السطر" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "ربط Reactive Resume (موصى به)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "لينكد إن" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn، إحالة…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "يتيح ربط Reactive Resume تسجيل مطابقة بالذكاء الاصطناعي وتخصيص السيرة." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "جاري ربط حسابك على {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "الهامش (عمودي)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "متوسط" msgid "Microsoft Word" msgstr "مايكروسوفت وورد" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "سيرة ذاتية مفقودة" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "انقل القسم إلى عمود أو صفحة أخرى" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "قسم جديد" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "بدون إعلانات، بدون تتبّع" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "لم نعثر على نتائج." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "لا توجد سير ذاتية مطابقة لبحثك." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "لا توجد نسخ محفوظة حتى الآن." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "ينطبق هذا فقط عندما يتناسب القسم مع صفح #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "مساعد الذكاء الاصطناعي المفتوح" msgid "Open Email Client" msgstr "فتح عميل البريد الإلكتروني" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "افتح في أداة الإنشاء" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "أو تابع عبر" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "أو ارفع سيرة ذاتية بصيغة PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "قائمة مرتبة" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "الصورة" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "يُرجى إدخال عنوان URL الذي تريد الربط به:" msgid "Please support the project" msgstr "يرجى دعم المشروع" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "يُرجى الانتظار أثناء إنشاء ملف PDF الخاص بك..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "يرجى الانتظار ريثما يتم إنشاء ملف PDF الخاص بك…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "اضغط على <0>{RETURN_KEY} أو <1>{COMMA_KEY} لإضافة msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "اضغط على <0>Enter لفتح" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "الناشر" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "استئناف تفاعلي الإصدار 4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "المراجعون" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "تسجيل جهاز جديد" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "تتذكر كلمة المرور؟ <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "عن بُعد، هجين، مدينة…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "إزالة" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "إزالة {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "إزالة الحقل المخصص" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "إزالة الملف" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "إزالة الرابط" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "إزالة الرابط" msgid "Remove Password" msgstr "إزالة كلمة المرور" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "إزالة الوسم" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "جاري إزالة حماية كلمة المرور..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "هل تريد استعادة النظام إلى ما قبل هذا ال msgid "Restore this version?" msgstr "هل تريد استعادة هذه النسخة؟" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "سيرة ذاتية" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "اكتمل تحليل السيرة الذاتية." msgid "Resume content" msgstr "محتوى السيرة الذاتية" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "ملف السيرة الذاتية" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "خيارات السيرة الذاتية" msgid "Resume patch" msgstr "استئناف التصحيح" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "محاذاة لليمين" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "الدور A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "الروسية" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "حفظ وتحميل" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "المدرسة" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "بطاقة الأداء" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "يبحث" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "نوع القسم" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "اختر موضوعًا" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "اختر مزودًا لخدمات الذكاء الاصطناعي" msgid "Select..." msgstr "تحديد..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "إظهار" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "عرض الصورة" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "المهارات" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "حدث خطأ ما أثناء تحليل سيرتك الذاتية." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "حدث خطأ ما. يُرجى المحاولة مرة أخرى." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "فرز حسب" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "فرز حسب…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "مربّع" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "شطب" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "تمت مزامنة التغييرات التي تم إجراؤها في #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "الوسوم" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "يمكن استخدام الوسوم لتصنيف سيرتك الذات #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "قم بتخصيص هذه السيرة الذاتية لتتناسب مع #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "السيرة الذاتية التي تحاول الوصول إليها msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "عنوان URL الذي أدخلته غير صالح." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "تم حذف السيرة الذاتية. هذه المحادثة للقراءة فقط." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء DOCX، يرجى المحاولة مرة أخرى." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء ملف PDF، يرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "عرض سريع لبناء سيرة ذاتية باستخدام Reactive #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "تبديل الخيوط" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "الأوكرانية" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "تحديث السيرة الذاتية" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "جاري تحديث سيرتك الذاتية..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "تحميل المرفقات" msgid "Upload picture" msgstr "تحميل الصورة" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "جارٍ تحميل الصورة…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "استخدام اللون {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "عند القفل، لا يمكن تحديث السيرة الذاتية #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "جارٍ العمل…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "تكبير" msgid "Zoom in" msgstr "تكبير" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "مستوى التكبير" diff --git a/apps/web/locales/az-AZ.po b/apps/web/locales/az-AZ.po index 36e7059a7..e690a2a3a 100644 --- a/apps/web/locales/az-AZ.po +++ b/apps/web/locales/az-AZ.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" və onun tam zaman xətti həmişəlik silinəcək. Bu əməliyyatı geri qaytarmaq mümkün deyil." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} other {# element}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rol}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} müraciət izlənilir" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} simvol" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rədd edildi" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi yaratma, yeniləmə və paylaşma prosesini sadələşd #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai tərəfindən ehtiras layihəsi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API vasitəsilə özgeçmişlərinizi və məlumatlarınızı proqramlı msgid "Account menu" msgstr "Hesab menyusu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Əməliyyatlar" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Həqiqi ölçü (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Həqiqi ölçü (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Xüsusi sahə əlavə et" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Yeni könüllü təcrübəsi əlavə et" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Etiket əlavə edin və Enter basın…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Agent mövzusuna başlamazdan əvvəl provayder əlavə edin və sınaqd #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Rol əlavə et" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Süni intellekt provayderləri REDIS_URL və ENCRYPTION_SECRET-in konfiq msgid "Albanian" msgstr "Albanca" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "İctimai Girişi İcazə ver" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Və daha çox..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropik Klod" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "İstənilən etiket" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Özgeçmişin açıq URL‑nə daxil olan hər kəs ona baxmaq üçün bu parolu daxil etməlidir." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Tətbiq" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Tətbiq Statistikası" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Zaman üzrə müraciətlər" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Həftəlik göndərilən müraciətlər (son 8 həftə)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Müraciət edildi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arxiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud layihə sponsoru olaraq Reactive Resume-u dəstəkləyir. Şirkətiniz layihəyə sponsorluq etmək istəsə, <0>{sponsorshipEmail}elektron poçt ünvanına yazın. ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "CV faylı əlavə edin (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Autentifikasiya" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Benqal" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Best for applications, sharing, and printing." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Boş qaralama" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bolqar" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Markerlə Siyahı" msgid "By the community, for the community." msgstr "İcma tərəfindən, icma üçün." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Özgeçmişimi PDF‑ə ixrac edə bilərəm?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Yan paneldən mövcud bir söhbət seçin və ya qaralamaya yönəlmiş yeni bir mövzu başlayın." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Açıq" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Şirkət" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Şirkət A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Bağlantı təsdiqləndi — provayder istifadəyə hazırdır." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Söhbət JSON formatında kopyalandı." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Bağlantı yoxlana bilmədi. API açarını, modelini və əsas URL-ni y #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Yadda saxlamaq mümkün olmadı" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Cover letter" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Müraciət məktubu" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Yarat" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Yaradılıb" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Şəkli kəsin" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Məlumat Təhlükəsizliyi" msgid "Date" msgstr "Tarix" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Müraciət tarixi" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Abzası azaldın" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zumu azaldın" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Provayderi silin" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Bu agent mövzusu silinsin?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Bu müraciət silinsin?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Təsvir" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizayn" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Sənədləşmə" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Profiliniz və hər bir CV-niz daxil olmaqla bütün məlumatlarınızı #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF‑i endir" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Endirmələr" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Özgeçmişiniz dublikat edilir..." msgid "Dutch" msgstr "Niderland" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Əvvəlki versiyalar saxlanılır; qurucunun geri qaytarma tarixçəsi sıfırlanır." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Əvvəlki versiyalar saxlanılır; qurucunun geri qaytarma tarixçəsi s #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Redaktə edin" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Düzəliş et {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Açar sözü redaktə et" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Məlumatlarımı ixrac edin" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "CV-nizi heç bir gözləmə və ya gecikmə olmadan dərhal PDF formatı #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Fayl" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrlə" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Etiketlərə görə filtrlə" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Səlislik" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Fransız" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Tam En" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Tam Ekran Redaktoru" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Özgeçmişimi necə paylaşım?" msgid "How do I use the API?" msgstr "API‑dən necə istifadə edim?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Məlumatlarım necə qorunur?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "İdxal et" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Mövcud özgeçmişi idxal et" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… idxal edilir" msgid "Increase indent" msgstr "Abzası artırın" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Zumu artırın" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Sətirdaxili Kod" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Yapon" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "İş axtarışı prosesi" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Dil" msgid "Languages" msgstr "Dillər" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Sonuncu dəfə {updatedAtLabel} tarixində təhlil edilib" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Sonuncu dəfə {updatedAtLabel} tarixində təhlil edilib" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Sonuncu dəfə {0} tarixində endirilib" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Son yenilənmə" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Son Yenilənmə Tarixi" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Soldan Sətirlə" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Sətir Hündürlüyü" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume əlaqələndirin (tövsiyə olunur)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Tövsiyə…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume əlaqələndirmək AI uyğunluq balını və uyğunlaşdırmanı aktiv edir." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hesabınız qoşulur..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Kənar (Şaquli)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Orta" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "İşçi CV-si yoxdur" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Bölməni başqa bir sütuna və ya səhifəyə köçürün" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Yeni Bölmə" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Reklam yoxdur, İzləmə yoxdur" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Nəticə tapılmadı." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Axtarışınıza uyğun CV yoxdur." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Hələ ki, yadda saxlanılan versiya yoxdur." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Yalnız bölmə tək bir səhifəyə sığdıqda tətbiq olunur." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Açıq süni intellekt köməkçisi" msgid "Open Email Client" msgstr "E‑poçt müştərisini aç" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Qurucuda açın" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "və ya davam edin" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Və ya CV PDF-i yükləyin" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Nömrələnmiş Siyahı" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Parol qorunması aktiv edilib." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Şəkil" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Link vermək istədiyiniz URL‑i daxil edin:" msgid "Please support the project" msgstr "Layihəni dəstəkləyin" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "PDF‑iniz yaradılarkən, zəhmət olmasa, gözləyin..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "PDF faylınız yaradılana qədər gözləyin…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Hazırkı açar sözü əlavə etmək və ya saxlamaq üçün <0>{RETURN msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Açmaq üçün <0>Enter düyməsini basın" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Önizləmə" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Nəşriyyatçı" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktiv Rezume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referanslar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Yeni cihazı qeydiyyatdan keçirin" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Şifrənizi xatırlayırsınız? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Uzaqdan, Hibrid, şəhər…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Sil {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Xüsusi sahəni silin" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Faylı sil" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Linki silin" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Linki silin" msgid "Remove Password" msgstr "Parolu Sil" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Etiketi sil" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Parol qorunması silinir..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "CV-ni bu yamadan əvvəlki vəziyyətinə bərpa etsinlər? Bu, bu yaman msgid "Restore this version?" msgstr "Bu versiya bərpa edilsin?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "CV" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Təcrübə təhlili tamamlandı." msgid "Resume content" msgstr "CV məzmunu" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "CV faylı" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "CV seçimləri" msgid "Resume patch" msgstr "CV yamağı" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Sağdan Sətirlə" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Vəzifə A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Rus" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Yadda saxla və yüklə" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Məktəb" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Xallar cədvəli" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Axtarış" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Bölmə Növü" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Bir mövzu seçin" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Süni intellekt təminatçısını seçin" msgid "Select..." msgstr "Seçin..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Göstər" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Şəkili göstər" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Bacarıqlar" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Əsas məzmuna keç" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Təcrübənizi təhlil edərkən bir səhv baş verdi." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Nəsə səhv getdi. Zəhmət olmasa, yenidən cəhd edin." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sırala" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sırala…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Kvadrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Üstündən xətt çək" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Başqa bir sekmede sinxronlaşdırılmış dəyişikliklər edildi." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Teqlər" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Teqlər özgeçmişinizi açar sözlərlə kateqoriyalara ayırmaq üç #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Bu CV-ni məhsul menecerinin vəzifə təsvirinə uyğunlaşdırın və #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Daxil olmağa çalışdığınız özgeçmiş parol ilə qorunur" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Daxil etdiyiniz URL düzgün deyil." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "İşçi CV silindi. Bu mövzu yalnız oxunaqlıdır." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX yaradılarkən problem yaranıb, zəhmət olmasa yenidən cəhd edin." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF yaradılarkən problem yarandı, yenidən cəhd edin." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume ilə özgeçmiş qurulmasının timelapse nümayişi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Mövzuları aç/bağla" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrayn" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Özgeçmişi Yenilə" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz yenilənir..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Əlavələri yükləyin" msgid "Upload picture" msgstr "Şəkil yüklə" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Şəkil yüklənir…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Rəngdən istifadə edin {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Kilidləndikdə, özgeçmiş yenilənə və ya silinə bilməz." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "… işləyir" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Böyütmə" msgid "Zoom in" msgstr "Yaxınlaşdır" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Böyütmə səviyyəsi" diff --git a/apps/web/locales/bg-BG.po b/apps/web/locales/bg-BG.po index 48d0a13d4..e051bc211 100644 --- a/apps/web/locales/bg-BG.po +++ b/apps/web/locales/bg-BG.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" и цялата му хронология ще бъдат изтрити завинаги. Това не може да бъде отменено." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# елемент} other {# елемента}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# роля} other {# роли}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} проследени кандидатури" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} символа" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} отхвърлени" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Безплатен конструктор на автобиографи #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Проект на страст <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Получете програмен достъп до автобиогр msgid "Account menu" msgstr "Меню на акаунта" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Действителен размер (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Действителен размер (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Добавяне на потребителско поле" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Добавяне на нов доброволчески опит" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Добавете етикет и натиснете Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Добавете и тествайте доставчик, преди д #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Добавяне на роля" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Доставчиците на изкуствен интелект изи msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Разрешаване на публичен достъп" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "И още много..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Антропният Клод" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Всеки етикет" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Всеки, който посети публичния URL адрес на автобиографията, трябва да въведе тази парола, за да получи достъп до нея." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Приложение" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Статистика на приложението" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Кандидатури във времето" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Изпратени кандидатури на седмица (последните 8 седмици)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Кандидатствано" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Архив" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud подкрепя Reactive Resume като спонсор на проекта. Ако вашата компания желае да спонсорира проекта, изпратете имейл на <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Прикачете файл с автобиография (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Удостоверяване" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Празен чернова" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Български" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Точков списък" msgid "By the community, for the community." msgstr "От общността, за общността." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Мога ли да експортирам автобиографията си в PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Изберете съществуващ разговор от страничната лента или започнете нова тема, фокусирана върху чернова." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Изберете PDF, DOCX или JSON. Експортирайте автобиографията и мотивационното си писмо отделно, когато е възможно." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Clear" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Компания" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Компания A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Връзката е потвърдена — доставчикът е #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON файлът на разговора е копиран." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Не можа да се провери връзката. Провере #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Не можа да се запази" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Мотивационно писмо" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Мотивационно писмо" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Създаване" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Създадено" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Изрязване на снимката" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Сигурност на данните" msgid "Date" msgstr "Дата" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Дата на кандидатстване" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Намаляване на отстъпа" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Намаляване на мащаба" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Изтриване на доставчик" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Да се изтрие ли тази тема от агент?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Да се изтрие ли тази кандидатура?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Дизайн" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Документация" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Изтеглете копие на всички ваши данни, в #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Изтегляне на PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Изтегляния" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Вашата автобиография се дублира..." msgid "Dutch" msgstr "Нидерландски" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "По-ранните версии се запазват; историята на отмяната на конструктора се нулира." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "По-ранните версии се запазват; историят #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Редактиране" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Редактиране на {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Редактиране на ключова дума" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Експортиране на данните ми" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Експортирайте автобиографията си в PDF ф #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Файл" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Филтриране по" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Филтриране по етикети" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Владеене" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Френски" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Пълна ширина" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Редактор на цял екран" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Как да споделя автобиографията си?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Как да използвам API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Как се защитават данните ми?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Импорт" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Импортиране на съществуваща автобиогр #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Импортиране…" msgid "Increase indent" msgstr "Увеличаване на отстъпа" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Увеличаване на мащаба" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Вграден код" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Японски" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Поток за търсене на работа" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Език" msgid "Languages" msgstr "Езици" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Последен анализ на {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Последен анализ на {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Последно изтеглено на {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Последно обновено" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Последно обновен" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Подравняване вляво" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Междуредие" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Свържете Reactive Resume (препоръчително)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Препоръка…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Свързването на Reactive Resume активира AI оценка за съвпадение и персонализиране." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Свързване на вашия {providerName} профил..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Отстъп (вертикален)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Среден" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Липсва работна автобиография" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Преместване на секция в друга колона ил #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Нов раздел" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Без реклами, без проследяване" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Няма намерени резултати." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Няма автобиографии, които да отговарят #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Все още няма запазени версии." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Важи само когато разделът се побира на #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Отворете AI асистент" msgid "Open Email Client" msgstr "Отваряне на имейл клиент" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Отваряне в конструктора" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "или продължете с" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Или качете PDF автобиография" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Подреден списък" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Защитата с парола е включена." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Снимка" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Моля, въведете URL адреса, към който иска msgid "Please support the project" msgstr "Моля, подкрепете проекта" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Моля, изчакайте, докато вашият PDF се генерира..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Моля, изчакайте, докато вашият PDF файл се генерира…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Натиснете <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY}, за msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Натиснете <0>Enter, за да отворите" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Издател" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Препоръки" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Регистрация на ново устройство" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Спомняте ли си паролата? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Дистанционно, хибридно, град…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Премахване на {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Премахване на персонализирано поле" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Премахване на файл" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Премахване на връзката" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Премахване на връзката" msgid "Remove Password" msgstr "Премахване на парола" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Премахване на етикет" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Премахване на защитата с парола..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Да се възстанови ли автобиографията до msgid "Restore this version?" msgstr "Да се възстанови ли тази версия?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Автобиография" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Анализът на автобиографията е завършен msgid "Resume content" msgstr "Съдържание на автобиографията" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Файл с автобиография" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Опции за автобиография" msgid "Resume patch" msgstr "Възобновяване на корекцията" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Подравняване вдясно" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Роля A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Руски" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Запазване и качване" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Училище" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Таблица с резултати" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Търсене" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Тип раздел" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Изберете нишка" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Изберете доставчик на изкуствен интеле msgid "Select..." msgstr "Изберете..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Показване" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Покажи снимка" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Умения" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Прескачане към основното съдържание" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Нещо се е объркало при анализа на автоб msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Нещо се обърка. Моля, опитайте отново." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Сортиране по" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Сортиране по…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Квадрат" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Зачеркване" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Синхронизирани промени, направени в др #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Етикети" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Етикетите могат да се използват за кате #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Адаптирайте това резюме към длъжностна #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Автобиографията, до която се опитвате д msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Въведеният от вас URL адрес не е валиден." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Работното резюме беше изтрито. Тази тема е само за четене." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Имаше проблем при генерирането на DOCX, моля, опитайте отново." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Възникна проблем при генерирането на PDF файла. Моля, опитайте отново." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Ускорено видео демонстрация на създава #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Превключване на нишки" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Украински" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Актуализиране на автобиография" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Актуализиране на автобиографията ви..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Качване на прикачени файлове" msgid "Upload picture" msgstr "Качване на снимка" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Качване на снимка…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Използване на цвят {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Когато е заключена, автобиографията не #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Работи…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Мащабиране" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Ниво на мащабиране" diff --git a/apps/web/locales/bn-BD.po b/apps/web/locales/bn-BD.po index 8d1764a82..ce81fc8c7 100644 --- a/apps/web/locales/bn-BD.po +++ b/apps/web/locales/bn-BD.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" এবং এর সম্পূর্ণ টাইমলাইন স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {#টি আইটেম} other {#টি আইটেম msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ভূমিকা} other {# ভূমিকা}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0}টি আবেদন ট্র্যাক করা হয়েছে" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} অক্ষর" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0}টি প্রত্যাখ্যাত" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "একটি বিনামূল্যের এবং মুক্ত #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>অমরুথ পিল্লাই-এর একান্ত #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API ব্যবহার করে প্রোগ্রামেটি msgid "Account menu" msgstr "অ্যাকাউন্ট মেনু" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "অ্যাকশন" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "প্রকৃত আকার (১০০%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "প্রকৃত আকার (১০০%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "একটি কাস্টম ক্ষেত্র যোগ কর #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "একটি নতুন স্বেচ্ছাসেবী অভি #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "একটি ট্যাগ যোগ করুন এবং Enter চাপুন…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "এজেন্ট থ্রেড শুরু করার আগে #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "ভূমিকা যোগ করুন" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "এআই প্রোভাইডারদের REDIS_URL এবং EN msgid "Albanian" msgstr "আলবেনিয়ান" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "সর্বজনীন অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "এবং আরো অনেক..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "অ্যান্থ্রপিক ক্লাড" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "যেকোনো ট্যাগ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "যে কেউ জীবনবৃত্তান্তের সর্বজনীন URL-এ এলে এটিতে প্রবেশ করতে এই পাসওয়ার্ডটি দিতে হবে।" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "অ্যাপ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পরিসংখ্যান" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "সময়ের সাথে আবেদন" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "প্রতি সপ্তাহে পাঠানো আবেদন (শেষ 8 সপ্তাহ)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "আবেদন করা হয়েছে" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "আর্কাইভ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "অ্যাটলাস ক্লাউড প্রজেক্ট স্পনসর হিসেবে রিয়্যাক্টিভ রেজ্যুমেকে সমর্থন করে। আপনার কোম্পানি যদি প্রজেক্টটি স্পনসর করতে আগ্রহী হয়, তাহলে ইমেইল করুন <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "একটি জীবনবৃত্তান্ত ফাইল সংযুক্ত করুন (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "প্রমাণীকরণ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "বাংলা" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Best for applications, sharing, and printing." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "খালি খসড়া" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "বুলগেরিয়ান" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "বুলেট লিস্ট" msgid "By the community, for the community." msgstr "সম্প্রদায়ের দ্বারা, সম্প্রদায়ের জন্য।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "আমি কি আমার জীবনবৃত্তান্তকে PDF-এ এক্সপোর্ট করতে পারি?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "সাইডবার থেকে একটি চলমান আলোচনা বেছে নিন, অথবা খসড়া-কেন্দ্রিক একটি নতুন থ্রেড শুরু করুন।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "স্বচ্ছ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "কোম্পানি" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "কোম্পানি A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "সংযোগ যাচাই করা হয়েছে — পর #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "কথোপকথনের JSON কপি করা হয়েছে #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "সংযোগটি যাচাই করা যায়নি। #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "সংরক্ষণ করা যায়নি" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Cover letter" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "কভার লেটার" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "তৈরি করুন" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "তৈরি হয়েছে" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "ছবি ক্রপ করুন" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "ডেটা সুরক্ষা" msgid "Date" msgstr "তারিখ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "আবেদনের তারিখ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস করুন" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "জুম কমান" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "প্রদানকারীকে মুছে ফেলুন" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "এই এজেন্ট থ্রেডটি মুছে ফেলবেন?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "এই আবেদনটি মুছে ফেলবেন?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "বিবরণ" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "ডিজাইন" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "ডকুমেন্টেশন" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "আপনার প্রোফাইল এবং প্রতিটি #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF ডাউনলোড করুন" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "ডাউনলোডসমূহ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত ডুপ্ল msgid "Dutch" msgstr "ডাচ" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "পূর্ববর্তী সংস্করণগুলি সংরক্ষিত থাকে; বিল্ডারের আনডু হিস্ট্রি রিসেট হয়ে যায়।" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "পূর্ববর্তী সংস্করণগুলি সং #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "সম্পাদনা {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "সম্পাদনা কীওয়ার্ড" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "আমার ডেটা রপ্তানি করুন" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "কোনো অপেক্ষা বা বিলম্ব ছাড #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ফাইল" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "ফিল্টার করুন" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ট্যাগ দিয়ে ফিল্টার করুন" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "দক্ষতা" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ফরাসি" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "পূর্ণ প্রস্থ" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "পূর্ণ স্ক্রীন" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "ফুলস্ক্রিন এডিটর" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "আমি কীভাবে আমার জীবনবৃত্তা msgid "How do I use the API?" msgstr "আমি কীভাবে API ব্যবহার করব?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "আমার ডেটা কীভাবে সুরক্ষিত থাকে?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "ইমপোর্ট" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "বিদ্যমান একটি জীবনবৃত্তান #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… আমদানি করা হচ্ছে" msgid "Increase indent" msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি করুন" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "জুম বাড়ান" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "ইনলাইন কোড" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "জাপানি" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "চাকরি খোঁজার পাইপলাইন" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "ভাষা" msgid "Languages" msgstr "ভাষাসমূহ" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "সর্বশেষ বিশ্লেষণ করা হয়েছে {updatedAtLabel} তারিখে।" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "সর্বশেষ বিশ্লেষণ করা হয়েছ msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "সর্বশেষ ডাউনলোড করা হয়েছে {0} তারিখে" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "সর্বশেষ হালনাগাদ" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "বাম দিকে অ্যালাইন" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "লাইন হাইট" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "একটি Reactive Resume লিংক করুন (প্রস্তাবিত)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "লিংকডইন" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, রেফারেল…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume লিংক করলে AI ম্যাচ স্কোরিং এবং টেইলারিং সক্রিয় হয়।" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "আপনার {providerName} অ্যাকাউন্ট লিংক করা হচ্ছে..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "মার্জিন (উল্লম্ব)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "মাঝারি" msgid "Microsoft Word" msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "কাজের জীবনবৃত্তান্ত অনুপস্থিত" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "বিভাগটিকে অন্য কলাম বা পৃষ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "নতুন বিভাগ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "কোনো বিজ্ঞাপন নয়, কোনো ট্র #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "কোন ফলাফল খুঁজে পাওয়া যায #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "আপনার অনুসন্ধানের সাথে কোন #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "এখনো কোনো সংরক্ষিত সংস্করণ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "শুধুমাত্র তখনই প্রযোজ্য যখ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "ওপেন এআই অ্যাসিস্ট্যান্ট" msgid "Open Email Client" msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট খুলুন" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "বিল্ডারে খুলুন" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "অথবা চালিয়ে যান" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "অথবা একটি জীবনবৃত্তান্ত PDF আপলোড করুন" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "ক্রমযুক্ত লিস্ট" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু কর #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "ছবি" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "যে URL‑এ লিংক করতে চান অনুগ্র msgid "Please support the project" msgstr "প্রকল্পটি সমর্থন করুন।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আপনার PDF তৈরি করা হচ্ছে..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "আপনার পিডিএফ তৈরি হওয়া পর্যন্ত অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "বর্তমান কীওয়ার্ড যোগ বা স msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "খুলতে <0>এন্টার চাপুন" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "প্রিভিউ" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "প্রকাশক" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল রিজ্যুম v4 ( #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "রেফারেন্সসমূহ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "নতুন ডিভাইস নিবন্ধন করুন" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড মনে আছে? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "রিমোট, হাইব্রিড, একটি শহর…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "সরান" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "সরান {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "কাস্টম ফিল্ড সরান" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ফাইল সরান" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "লিঙ্কটি সরান" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "লিঙ্কটি সরান" msgid "Remove Password" msgstr "পাসওয়ার্ড সরিয়ে ফেলুন" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ট্যাগ সরান" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরানো হচ্ছে..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "এই প্যাচের আগের অবস্থায় র msgid "Restore this version?" msgstr "এই সংস্করণটি পুনরুদ্ধার করবেন?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "জীবনবৃত্তান্ত" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "রিজিউমে বিশ্লেষণ সম্পন্ন।" msgid "Resume content" msgstr "জীবনবৃত্তান্তের বিষয়বস্তু" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "জীবনবৃত্তান্ত ফাইল" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্তের বিকল্পগু msgid "Resume patch" msgstr "প্যাচ পুনরায় শুরু করুন" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "ডান দিকে অ্যালাইন" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "ভূমিকা A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "রুশ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "সংরক্ষণ ও আপলোড করুন" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "স্কুল" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "স্কোরকার্ড" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "বিভাগের ধরন" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "একটি থ্রেড নির্বাচন করুন" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "একটি এআই প্রদানকারী নির্বা msgid "Select..." msgstr "নির্বাচন করুন..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "দেখান" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "ছবি দেখান" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "স্কিলসমূহ" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "মূল কনটেন্টে যান" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত বিশ্ল msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "কিছু একটা ভুল হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "সর্ট করুন" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "সাজান…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "স্কোয়ার" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "স্ট্রাইক" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "অন্য ট্যাবে করা পরিবর্তনগু #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ট্যাগসমূহ" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "ট্যাগ ব্যবহার করে কীওয়ার্ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "এই জীবনবৃত্তান্তটি একজন প্ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "আপনি যে জীবনবৃত্তান্তে প্র msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "আপনি যে URL লিখেছেন তা বৈধ নয়।" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "কাজের জীবনবৃত্তান্তটি মুছে ফেলা হয়েছে। এই থ্রেডটি শুধুমাত্র পঠনযোগ্য।" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX তৈরি করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "পিডিএফ তৈরি করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume দিয়ে জীবনবৃত্তান্ত #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "থ্রেড টগল করুন" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "ইউক্রেনীয়" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "জীবনবৃত্তান্ত আপডেট করুন" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত আপডেট #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "সংযুক্তি আপলোড করুন" msgid "Upload picture" msgstr "ছবি আপলোড করুন" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "ছবি আপলোড করা হচ্ছে…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "রঙ ব্যবহার করুন {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "লক করা থাকলে জীবনবৃত্তান্ত #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "কাজ চলছে…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "জুম" msgid "Zoom in" msgstr "জুম ইন" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "জুম স্তর" diff --git a/apps/web/locales/ca-ES.po b/apps/web/locales/ca-ES.po index 18f18a3b9..760f5170d 100644 --- a/apps/web/locales/ca-ES.po +++ b/apps/web/locales/ca-ES.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" i tota la seva cronologia se suprimiran permanentment. Això no es pot desfer." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elements}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# càrrec} other {# càrrecs}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} sol·licituds en seguiment" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "caràcters {0}" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rebutjades" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Un creador de currículums gratuït i de codi obert que simplifica el pr #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Un projecte fet amb passió per <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Accedeix als teus currículums i dades de manera programàtica mitjança msgid "Account menu" msgstr "Menú del compte" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Mida real (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Mida real (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Afegeix un camp personalitzat" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Afegeix una experiència de voluntariat nova" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Afegeix una etiqueta i prem Retorn…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Afegiu i proveu un proveïdor abans d'iniciar un fil d'agent." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Afegir càrrec" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Els proveïdors d'IA requereixen que REDIS_URL i ENCRYPTION_SECRET estig msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Permet accés públic" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "I molts més..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Qualsevol etiqueta" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Qualsevol persona que visiti l’URL públic del currículum haurà d’introduir aquesta contrasenya per accedir-hi." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Aplicació" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Estadístiques de l’aplicació" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Sol·licituds al llarg del temps" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Sol·licituds enviades per setmana (darreres 8 setmanes)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Sol·licitada" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arxiu" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud dóna suport a Reactive Resume com a patrocinador de projectes. Si la vostra empresa vol patrocinar el projecte, envieu un correu electrònic a <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Adjunta un fitxer de currículum (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Autenticació" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Esborrany en blanc" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Búlgar" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Llista amb pics" msgid "By the community, for the community." msgstr "De la comunitat i per a la comunitat." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Puc exportar el meu currículum a PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Trieu una conversa existent de la barra lateral o inicieu un fil nou centrat en esborranys." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Trieu PDF, DOCX o JSON. Exporteu el vostre currículum i la carta de presentació per separat quan estiguin disponibles." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Clar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Empresa" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Empresa A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Connexió verificada: el proveïdor està a punt per utilitzar-lo." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "S'ha copiat el fitxer JSON de la conversa." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "No s'ha pogut verificar la connexió. Comproveu la clau de l'API, el mod #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "No s'ha pogut desar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Carta de presentació" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Carta de presentació" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Crear" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Creat" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Retallar imatge" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Seguretat de les dades" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data de sol·licitud" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Reduir la sagnia" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Redueix el zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Suprimeix el proveïdor" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Voleu suprimir aquest fil d'agent?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Vols suprimir aquesta sol·licitud?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descripció" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Disseny" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Documentació" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Baixeu una còpia de totes les vostres dades, incloent-hi el vostre perf #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Baixa el PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Baixades" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "S’està duplicant el currículum..." msgid "Dutch" msgstr "Neerlandès" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Es conserven les versions anteriors; l'historial de desfer del constructor es reinicia." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Es conserven les versions anteriors; l'historial de desfer del construct #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Edita {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Edita paraula clau" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Exporta les meves dades" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exporta el teu currículum a PDF a l'instant, sense esperes ni demores." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Fitxer" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtra per" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtra per etiquetes" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Fluïdesa" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Francès" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Amplada completa" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Editor a pantalla completa" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Com puc compartir el meu currículum?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Com faig servir l’API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Com es protegeixen les meves dades?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importa" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importa un currículum existent" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Important…" msgid "Increase indent" msgstr "Augmenta la sagnia" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Augmenta el zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Codi en línia" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japonès" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Procés de cerca de feina" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Languages" msgstr "Idiomes" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Darrera anàlisi el {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Darrera anàlisi el {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Última baixada el {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Darrera actualització" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Última actualització" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Alinea a l’esquerra" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Interlineat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Enllaça un Reactive Resume (recomanat)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Recomanació…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Enllaçar un Reactive Resume activa la puntuació de coincidència amb IA i l’adaptació." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "S’està enllaçant el compte de {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Marge (vertical)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Mitjà" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Falta un currículum laboral" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Moure la secció a una altra columna o pàgina" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Secció nova" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Sense publicitat, sense seguiment" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "No s’han trobat resultats." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "No hi ha currículums que coincideixin amb la teva cerca." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Encara no hi ha versions desades." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Només s'aplica quan la secció cap en una sola pàgina." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Assistent d'IA oberta" msgid "Open Email Client" msgstr "Obre el client de correu" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Obre al constructor" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "o continua amb" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "O puja un PDF del currículum" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Llista ordenada" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "La protecció amb contrasenya s’ha activat." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Fotografia" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Introdueix l’URL al qual vols enllaçar:" msgid "Please support the project" msgstr "Si us plau, doneu suport al projecte" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Espera mentre es genera el PDF..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Si us plau, espereu mentre es genera el vostre PDF…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Prem <0>{RETURN_KEY} o <1>{COMMA_KEY} per afegir o desar la para msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Premeu <0>Intro per obrir" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referències" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registra un dispositiu nou" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Recordeu la contrasenya? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remot, híbrid, una ciutat…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Eliminar {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Elimina el camp personalitzat" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Elimina el fitxer" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Elimina l'enllaç" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Elimina l'enllaç" msgid "Remove Password" msgstr "Elimina la contrasenya" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Elimina l’etiqueta" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "S’està desactivant la protecció amb contrasenya..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Voleu restaurar el currículum anterior a aquest pegat? Això reverteix msgid "Restore this version?" msgstr "Voleu restaurar aquesta versió?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Currículum vitae" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Anàlisi del currículum completada." msgid "Resume content" msgstr "Reprendre el contingut" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Fitxer de currículum" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Opcions de currículum" msgid "Resume patch" msgstr "Reprendre el pegat" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Alinea a la dreta" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rol A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Rus" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Desa i puja" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Centre educatiu" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Fitxa de puntuació" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Cerca" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Tipus de secció" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Selecciona un fil" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Seleccioneu un proveïdor d'IA" msgid "Select..." msgstr "Selecciona..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Mostra" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Mostra la imatge" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Habilitats" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Vés al contingut principal" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre s'analitzava el teu currículum." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Alguna cosa ha anat malament. Torna-ho a provar." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Ordena per" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Ordena per…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Quadrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Barrat" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Canvis sincronitzats fets en una altra pestanya." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Les etiquetes es poden utilitzar per categoritzar el currículum per par #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Adapteu aquest currículum a la descripció del lloc de treball d'un ges #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "El currículum al qual intentes accedir està protegit amb contrasenya" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "L’URL que has introduït no és vàlida." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "El currículum de treball s'ha suprimit. Aquest fil és de només lectura." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "S'ha produït un problema mentre es generava el DOCX, si us plau, torni a provar." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Hi ha hagut un problema en generar el PDF, si us plau, torneu-ho a intentar." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Demostració a càmera ràpida de com es crea un currículum amb Reactiv #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Activa/desactiva els fils" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ucraïnès" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Actualitza el currículum" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "S’està actualitzant el currículum..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Puja fitxers adjunts" msgid "Upload picture" msgstr "Pujar foto" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "S'està pujant la imatge…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Utilitza el color {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Quan està bloquejat, el currículum no es pot actualitzar ni suprimir." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Treballant…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Amplia" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Nivell de zoom" diff --git a/apps/web/locales/cs-CZ.po b/apps/web/locales/cs-CZ.po index 3e2f5a287..fccc0ad76 100644 --- a/apps/web/locales/cs-CZ.po +++ b/apps/web/locales/cs-CZ.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" a celá jeho časová osa budou trvale smazány. Tuto akci nelze vrátit zpět." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položek} other {# msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# role} few {# role} many {# rolí} other {# rolí}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "Sledováno {0} žádostí" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} znaků" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} zamítnuto" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Bezplatný nástroj pro tvorbu životopisů s otevřeným zdrojovým kó #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Osobní projekt <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Přistupujte ke svým životopisům a datům programově pomocí API." msgid "Account menu" msgstr "Nabídka účtu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Skutečná velikost (100 %)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Skutečná velikost (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Přidat vlastní pole" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Přidat novou dobrovolnickou zkušenost" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Přidejte štítek a stiskněte Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Před spuštěním vlákna agenta přidejte a otestujte poskytovatele." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Přidat roli" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Poskytovatelé umělé inteligence vyžadují konfiguraci parametrů RED msgid "Albanian" msgstr "Albánština" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Povolit veřejný přístup" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "A mnoho dalších…" msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropický Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Libovolný štítek" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Kdokoli navštíví veřejnou URL adresu životopisu, musí zadat toto heslo, aby k němu získal přístup." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Aplikace" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Statistiky aplikace" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Žádosti v čase" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Žádosti odeslané týdně (posledních 8 týdnů)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Podáno" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud podporuje Reactive Resume jako sponzora projektu. Pokud by vaše společnost chtěla projekt sponzorovat, napište e-mail na <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Přiložit soubor životopisu (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Ověřování" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Prázdný koncept" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulharština" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Odrážkový seznam" msgid "By the community, for the community." msgstr "Vytvořeno komunitou pro komunitu." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Mohu svůj životopis exportovat do PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Vyberte existující konverzaci z postranního panelu nebo začněte nové vlákno zaměřené na koncept." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Vyberte formát PDF, DOCX nebo JSON. Pokud je to možné, exportujte životopis a motivační dopis samostatně." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Přehledně" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Společnost" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Společnost A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Připojení ověřeno – poskytovatel je připraven k použití." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON konverzace zkopírován." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit připojení. Zkontrolujte klíč API, model a z #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Motivační dopis" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Průvodní dopis" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Vytvořit" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Vytvořeno" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Oříznout obrázek" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Zabezpečení dat" msgid "Date" msgstr "Datum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Datum podání" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšit odsazení" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zmenšit přiblížení" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Smazat poskytovatele" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Smazat toto vlákno agenta?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Smazat tuto žádost?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentace" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Stáhněte si kopii všech svých dat, včetně profilu a všech životo #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Stáhnout PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Stažení" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplikování životopisu…" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Starší verze zůstanou zachovány; historie vrácení akcí v editoru se vynuluje." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Starší verze zůstanou zachovány; historie vrácení akcí v editoru #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Upravit {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Upravit klíčové slovo" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Exportovat má data" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exportujte svůj životopis do PDF okamžitě, bez čekání nebo zpožd #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Soubor" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrovat podle" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrovat podle štítků" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Úroveň znalosti" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Francouzština" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Plná šířka" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Editor na celou obrazovku" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Jak mohu sdílet svůj životopis?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Jak používat API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Jak jsou má data chráněna?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importovat" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importovat existující životopis" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Import…" msgid "Increase indent" msgstr "Zvětšit odsazení" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Zvětšit přiblížení" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Řádkový kód" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japonština" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Proces hledání práce" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Languages" msgstr "Jazyky" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Naposledy analyzováno {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Naposledy analyzováno {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Naposledy staženo {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Naposledy aktualizováno" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Zarovnat vlevo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Výška řádku" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Propojit Reactive Resume (doporučeno)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Doporučení…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Propojení Reactive Resume umožní AI hodnocení shody a přizpůsobení." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Propojuji váš účet {providerName}…" @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Okraje (svislé)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Střední" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Chybí pracovní životopis" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Přesunout sekci do jiného sloupce nebo na jinou stránku" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nová sekce" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Bez reklam, bez sledování" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Žádné životopisy neodpovídají vašemu vyhledávání." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Zatím žádné uložené verze." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Platí pouze tehdy, když se sekce vejde na jednu stránku." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Otevřený asistent s umělou inteligencí" msgid "Open Email Client" msgstr "Otevřít e-mailového klienta" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Otevřít v editoru" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "nebo pokračujte s" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Nebo nahrajte PDF životopisu" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Číslovaný seznam" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Ochrana heslem byla aktivována." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Fotografie" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Zadejte prosím URL, na kterou chcete odkazovat:" msgid "Please support the project" msgstr "Prosím, podpořte projekt" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Počkejte prosím, než se vaše PDF vygeneruje…" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Počkejte prosím, než se váš PDF vygeneruje…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Stiskněte <0>{RETURN_KEY} nebo <1>{COMMA_KEY} pro přidání ne msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Stisknutím klávesy <0>Enter otevřete" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Vydavatel" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktivní životopis v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Reference" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registrace nového zařízení" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Vzpomínáte si na heslo? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Vzdáleně, hybridně, město…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Odstranění adresy {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Odebrat vlastní pole" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Odebrat soubor" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Odebrat odkaz" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Odebrat odkaz" msgid "Remove Password" msgstr "Odebrat heslo" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Odebrat štítek" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Odstraňování ochrany heslem…" @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Obnovit životopis do stavu před touto opravou? Tato akce vrátí zpět msgid "Restore this version?" msgstr "Obnovit tuto verzi?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Resumé" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Analýza životopisu dokončena." msgid "Resume content" msgstr "Obsah životopisu" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Soubor životopisu" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Možnosti životopisu" msgid "Resume patch" msgstr "Obnovit opravu" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Zarovnat vpravo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Role A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Ruština" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Uložit a nahrát" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Škola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Hodnotící karta" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Vyhledávání" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Typ sekce" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Vyberte vlákno" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Vyberte poskytovatele umělé inteligence" msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Zobrazit" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Zobrazit obrázek" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Přeskočit na hlavní obsah" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Při analýze vašeho životopisu se něco pokazilo." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Něco se pokazilo. Zkuste to prosím znovu." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Seřadit podle" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Seřadit podle…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Čtverec" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Přeškrtnutí" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Synchronizované změny provedené na jiné kartě." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tagy" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tagy lze použít k kategorizaci životopisu podle klíčových slov." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Přizpůsobte tento životopis popisu práce produktového manažera a z #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Životopis, ke kterému se snažíte získat přístup, je chráněn hes msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Zadaná URL adresa není platná." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Pracovní životopis byl smazán. Toto vlákno je pouze pro čtení." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Při generování DOCX došlo k problému, zkuste to prosím znovu." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Při generování PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Časosběrná ukázka vytváření životopisu v Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Přepnout vlákna" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrajinština" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Aktualizovat životopis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Aktualizace životopisu…" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Nahrát přílohy" msgid "Upload picture" msgstr "Nahrát obrázek" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Nahrávání obrázku…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Použijte barvu {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Pokud je životopis uzamčen, nelze ho aktualizovat ani smazat." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Funguje…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Přiblížení" msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Úroveň přiblížení" diff --git a/apps/web/locales/da-DK.po b/apps/web/locales/da-DK.po index b04053163..34fd0fc8d 100644 --- a/apps/web/locales/da-DK.po +++ b/apps/web/locales/da-DK.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" og hele dens tidslinje slettes permanent. Dette kan ikke fortrydes." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ansøgninger sporet" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} tegn" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} afvist" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "En gratis og open-source CV-bygger, der forenkler processen med at opret #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Et passionsprojekt af <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Få programmatisk adgang til dine CV'er og data ved hjælp af API'et." msgid "Account menu" msgstr "Kontomenu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Faktisk størrelse (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Faktisk størrelse (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Tilføj et brugerdefineret felt" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Tilføj en ny frivillig erfaring" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Tilføj et tag, og tryk på Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Tilføj og test en udbyder, før du starter en agenttråd." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Tilføj rolle" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI-udbydere kræver, at REDIS_URL og ENCRYPTION_SECRET konfigureres." msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillad offentlig adgang" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Og mange flere..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropiske Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Ethvert tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Alle der besøger CV'ets offentlige URL skal indtaste denne adgangskode for at få adgang." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Applikationsstatistik" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Ansøgninger over tid" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Ansøgninger sendt pr. uge (sidste 8 uger)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Ansøgt" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arkiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud understøtter Reactive Resume som projektsponsor. Hvis din virksomhed ønsker at sponsorere projektet, kan du sende en e-mail til <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Vedhæft en CV-fil (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Godkendelse" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Blankt udkast" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgarsk" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Punktliste" msgid "By the community, for the community." msgstr "Af fællesskabet, for fællesskabet." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan jeg eksportere mit CV til PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Vælg en eksisterende samtale fra sidebjælken, eller start en ny tråd med fokus på kladder." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Vælg PDF, DOCX eller JSON. Eksporter dit CV og din ansøgning separat, når det er muligt." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Klar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Virksomhed" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Virksomhed A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Forbindelse bekræftet — udbyderen er klar til brug." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Samtalens JSON-fil kopieret." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Forbindelsen kunne ikke bekræftes. Kontroller API-nøglen, modellen og #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Kunne ikke gemme" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Følgebrev" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Følgebrev" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Opret" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Oprettet" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Beskær billede" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Datasikkerhed" msgid "Date" msgstr "Dato" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Ansøgningsdato" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Formindsk indrykning" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Reducer zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Slet udbyder" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Slet denne agenttråd?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Slet denne ansøgning?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentation" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Download en kopi af alle dine data, inklusive din profil og alle CV'er, #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Downloads" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplikerer dit CV..." msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Tidligere versioner bevares; builderens fortrydelseshistorik nulstilles." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Tidligere versioner bevares; builderens fortrydelseshistorik nulstilles. #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Redigere" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Rediger {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Rediger nøgleord" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Eksportér mine data" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Eksporter dit CV til PDF med det samme, uden ventetid eller forsinkelser #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Fil" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrér efter" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrer efter tags" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Flydende niveau" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Fransk" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Fuld bredde" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Fuldskærmseditor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Hvordan deler jeg mit CV?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Hvordan bruger jeg API'et?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Hvordan bliver mine data beskyttet?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importér" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importér et eksisterende CV" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importerer…" msgid "Increase indent" msgstr "Øg indrykning" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Øg zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Indlejret kode" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japansk" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Jobsøgningspipeline" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Sprog" msgid "Languages" msgstr "Sprog" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Sidst analyseret den {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Sidst analyseret den {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Sidst downloadet den {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Sidst opdateret" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Sidst opdateret" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Venstrejustér" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Linjehøjde" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Tilknyt et Reactive Resume (anbefalet)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Henvisning…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Tilknytning af et Reactive Resume aktiverer AI-matchscore og tilpasning." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Tilslutter din {providerName}-konto..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Margen (lodret)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Mangler arbejds-CV" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Flyt sektion til en anden kolonne eller side" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nyt afsnit" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Ingen reklamer, ingen sporing" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Ingen resultater fundet." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Ingen CV'er matcher din søgning." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Ingen gemte versioner endnu." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Gælder kun, når afsnittet passer på en enkelt side." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Åbn AI-assistent" msgid "Open Email Client" msgstr "Åbn e-mailklient" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Åbn i builderen" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "eller fortsæt med" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Eller upload et CV som PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Nummereret liste" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet aktiveret." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Billede" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Angiv den URL, du vil oprette et link til:" msgid "Please support the project" msgstr "Støt venligst projektet" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Vent venligst, mens din PDF bliver genereret..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Vent venligst mens din PDF genereres…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Tryk på <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} for at tilføje el msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Tryk på <0>Enter for at åbne" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Udgiver" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktivt CV v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referencer" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registrer ny enhed" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Husker du din adgangskode? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, hybrid, en by…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Fjern {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Fjern brugerdefineret felt" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Fjern fil" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Fjern link" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Fjern link" msgid "Remove Password" msgstr "Fjern adgangskode" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Fjern tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Fjerner adgangskodebeskyttelse..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Vil du gendanne cv'et til før denne patch? Dette vil rulle denne patch msgid "Restore this version?" msgstr "Gendan denne version?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Genoptage" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "CV-analysen er færdig." msgid "Resume content" msgstr "CV-indhold" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "CV-fil" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "CV-muligheder" msgid "Resume patch" msgstr "CV-patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Højrejustér" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rolle A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russisk" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Gem og upload" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Skole" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Scorekort" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Søge" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Afsnitstype" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Vælg en tråd" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Vælg en AI-udbyder" msgid "Select..." msgstr "Vælg..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Vis" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Vis billede" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Færdigheder" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Spring til hovedindhold" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Noget gik galt, da vi analyserede dit CV." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Noget gik galt. Prøv igen." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sortér efter" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sortér efter…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Firkantet" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Gennemstreget" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Synkroniserede ændringer foretaget i en anden fane." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tags kan bruges til at kategorisere dit CV efter nøgleord." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Tilpas dette CV til en jobbeskrivelse for produktchefer, og læg vægt p #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Det CV, du prøver at få adgang til, er beskyttet af en adgangskode" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Den URL, du indtastede, er ikke gyldig." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Arbejds-CV'et blev slettet. Denne tråd er skrivebeskyttet." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Der opstod et problem under genereringen af DOCX'en, prøv venligst igen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Der opstod et problem under generering af PDF-filen. Prøv igen." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Tidsforkortet demonstration af, hvordan man opbygger et CV med Reactive #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Slå tråde til/fra" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrainsk" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Opdater CV" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Opdaterer dit CV..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Upload vedhæftede filer" msgid "Upload picture" msgstr "Upload billede" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Uploader billede…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Brug farve {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Når det er låst, kan CV'et ikke opdateres eller slettes." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Arbejder…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoomniveau" diff --git a/apps/web/locales/de-DE.po b/apps/web/locales/de-DE.po index 2b2ff8d94..724f2a00e 100644 --- a/apps/web/locales/de-DE.po +++ b/apps/web/locales/de-DE.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" und der gesamte Verlauf werden dauerhaft gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# Element} other {# Elemente}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# Rolle} other {# Rollen}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} Bewerbungen erfasst" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} Zeichen" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} bereit zum Importieren" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} abgelehnt" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} übersprungen (Unternehmen/Rolle fehlt)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Ein kostenloser Open-Source-Lebenslauf-Builder, der das Erstellen, Aktua #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Eine freundliche Erinnerung für den Recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Ein Herzensprojekt von <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Ambitioniert" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Greife mit der API programmgesteuert auf deine Lebensläufe und Daten zu msgid "Account menu" msgstr "Kontomenü" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Tatsächliche Größe (100 %)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Tatsächliche Größe (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Füge eine Stelle hinzu, auf die du dich bewirbst, verknüpfe den gesendeten Lebenslauf und verschiebe sie durch deine Pipeline, wenn es vorangeht." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Eine neue Freiwilligenerfahrung hinzufügen" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Notiz hinzufügen oder Aktivität protokollieren…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Tag hinzufügen und Enter drücken…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Fügen Sie einen Provider hinzu und testen Sie ihn, bevor Sie einen Agen #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Bewerbung hinzufügen" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt hinzufügen" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Position hinzufügen" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Tag hinzufügen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Zur Pipeline hinzufügen" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "KI-Anbieter benötigen die Konfiguration von REDIS_URL und ENCRYPTION_SE msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Öffentlichen Zugriff erlauben" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Und viele weitere ..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropischer Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Beliebiger Tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Jeder, der die öffentliche URL des Lebenslaufs besucht, muss dieses Passwort eingeben, um darauf zuzugreifen." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Bewerbungsaktionen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Bewerbung wurde deiner Pipeline hinzugefügt." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Bewerbungs-Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Bewerbung gelöscht." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Anwendungsstatistiken" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Bewerbung aktualisiert." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Bewerbungen" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Bewerbungen im Zeitverlauf" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Pro Woche gesendete Bewerbungen (letzte 8 Wochen)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Beworben" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Beworben am" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archiviert" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud unterstützt Reactive Resume als Projektsponsor. Wenn Ihr Unternehmen das Projekt sponsern möchte, senden Sie eine E-Mail an <0>{sponsorshipEmail} Die" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Anschreiben anhängen (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Lebenslauf-Datei anhängen (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Authentifizierung" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automatisch ausfüllen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automatisches Ausfüllen fehlgeschlagen. Füge stattdessen die Beschreibung ein." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Entwurf" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Kanban-Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgarisch" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Massenlöschung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Massenaktualisierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Aufzählungsliste" msgid "By the community, for the community." msgstr "Von der Gemeinschaft, für die Gemeinschaft." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kann ich meinen Lebenslauf als PDF exportieren?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Wählen Sie eine bestehende Konversation aus der Seitenleiste oder starten Sie einen neuen, auf einen Entwurf fokussierten Thread." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Wählen Sie PDF, DOCX oder JSON. Exportieren Sie Ihren Lebenslauf und Ihr Anschreiben separat, sofern verfügbar." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Klar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Filter löschen" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Unternehmen" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen / Rolle" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Unternehmen A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Verbindung bestätigt – der Anbieter ist einsatzbereit." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakte" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Konversations-JSON kopiert." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "In die Zwischenablage kopiert." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Die Verbindung konnte nicht verifiziert werden. Bitte überprüfen Sie d #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bewerbung konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es erneut." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Bewerbung konnte nicht gelöscht werden." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bewerbung konnte nicht verschoben werden. Bitte versuche es erneut." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Speichern nicht möglich" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Notiz konnte nicht gespeichert werden." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Änderungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte versuche es erneut." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Anzahl nach Quelle" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Motivationsschreiben" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Anschreiben" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Entwurf des Anschreibens" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Erstellen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Eine auf diese Stelle abgestimmte Kopie erstellen" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Erstellt" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" erstellt und mit dieser Bewerbung verknüpft." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Ausschnitt" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-Daten" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Datensicherheit" msgid "Date" msgstr "Datum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Bewerbungsdatum" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zoom verringern" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Anbieter löschen" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Diesen Agenten-Thread löschen?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Diese Bewerbung löschen?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} Bewerbung(en) gelöscht." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentation" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Gesendete Dokumente" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Laden Sie eine Kopie all Ihrer Daten, einschließlich Ihres Profils und #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Downloadoptionen" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Downloads" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Anschreiben entwerfen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Nachfassnachricht entwerfen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Entwurf fehlgeschlagen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf wird dupliziert..." msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Frühere Versionen bleiben erhalten; der Verlauf der Rückgängigmachungen des Editors wird zurückgesetzt." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Frühere Versionen bleiben erhalten; der Verlauf der Rückgängigmachung #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "{chip} bearbeiten" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Bewerbung bearbeiten" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Schlüsselwort bearbeiten" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Bearbeitbar in Word, Google Docs und Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Meine Daten exportieren" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG exportieren" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exportiere deinen Lebenslauf oder dein Anschreiben im benötigten Format." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exportieren Sie Ihren Lebenslauf sofort als PDF – ohne Wartezeiten ode #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png exportiert" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Datei" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Aus der Ausschreibung wurde ausgefüllt, was möglich war." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtern nach" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Nach Tags filtern" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Kompetenz" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Nachfassen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Nachfassdatum" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Nachfassentwurf" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nachfassnotiz" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Französisch" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Aus deinem Lebenslauf und der Ausschreibung" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Vollständige Lebenslaufdaten für Sicherung oder Import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Vollbild-Editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Lücken:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Wie teile ich meinen Lebenslauf?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Wie nutze ich die API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Wie werden meine Daten geschützt?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importieren" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} importieren" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Vorhandenen Lebenslauf importieren" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV importieren" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import fehlgeschlagen. Prüfe die CSV und versuche es erneut." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Aus CSV importieren" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} Bewerbung(en) importiert." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importieren…" msgid "Increase indent" msgstr "Einzug vergrößern" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Zoom vergrößern" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Inline-Code" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Einblicke" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japanisch" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Stellenbeschreibung" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Stellenausschreibung" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Bewerbungspipeline" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Sprache" msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Zuletzt analysiert am {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Zuletzt analysiert am {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Zuletzt heruntergeladen am {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Linksbündig" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Lass die AI die Ausschreibung lesen und die Felder unten ausfüllen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Zeilenhöhe" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume verknüpfen (empfohlen)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Verknüpfe einen Lebenslauf und füge eine Stellenbeschreibung hinzu (Bearbeiten), um deine Passung zu bewerten und eine Kopie anzupassen." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfter Reactive Resume-Lebenslauf" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Empfehlung…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Das Verknüpfen eines Reactive Resume aktiviert KI-Match-Scoring und Anpassung." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Ihr {providerName}-Konto wird verknüpft..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Rand (vertikal)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Als abgelehnt markieren" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Passungsbewertung fehlgeschlagen." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Fehlender Arbeitslebenslauf" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Abschnitt in eine andere Spalte oder Seite verschieben" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Phase verschieben" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Neuer Abschnitt" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Neuer Tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Keine Werbung, kein Tracking" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Keine Bewerbungen entsprechen deinen Filtern." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Noch keine Bewerbungen — füge ein paar hinzu, um deinen Funnel und deine Antwortraten zu sehen." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Kein Lebenslauf verknüpft." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Keine Lebensläufe entsprechen Ihrer Suche." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Noch keine Lebensläufe." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Bisher keine gespeicherten Versionen." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Noch keine Quelldaten." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Gilt nur, wenn der Abschnitt auf eine einzelne Seite passt." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Nur die ersten {MAX_IMPORT} Zeilen werden auf einmal importiert — {overflow} ausgelassen. Teile die Datei, um den Rest zu importieren." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Offener KI-Assistent" msgid "Open Email Client" msgstr "E-Mail-Programm öffnen" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Im Builder öffnen" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "oder weiter mit" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Oder eine Lebenslauf-PDF hochladen" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Nummerierte Liste" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Der Passwortschutz wurde aktiviert." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "URL einer Stellenausschreibung einfügen" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Füge Zeilen ein oder lade eine .csv hoch. Wir ordnen Spalten wie Unternehmen, Rolle, Phase, Gehalt, Quelle und Tags zu." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Füge die Ausschreibung ein — sie ermöglicht AI-Passungsbewertung und Anpassung." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Bild" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline-Fluss" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline-Status über alle Bewerbungen" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Nur Text, ideal für AI-Tools und schnelle Bearbeitungen." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie die URL ein, zu der Sie verlinken möchten:" msgid "Please support the project" msgstr "Bitte unterstützen Sie das Projekt." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Bitte lade eine PDF-Datei hoch." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Bitte warte, während dein PDF erzeugt wird ..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Bitte warten Sie, während Ihre PDF-Datei generiert wird…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Drücken Sie <0>{RETURN_KEY} oder <1>{COMMA_KEY}, um das aktuell msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Drücken Sie <0>Enter zum Öffnen" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Verlag" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Neu bewerten" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktiver Lebenslauf v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Wird gelesen…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referenzen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Empfohlen von…, hervorzuhebende Punkte usw." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Neues Gerät registrieren" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Passwort noch parat? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, Hybrid, eine Stadt…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Entfernen Sie {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Kontakt entfernen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld entfernen" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Datei entfernen" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Link entfernen" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Link entfernen" msgid "Remove Password" msgstr "Passwort entfernen" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Tag entfernen" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Passwortschutz wird entfernt..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Soll der Spielstand auf den Stand vor diesem Patch wiederhergestellt wer msgid "Restore this version?" msgstr "Diese Version wiederherstellen?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Wieder aufnehmen" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Analyse des Lebenslaufs abgeschlossen." msgid "Resume content" msgstr "Lebenslaufinhalt" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Lebenslauf-Datei" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Lebenslauf verknüpft" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Optionen für den Lebenslauf" msgid "Resume patch" msgstr "Patch für den Lebenslauf" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Rechtsbündig" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rolle (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rolle / Titel" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rolle A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russisch" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Gehalt" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Gehaltsspanne" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Speichern & Hochladen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen speichern" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Schule" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Meine Passung bewerten" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Anzeiger" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Deine Passung wird bewertet…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Suchen" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Bewerbungen suchen…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Abschnittstyp" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Sieh, wie dieser Lebenslauf zur Ausschreibung passt" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} auswählen" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Thread aus" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Alle auswählen" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Wählen Sie einen KI-Anbieter aus" msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "ausgewählt" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Einblenden" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} weitere anzeigen" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Bild anzeigen" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} werden angezeigt" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Fähigkeiten" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Bei der Analyse Ihres Lebenslaufs ist etwas schief gelaufen." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sortieren nach…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Quadrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Phase" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Durchgestrichen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Starke Passung" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Die in einem anderen Tab vorgenommenen Änderungen wurden synchronisiert #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Stichwörter können genutzt werden, um Ihren Lebenslauf nach Schlüssel #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Meinen Lebenslauf anpassen" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Passen Sie diesen Lebenslauf an die Stellenbeschreibung eines Produktman #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Anpassung fehlgeschlagen." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Der Lebenslauf, auf den Sie zugreifen möchten, ist passwortgeschützt" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Die eingegebene URL ist nicht gültig." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Der Arbeitslebenslauf wurde gelöscht. Dieser Thread ist schreibgeschützt." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Bei der Erstellung der DOCX-Datei ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Beim Generieren der PDF-Datei ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Zeitraffer-Demonstration zum Erstellen eines Lebenslaufs mit Reactive Re #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Zeitleiste & Aktivität" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Threads umschalten" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Verfolge eine Stelle, auf die du dich bewirbst, und verknüpfe den gesendeten Lebenslauf." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Erste Bewerbung verfolgen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrainisch" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Aus Archiv entfernen" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Lebenslauf aktualisieren" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Details dieser Bewerbung aktualisieren." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf wird aktualisiert..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv hochladen" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Anhänge hochladen" msgid "Upload picture" msgstr "Bild hochladen" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Bild wird hochgeladen…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Wird hochgeladen…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Verwenden Sie die Farbe {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Beispiel verwenden" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Wenn gesperrt, kann der Lebenslauf nicht aktualisiert oder gelöscht wer #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Woher Bewerbungen kommen" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Wohin deine Bewerbungen gingen" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Arbeitet…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Einen Versuch wert" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoomstufe" diff --git a/apps/web/locales/el-GR.po b/apps/web/locales/el-GR.po index 972852524..24de8d992 100644 --- a/apps/web/locales/el-GR.po +++ b/apps/web/locales/el-GR.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" και ολόκληρο το χρονολόγιό του θα διαγραφούν οριστικά. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# στοιχείο} other {# στοιχεία}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ρόλος} other {# ρόλοι}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} καταγεγραμμένες αιτήσεις" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} χαρακτήρες" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} έτοιμα για εισαγωγή" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} απορρίφθηκαν" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} παραλείφθηκαν (λείπει εταιρεία/ρόλος)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Ένας δωρεάν κατασκευαστής βιογραφικών #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Μια φιλική υπενθύμιση για τον υπεύθυνο προσλήψεων" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Ένα έργο πάθους από τον <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Φιλόδοξο" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση στα βιογραφικά σημε msgid "Account menu" msgstr "Μενού λογαριασμού" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Πραγματικό μέγεθος (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Πραγματικό μέγεθος (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο πεδίο" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε μια θέση στην οποία κάνετε αίτηση, συνδέστε το βιογραφικό που στείλατε και μετακινήστε τη στη ροή σας καθώς προχωρά." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Προσθέστε μια νέα εθελοντική εμπειρία" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη σημείωσης ή καταγραφή δραστηριότητας…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Προσθέστε ετικέτα και πατήστε Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Προσθέστε και δοκιμάστε έναν πάροχο πρ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη αίτησης" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη επαφής" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Προσθήκη ρόλου" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ετικέτας" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στη ροή" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Οι πάροχοι τεχνητής νοημοσύνης απαιτού msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Να επιτρέπεται δημόσια πρόσβαση" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Και πολλά άλλα..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Ανθρωπική Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Οποιαδήποτε ετικέτα" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Όποιος επισκέπτεται το δημόσιο URL του βιογραφικού σημειώματος πρέπει να εισαγάγει αυτόν τον κωδικό πρόσβασης για να αποκτήσει πρόσβαση σε αυτό." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Εφαρμογή" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Ενέργειες αίτησης" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Η αίτηση προστέθηκε στη ροή σας." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Βοηθός αιτήσεων" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Η αίτηση διαγράφηκε." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Στατιστικά εφαρμογής" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Η αίτηση ενημερώθηκε." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Αιτήσεις" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Αιτήσεις με την πάροδο του χρόνου" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Αιτήσεις που στάλθηκαν ανά εβδομάδα (τελευταίες 8 εβδομάδες)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Υποβλήθηκε" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία αίτησης" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Αρχείο" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Αρχειοθετημένο" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Το Atlas Cloud υποστηρίζει το Reactive Resume ως χορηγός έργου. Εάν η εταιρεία σας επιθυμεί να χρηματοδοτήσει το έργο, στείλτε email στο <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Επισύναψη συνοδευτικής επιστολής (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Επισύναψη αρχείου βιογραφικού (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Έλεγχος ταυτότητας" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Η αυτόματη συμπλήρωση απέτυχε. Επικολλήστε την περιγραφή αντ' αυτού." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Κενό προσχέδιο" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Βουλγαρικά" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Η μαζική διαγραφή απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Η μαζική ενημέρωση απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Λίστα κουκκίδων" msgid "By the community, for the community." msgstr "Από την κοινότητα, για την κοινότητα." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Μπορώ να εξαγάγω το βιογραφικό μου σημείωμα σε PDF;" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα συζήτηση από την πλαϊνή γραμμή ή ξεκινήστε ένα νέο νήμα που εστιάζει σε προσχέδια." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Επιλέξτε PDF, DOCX ή JSON. Εξαγάγετε το βιογραφικό σας σημείωμα και τη συνοδευτική επιστολή σας ξεχωριστά, όταν είναι διαθέσιμα." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Σαφής" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση φίλτρων" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Εταιρεία" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Εταιρεία / Ρόλος" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Εταιρεία A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Η σύνδεση επαληθεύτηκε — ο πάροχος είν #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Επαφές" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Το JSON συνομιλίας αντιγράφηκε." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της σύνδεσ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της αίτησης. Δοκιμάστε ξανά." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της αίτησης." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση της αίτησης. Δοκιμάστε ξανά." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της σημείωσης." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών. Δοκιμάστε ξανά." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφόρτωση του αρχείου. Δοκιμάστε ξανά." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Πλήθος ανά πηγή" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Συνοδευτική επιστολή" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Συνοδευτική επιστολή" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Προσχέδιο συνοδευτικής επιστολής" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Δημιουργία" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου προσαρμοσμένου σε αυτή τη θέση" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε το \"{0}\" και συνδέθηκε με αυτή την αίτηση." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Περικοπή εικόνας" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Δεδομένα CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Ασφάλεια δεδομένων" msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Ημερομηνία αίτησης" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Μείωση εσοχής" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Μείωση ζουμ" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Διαγραφή παρόχου" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Διαγραφή αυτού του νήματος εκπροσώπου;" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Να διαγραφεί αυτή η αίτηση;" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφηκαν {0} αίτηση/αιτήσεις." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Σχεδιασμός" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Απεσταλμένα έγγραφα" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Κατεβάστε ένα αντίγραφο όλων των δεδομ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές λήψης" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Λήψη PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Λήψεις" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Σύνταξη συνοδευτικής επιστολής" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Σύνταξη μηνύματος παρακολούθησης" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Η σύνταξη απέτυχε." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου του βιογραφικού msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Οι παλαιότερες εκδόσεις διατηρούνται. Το ιστορικό αναιρέσεων του δημιουργού μηδενίζεται." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Οι παλαιότερες εκδόσεις διατηρούνται. #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Εκδίδω" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Επεξεργασία {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία αίτησης" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Επεξεργασία λέξης-κλειδιού" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Επεξεργάσιμο σε Word, Google Docs και Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Εξαγάγετε το βιογραφικό ή τη συνοδευτική επιστολή στη μορφή που χρειάζεστε." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Εξαγάγετε το βιογραφικό σας σε μορφή PDF #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Έγινε εξαγωγή του pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Αρχείο" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Συμπληρώσαμε ό,τι μπορούσαμε από την αγγελία." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Φιλτράρισμα κατά" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Φιλτράρισμα κατά ετικέτες" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Ευχέρεια" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία παρακολούθησης" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Προσχέδιο παρακολούθησης" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Σημείωση παρακολούθησης" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Γαλλικά" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Από το βιογραφικό σας και την αγγελία" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Πλήρη δεδομένα βιογραφικού για αντίγραφο ασφαλείας ή εισαγωγή." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Πλήρες πλάτος" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πλήρους οθόνης" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Κενά:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Πώς μπορώ να μοιραστώ το βιογραφικό μου msgid "How do I use the API?" msgstr "Πώς χρησιμοποιώ το API;" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Πώς προστατεύονται τα δεδομένα μου;" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος βιογραφικού σημει #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε. Ελέγξτε το CSV και δοκιμάστε ξανά." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή από CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Εισήχθησαν {0} αίτηση/αιτήσεις." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Εισαγωγή…" msgid "Increase indent" msgstr "Αύξηση εσοχής" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Αύξηση ζουμ" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Ενσωματωμένος κώδικας" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορίες" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Ιαπωνικά" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή θέσης" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Αγγελία εργασίας" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Ροή αναζήτησης εργασίας" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Γλώσσα" msgid "Languages" msgstr "Γλώσσες" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Τελευταία ανάλυση στις {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Τελευταία ανάλυση στις {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Τελευταία λήψη στις {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Στοίχιση αριστερά" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Αφήστε την AI να διαβάσει την αγγελία και να συμπληρώσει τα παρακάτω πεδία." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Ύψος γραμμής" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Σύνδεση Reactive Resume (συνιστάται)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Συνδέστε ένα βιογραφικό και προσθέστε περιγραφή θέσης (Επεξεργασία) για να βαθμολογήσετε την καταλληλότητά σας και να προσαρμόσετε ένα αντίγραφο." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Συνδεδεμένο Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Σύσταση…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Η σύνδεση ενός Reactive Resume ενεργοποιεί βαθμολόγηση αντιστοίχισης με AI και προσαρμογή." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Σύνδεση του λογαριασμού σας στο {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Περιθώριο (κάθετο)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Σήμανση ως απορριφθείσα" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Η βαθμολόγηση καταλληλότητας απέτυχε." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Μεσαίο" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Λείπει το βιογραφικό εργασίας" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Μετακίνηση ενότητας σε άλλη στήλη ή σελ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση σταδίου" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Νέα ενότητα" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Νέα ετικέτα…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς παρακολούθηση #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Καμία αίτηση δεν ταιριάζει με τα φίλτρα σας." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη αιτήσεις — προσθέστε μερικές για να δείτε το funnel και τα ποσοστά απάντησης." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει συνδεθεί βιογραφικό." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν βιογραφικά που να ταιριάζ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη βιογραφικά." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη αποθηκευμένες εκδόσ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη δεδομένα πηγής." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Ισχύει μόνο όταν η ενότητα χωράει σε μί #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Μόνο οι πρώτες {MAX_IMPORT} γραμμές εισάγονται κάθε φορά — {overflow} παραλείπονται. Χωρίστε το αρχείο για να εισαγάγετε τα υπόλοιπα." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Ανοιχτός βοηθός τεχνητής νοημοσύνης" msgid "Open Email Client" msgstr "Άνοιγμα προγράμματος email" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Άνοιγμα στο Builder" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "ή συνεχίστε με" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Ή ανεβάστε ένα PDF βιογραφικού" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Αριθμημένη λίστα" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Η προστασία με κωδικό πρόσβασης έχει εν #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Επικολλήστε URL αγγελίας εργασίας" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Επικολλήστε γραμμές ή ανεβάστε ένα .csv. Αντιστοιχίζουμε στήλες όπως Εταιρεία, Ρόλος, Στάδιο, Μισθός, Πηγή και Ετικέτες." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Επικολλήστε την αγγελία — τροφοδοτεί τη βαθμολόγηση καταλληλότητας και την προσαρμογή με AI." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Φωτογραφία" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Ροή pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Υγεία pipeline σε όλες τις αιτήσεις" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Απλό κείμενο, ιδανικό για εργαλεία AI και γρήγορες αλλαγές." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Εισαγάγετε το URL στο οποίο θέλετε να γίν msgid "Please support the project" msgstr "Παρακαλώ υποστηρίξτε το έργο" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Περιμένετε όσο δημιουργείται το PDF σας..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο δημιουργείται το PDF σας…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Πατήστε <0>{RETURN_KEY} ή <1>{COMMA_KEY} για να π msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Πατήστε <0>Enter για να ανοίξετε" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Πρεμιέρα" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Εκδότης" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Επαναβαθμολόγηση" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Αντιδραστικό βιογραφικό σημείωμα v4 (JSON) #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Ανάγνωση…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Συστάσεις" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Σύσταση από…, σημεία προς έμφαση κ.λπ." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Εγγραφή νέας συσκευής" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Θυμάστε τον κωδικό σας; <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Απομακρυσμένα, Υβριδικά, μια πόλη…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Αφαιρέστε το {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση επαφής" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Κατάργηση προσαρμοσμένου πεδίου" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Αφαίρεση αρχείου" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Κατάργηση συνδέσμου" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Κατάργηση συνδέσμου" msgid "Remove Password" msgstr "Κατάργηση κωδικού πρόσβασης" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Κατάργηση προστασίας με κωδικό πρόσβασης..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Επαναφορά του βιογραφικού σημειώματος msgid "Restore this version?" msgstr "Επαναφορά αυτής της έκδοσης;" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Περίληψη" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Η ανάλυση του βιογραφικού ολοκληρώθηκε msgid "Resume content" msgstr "Περιεχόμενο βιογραφικού" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Αρχείο βιογραφικού" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Βιογραφικό συνδεδεμένο" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Επιλογές βιογραφικού" msgid "Resume patch" msgstr "Επαναφορά κώδικα" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Στοίχιση δεξιά" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Ρόλος (προαιρετικό)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Ρόλος / τίτλος" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Ρόλος A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Ρωσικά" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Μισθός" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Εύρος μισθού" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Αποθήκευση & Μεταφόρτωση" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Σχολείο" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Βαθμολόγηση καταλληλότητας" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Κάρτα αποτελεσμάτων" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Βαθμολογείται η καταλληλότητά σας…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Ερευνα" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση αιτήσεων…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Τύπος ενότητας" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Δείτε πώς ταιριάζει αυτό το βιογραφικό με την αγγελία" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα νήμα" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν πάροχο τεχνητής νοημοσύν msgid "Select..." msgstr "Επιλογή..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "επιλεγμένο" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Εμφάνιση" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση {0} ακόμη" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Εμφάνιση εικόνας" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Δεξιότητες" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την ανάλυση του β msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Ταξινόμηση κατά" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Ταξινόμηση κατά…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Πηγή" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Τετράγωνο" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Στάδιο" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Διακριτική διαγραφή" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Ισχυρή καταλληλότητα" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Συγχρονισμένες αλλαγές που έγιναν σε ά #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Οι ετικέτες μπορούν να χρησιμοποιηθούν #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή του βιογραφικού μου" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Προσαρμόστε αυτό το βιογραφικό σημείωμ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Η προσαρμογή απέτυχε." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Το βιογραφικό σημείωμα στο οποίο προσπ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Το URL που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρο." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Το βιογραφικό σημείωμα εργασίας διαγράφηκε. Αυτό το νήμα είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη δημιουργία του DOCX, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη δημιουργία του PDF, δοκιμάστε ξανά." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Επίδειξη time-lapse δημιουργίας βιογραφικο #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Χρονολόγιο & δραστηριότητα" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Εναλλαγή νημάτων" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Παρακολουθήστε μια θέση στην οποία κάνετε αίτηση και συνδέστε το βιογραφικό που στείλατε." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Παρακολούθηση πρώτης αίτησης" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ουκρανικά" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση από το αρχείο" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Ενημέρωση βιογραφικού σημειώματος" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Ενημερώστε τα στοιχεία αυτής της αίτησης." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Ενημέρωση του βιογραφικού σας σημειώμα #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Μεταφόρτωση .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Μεταφόρτωση συνημμένων" msgid "Upload picture" msgstr "Ανέβασμα εικόνας" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Μεταφόρτωση…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Χρήση χρώματος {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Χρήση δείγματος" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Όταν είναι κλειδωμένο, το βιογραφικό ση #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Από πού προέρχονται οι αιτήσεις" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Πού κατέληξαν οι αιτήσεις σας" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Εργασία…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Αξίζει μια προσπάθεια" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Ανίπταμαι διαγωνίως" msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Επίπεδο ζουμ" diff --git a/apps/web/locales/en-GB.po b/apps/web/locales/en-GB.po index 9dfec2352..131f342f9 100644 --- a/apps/web/locales/en-GB.po +++ b/apps/web/locales/en-GB.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} applications tracked" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} characters" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ready to import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rejected" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} skipped (missing company/role)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "A free and open-source resume builder that simplifies the process of cre #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "A friendly nudge for the recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "A passion project by <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "A stretch" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Access your resumes and data programmatically using the API." msgid "Account menu" msgstr "Account menu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Actual size (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Actual size (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Add a custom field" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Add a new volunteer experience" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Add a note or log activity…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Add a tag and press Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Add and test a provider before starting an agent thread." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Add application" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Add contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Add Role" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Add tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Add to pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Allow Public Access" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "And many more..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Any tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Application actions" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Application added to your pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Application Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Application deleted." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Application Statistics" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Application updated." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Applications" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Applications over time" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Applications sent per week (last 8 weeks)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Applied" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Applied on" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archive" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archived" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Attach a cover letter (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Attach a resume file (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Authentication" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Auto-fill" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Auto-fill failed. Paste the description instead." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Blank draft" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Board" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgarian" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk delete failed. Please try again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulk update failed. Please try again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Bullet List" msgid "By the community, for the community." msgstr "By the community, for the community." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Can I export my resume to PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Clear" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Clear filters" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Company" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Company / Role" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Company A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Connection verified — provider is ready to use." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacts" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Conversation JSON copied." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copied to clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL. #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't add the application. Please try again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Couldn't delete the application." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't move the application. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Couldn't save" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save the note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Cover letter" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Cover Letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Cover letter draft" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Create" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Create a copy tuned to this job" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Created" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Created \"{0}\" and linked it to this application." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Crop picture" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Data Security" msgid "Date" msgstr "Date" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Date applied" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Decrease indent" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Decrease zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Delete provider" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Delete this agent thread?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Delete this application?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Deleted {0} application(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Documentation" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents sent" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Download a copy of all your data, including your profile and every resum #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Downloads" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draft a cover letter" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draft a follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Drafting failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplicating your resume..." msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Edit {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit application" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Edit keyword" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable in Word, Google Docs, and Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Export my data" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Export PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Export your resume or cover letter in the format you need." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exported pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "File" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Filled in what we could from the posting." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filter by" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filter by tags" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Fluency" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Follow-up date" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Follow-up draft" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Follow-up note" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "French" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "From your resume and the posting" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Full resume data for backup or import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full width" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Fullscreen Editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gaps:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "How do I share my resume?" msgid "How do I use the API?" msgstr "How do I use the API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "How is my data protected?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Import" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Import {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Import an existing resume" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Import CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Check the CSV and try again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import from CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Imported {0} application(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importing…" msgid "Increase indent" msgstr "Increase indent" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Increase zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Inline Code" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insights" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japanese" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Job description" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Job posting" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Job search pipeline" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Language" msgid "Languages" msgstr "Languages" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Last analyzed on {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Last downloaded on {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Last updated" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Last updated" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Left Align" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Let AI read the posting and fill the fields below." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Line Height" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Link a Reactive Resume (recommended)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linked Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referral…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Linking your {providerName} account..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Margin (Vertical)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark rejected" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Match scoring failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Missing working resume" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Move section to another column or page" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Move stage" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "New Section" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "New tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "No Advertising, No Tracking" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "No applications match your filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "No results found." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No resume linked." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "No resumes match your search." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "No resumes yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "No saved versions yet." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "No source data yet." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Only applies when the section fits on a single page." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Open AI assistant" msgid "Open Email Client" msgstr "Open Email Client" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Open in builder" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "or continue with" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Or upload a resume PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Ordered List" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Password protection has been enabled." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Paste a job posting URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Picture" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline flow" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline health across all applications" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Please enter the URL you want to link to:" msgid "Please support the project" msgstr "Please support the project" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Please upload a PDF file." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Please wait while your PDF is being generated..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Please wait while your PDF is being generated…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the curre msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Press <0>Enter to open" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Publisher" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-score" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Reading…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "References" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referred by…, things to emphasize, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Register New Device" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Remember your password? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, Hybrid, a city…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Remove {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remove contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Remove custom field" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Remove file" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Remove link" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Remove link" msgid "Remove Password" msgstr "Remove Password" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Remove tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Removing password protection..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch msgid "Restore this version?" msgstr "Restore this version?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Resume" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Resume analysis complete." msgid "Resume content" msgstr "Resume content" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Resume file" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume linked" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Resume options" msgid "Resume patch" msgstr "Resume patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Right Align" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Role (optional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Role / title" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Role A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russian" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salary" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salary range" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Save & Upload" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Save changes" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "School" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score my fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Scorecard" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scoring your fit…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Search" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Search applications…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Section Type" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "See how this resume matches the posting" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Select {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Select a thread" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Select all" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Select an AI provider" msgid "Select..." msgstr "Select..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selected" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Show" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Show {0} more" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Show picture" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Showing {0} of {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Skills" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Skip to main content" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Something went wrong while analyzing your resume." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Something went wrong. Please try again." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sort by" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sort by…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Square" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stage" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Strike" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Strong fit" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Synced changes made in another tab." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tags can be used to categorise your resume by keywords." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor my resume" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize ro #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "The resume you are trying to access is password protected" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "The URL you entered is not valid." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "The working resume was deleted. This thread is read-only." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "There was a problem while generating the DOCX, please try again." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "There was a problem while generating the PDF, please try again." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Timeline & activity" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Toggle threads" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Track a job you're applying to and link the resume you sent." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Track your first application" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrainian" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarchive" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Update Resume" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update this application's details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Updating your resume..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Upload .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Upload attachments" msgid "Upload picture" msgstr "Upload picture" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Uploading picture…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploading…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Use color {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Use sample" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "When locked, the resume cannot be updated or deleted." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Where applications come from" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Where your applications went" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Working…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Worth a shot" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoom level" diff --git a/apps/web/locales/en-US.po b/apps/web/locales/en-US.po index 2480ba96c..60b115ee1 100644 --- a/apps/web/locales/en-US.po +++ b/apps/web/locales/en-US.po @@ -13,6 +13,15 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -28,6 +37,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} applications tracked" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -39,6 +53,11 @@ msgstr "{0} characters" msgid "{0} ready to import" msgstr "{0} ready to import" +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rejected" + #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" @@ -135,6 +154,10 @@ msgstr "Access your resumes and data programmatically using the API." msgid "Account menu" msgstr "Account menu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Actual size (100%)" @@ -222,6 +245,10 @@ msgstr "Add a new volunteer experience" msgid "Add a note or log activity…" msgstr "Add a note or log activity…" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Add a tag and press Enter…" + #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." msgstr "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -328,10 +355,6 @@ msgstr "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "All" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Allow Public Access" @@ -369,6 +392,10 @@ msgstr "And many more..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Any tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." @@ -437,6 +464,18 @@ msgstr "Application updated." msgid "Applications" msgstr "Applications" +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Applications over time" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Applications sent per week (last 8 weeks)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Applied" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" msgstr "Applied on" @@ -522,9 +561,14 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" msgstr "Attach a cover letter (PDF)" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Attach a resume file (PDF)" + #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" msgstr "Attach files" @@ -664,12 +708,6 @@ msgstr "Bullet List" msgid "By the community, for the community." msgstr "By the community, for the community." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "Campaign" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Can I export my resume to PDF?" @@ -777,8 +815,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -836,6 +874,10 @@ msgstr "Company" msgid "Company / Role" msgstr "Company / Role" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Company A–Z" + #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." msgstr "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -984,7 +1026,7 @@ msgstr "Couldn't save the note." msgid "Couldn't save your changes. Please try again." msgstr "Couldn't save your changes. Please try again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." msgstr "Couldn't upload the file. Please try again." @@ -993,6 +1035,7 @@ msgid "Count by source" msgstr "Count by source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Cover letter" @@ -1218,11 +1261,15 @@ msgstr "Data Security" msgid "Date" msgstr "Date" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Date applied" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Decrease indent" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Decrease zoom" @@ -1272,6 +1319,11 @@ msgstr "Delete provider" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Delete this agent thread?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Delete this application?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." @@ -1303,7 +1355,7 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1375,7 +1427,7 @@ msgid "Download options" msgstr "Download options" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" @@ -1434,10 +1486,6 @@ msgstr "Duplicating your resume..." msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "e.g. Spring 2026 · New Grad" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." @@ -1445,7 +1493,7 @@ msgstr "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1817,8 +1865,8 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filter by" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "Filter tags" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filter by tags" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1923,10 +1971,6 @@ msgstr "Full resume data for backup or import." msgid "Full Width" msgstr "Full Width" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -2151,10 +2195,6 @@ msgstr "How do I share my resume?" msgid "How do I use the API?" msgstr "How do I use the API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "How far applications get, and stage-to-stage conversion" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "How is my data protected?" @@ -2226,7 +2266,7 @@ msgstr "Importing…" msgid "Increase indent" msgstr "Increase indent" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Increase zoom" @@ -2298,6 +2338,10 @@ msgstr "Job description" msgid "Job posting" msgstr "Job posting" +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Job search pipeline" + #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/register.tsx @@ -2385,10 +2429,6 @@ msgstr "Language" msgid "Languages" msgstr "Languages" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "Last activity" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Last analyzed on {updatedAtLabel}" @@ -2398,6 +2438,10 @@ msgstr "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Last downloaded on {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Last updated" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" @@ -2474,8 +2518,8 @@ msgid "Line Height" msgstr "Line Height" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "Link a Reactive Resume…" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Link a Reactive Resume (recommended)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." @@ -2493,6 +2537,14 @@ msgstr "Linked Reactive Resume" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referral…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Linking your {providerName} account..." @@ -2620,7 +2672,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Missing working resume" @@ -2826,7 +2878,7 @@ msgstr "Open AI assistant" msgid "Open Email Client" msgstr "Open Email Client" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Open in builder" @@ -2868,6 +2920,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "or continue with" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Or upload a resume PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Ordered List" @@ -3027,18 +3083,10 @@ msgstr "Picture" msgid "Pipeline flow" msgstr "Pipeline flow" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "Pipeline funnel" - #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" msgstr "Pipeline health across all applications" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "Pipeline health for campaign “{campaign}”" - #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." msgstr "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." @@ -3059,7 +3107,7 @@ msgstr "Please enter the URL you want to link to:" msgid "Please support the project" msgstr "Please support the project" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." msgstr "Please upload a PDF file." @@ -3067,7 +3115,7 @@ msgstr "Please upload a PDF file." msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Please wait while your PDF is being generated..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Please wait while your PDF is being generated…" @@ -3121,7 +3169,7 @@ msgstr "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the curre msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Press <0>Enter to open" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -3266,6 +3314,10 @@ msgstr "Register New Device" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Remember your password? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, Hybrid, a city…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3279,14 +3331,14 @@ msgstr "Remove {chip}" msgid "Remove contact" msgstr "Remove contact" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "Remove cover letter" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Remove custom field" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Remove file" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Remove link" @@ -3295,6 +3347,10 @@ msgstr "Remove link" msgid "Remove Password" msgstr "Remove Password" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Remove tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Removing password protection..." @@ -3365,7 +3421,9 @@ msgstr "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch msgid "Restore this version?" msgstr "Restore this version?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Resume" @@ -3382,6 +3440,10 @@ msgstr "Resume analysis complete." msgid "Resume content" msgstr "Resume content" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Resume file" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" msgstr "Resume linked" @@ -3394,10 +3456,6 @@ msgstr "Resume options" msgid "Resume patch" msgstr "Resume patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "Resume used" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3434,6 +3492,10 @@ msgstr "Role (optional)" msgid "Role / title" msgstr "Role / title" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Role A–Z" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" msgstr "Role Progression" @@ -3618,10 +3680,6 @@ msgstr "Select an AI provider" msgid "Select..." msgstr "Select..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "Select…" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" msgstr "selected" @@ -3836,7 +3894,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Skills" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Skip to main content" @@ -3868,10 +3927,15 @@ msgstr "Something went wrong while analyzing your resume." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Something went wrong. Please try again." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sort by" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sort by…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx @@ -4028,6 +4092,7 @@ msgid "Table" msgstr "Table" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4140,7 +4205,7 @@ msgstr "The resume you are trying to access is password protected" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "The URL you entered is not valid." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "The working resume was deleted. This thread is read-only." @@ -4160,7 +4225,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "There was a problem while generating the DOCX, please try again." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "There was a problem while generating the PDF, please try again." @@ -4587,15 +4652,11 @@ msgstr "Upload attachments" msgid "Upload picture" msgstr "Upload picture" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "Uploading cover letter…" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Uploading picture…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" msgstr "Uploading…" @@ -4876,7 +4937,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoom level" diff --git a/apps/web/locales/es-ES.po b/apps/web/locales/es-ES.po index 56c81992d..c85f55bae 100644 --- a/apps/web/locales/es-ES.po +++ b/apps/web/locales/es-ES.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" y todo su historial se eliminarán permanentemente. Esta acción no se puede deshacer." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementos}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# puesto} other {# puestos}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} candidaturas registradas" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} caracteres" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} listo para importar" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rechazadas" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} omitidas (falta empresa/puesto)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Un creador de currículums gratuito y de código abierto que simplifica #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Un recordatorio amable para el reclutador" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Un proyecto hecho con cariño por <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Ambicioso" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Accede a tus currículums y datos de forma programática usando la API." msgid "Account menu" msgstr "Menú de cuenta" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Tamaño real (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Tamaño real (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Añadir campo personalizado" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Añade un empleo al que te postulas, vincula el currículum que enviaste y muévelo por tu pipeline a medida que avance." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Añadir nueva experiencia de voluntariado" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Añade una nota o registra actividad…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Añade una etiqueta y pulsa Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Agregue y pruebe un proveedor antes de iniciar un hilo de agente." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Añadir candidatura" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Añadir contacto" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Añadir puesto" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Añadir etiqueta" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Añadir al pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Los proveedores de IA requieren que se configuren REDIS_URL y ENCRYPTION msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Permitir acceso público" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Y mucho más..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Claude Antrópico" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Cualquier etiqueta" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Cualquier persona que visite la URL pública del currículum deberá introducir esta contraseña para acceder a él." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Aplicación" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de la candidatura" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Candidatura añadida a tu pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copiloto de candidaturas" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Candidatura eliminada." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Estadísticas de la aplicación" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Candidatura actualizada." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Candidaturas" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Candidaturas a lo largo del tiempo" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Candidaturas enviadas por semana (últimas 8 semanas)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Enviada" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Postulado el" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archivo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivada" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud apoya a Reactive Resume como patrocinador del proyecto. Si su empresa desea patrocinar el proyecto, envíe un correo electrónico a <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Adjuntar carta de presentación (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Adjuntar archivo de currículum (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Autenticación" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Autorrellenar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Error al autorrellenar. Pega la descripción en su lugar." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Borrador en blanco" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Búlgaro" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudo eliminar en bloque. Inténtalo de nuevo." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar en bloque. Inténtalo de nuevo." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Lista con viñetas" msgid "By the community, for the community." msgstr "Por la comunidad, para la comunidad." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "¿Puedo exportar mi currículum a PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Selecciona una conversación existente en la barra lateral o inicia un nuevo hilo centrado en borradores." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Elige PDF, DOCX o JSON. Exporta tu currículum y carta de presentación por separado cuando sea posible." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Claro" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Borrar filtros" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Empresa" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Empresa / puesto" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Empresa A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Conexión verificada: el proveedor está listo para usarse." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contactos" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON de conversación copiado." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copiado al portapapeles." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "No se pudo verificar la conexión. Compruebe la clave API, el modelo y l #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudo añadir la candidatura. Inténtalo de nuevo." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "No se pudo eliminar la candidatura." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudo mover la candidatura. Inténtalo de nuevo." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "No se pudo salvar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "No se pudo guardar la nota." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudieron guardar los cambios. Inténtalo de nuevo." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No se pudo subir el archivo. Inténtalo de nuevo." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Recuento por fuente" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Carta de presentación" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Carta de presentación" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador de carta de presentación" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Crear" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Crear una copia adaptada a este empleo" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Creado" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Se creó \"{0}\" y se vinculó a esta candidatura." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Imagen recortada" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Datos CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Seguridad de los datos" msgid "Date" msgstr "Fecha" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Fecha de candidatura" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Disminuir sangría" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Disminuir el zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Eliminar proveedor" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "¿Eliminar este hilo del agente?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "¿Eliminar esta candidatura?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} candidatura(s) eliminada(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Diseño" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Documentación" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documentos enviados" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Descarga una copia de todos tus datos, incluyendo tu perfil y todos tus #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de descarga" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Descargar PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Descargas" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Redactar una carta de presentación" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Redactar un seguimiento" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "No se pudo redactar." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplicando tu currículum..." msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Se conservan las versiones anteriores; el historial de deshacer del constructor se restablece." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Se conservan las versiones anteriores; el historial de deshacer del cons #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Edite {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editar candidatura" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Editar palabra clave" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editable en Word, Google Docs y Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Exportar mis datos" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exportar PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exporta tu currículum o carta de presentación en el formato que necesites." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exporta tu currículum a PDF al instante, sin esperas ni demoras." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png exportado" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Archivo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Completamos lo que pudimos a partir de la oferta." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrar por etiquetas" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Fluidez" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de seguimiento" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador de seguimiento" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nota de seguimiento" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Francés" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "De tu currículum y la oferta" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Datos completos del currículum para copia de seguridad o importación." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Editor a pantalla completa" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Brechas:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "¿Cómo comparto mi currículum?" msgid "How do I use the API?" msgstr "¿Cómo uso la API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "¿Cómo se protegen mis datos?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importar" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importar {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importar un currículum existente" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "La importación falló. Revisa el CSV e inténtalo de nuevo." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar desde CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} candidatura(s) importada(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importando…" msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar sangría" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Aumentar el zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Código en línea" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japonés" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del empleo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Oferta de empleo" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Proceso de búsqueda de empleo" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Analizado por última vez el {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Analizado por última vez el {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Última descarga el {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Última actualización" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Alinear a la izquierda" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Deja que la AI lea la oferta y complete los campos de abajo." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Altura de la línea" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Vincular un Reactive Resume (recomendado)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Vincula un currículum y añade una descripción del empleo (Editar) para puntuar tu encaje y adaptar una copia." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume vinculado" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, recomendación…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Vincular un Reactive Resume habilita la puntuación de coincidencia con IA y la adaptación." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Vinculando tu cuenta de {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Margen (vertical)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Marcar como rechazada" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Falló la puntuación de encaje." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Medio" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Falta el currículum vitae laboral" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Mueva la sección a otra columna o página." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Mover etapa" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nueva sección" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nueva etiqueta…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Sin publicidad, sin rastreo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Ninguna candidatura coincide con tus filtros." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Aún no hay candidaturas — añade algunas para ver tu embudo y tasas de respuesta." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "No se han encontrado resultados." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "No hay currículum vinculado." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "No se encontraron currículums que coincidan con su búsqueda." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Aún no hay currículums." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Aún no hay versiones guardadas." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Aún no hay datos de fuentes." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Solo se aplica cuando la sección cabe en una sola página." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Solo se importan las primeras {MAX_IMPORT} filas a la vez — {overflow} quedan fuera. Divide el archivo para importar el resto." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Asistente de IA abierta" msgid "Open Email Client" msgstr "Abrir cliente de correo" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Abrir en constructor" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "o continuar con" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "O sube un PDF de currículum" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Lista ordenada" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "La protección con contraseña se ha habilitado." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Pega la URL de una oferta de empleo" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Pega filas o sube un .csv. Asignamos columnas como Empresa, Puesto, Etapa, Salario, Fuente y Etiquetas." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Pega la oferta — alimenta la puntuación de encaje y la adaptación con AI." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Imagen" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Flujo del pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Estado del pipeline en todas las candidaturas" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Texto sin formato, ideal para herramientas de AI y ediciones rápidas." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Introduce la URL a la que quieres enlazar:" msgid "Please support the project" msgstr "Por favor, apoyen el proyecto." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Sube un archivo PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Espera mientras se genera tu PDF..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Por favor, espere mientras se genera su PDF…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Presiona <0>{RETURN_KEY} o <1>{COMMA_KEY} para agregar o guardar msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Pulse <0>Intro para abrir" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Avance" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Volver a puntuar" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Currículum reactivo v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Leyendo…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referencias" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referido por…, aspectos a destacar, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registrar nuevo dispositivo" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "¿Recuerdas tu contraseña? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remoto, híbrido, una ciudad…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Elimine {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Eliminar contacto" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Eliminar campo personalizado" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Eliminar archivo" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Eliminar enlace" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Eliminar enlace" msgid "Remove Password" msgstr "Quitar contraseña" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Eliminar etiqueta" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Quitando la protección con contraseña..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "¿Restaurar el estado anterior a este parche? Esto revertirá este parch msgid "Restore this version?" msgstr "¿Restaurar esta versión?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Reanudar" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Análisis del currículum finalizado." msgid "Resume content" msgstr "Contenido del currículum" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Archivo de currículum" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Currículum vinculado" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Opciones de currículum" msgid "Resume patch" msgstr "Reanudar parche" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Alinear a la derecha" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Puesto (opcional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Puesto / título" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Puesto A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Ruso" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salario" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Rango salarial" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Guardar y subir" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Guardar cambios" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Centro educativo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Puntuar mi encaje" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Tarjeta de puntuación" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Puntuando tu encaje…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Buscar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Buscar candidaturas…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Tipo de sección" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Mira cómo este currículum encaja con la oferta" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Seleccione un hilo" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Seleccione un proveedor de IA" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "seleccionado" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Mostrar" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar {0} más" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Mostrar imagen" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Mostrando {0} de {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Habilidades" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Saltar al contenido principal" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Algo ha fallado al analizar su currículum." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo salió mal. Vuelve a intentarlo." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Ordenar por…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fuente" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Cuadrado" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Tachado" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Buen encaje" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Se sincronizaron los cambios realizados en otra pestaña." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Las etiquetas pueden utilizarse para clasificar tu currículum por palab #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Adaptar mi currículum" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Adapta este currículum a la descripción de un puesto de gerente de pro #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "No se pudo adaptar." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "El currículum al que intentas acceder está protegido con contraseña" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "La URL que has introducido no es válida." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "El currículum vitae fue eliminado. Este hilo es de solo lectura." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Se ha producido un problema al generar el DOCX, inténtelo de nuevo." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Se ha producido un problema al generar el PDF. Por favor, inténtelo de nuevo." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Demostración en time‑lapse de la creación de un currículum con Reac #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Cronología y actividad" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Cambiar de hilo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Haz seguimiento de un empleo al que te postulas y vincula el currículum que enviaste." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Registra tu primera candidatura" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ucraniano" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Desarchivar" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Actualizar currículum" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Actualiza los detalles de esta candidatura." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Actualizando tu currículum..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Subir .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Subir archivos adjuntos" msgid "Upload picture" msgstr "Subir foto" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Subiendo imagen…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Subiendo…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Utilice el color {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Usar ejemplo" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Cuando está bloqueado, el currículum no se puede actualizar ni elimina #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "De dónde vienen las candidaturas" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "A dónde fueron tus candidaturas" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Trabajando…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Vale la pena intentarlo" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Acercar" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Nivel de zoom" diff --git a/apps/web/locales/fa-IR.po b/apps/web/locales/fa-IR.po index bd83b8edc..c1b13e51d 100644 --- a/apps/web/locales/fa-IR.po +++ b/apps/web/locales/fa-IR.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" و کل تاریخچه آن برای همیشه حذف می‌شوند. این کار قابل بازگشت نیست." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# مورد} other {# مورد}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# نقش} other {# نقش}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} درخواست ثبت‌شده" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} کاراکتر" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} آمادهٔ وارد کردن است" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} رد شده" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} مورد رد شد (شرکت/نقش موجود نیست)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "یک رزومه‌ساز رایگان و متن‌باز که فراین #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "یک یادآوری دوستانه برای استخدام‌کننده" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "یک پروژه عاشقانه توسط <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "کمی دور از دسترس" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "به رزومه‌ها و داده‌های خود از طریق API و msgid "Account menu" msgstr "منوی حساب کاربری" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "اقدامات" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "اندازه واقعی (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "اندازه واقعی (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "افزودن" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "افزودن فیلد دلخواه" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "شغلی را که برایش درخواست می‌دهید اضافه کنید، رزومهٔ ارسالی را پیوند دهید و با پیشرفت کار آن را در مسیر خود جابه‌جا کنید." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "افزودن سابقه داوطلبانه جدید" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "افزودن یادداشت یا ثبت فعالیت…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "یک برچسب اضافه کنید و Enter را بزنید…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "قبل از شروع یک نخ عامل، یک ارائه‌دهنده #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "افزودن درخواست" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "افزودن مخاطب" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "افزودن نقش" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "افزودن برچسب" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "افزودن به مسیر" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "ارائه دهندگان هوش مصنوعی نیاز به پیکربن msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "اجازهٔ دسترسی عمومی" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "و بسیاری موارد دیگر..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "کلود آنتروپیک" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "هر برچسبی" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "هر کسی که از URL عمومی این رزومه بازدید کند باید برای دسترسی، این گذرواژه را وارد کند." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "اپ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "اقدام‌های درخواست" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "درخواست به مسیر شما اضافه شد." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "دستیار درخواست‌ها" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "درخواست حذف شد." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "آمار اپلیکیشن" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "درخواست به‌روزرسانی شد." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "درخواست‌ها" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "درخواست‌ها در طول زمان" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "درخواست‌های ارسال‌شده در هفته (۸ هفته گذشته)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "ارسال‌شده" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "تاریخ درخواست" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "بایگانی" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "بایگانی‌شده" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud از Reactive Resume به عنوان حامی پروژه پشتیبانی می‌کند. اگر شرکت شما مایل به حمایت مالی از پروژه است، به <0>{sponsorshipEmail}ایمیل بزنید. ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "پیوست کردن نامهٔ پوششی (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "پیوست کردن فایل رزومه (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "احراز هویت" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "تکمیل خودکار" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "تکمیل خودکار ناموفق بود. به‌جای آن توضیحات را جای‌گذاری کنید." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "بنگالی" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "مناسب برای درخواست‌ها، اشتراک‌گذاری و چاپ." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "پیش نویس خالی" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "برد" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "بلغاری" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "حذف گروهی ناموفق بود. دوباره تلاش کنید." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "به‌روزرسانی گروهی ناموفق بود. دوباره تلاش کنید." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "فهرست نشانه‌دار" msgid "By the community, for the community." msgstr "توسط جامعه، برای جامعه." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "آیا می‌توانم رزومه‌ام را به PDF خروجی بگیرم؟" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "یک مکالمه موجود را از نوار کناری انتخاب کنید، یا یک رشته مکالمه جدید با محوریت پیش‌نویس شروع کنید." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "شفاف" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "پاک کردن فیلترها" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "شرکت" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "شرکت / نقش" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "شرکت A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "اتصال تأیید شد - ارائه دهنده آماده استفا #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "مخاطبان" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON مکالمه کپی شد." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "در کلیپ‌بورد کپی شد." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "اتصال برقرار نشد. کلید API، مدل و آدرس این #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "درخواست اضافه نشد. دوباره تلاش کنید." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "درخواست حذف نشد." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "درخواست جابه‌جا نشد. دوباره تلاش کنید." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "ذخیره نشد" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "یادداشت ذخیره نشد." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "تغییرات ذخیره نشد. دوباره تلاش کنید." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "فایل بارگذاری نشد. دوباره تلاش کنید." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "تعداد بر اساس منبع" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "نامهٔ پوششی" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "نامه پوششی" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "پیش‌نویس نامهٔ پوششی" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "ایجاد" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "ایجاد نسخه‌ای متناسب با این شغل" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "ایجاد شده" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" ایجاد و به این درخواست پیوند داده شد." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "برش تصویر" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "داده‌های CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "امنیت داده" msgid "Date" msgstr "تاریخ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "تاریخ درخواست" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "کاهش تورفتگی" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "کاهش زوم" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "حذف ارائه دهنده" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "این تاپیک مربوط به نماینده حذف بشه؟" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "این درخواست حذف شود؟" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} درخواست حذف شد." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "طراحی" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "مستندات" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "اسناد ارسال‌شده" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "یک کپی از تمام اطلاعات خود، از جمله پروف #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "گزینه‌های دانلود" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "دانلود PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "دانلودها" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "نوشتن پیش‌نویس نامهٔ پوششی" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "نوشتن پیش‌نویس پیگیری" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "پیش‌نویس‌سازی ناموفق بود." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "در حال تکثیر رزومه شما..." msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "نسخه‌های قبلی نگه داشته می‌شوند؛ تاریخچه‌ی لغو سازنده بازنشانی می‌شود." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "نسخه‌های قبلی نگه داشته می‌شوند؛ تاری #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "ویرایش {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "ویرایش درخواست" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "ویرایش کلمهٔ کلیدی" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "قابل ویرایش در Word، Google Docs و Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "داده‌های من را صادر کنید" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "خروجی PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "رزومه یا نامهٔ پوششی خود را در قالب موردنیاز خروجی بگیرید." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "رزومه خود را فوراً و بدون هیچ گونه انتظا #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png خروجی گرفته شد" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "فایل" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "هرچه از آگهی ممکن بود تکمیل شد." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "فیلتر بر اساس" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "فیلتر بر اساس برچسب‌ها" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "روان بودن" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "پیگیری" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ پیگیری" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "پیش‌نویس پیگیری" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "یادداشت پیگیری" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "فرانسوی" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "از رزومه و آگهی شما" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "داده‌های کامل رزومه برای پشتیبان‌گیری یا وارد کردن." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "تمام‌عرض" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌صفحه" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "ویرایشگر تمام‌صفحه" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "شکاف‌ها:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "چگونه رزومه‌ام را به اشتراک بگذارم؟" msgid "How do I use the API?" msgstr "چگونه از API استفاده کنم؟" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "داده‌های من چگونه محافظت می‌شوند؟" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "وارد کردن" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "وارد کردن یک رزومهٔ موجود" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "وارد کردن ناموفق بود. CSV را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن از CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} درخواست وارد شد." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "در حال وارد کردن…" msgid "Increase indent" msgstr "افزایش تورفتگی" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "افزایش زوم" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "کد درون‌خطی" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "بینش‌ها" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "ژاپنی" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "شرح شغل" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "آگهی شغلی" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "فرایند جستجوی شغل" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "زبان" msgid "Languages" msgstr "زبان‌ها" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "آخرین تحلیل در {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "آخرین تحلیل در {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "آخرین‌بار در {0} دانلود شد" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "آخرین به‌روزرسانی" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "تراز چپ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "بگذارید AI آگهی را بخواند و فیلدهای زیر را پر کند." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "فاصلهٔ بین خطوط" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "پیوند دادن Reactive Resume (توصیه‌شده)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "یک رزومه پیوند دهید و شرح شغل را اضافه کنید (ویرایش) تا میزان تناسب شما امتیازدهی و نسخه‌ای تنظیم شود." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume پیوند داده شد" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "لینکدین" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn، معرفی…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "پیوند دادن یک Reactive Resume امتیازدهی تطبیق با هوش مصنوعی و سفارشی‌سازی را فعال می‌کند." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "در حال پیوند دادن حساب {providerName} شما..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "حاشیه (عمودی)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "علامت‌گذاری به‌عنوان ردشده" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "امتیازدهی تناسب ناموفق بود." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "متوسط" msgid "Microsoft Word" msgstr "مایکروسافت ورد" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "رزومه کاری موجود نیست" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "انتقال بخش به ستون یا صفحه دیگر" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "جابجایی مرحله" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "بخش جدید" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "برچسب جدید…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "بدون تبلیغات، بدون رهگیری" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "هیچ درخواستی با فیلترهای شما مطابقت ندارد." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "هنوز درخواستی نیست — چند مورد اضافه کنید تا قیف و نرخ پاسخ‌ها را ببینید." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "موردی یافت نشد." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "هیچ رزومه‌ای پیوند داده نشده است." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "هیچ رزومه‌ای با جستجوی شما مطابقت ندار #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "هنوز رزومه‌ای نیست." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "هنوز نسخه‌های ذخیره‌شده‌ای وجود ندار #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "هنوز دادهٔ منبعی نیست." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "فقط زمانی اعمال می‌شود که بخش در یک صفح #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "فقط {MAX_IMPORT} ردیف اول یک‌باره وارد می‌شوند — {overflow} مورد جا ماند. فایل را تقسیم کنید تا بقیه وارد شوند." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "دستیار هوش مصنوعی را باز کنید" msgid "Open Email Client" msgstr "باز کردن کلاینت ایمیل" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "باز کردن در سازنده" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "یا ادامه با" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "یا یک PDF رزومه بارگذاری کنید" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "فهرست شماره‌دار" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "حفاظت با گذرواژه فعال شده است." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "URL آگهی شغلی را جای‌گذاری کنید" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "ردیف‌ها را جای‌گذاری کنید یا یک .csv بارگذاری کنید. ستون‌هایی مانند شرکت، نقش، مرحله، حقوق، منبع و برچسب‌ها را نگاشت می‌کنیم." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "آگهی را جای‌گذاری کنید — امتیازدهی تناسب و تنظیم با AI را فعال می‌کند." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "تصویر" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "جریان مسیر" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "وضعیت مسیر در همهٔ درخواست‌ها" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "متن ساده، مناسب برای ابزارهای AI و ویرایش‌های سریع." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "لطفاً URL مورد نظر برای لینک دادن را وارد msgid "Please support the project" msgstr "لطفا از پروژه حمایت کنید" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "لطفاً یک فایل PDF بارگذاری کنید." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "لطفاً منتظر بمانید تا PDF شما تولید شود..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "لطفا منتظر بمانید تا PDF شما تولید شود…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "برای افزودن یا ذخیره کلمه کلیدی فعلی <0>{R msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "برای باز کردن <0>Enter را فشار دهید" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "منتشرکننده" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "امتیازدهی دوباره" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "رزومهٔ واکنشی نسخهٔ ۴ (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "در حال خواندن…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "معرف‌ها" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "معرفی‌شده توسط…، نکات قابل تأکید و غیره." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "ثبت دستگاه جدید" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "رمز عبور را به خاطر دارید؟ <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "دورکاری، هیبرید، یک شهر…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "حذف {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "حذف مخاطب" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "حذف فیلد سفارشی" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "حذف فایل" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "حذف لینک" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "حذف لینک" msgid "Remove Password" msgstr "حذف گذرواژه" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "حذف برچسب" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "در حال حذف حفاظت با گذرواژه..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "بازگرداندن از سرگیری به قبل از این وصله msgid "Restore this version?" msgstr "این نسخه را بازیابی کنید؟" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "رزومه" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "تحلیل رزومه کامل شد." msgid "Resume content" msgstr "محتوای رزومه" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "فایل رزومه" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "رزومه پیوند داده شد" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "گزینه‌های رزومه" msgid "Resume patch" msgstr "وصله رزومه" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "تراز راست" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "نقش (اختیاری)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "نقش / عنوان" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "نقش A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "روسی" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "حقوق" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "بازهٔ حقوق" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "ذخیره و آپلود" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "ذخیرهٔ تغییرات" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "مدرسه" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "امتیازدهی تناسب من" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "کارت نمره‌دهی" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "در حال امتیازدهی تناسب شما…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "جستجو" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "جستجوی درخواست‌ها…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "نوع بخش" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ببینید این رزومه چقدر با آگهی مطابقت دارد" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "انتخاب {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "یک رشته انتخاب کنید" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "انتخاب همه" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "یک ارائه دهنده هوش مصنوعی انتخاب کنید" msgid "Select..." msgstr "انتخاب..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "انتخاب‌شده" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "نمایش" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "نمایش {0} مورد دیگر" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "نمایش تصویر" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "نمایش {0} از {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "مهارت‌ها" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "رفتن به محتوای اصلی" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "هنگام تجزیه و تحلیل رزومه شما خطایی رخ د msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "مشکلی پیش آمد. لطفاً دوباره تلاش کنید." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "مرتب‌سازی بر اساس" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "مرتب‌سازی بر اساس…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "منبع" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "مربعی" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "مرحله" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "خط‌خورده" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "تناسب قوی" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "تغییرات همگام‌سازی‌شده در برگه دیگری #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "برچسب‌ها را می‌توان برای دسته‌بندی رز #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "تنظیم رزومهٔ من" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "این رزومه را با شرح وظایف مدیر محصول تطب #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "تنظیم ناموفق بود." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "رزومه‌ای که می‌خواهید به آن دسترسی پید msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL وارد شده معتبر نیست." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "رزومه کاری حذف شد. این تاپیک فقط خواندنی است." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "هنگام تولید فایل DOCX مشکلی پیش آمد، لطفاً دوباره تلاش کنید." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "هنگام ایجاد فایل PDF مشکلی پیش آمد، لطفاً دوباره امتحان کنید." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "نمایش سریع فرایند ساخت یک رزومه با Reactive #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "خط زمانی و فعالیت" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "تغییر وضعیت موضوعات" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "شغلی را که برایش درخواست می‌دهید پیگیری کنید و رزومهٔ ارسالی را پیوند دهید." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "اولین درخواست خود را پیگیری کنید" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "اوکراینی" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "خروج از بایگانی" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی رزومه" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "جزئیات این درخواست را به‌روزرسانی کنید." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "در حال به‌روزرسانی رزومه شما..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "آپلود پیوست‌ها" msgid "Upload picture" msgstr "بارگذاری تصویر" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "در حال آپلود تصویر…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "در حال بارگذاری…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "از رنگ استفاده کنید {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "استفاده از نمونه" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "وقتی قفل باشد، رزومه قابل به‌روزرسانی #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "درخواست‌ها از کجا می‌آیند" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "درخواست‌های شما به کجا رفتند" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "کار می‌کند…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "ارزش امتحان کردن دارد" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "بزرگنمایی" msgid "Zoom in" msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "سطح بزرگنمایی" diff --git a/apps/web/locales/fi-FI.po b/apps/web/locales/fi-FI.po index 2ccdb6fad..baa3784c3 100644 --- a/apps/web/locales/fi-FI.po +++ b/apps/web/locales/fi-FI.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" ja sen koko aikajana poistetaan pysyvästi. Tätä ei voi kumota." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# kohde} other {# kohdetta}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rooli} other {# roolia}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} hakemusta seurannassa" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} merkkiä" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} valmiina tuotavaksi" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} hylätty" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ohitettu (yritys/rooli puuttuu)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Ilmainen ja avoimen lähdekoodin ansioluettelon laatija, joka helpottaa #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Ystävällinen muistutus rekrytoijalle" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Rakkaudella tehty projekti, jonka on luonut <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Haastava tavoite" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Käytä ansioluetteloitasi ja tietojasi ohjelmallisesti rajapinnan (API: msgid "Account menu" msgstr "Tilivalikko" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Toiminnot" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Todellinen koko (100 %)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Todellinen koko (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Lisää mukautettu kenttä" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Lisää työpaikka, johon haet, linkitä lähettämäsi ansioluettelo ja siirrä sitä putkessa tilanteen edetessä." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Lisää uusi vapaaehtoistyökokemus" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Lisää muistiinpano tai kirjaa toiminta…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Lisää tunniste ja paina Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Lisää ja testaa toimittaja ennen agenttiketjun aloittamista." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Lisää hakemus" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Lisää yhteyshenkilö" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Lisää rooli" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Lisää tunniste" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Lisää putkeen" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Tekoälypalveluntarjoajat vaativat REDIS_URL- ja ENCRYPTION_SECRET-mää msgid "Albanian" msgstr "albania" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Salli julkinen käyttö" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Ja paljon muuta..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antrooppinen Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Mikä tahansa tunniste" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Kuka tahansa, joka vierailee ansioluettelon julkisessa osoitteessa, joutuu syöttämään tämän salasanan saadakseen siihen pääsyn." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Sovellus" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Hakemuksen toiminnot" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Hakemus lisättiin putkeesi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Hakemusavustaja" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Hakemus poistettu." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Sovelluksen tilastot" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Hakemus päivitetty." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Hakemukset" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Hakemukset ajan kuluessa" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Lähetetyt hakemukset viikoittain (viimeiset 8 viikkoa)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Haettu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Haettu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arkisto" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkistoitu" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud tukee Reactive Resumea projektin sponsorina. Jos yrityksesi haluaa sponsoroida projektia, lähetä sähköpostia osoitteeseen <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Liitä saatekirje (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Liitä ansioluettelotiedosto (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Todennus" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen täyttö" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automaattinen täyttö epäonnistui. Liitä kuvaus sen sijaan." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Tyhjä luonnos" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Taulu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "bulgaria" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Joukkopoisto epäonnistui. Yritä uudelleen." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Joukkopäivitys epäonnistui. Yritä uudelleen." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Luettelomerkkilista" msgid "By the community, for the community." msgstr "Yhteisöltä yhteisölle." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Voinko viedä ansioluetteloni PDF-muotoon?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Valitse olemassa oleva keskustelu sivupalkista tai aloita uusi luonnostyyppinen ketju." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Valitse PDF, DOCX tai JSON. Vie ansioluettelosi ja saatekirjeesi erikseen, jos mahdollista." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Kirkas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä suodattimet" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Yritys" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Yritys / rooli" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Yritys A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Yhteys vahvistettu — palveluntarjoaja on käyttövalmis." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Keskustelun JSON-tiedosto kopioitu." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopioitu leikepöydälle." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Yhteyden vahvistaminen epäonnistui. Tarkista API-avain, malli ja perus- #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hakemusta ei voitu lisätä. Yritä uudelleen." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Hakemusta ei voitu poistaa." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hakemusta ei voitu siirtää. Yritä uudelleen." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Tallentaminen epäonnistui" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Muistiinpanoa ei voitu tallentaa." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Muutoksia ei voitu tallentaa. Yritä uudelleen." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata. Yritä uudelleen." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Määrä lähteen mukaan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Saatekirje" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Saatekirje" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Saatekirjeluonnos" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Luo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Luo tähän työpaikkaan mukautettu kopio" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Luotu" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" luotiin ja linkitettiin tähän hakemukseen." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Rajaa kuvaa" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-tiedot" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Tietoturva" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Hakupäivä" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Pienennä sisennystä" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Pienennä zoomausta" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Poista palveluntarjoaja" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Poistetaanko tämä agenttiketju?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Poistetaanko tämä hakemus?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Poistettiin {0} hakemus(ta)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Ulkoasu" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentaatio" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Lähetetyt asiakirjat" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Lataa kopio kaikista tiedoistasi, mukaan lukien profiilisi ja jokainen a #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Latausvaihtoehdot" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Lataa PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Lataukset" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Laadi saatekirje" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Laadi seurantaviesti" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Luonnostelu epäonnistui." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Monistetaan ansioluetteloasi..." msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Aiemmat versiot säilytetään; rakentajan kumoamishistoria nollataan." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Aiemmat versiot säilytetään; rakentajan kumoamishistoria nollataan." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Muokata" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Muokkaa {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa hakemusta" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Muokkaa avainsanaa" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Muokattavissa Wordissa, Google Docsissa ja Pagesissa." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Vie tietoni" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Vie PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Vie ansioluettelo tai saatekirje tarvitsemassasi muodossa." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Vie ansioluettelosi PDF-muotoon välittömästi, ilman odottelua tai vii #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png viety" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Tiedosto" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Täytimme ilmoituksesta sen, minkä pystyimme." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Suodata" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Suodata tunnisteiden mukaan" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Sujuvuus" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Seuranta" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Seurantapäivä" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Seurantaluonnos" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Seurantamuistiinpano" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ranska" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelostasi ja ilmoituksesta" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Täydet ansioluettelotiedot varmuuskopiointia tai tuontia varten." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Täysi leveys" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Koko ruudun editori" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Puutteet:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Miten jaan ansioluetteloni?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Miten käytän rajapintaa (API:a)?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Miten tietojani suojataan?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Tuo" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Tuo {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Tuo olemassa oleva ansioluettelo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Tuo CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Tuonti epäonnistui. Tarkista CSV ja yritä uudelleen." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Tuo CSV:stä" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Tuotiin {0} hakemus(ta)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Tuodaan…" msgid "Increase indent" msgstr "Suurenna sisennystä" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Lisää zoomausta" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Rivikoodaus" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Näkymät" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "japani" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Työnkuvaus" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Työpaikkailmoitus" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Työnhaun eteneminen" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Kieli" msgid "Languages" msgstr "Kielet" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Viimeksi analysoitu {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Viimeksi analysoitu {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Viimeksi ladattu {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Tasaa vasemmalle" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Anna AI:n lukea ilmoitus ja täyttää alla olevat kentät." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Riviväli" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Linkitä Reactive Resume (suositus)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Linkitä ansioluettelo ja lisää työnkuvaus (Muokkaa), jotta sopivuutesi voidaan pisteyttää ja kopio mukauttaa." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Linkitetty Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, suosittelu…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resumen linkittäminen ottaa käyttöön tekoälyn vastaavuuspisteytyksen ja räätälöinnin." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Yhdistetään tiliäsi palvelussa {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Marginaali (pysty)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Merkitse hylätyksi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Sopivuuden pisteytys epäonnistui." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Puuttuva työansioluettelo" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Siirrä osio toiselle sarakkeelle tai sivulle" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Siirrä vaihetta" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Uusi osio" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Uusi tunniste…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Ei mainoksia, ei seurantaa" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Mikään hakemus ei vastaa suodattimiasi." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Ei vielä hakemuksia — lisää muutama nähdäksesi suppilon ja vastausprosentit." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Ansioluetteloa ei ole linkitetty." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Hakuasi vastaavia ansioluetteloita ei löytynyt." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ei vielä ansioluetteloita." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Ei vielä tallennettuja versioita." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Lähdetietoja ei vielä ole." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Koskee vain tilanteita, joissa osio mahtuu yhdelle sivulle." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Vain ensimmäiset {MAX_IMPORT} riviä tuodaan kerralla — {overflow} jätettiin pois. Jaa tiedosto tuodaksesi loput." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Avoin tekoälyavustaja" msgid "Open Email Client" msgstr "Avaa sähköpostiohjelma" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Avaa rakentajassa" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "tai jatka käyttäen" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Tai lataa ansioluettelo PDF:nä" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Numeroitu lista" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Salasanasuojaus on otettu käyttöön." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Liitä työpaikkailmoituksen URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Liitä rivejä tai lataa .csv. Yhdistämme sarakkeet kuten Yritys, Rooli, Vaihe, Palkka, Lähde ja Tunnisteet." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Liitä ilmoitus — se mahdollistaa AI-sopivuuspisteytyksen ja mukauttamisen." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Kuva" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Putken kulku" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Putken tila kaikissa hakemuksissa" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Pelkkä teksti, ihanteellinen AI-työkaluille ja nopeisiin muokkauksiin." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Syötä linkitettävä URL-osoite:" msgid "Please support the project" msgstr "Tue projektia" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Lataa PDF-tiedosto." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Odota, kunnes PDF-tiedosto on luotu..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Odota hetki, PDF-tiedostoasi luodaan…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Paina <0>{RETURN_KEY} tai <1>{COMMA_KEY} lisätäksesi tai talle msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Paina <0>Enter avataksesi" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Julkaisija" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Pisteytä uudelleen" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktiivinen ansioluettelo v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Luetaan…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Suosittelijat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Suosittelija…, korostettavat asiat jne." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Rekisteröi uusi laite" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Muistatko salasanasi? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Etä, hybridi, kaupunki…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Poista {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Poista yhteyshenkilö" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Poista mukautettu kenttä" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Poista tiedosto" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Poista linkki" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Poista linkki" msgid "Remove Password" msgstr "Poista salasana" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Poista tunniste" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Poistetaan salasanasuojausta..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Palautetaanko ansioluettelo tätä korjausta edeltävään tilaan? Täm msgid "Restore this version?" msgstr "Palautetaanko tämä versio?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Jatkaa" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Ansioluettelon analyysi valmis." msgid "Resume content" msgstr "Ansioluettelon sisältö" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Ansioluettelotiedosto" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelo linkitetty" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Ansioluettelovaihtoehdot" msgid "Resume patch" msgstr "Ansioluettelon korjaustiedosto" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Tasaa oikealle" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rooli (valinnainen)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rooli / titteli" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rooli A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "venäjä" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Palkka" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Palkkahaarukka" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Tallenna ja lataa" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Tallenna muutokset" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Oppilaitos" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Pisteytä sopivuuteni" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Tuloskortti" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Sopivuuttasi pisteytetään…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Haku" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Hae hakemuksia…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Osion tyyppi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Katso, miten tämä ansioluettelo vastaa ilmoitusta" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Valitse {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Valitse ketju" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Valitse kaikki" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Valitse tekoälypalveluntarjoaja" msgid "Select..." msgstr "Valitse..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "valittu" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Näytä" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Näytä {0} lisää" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Näytä kuva" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Näytetään {0}/{1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Taidot" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Siirry suoraan pääsisältöön" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Jokin meni pieleen ansioluetteloasi analysoitaessa." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Lajittele" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Lajittele…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Lähde" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Neliö" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Vaihe" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Yliviivaus" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Vahva sopivuus" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Toisella välilehdellä tehdyt muutokset synkronoitu." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taulukko" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tunnisteilla voit luokitella ansioluettelosi avainsanojen mukaan." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Mukauta ansioluetteloni" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Räätälöi tämä ansioluettelo tuotepäällikön työtehtävän kuvau #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Mukauttaminen epäonnistui." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Ansioluettelo, johon yrität päästä, on salasanalla suojattu" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Antamasi URL-osoite ei ole kelvollinen." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Työansioluettelo poistettiin. Tämä ketju on vain luku -tilassa." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX-tiedoston luomisessa ilmeni ongelma, yritä uudelleen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF-tiedoston luomisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Aikajananäytös ansioluettelon laatimisesta Reactive Resumella" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Aikajana ja toiminta" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Näytä/piilota ketjut" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Seuraa työpaikkaa, johon haet, ja linkitä lähettämäsi ansioluettelo." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Seuraa ensimmäistä hakemustasi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "ukraina" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Palauta arkistosta" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Päivitä ansioluettelo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Päivitä tämän hakemuksen tiedot." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Päivitetään ansioluetteloasi..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Lataa .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Lähetä liitteitä" msgid "Upload picture" msgstr "Lataa kuva" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Kuvan lataaminen…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Ladataan…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Käytä väriä {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Käytä esimerkkiä" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Kun se on lukittu, ansioluetteloa ei voi päivittää tai poistaa." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Mistä hakemukset tulevat" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Mihin hakemuksesi päätyivät" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Työskentely…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Kannattaa kokeilla" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoomaus" msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoomaustaso" diff --git a/apps/web/locales/fr-FR.po b/apps/web/locales/fr-FR.po index 280f0eee8..8dda5fabe 100644 --- a/apps/web/locales/fr-FR.po +++ b/apps/web/locales/fr-FR.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" et tout son historique seront supprimés définitivement. Cette action est irréversible." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# élément} other {# éléments}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# poste} other {# postes}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} candidatures suivies" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} caractères" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} prêt à importer" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} refusées" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ignorée(s) (entreprise/poste manquant)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Un générateur de CV gratuit et open-source qui simplifie le processus #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Une relance amicale pour le recruteur" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Un projet-passion de <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Ambitieux" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Accédez à vos CVs et données par programme en utilisant l'API." msgid "Account menu" msgstr "Menu du compte" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Taille réelle (100 %)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Taille réelle (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Ajouter un champ personnalisé" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Ajoutez une offre à laquelle vous postulez, liez le CV envoyé et faites-la avancer dans votre pipeline au fil de son évolution." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle expérience de bénévolat" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une note ou consigner une activité…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Ajoutez une étiquette et appuyez sur Entrée…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Ajoutez et testez un fournisseur avant de démarrer un thread d'agent." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une candidature" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Ajouter un poste" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une étiquette" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Ajouter au pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Les fournisseurs d'IA exigent la configuration de REDIS_URL et ENCRYPTIO msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Autoriser l'accès public" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Et bien d'autres..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Toute étiquette" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Toute personne visitant l'URL public du CV doit saisir ce mot de passe pour y accéder." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Actions de candidature" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Candidature ajoutée à votre pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilote de candidature" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Candidature supprimée." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Statistiques d'application" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Candidature mise à jour." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Candidatures" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Candidatures au fil du temps" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Candidatures envoyées par semaine (8 dernières semaines)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Candidature envoyée" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Postulé le" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archive" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivée" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud soutient Reactive Resume en tant que sponsor du projet. Si votre entreprise souhaite sponsoriser le projet, veuillez envoyer un e-mail à <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Joindre une lettre de motivation (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Joindre un fichier de CV (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Authentification" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Remplissage automatique" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Le remplissage automatique a échoué. Collez plutôt la description." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Brouillon vierge" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tableau" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgare" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "La suppression groupée a échoué. Veuillez réessayer." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "La mise à jour groupée a échoué. Veuillez réessayer." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Liste à puces" msgid "By the community, for the community." msgstr "Par la communauté, pour la communauté." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Puis-je exporter mon CV au format PDF ?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Choisissez une conversation existante dans la barre latérale, ou créez une nouvelle discussion axée sur les brouillons." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Choisissez le format PDF, DOCX ou JSON. Exportez votre CV et votre lettre de motivation séparément si possible." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Clair" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Effacer les filtres" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Entreprise" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Entreprise / poste" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Entreprise A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Connexion vérifiée — le fournisseur est prêt à l'emploi." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Personnes à contacter" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Conversation JSON copiée." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copié dans le presse-papiers." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Impossible de vérifier la connexion. Veuillez vérifier la clé API, le #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter la candidature. Veuillez réessayer." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer la candidature." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossible de déplacer la candidature. Veuillez réessayer." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,21 +1025,22 @@ msgstr "Impossible de sauver" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'enregistrer la note." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'enregistrer vos modifications. Veuillez réessayer." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossible de téléverser le fichier. Veuillez réessayer." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Nombre par source" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "lettre de motivation" @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Lettre de motivation" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Brouillon de lettre de motivation" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Créer" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Créer une copie adaptée à ce poste" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Créé" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" a été créé et lié à cette candidature." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Image recadrée" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Données CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Sécurité des données" msgid "Date" msgstr "Date" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Date de candidature" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuer le retrait" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Diminuer le zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Supprimer le fournisseur" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Supprimer ce fil de discussion de l'agent ?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Supprimer cette candidature ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} candidature(s) supprimée(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Apparence" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Documentation" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documents envoyés" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Téléchargez une copie de toutes vos données, y compris votre profil e #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Options de téléchargement" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Télécharger le PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Téléchargements" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Rédiger une lettre de motivation" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Rédiger une relance" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "La rédaction a échoué." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplication de votre CV..." msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Les versions précédentes sont conservées ; l’historique d’annulation du constructeur est réinitialisé." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Les versions précédentes sont conservées ; l’historique d’annula #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Modifier {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Modifier la candidature" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Modifier le mot-clé" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Modifiable dans Word, Google Docs et Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Exporter mes données" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exporter en PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exportez votre CV ou votre lettre de motivation dans le format souhaité." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exportez instantanément votre CV au format PDF, sans attente ni délai. #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png exporté" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Déposer" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Nous avons rempli ce que nous pouvions à partir de l'offre." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrer par" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrer par étiquettes" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Niveau" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Relance" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Date de relance" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Brouillon de relance" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Note de relance" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Français" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Depuis votre CV et l'offre" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Données complètes du CV pour sauvegarde ou importation." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Éditeur plein écran" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Lacunes :" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Comment partager mon CV ?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Comment utiliser l'API ?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Comment mes données sont-elles protégées ?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importer" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importer {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importer un CV existant" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importer un CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "L'importation a échoué. Vérifiez le CSV et réessayez." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importer depuis un CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} candidature(s) importée(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importer…" msgid "Increase indent" msgstr "Augmenter l'indentation" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Augmenter le zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Code en ligne" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Aperçus" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japonais" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Description du poste" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Offre d'emploi" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Pipeline de recherche d'emploi" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Langue" msgid "Languages" msgstr "Langues" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Dernière analyse le {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Dernière analyse le {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Dernier téléchargement le {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Dernière mise à jour" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Aligné à gauche" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Laissez l'AI lire l'offre et remplir les champs ci-dessous." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Lier un Reactive Resume (recommandé)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Liez un CV et ajoutez une description de poste (Modifier) pour évaluer votre adéquation et adapter une copie." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume lié" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, recommandation…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Lier un Reactive Resume active le score de correspondance par IA et l'adaptation." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Liaison de votre compte {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Marge (verticale)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Marquer comme rejetée" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "L'évaluation de l'adéquation a échoué." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Moyen" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "CV professionnel manquant" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Déplacer la section vers une autre colonne ou page" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Changer d'étape" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nouvelle section" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle étiquette…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Pas de publicité, pas de suivi" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Aucune candidature ne correspond à vos filtres." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Aucune candidature pour le moment — ajoutez-en quelques-unes pour voir votre entonnoir et vos taux de réponse." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Aucun CV lié." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Aucun CV ne correspond à votre recherche." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Aucun CV pour le moment." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Aucune version enregistrée pour le moment." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée de source pour le moment." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "S'applique uniquement lorsque la section tient sur une seule page." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Seules les {MAX_IMPORT} premières lignes sont importées à la fois — {overflow} exclue(s). Divisez le fichier pour importer le reste." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Assistant Open AI" msgid "Open Email Client" msgstr "Ouvrir le client de messagerie" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Ouvrir dans le constructeur" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "ou continuez avec" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Ou téléverser un CV PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Liste triée" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "La protection par mot de passe a été activée." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Coller l'URL d'une offre d'emploi" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Collez des lignes ou téléversez un .csv. Nous associons les colonnes comme Entreprise, Poste, Étape, Salaire, Source et Étiquettes." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Collez l'offre — elle alimente l'évaluation d'adéquation et l'adaptation par AI." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Photo" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Flux du pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Santé du pipeline sur toutes les candidatures" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Texte brut, idéal pour les outils d'AI et les modifications rapides." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Veuillez saisir l'URL vers laquelle vous souhaitez rediriger :" msgid "Please support the project" msgstr "Veuillez soutenir le projet" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Veuillez téléverser un fichier PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Veuillez patienter pendant que votre PDF est en cours de génération..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Veuillez patienter pendant la génération de votre PDF…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Appuyez sur <0>{RETURN_KEY} ou sur <1>{COMMA_KEY} pour ajouter o msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Appuyez sur <0>Entrée pour ouvrir" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Éditeur" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Réévaluer" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Lecture…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Références" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Recommandé par…, points à mettre en avant, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Enregistrer un nouveau dispositif" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Vous vous souvenez de votre mot de passe ? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "À distance, hybride, une ville…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Supprimer {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le contact" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Supprimer le champ personnalisé" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Supprimer le fichier" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Supprimer le lien" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Supprimer le lien" msgid "Remove Password" msgstr "Supprimer le mot de passe" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Supprimer l’étiquette" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Suppression de la protection par mot de passe..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Restaurer la reprise à un état antérieur à ce correctif ? Cette act msgid "Restore this version?" msgstr "Restaurer cette version ?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "CV" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "L'analyse du curriculum vitae est terminée." msgid "Resume content" msgstr "Contenu du CV" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Fichier de CV" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV lié" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Options de CV" msgid "Resume patch" msgstr "Reprise du patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Alignement à droite" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Poste (facultatif)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Poste / titre" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Poste A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russe" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salaire" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Fourchette salariale" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Enregistrer et télécharger" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les modifications" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "École" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Évaluer mon adéquation" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Fiche d'évaluation" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Évaluation de votre adéquation…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Recherche" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Rechercher des candidatures…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Type de section" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Voyez comment ce CV correspond à l'offre" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Sélectionnez une discussion" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Tout sélectionner" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Sélectionnez un fournisseur d'IA" msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "sélectionné" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Afficher" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Afficher {0} de plus" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Afficher l'image" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Affichage de {0} sur {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Compétences" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Passer au contenu principal" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'analyse de votre CV." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Trier par" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Trier par…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Origine" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Carré" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Étape" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Barré" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Forte adéquation" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Modifications synchronisées effectuées dans un autre onglet." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tableau" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Mots-clés" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Les mots-clés peuvent être utilisés pour catégoriser vos CVs." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Adapter mon CV" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Adaptez ce CV à la description de poste de chef de produit et mettez l' #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "L'adaptation a échoué." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Le CV auquel vous essayez d'accéder est protégé par un mot de passe" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "L'URL que vous avez saisie n'est pas valide." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Le CV a été supprimé. Cette discussion est en lecture seule." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Il y a eu un problème lors de la génération du DOCX, veuillez réessayer." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Un problème est survenu lors de la génération du PDF, veuillez réessayer." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Démonstration en accéléré de la construction d'un CV avec Reactive R #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Chronologie et activité" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Basculer les fils" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Suivez une offre à laquelle vous postulez et liez le CV envoyé." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Suivre votre première candidature" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrainien" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Désarchiver" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Modifier le CV" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Mettez à jour les détails de cette candidature." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Mise à jour de votre CV..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Téléverser un .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Télécharger des pièces jointes" msgid "Upload picture" msgstr "Télécharger l'image" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Téléchargement de l'image…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Téléversement…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Utilisez la couleur {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'exemple" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Lorsqu'il est verrouillé, le CV ne peut être ni modifié ni supprimé. #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "D'où viennent les candidatures" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Où sont allées vos candidatures" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Travail…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Ça vaut le coup d'essayer" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Niveau de zoom" diff --git a/apps/web/locales/he-IL.po b/apps/web/locales/he-IL.po index 9e20297ca..89a1ebe1d 100644 --- a/apps/web/locales/he-IL.po +++ b/apps/web/locales/he-IL.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" וכל ציר הזמן שלו יימחקו לצמיתות. אי אפשר לבטל פעולה זו." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# פריט} two {# פריטים} many {# פריטים} msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# תפקיד} other {# תפקידים}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} מועמדויות במעקב" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} תווים" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} מוכנים לייבוא" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} נדחו" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} דולגו (חסרים חברה/תפקיד)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח שמפשט א #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "תזכורת ידידותית למגייס" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "מיזם שמונע מהתשוקה של <0>אמרות׳ פילאי." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "שאפתני" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "גש לקורות החיים ולנתונים שלך באופן תכנו msgid "Account menu" msgstr "תפריט חשבון" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "גודל אמיתי (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "גודל אמיתי (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "הוספה" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "הוספת שדה מותאם אישית" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "הוסף משרה שאליה אתה מגיש מועמדות, קשר את קורות החיים ששלחת והעבר אותה בצינור ככל שהדברים מתקדמים." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "הוספת ניסיון התנדבות חדש" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "הוסף הערה או רשום פעילות…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "הוסף תגית ולחץ Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "הוסף ובדוק ספק לפני פתיחת שרשור של סוכן. #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "הוסף מועמדות" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "הוסף איש קשר" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "הוסף תפקיד" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "הוסף תגית" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "הוסף לצינור" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "ספקי בינה מלאכותית דורשים הגדרה של REDIS_UR msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "לאפשר גישה ציבורית" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "ועוד שלל יכולות…" msgid "Anthropic Claude" msgstr "קלוד האנתרופי" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "כל תגית" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "כל מי שמבקר בכתובת הציבורית של קורות החיים חייב להזין את הסיסמה כדי לצפות בהם." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "יישום" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות מועמדות" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "המועמדות נוספה לצינור שלך." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "עוזר מועמדויות" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "המועמדות נמחקה." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "סטטיסטיקת היישום" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "המועמדות עודכנה." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "מועמדויות" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "מועמדויות לאורך זמן" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "מועמדויות שנשלחו בשבוע (8 השבועות האחרונים)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "הוגש" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "הוגש בתאריך" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "ארכיון" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "בארכיון" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud תומך ב-Reactive Resume כנותן חסות לפרויקט. אם החברה שלך מעוניינת לתת חסות לפרויקט, אנא שלח דוא\"ל ל-<0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "צרף מכתב מקדים (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "צרף קובץ קורות חיים (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "אימות" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "מילוי אוטומטי" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "המילוי האוטומטי נכשל. הדבק במקום זאת את התיאור." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "בנגלית" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "הכי מתאים למועמדויות, שיתוף והדפסה." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "טיוטה ריקה" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "לוח" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "בולגרית" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "מחיקה מרובה נכשלה. נסה שוב." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "עדכון מרובה נכשל. נסה שוב." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "רשימת תבליטים" msgid "By the community, for the community." msgstr "על ידי הקהילה ועבורה." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "האם אפשר לייצא את קורות החיים שלי ל־PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "בחר שיחה קיימת מסרגל הצד, או התחל שרשור חדש המתמקד בטיוטות." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "נקה" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "נקה מסננים" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "חברה" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "חברה / תפקיד" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "חברה A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "החיבור אומת - הספק מוכן לשימוש." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "קובץ JSON של השיחה הועתק." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "הועתק ללוח." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "לא ניתן היה לאמת את החיבור. בדוק את מפתח #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף את המועמדות. נסה שוב." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק את המועמדות." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להעביר את המועמדות. נסה שוב." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "לא ניתן היה לשמור" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור את ההערה." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשמור את השינויים. נסה שוב." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ. נסה שוב." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ספירה לפי מקור" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "מכתב מקדים" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "מכתב מקדים" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטת מכתב מקדים" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "יצירה" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "צור עותק מותאם למשרה הזו" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "תאריך יצירה" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" נוצר וקושר למועמדות הזו." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "חיתוך תמונה" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "נתוני CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "אבטחת נתונים" msgid "Date" msgstr "תאריך" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "תאריך הגשה" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "הקטנת כניסה" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "הקטנת הזום" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "מחיקת ספק" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "למחוק את שרשור הסוכן הזה?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "למחוק את המועמדות הזו?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "נמחקו {0} מועמדויות." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "תיאור" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "עיצוב" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "תיעוד" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "מסמכים שנשלחו" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "הורד עותק של כל הנתונים שלך, כולל הפרופי #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות הורדה" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "הורדת PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "הורדות" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "נסח מכתב מקדים" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "נסח הודעת המשך" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "הניסוח נכשל." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "משכפל את קורות החיים שלך..." msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "גרסאות קודמות נשמרות; היסטוריית הביטולים של בונה הקבצים מאופסת." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "גרסאות קודמות נשמרות; היסטוריית הביטול #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "לַעֲרוֹך" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "ערוך {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "ערוך מועמדות" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "ערוך מילת מפתח" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "ניתן לעריכה ב-Word, Google Docs ו-Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "ייצוא הנתונים שלי" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "ייצא PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "ייצא את קורות החיים או המכתב המקדים בפורמט הדרוש לך." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "ייצא את קורות החיים שלך ל-PDF באופן מיידי, #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png יוצא" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "קוֹבֶץ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "מילאנו את מה שהיה אפשר מתוך המודעה." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "סינון לפי" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "סינון לפי תגיות" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "שטף" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "מעקב" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "תאריך מעקב" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטת מעקב" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "הערת מעקב" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "צרפתית" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "מקורות החיים שלך ומהמודעה" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "נתוני קורות חיים מלאים לגיבוי או ייבוא." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "רוחב מלא" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "עורך במסך מלא" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "פערים:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "איך משתפים את קורות החיים שלי?" msgid "How do I use the API?" msgstr "איך משתמשים ב־API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "כיצד הנתונים שלי מוגנים?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "ייבוא" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "ייבא {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "ייבוא קורות חיים קיימים" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "ייבא CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "הייבוא נכשל. בדוק את ה-CSV ונסה שוב." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "ייבוא מ-CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "יובאו {0} מועמדויות." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "ייבוא…" msgid "Increase indent" msgstr "הגדלת כניסה" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "הגדלת הזום" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "קוד מוטמע" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "תובנות" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "יפנית" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "תיאור משרה" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "מודעת דרושים" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "תהליך חיפוש עבודה" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "שפה" msgid "Languages" msgstr "שפות" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "ניתוח אחרון בתאריך {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "ניתוח אחרון בתאריך {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "הורדה אחרונה בתאריך {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "עודכן לאחרונה" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "תאריך עדכון אחרון" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "יישור לשמאל" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "תן ל-AI לקרוא את המודעה ולמלא את השדות שלמטה." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "גובה שורה" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "קשר Reactive Resume (מומלץ)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "קשר קורות חיים והוסף תיאור משרה (עריכה) כדי לדרג התאמה ולהתאים עותק." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume מקושר" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "לינקדאין" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, הפניה…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "קישור Reactive Resume מאפשר ציון התאמה באמצעות בינה מלאכותית והתאמה אישית." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "מקשר את חשבון {providerName} שלך..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "שוליים (אנכיים)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "סמן כנדחה" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "דירוג ההתאמה נכשל." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "בינוני" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "קורות חיים חסרים" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "העברת מקטע לעמודה או עמוד אחר" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "העבר שלב" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "סעיף חדש" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "תגית חדשה…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "בלי פרסום, בלי מעקב" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "אין מועמדויות שתואמות למסננים שלך." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "אין עדיין מועמדויות — הוסף כמה כדי לראות את המשפך ושיעורי התגובה שלך." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "לא קושרו קורות חיים." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "אין קורות חיים התואמים את החיפוש שלך." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "אין עדיין קורות חיים." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "עדיין אין גרסאות שנשמרו." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "אין עדיין נתוני מקור." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "חל רק כאשר הקטע מתאים לעמוד אחד." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "רק {MAX_IMPORT} השורות הראשונות מיובאות בבת אחת — {overflow} נשארו בחוץ. פצל את הקובץ כדי לייבא את השאר." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "פתח את עוזר הבינה המלאכותית" msgid "Open Email Client" msgstr "פתיחת תוכנת הדוא\"ל" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "פתח בבונה" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "או להמשיך עם" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "או העלה PDF של קורות חיים" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "רשימה ממוספרת" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הופעלה." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "הדבק URL של מודעת דרושים" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "הדבק שורות או העלה .csv. נמפה עמודות כמו חברה, תפקיד, שלב, שכר, מקור ותגיות." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "הדבק את המודעה — היא מפעילה דירוג התאמה והתאמה בעזרת AI." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "תמונה" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "זרימת הצינור" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "מצב הצינור בכל המועמדויות" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "טקסט פשוט, אידאלי לכלי AI ולעריכות מהירות." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "נא להזין את כתובת ה־URL שאליה ברצונך לקשר msgid "Please support the project" msgstr "אנא תמכו בפרויקט" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "נא להעלות קובץ PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "נא להמתין בזמן שקובץ ה־PDF שלך נוצר..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "אנא המתן בזמן יצירת קובץ ה-PDF שלך…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "לחץ על <0>{RETURN_KEY} או <1>{COMMA_KEY} כדי להוס msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "לחץ על <0>Enter כדי לפתוח" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "מוציא לאור" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "דרג מחדש" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "קורות חיים תגובתיים גרסה 4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "קורא…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "ממליצים" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "הופנה על ידי…, דברים להדגיש וכו'." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "הרשמת מכשיר חדש" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "זוכר את הסיסמה? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "מרחוק, היברידי, עיר…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "הסר" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "הסר את {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "הסר איש קשר" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "הסר שדה מותאם אישית" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "הסר קובץ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "הסר קישור" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "הסר קישור" msgid "Remove Password" msgstr "הסרת סיסמה" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "הסר תגית" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "מסיר את ההגנה באמצעות סיסמה..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "לשחזר את קורות החיים למצב שלפני תיקון ז msgid "Restore this version?" msgstr "לשחזר גרסה זו?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "קוֹרוֹת חַיִים" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "ניתוח קורות החיים הושלם." msgid "Resume content" msgstr "תוכן קורות חיים" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "קובץ קורות חיים" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "קורות חיים קושרו" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "אפשרויות קורות חיים" msgid "Resume patch" msgstr "תיקון קורות חיים" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "יישור לימין" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "תפקיד (אופציונלי)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "תפקיד / כותרת" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "תפקיד A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "רוסית" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "שכר" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "טווח שכר" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "שמור והעלה" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "שמור שינויים" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "בית ספר" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "דרג את ההתאמה שלי" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "כרטיס ביצועים" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "מדרג את ההתאמה שלך…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "לְחַפֵּשׂ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "חפש מועמדויות…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "סוג סעיף" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ראה איך קורות החיים האלה מתאימים למודעה" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "בחר {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "בחר שרשור" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "בחר הכול" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "בחירת ספק בינה מלאכותית" msgid "Select..." msgstr "בחר..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "נבחר" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "הצגה" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "הצג עוד {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "הצג תמונה" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "מציג {0} מתוך {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "מיומנויות" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "דלג לתוכן העיקרי" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "אירעה תקלה במהלך ניתוח קורות החיים שלך." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "משהו השתבש. נא לנסות שוב." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "מיון לפי" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "מיין לפי…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "מקור" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "מרובע" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "שלב" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "קו חוצה" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "התאמה חזקה" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "שינויים מסונכרנים שבוצעו בכרטיסייה אחר #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "טבלה" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "תגיות" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "אפשר להשתמש בתגיות כדי לסווג את קורות ה #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "התאם את קורות החיים שלי" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "התאם את קורות החיים לתיאור תפקיד של מנה #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "ההתאמה נכשלה." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "קורות החיים שאליהם ניסית לגשת מוגנים בס msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "כתובת ה־URL שהוזנה אינה חוקית." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "קורות החיים של העבודה נמחקו. שרשור זה הוא לקריאה בלבד." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "אירעה תקלה בעת יצירת קובץ ה-DOCX. אנא נסה שוב." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "אירעה בעיה בעת יצירת קובץ ה-PDF, אנא נסה שוב." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "הדגמת צילום מהיר של בניית קורות חיים בע #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "ציר זמן ופעילות" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "החלף שרשורים" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "עקוב אחר משרה שאליה אתה מגיש מועמדות וקשר את קורות החיים ששלחת." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "עקוב אחר המועמדות הראשונה שלך" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "אוקראינית" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "הוצא מהארכיון" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "עדכון קורות חיים" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "עדכן את פרטי המועמדות הזו." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "מעדכן את קורות החיים שלך..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "העלה .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "העלאת קבצים מצורפים" msgid "Upload picture" msgstr "העלה תמונה" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "מעלה תמונה…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "מעלה…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "השתמש בצבע {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "השתמש בדוגמה" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "כאשר קורות החיים נעולים, אי אפשר לעדכן א #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "מאיפה מגיעות המועמדויות" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "לאן המועמדויות שלך הגיעו" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "עובד…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "שווה ניסיון" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "זום" msgid "Zoom in" msgstr "התקרבות" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "רמת זום" diff --git a/apps/web/locales/hi-IN.po b/apps/web/locales/hi-IN.po index 8aea1506b..73a87372c 100644 --- a/apps/web/locales/hi-IN.po +++ b/apps/web/locales/hi-IN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" और इसकी पूरी टाइमलाइन स्थायी रूप से हटा दी जाएगी। इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# आइटम} other {# आइटम}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# भूमिका} other {# भूमिकाएं}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} आवेदन ट्रैक किए गए" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} वर्ण" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} आयात के लिए तैयार" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} अस्वीकृत" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} छोड़ा गया (कंपनी/भूमिका गायब)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "एक मुफ़्त और ओपन-सोर्स रेज़ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "रिक्रूटर के लिए एक दोस्ताना याद दिलाना" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>अमृत पिल्लई का एक जुनूनी #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "थोड़ा चुनौतीपूर्ण" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API का उपयोग करके अपने रेज़्य msgid "Account menu" msgstr "खाता मेनू" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "कार्रवाइयाँ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "वास्तविक आकार (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "वास्तविक आकार (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोड़ें" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "नया कस्टम फ़ील्ड जोड़ें" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "जिस नौकरी के लिए आप आवेदन कर रहे हैं उसे जोड़ें, भेजे गए रेज़्यूमे को लिंक करें, और प्रगति के अनुसार उसे अपनी पाइपलाइन में आगे बढ़ाएँ।" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "नया स्वयंसेवी अनुभव जोड़ें #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "नोट जोड़ें या गतिविधि दर्ज करें…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "एक टैग जोड़ें और Enter दबाएँ…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "एजेंट थ्रेड शुरू करने से पह #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "आवेदन जोड़ें" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "संपर्क जोड़ें" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "भूमिका जोड़ें" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "टैग जोड़ें" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "पाइपलाइन में जोड़ें" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "एआई प्रदाताओं को REDIS_URL और ENCRYPTION msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियाई" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "सार्वजनिक एक्सेस की अनुमति दें" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "और भी कई..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "एन्थ्रोपिक क्लॉड" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "कोई भी टैग" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "रेज़्यूमे के सार्वजनिक URL पर आने वाले किसी भी व्यक्ति को इसे एक्सेस करने के लिए यह पासवर्ड दर्ज करना होगा।" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "ऐप" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "आवेदन कार्रवाइयाँ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "आवेदन आपकी पाइपलाइन में जोड़ दिया गया।" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "आवेदन कोपायलट" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "आवेदन हटाया गया।" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "ऐप आँकड़े" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "आवेदन अपडेट किया गया।" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "आवेदन" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "समय के साथ आवेदन" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "प्रति सप्ताह भेजे गए आवेदन (पिछले 8 सप्ताह)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "आवेदन किया" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "आवेदन की तारीख" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "पुरालेख" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "संग्रहीत" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "एटलस क्लाउड, रिएक्टिव रिज्यूम को प्रोजेक्ट स्पॉन्सर के रूप में समर्थन देता है। यदि आपकी कंपनी इस प्रोजेक्ट को स्पॉन्सर करना चाहती है, तो कृपया <0>{sponsorshipEmail}पर ईमेल करें। ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "कवर लेटर संलग्न करें (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "रेज़्यूमे फ़ाइल संलग्न करें (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "प्रमाणीकरण" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "स्वतः भरें" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "स्वतः भरना विफल रहा। इसके बजाय विवरण पेस्ट करें।" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "बंगाली" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "आवेदन, साझा करने और प्रिंट करने के लिए सबसे अच्छा।" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "खाली मसौदा" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "बोर्ड" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "बुल्गारियाई" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "बल्क हटाना विफल रहा। कृपया फिर कोशिश करें।" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "बल्क अपडेट विफल रहा। कृपया फिर कोशिश करें।" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "बुलेट सूची" msgid "By the community, for the community." msgstr "समुदाय द्वारा, समुदाय के लिए।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "क्या मैं अपना रेज़्यूमे PDF में एक्सपोर्ट कर सकता/सकती हूँ?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "साइडबार से किसी मौजूदा बातचीत को चुनें, या ड्राफ्ट पर केंद्रित एक नया थ्रेड शुरू करें।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "स्पष्ट" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "फ़िल्टर साफ़ करें" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "कंपनी" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "कंपनी / भूमिका" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "कंपनी A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "कनेक्शन सत्यापित हो गया है #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "संपर्क" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "वार्तालाप का JSON कॉपी हो गया। #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया।" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "कनेक्शन सत्यापित नहीं हो स #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "आवेदन जोड़ा नहीं जा सका। कृपया फिर कोशिश करें।" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "आवेदन हटाया नहीं जा सका।" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "आवेदन स्थानांतरित नहीं किया जा सका। कृपया फिर कोशिश करें।" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "बचा नहीं सका" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "नोट सहेजा नहीं जा सका।" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "आपके बदलाव सहेजे नहीं जा सके। कृपया फिर कोशिश करें।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल अपलोड नहीं की जा सकी। कृपया फिर कोशिश करें।" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "स्रोत के अनुसार गिनती" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "कवर लेटर" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "कवर लेटर" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "कवर लेटर ड्राफ़्ट" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "बनाएँ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "इस नौकरी के लिए अनुकूलित कॉपी बनाएँ" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "बनाया गया" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" बनाया गया और इस आवेदन से लिंक किया गया।" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "तस्वीर काटें" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV डेटा" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "डेटा सुरक्षा" msgid "Date" msgstr "दिनांक" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "आवेदन की तारीख" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "इंडेंट घटाएँ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ज़ूम कम करें" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "प्रदाता को हटाएँ" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "क्या इस एजेंट थ्रेड को हटा दें?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "यह आवेदन हटाएँ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} आवेदन हटाए गए।" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "विवरण" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "डिज़ाइन" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "आलेख" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "भेजे गए दस्तावेज़" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "अपनी प्रोफ़ाइल और अपने सभी #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड विकल्प" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड करें" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "डाउनलोड" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "कवर लेटर ड्राफ़्ट करें" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो-अप ड्राफ़्ट करें" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ड्राफ़्ट बनाना विफल रहा।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "आपका रेज़्यूमे डुप्लिकेट क msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "पहले के संस्करण सुरक्षित रखे जाते हैं; बिल्डर का अनडू इतिहास रीसेट कर दिया जाता है।" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "पहले के संस्करण सुरक्षित र #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "संपादित करें {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "आवेदन संपादित करें" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "संपादित कीवर्ड" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs और Pages में संपादन योग्य।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "मेरा डेटा निर्यात करें" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG निर्यात करें" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "अपना रेज़्यूमे या कवर लेटर ज़रूरी फ़ॉर्मैट में निर्यात करें।" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "बिना किसी प्रतीक्षा या देर #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png निर्यात किया गया" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "फ़ाइल" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "पोस्टिंग से जितना संभव था भर दिया गया।" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "फ़िल्टर करें" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "टैग के अनुसार फ़िल्टर करें" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "धाराप्रवाहता" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो-अप" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो-अप तारीख" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो-अप ड्राफ़्ट" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉलो-अप नोट" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "फ़्रेंच" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "आपके रेज़्यूमे और पोस्टिंग से" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "बैकअप या आयात के लिए पूरा रेज़्यूमे डेटा।" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण चौड़ाई" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "पूर्ण स्क्रीन संपादक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "कमियाँ:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "मैं अपना रेज़्यूमे कैसे सा msgid "How do I use the API?" msgstr "मैं API का उपयोग कैसे करूँ?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "मेरा डेटा कैसे सुरक्षित है?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "आयात" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} आयात करें" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "मौजूदा रेज़्यूमे आयात करें #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV आयात करें" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "आयात विफल रहा। CSV जाँचें और फिर कोशिश करें।" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV से आयात करें" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} आवेदन आयात किए गए।" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "आयात करना…" msgid "Increase indent" msgstr "बढ़ते हुए अंतर में" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "ज़ूम बढ़ाएँ" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "इनसाइट्स" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "जापानी" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "नौकरी विवरण" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "नौकरी पोस्टिंग" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "नौकरी खोज पाइपलाइन" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "भाषा" msgid "Languages" msgstr "भाषाएँ" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "अंतिम विश्लेषण तिथि {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "अंतिम विश्लेषण तिथि {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "आखिरी बार {0} को डाउनलोड किया गया" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "अंतिम अपडेट" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "आखिरी बार अपडेट किया गया" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "बाएँ संरेखित करें" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI को पोस्टिंग पढ़ने दें और नीचे के फ़ील्ड भरने दें।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "पंक्ति ऊँचाई" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume लिंक करें (अनुशंसित)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "अपनी उपयुक्तता स्कोर करने और कॉपी अनुकूलित करने के लिए रेज़्यूमे लिंक करें और नौकरी विवरण जोड़ें (संपादित करें)।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume लिंक किया गया" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "लिंक्डइन" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, रेफ़रल…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume लिंक करने से AI मैच स्कोरिंग और टेलरिंग सक्षम होती है." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "आपका {providerName} खाता जोड़ा जा रहा है..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "मार्जिन (ऊर्ध्वाधर)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "अस्वीकृत के रूप में चिह्नित करें" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "मैच स्कोरिंग विफल रही।" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "मध्यम" msgid "Microsoft Word" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट वर्ड" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "कार्य संबंधी रिज्यूमे गुम है" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "अनुभाग को दूसरे कॉलम या पृष #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "चरण बदलें" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "नया अनुभाग" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "नया टैग…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "कोई विज्ञापन नहीं, कोई ट्रै #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "आपके फ़िल्टर से कोई आवेदन मेल नहीं खाता।" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "अभी कोई आवेदन नहीं — अपना फ़नल और उत्तर दरें देखने के लिए कुछ जोड़ें।" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "कोई रेज़्यूमे लिंक नहीं है।" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "आपकी खोज से मेल खाने वाला को #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "अभी कोई रेज़्यूमे नहीं।" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "अभी तक कोई सहेजे गए संस्करण #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "अभी कोई स्रोत डेटा नहीं।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "यह केवल तभी लागू होता है जब #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "एक बार में केवल पहली {MAX_IMPORT} पंक्तियाँ आयात होती हैं — {overflow} छूट गईं। बाकी आयात करने के लिए फ़ाइल विभाजित करें।" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "ओपन एआई सहायक" msgid "Open Email Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट खोलें" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "बिल्डर में खोलें" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "या जारी रखें" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "या रेज़्यूमे PDF अपलोड करें" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "क्रमबद्ध सूची" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्षम कर द #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "नौकरी पोस्टिंग URL पेस्ट करें" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "पंक्तियाँ पेस्ट करें या .csv अपलोड करें। हम Company, Role, Stage, Salary, Source और Tags जैसे कॉलम मैप करते हैं।" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "पोस्टिंग पेस्ट करें — इससे AI मैच स्कोरिंग और अनुकूलन चलता है।" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "चित्र" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "पाइपलाइन प्रवाह" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "सभी आवेदनों में पाइपलाइन स्थिति" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "सादा पाठ, AI टूल और तेज़ संपादन के लिए आदर्श।" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "कृपया वह URL दर्ज करें जिससे आ msgid "Please support the project" msgstr "कृपया इस परियोजना का समर्थन करें।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "कृपया PDF फ़ाइल अपलोड करें।" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपका PDF जेनरेट किया जा रहा है..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपकी पीडीएफ जनरेट हो रही है…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "वर्तमान कीवर्ड जोड़ने या स msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "खोलने के लिए <0>Enter दबाएँ" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "पूर्व दर्शन" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "प्रकाशक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "फिर से स्कोर करें" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "प्रतिक्रियाशील रिज़्यूमे v #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "पढ़ा जा रहा है…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "रेफ़रेंस" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "किसके द्वारा रेफ़र किया गया…, ज़ोर देने योग्य बातें आदि।" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "नया डिवाइस पंजीकृत करें" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "अपना पासवर्ड याद है? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "रिमोट, हाइब्रिड, कोई शहर…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "हटाएं" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "हटाएँ {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "संपर्क हटाएँ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "कस्टम फ़ील्ड हटाएं" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "फ़ाइल हटाएँ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "लिंक हटाएँ" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "लिंक हटाएँ" msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड हटाएँ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "टैग हटाएँ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाई जा रही है..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "क्या हम रिज्यूम को इस पैच से msgid "Restore this version?" msgstr "क्या इस संस्करण को पुनर्स्थापित किया जा सकता है?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "फिर शुरू करना" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "रिज़्यूमे विश्लेषण पूरा हो msgid "Resume content" msgstr "रिज्यूमे की सामग्री" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "रेज़्यूमे फ़ाइल" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "रेज़्यूमे लिंक किया गया" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "रिज्यूमे विकल्प" msgid "Resume patch" msgstr "पैच को पुनः शुरू करें" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "दाएँ संरेखित करें" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "भूमिका (वैकल्पिक)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "भूमिका / शीर्षक" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "भूमिका A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "रूसी" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "वेतन" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "वेतन सीमा" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "सहेजें और अपलोड करें" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "बदलाव सहेजें" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "स्कूल" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "मेरी उपयुक्तता स्कोर करें" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "स्कोरकार्ड" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "आपकी उपयुक्तता स्कोर की जा रही है…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "खोज" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "आवेदन खोजें…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "अनुभाग प्रकार" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "देखें यह रेज़्यूमे पोस्टिंग से कितना मेल खाता है" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} चुनें" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "एक थ्रेड चुनें" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "सभी चुनें" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "एक एआई प्रदाता का चयन करें" msgid "Select..." msgstr "चुनें..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "चुना गया" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "दिखाएँ" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} और दिखाएँ" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "चित्र दर्शाएं" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} में से {0} दिखा रहे हैं" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "कौशल" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "मुख्य सामग्री पर जाएँ" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "आपके रिज़्यूमे का विश्लेषण msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "कुछ गड़बड़ हो गई। कृपया फिर से प्रयास करें।" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "क्रमबद्ध करें" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "स्रोत" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "वर्ग" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "चरण" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "स्ट्राइक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "मजबूत उपयुक्तता" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "दूसरे टैब में किए गए बदलाव स #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "तालिका" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "टैग्स" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "टैग्स का उपयोग आपके रेज़्य #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "मेरा रेज़्यूमे अनुकूलित करें" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "इस रिज्यूमे को प्रोडक्ट मै #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "अनुकूलन विफल रहा।" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "जिस रेज़्यूमे तक आप पहुँचन msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL मान्य नहीं है।" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "कार्य अनुभव संबंधी सारांश हटा दिया गया है। यह थ्रेड केवल पढ़ने योग्य है।" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX उत्पन्न करते समय एक समस्या हुई, कृपया फिर से प्रयास करें।" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "पीडीएफ जनरेट करने में समस्या आ रही है, कृपया पुनः प्रयास करें।" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume के साथ रेज़्यूमे बना #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "समयरेखा और गतिविधि" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "टॉगल थ्रेड्स" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "जिस नौकरी के लिए आप आवेदन कर रहे हैं उसे ट्रैक करें और भेजा गया रेज़्यूमे लिंक करें।" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "अपना पहला आवेदन ट्रैक करें" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "यूक्रेनी" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "संग्रह से निकालें" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "रेज़्यूमे अपडेट करें" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "इस आवेदन के विवरण अपडेट करें।" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "आपका रेज़्यूमे अपडेट किया #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv अपलोड करें" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "संलग्नक अपलोड करें" msgid "Upload picture" msgstr "तस्वीर अपलोड करें" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "चित्र अपलोड हो रहा है…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "अपलोड हो रहा है…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "रंग का उपयोग करें {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "नमूना उपयोग करें" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "जब लॉक किया गया हो, तो रेज़् #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "आवेदन कहाँ से आते हैं" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "आपके आवेदन कहाँ गए" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "कार्य कर रहा है…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "कोशिश करने लायक" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "ज़ूम" msgid "Zoom in" msgstr "ज़ूम इन" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "ज़ूम लेवल" diff --git a/apps/web/locales/hu-HU.po b/apps/web/locales/hu-HU.po index 3a07c2607..e852d99fc 100644 --- a/apps/web/locales/hu-HU.po +++ b/apps/web/locales/hu-HU.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" és a teljes idővonala véglegesen törlődik. Ez nem vonható vissza." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(új lapon nyílik meg)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# elem} other {# elem}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# szerepkör} other {# szerepkör}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} jelentkezés nyomon követve" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} karakter" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} importálásra kész" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} elutasítva" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} kihagyva (hiányzó cég/szerepkör)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Ingyenes és nyílt forráskódú önéletrajz készítő, amely leegysz #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Barátságos emlékeztető a toborzónak" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "Egy szenvedélyprojekt <0>Amruth Pillai tollából." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Nagyobb kihívás" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "Férj hozzá az önéletrajzaidhoz és adataidhoz programozottan az API msgid "Account menu" msgstr "Fiók menü" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Valós méret (100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "Valós méret (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "Egyéni mező hozzáadása" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Add hozzá az állást, amelyre jelentkezel, kapcsold hozzá az elküldött önéletrajzot, és mozgasd a folyamatban, ahogy haladnak a dolgok." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "Új önkéntes tapasztalat hozzáadása" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Adj hozzá jegyzetet vagy naplózz tevékenységet…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Adj hozzá egy címkét, majd nyomj Entert…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "Adjon hozzá és teszteljen egy szolgáltatót egy ügynökszál indít #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezés hozzáadása" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat hozzáadása" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "Szerepkör hozzáadása" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Címke hozzáadása" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás a folyamathoz" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "A mesterséges intelligencia szolgáltatók megkövetelik a REDIS_URL é msgid "Albanian" msgstr "albán" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Nyilvános hozzáférés engedélyezése" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "– És még sok más..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropikus Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Bármely címke" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Az önéletrajz nyilvános URL‑jét meglátogató bárki csak a jelszó megadása után férhet hozzá." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "Alkalmazás" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezési műveletek" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "A jelentkezés hozzáadva a folyamathoz." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezési Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "A jelentkezés törölve." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "Alkalmazásstatisztikák" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "A jelentkezés frissítve." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezések" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Jelentkezések időben" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Hetente elküldött jelentkezések (az elmúlt 8 hét)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Jelentkezve" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezés dátuma" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "Archívum" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archiválva" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Az Atlas Cloud projektszponzorként támogatja a Reactive Resume-ot. Ha vállalata szeretné szponzorálni a projektet, küldjön e-mailt a következő címre: <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Motivációs levél csatolása (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Önéletrajzfájl csatolása (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "Hitelesítés" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automatikus kitöltés" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Az automatikus kitöltés nem sikerült. Illeszd be inkább a leírást." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Díjazó" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Díjak" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "bangla" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Jelentkezésekhez, megosztáshoz és nyomtatáshoz a legjobb." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "Üres vázlat" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tábla" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "bolgár" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "A tömeges törlés nem sikerült. Próbáld újra." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "A tömeges frissítés nem sikerült. Próbáld újra." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Felsorolásjelezett lista" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "A közösség által, a közösségért." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Exportálhatom az önéletrajzomat PDF‑be?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "Exportálhatom az önéletrajzomat PDF‑be?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "katalán" msgid "Center Align" msgstr "Középre igazítás" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Tanúsítványok" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "Meggondoltad magad? Nevezd át az önéletrajzodat valami beszédesebbre msgid "Changelog" msgstr "Változásnapló" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Válasszon egy meglévő beszélgetést az oldalsávon, vagy indítson egy új, vázlatokra fókuszáló beszélgetést." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "Tiszta" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők törlése" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "Cég" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Cég / szerepkör" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Cég A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "Teljesen ingyenes, örökké, rejtett költségek nélkül." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "Kapcsolat ellenőrizve – a szolgáltató használatra kész." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "Tartalom" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Tovább" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "A beszélgetés JSON-fájlja másolva." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "A vágólapra másolva." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a kapcsolatot. Ellenőrizze az API-kulcsot, a #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült hozzáadni a jelentkezést. Próbáld újra." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült törölni a jelentkezést." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült áthelyezni a jelentkezést. Próbáld újra." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "Nem sikerült menteni" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült menteni a jegyzetet." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült menteni a módosításaidat. Próbáld újra." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt. Próbáld újra." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Darabszám forrás szerint" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Motivációs levél" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "Motivációs levél" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Motivációslevél-vázlat" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "Létrehozás" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Másolat készítése ehhez az álláshoz igazítva" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Új fiók létrehozása" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Új API kulcs létrehozása" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "Új publikáció létrehozása" msgid "Create a new reference" msgstr "Új referencia létrehozása" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "Létrehozva" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" létrehozva és ehhez a jelentkezéshez kapcsolva." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "Kép kivágása" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-adatok" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "dán" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Sötét" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "Adatbiztonság" msgid "Date" msgstr "Dátum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Jelentkezés dátuma" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Behúzás csökkentése" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Csökkentse a nagyítást" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "Szolgáltató törlése" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Törli ezt az ügynökszálat?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Törli ezt a jelentkezést?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} jelentkezés törölve." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizájn" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "Dokumentáció" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Elküldött dokumentumok" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "Töltsd le az összes adatod másolatát, beleértve a profilodat és mi #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Letöltési beállítások" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF letöltése" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "Letöltések" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Motivációs levél vázlatolása" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Utánkövetés vázlatolása" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "A vázlatolás nem sikerült." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "Önéletrajz duplikálása..." msgid "Dutch" msgstr "holland" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "A korábbi verziók megmaradnak; a szerkesztő visszavonási előzményei nullázódnak." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "A korábbi verziók megmaradnak; a szerkesztő visszavonási előzménye #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "Szerkesztés {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezés szerkesztése" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "Kulcsszó szerkesztése" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Szerkeszthető Wordben, Google Docsban és Pagesben." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "A szerkesztés le van tiltva, amíg fel nem oldja a zárolást." msgid "Editing keyword..." msgstr "Kulcsszó szerkesztése..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Tanulmányok" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "E‑mail" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "E‑mail cím" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "Minden, amire szükséged van professzionális önéletrajzok létrehoz msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Kilépés a teljes képernyőből" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Tapasztalat" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "Adatok exportálása" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG exportálása" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exportáld az önéletrajzodat vagy motivációs leveledet a szükséges formátumban." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "Exportálja önéletrajzát PDF formátumba azonnal, várakozás vagy k #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "A pipeline-flow.png exportálva." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "Fájl" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Kitöltöttük, amit lehetett az álláshirdetésből." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Szűrés alapja" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Szűrés címkék alapján" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "Folyékonyság" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Utánkövetés" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Utánkövetés dátuma" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Utánkövetési vázlat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Utánkövetési jegyzet" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "francia" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Az önéletrajzodból és a hirdetésből" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Teljes önéletrajz-adatok biztonsági mentéshez vagy importáláshoz." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Teljes szélesség" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Teljes képernyős szerkesztő" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Hiányosságok:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "Itt különböző szakmákhoz és személyiségekhez illeszkedő önéle msgid "Here's your new API key" msgstr "Íme az új API kulcsod" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "Hivatkozás aláhúzásának elrejtése" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "Hogyan oszthatom meg az önéletrajzomat?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Hogyan használom az API‑t?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Hogyan védik az adataimat?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "Azonosítsa a jelentkezőkövető rendszer hiányosságait, és csak nagy megbízhatóságú kulcsszó-fejlesztéseket alkalmazzon." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importálás" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} importálása" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "Meglévő önéletrajz importálása" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV importálása" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Az importálás nem sikerült. Ellenőrizd a CSV-t, és próbáld újra." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importálás CSV-ből" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} jelentkezés importálva." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "… importálása" msgid "Increase indent" msgstr "Behúzás növelése" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Nagyítás növelése" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "Sorközi kód" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Elemzések" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "Azonnali generálás" msgid "Integrations" msgstr "Integrációk" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Érdeklődési körök" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "japán" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Állásleírás" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Álláshirdetés" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Álláskeresési folyamat" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "John.Doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "John.Doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "Fekvő" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Utolsó elemzés dátuma: {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "Utolsó elemzés dátuma: {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Utoljára letöltve ekkor: {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Utoljára frissítve" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Utoljára frissítve" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "Balra igazítás" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Hagyd, hogy az AI elolvassa a hirdetést és kitöltse az alábbi mezőket." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT licenc alatt." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Világos" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Sorköz" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume összekapcsolása (ajánlott)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolj hozzá egy önéletrajzot, és adj hozzá állásleírást (Szerkesztés), hogy pontozd az illeszkedést és testreszabj egy másolatot." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Összekapcsolt Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, ajánlás…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "A Reactive Resume összekapcsolása engedélyezi az AI-alapú illeszkedési pontszámítást és testreszabást." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} fiókod összekapcsolása..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "Margó (függőleges)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Elutasítottnak jelölés" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Az illeszkedési pontozás nem sikerült." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "Közepes" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Hiányzó munkaköri önéletrajz" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Szakasz áthelyezése másik oszlopba vagy oldalra" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Szakasz áthelyezése" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "A https:// címmel kell kezdeni." #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "Új szekció" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Új címke…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "Nincs reklám, nincs követés" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nincs a szűrőknek megfelelő jelentkezés." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Még nincsenek jelentkezések — adj hozzá néhányat, hogy lásd a tölcsért és a válaszadási arányokat." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "Nincs találat." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Nincs összekapcsolt önéletrajz." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "Nincsenek a keresésnek megfelelő önéletrajzok." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincsenek önéletrajzok." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "Még nincsenek mentett verziók." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincs forrásadat." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "Csak akkor érvényes, ha a szakasz elfér egyetlen oldalon." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Egyszerre csak az első {MAX_IMPORT} sor importálható — {overflow} kimarad. Oszd fel a fájlt a többi importálásához." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "Nyílt AI asszisztens" msgid "Open Email Client" msgstr "E‑mail kliens megnyitása" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Megnyitás a szerkesztőben" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "OpenAI-kompatibilis" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "új lapon nyílik meg" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "vagy folytassa ezzel" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Vagy tölts fel egy önéletrajz PDF-et" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Sorszámozott lista" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "Hozzáférési kulcsok és 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "A jelszóvédelem be lett kapcsolva." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Álláshirdetés URL-jének beillesztése" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Illessz be sorokat vagy tölts fel .csv fájlt. Olyan oszlopokat párosítunk, mint Cég, Szerepkör, Szakasz, Fizetés, Forrás és Címkék." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Illeszd be a hirdetést — ez működteti az AI-alapú illeszkedési pontozást és testreszabást." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "Fénykép" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Folyamatábra" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "A folyamat állapota az összes jelentkezésben" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Egyszerű szöveg, ideális AI-eszközökhöz és gyors szerkesztésekhez." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "Kérjük, add meg a csatolni kívánt URL‑t:" msgid "Please support the project" msgstr "Kérjük, támogassa a projektet" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, tölts fel PDF-fájlt." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Kérjük, várj, amíg a PDF elkészül..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Kérjük, várjon, amíg a PDF-fájl generálása folyamatban van…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "Nyomja meg a <0>{RETURN_KEY} vagy a <1>{COMMA_KEY} gombot a jele msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Nyomja meg az <0>Entert a megnyitáshoz" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "Jártasság" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profilok" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "Profilok" msgid "Progress Bar" msgstr "Folyamatjelző sáv" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projektek" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "Szolgáltató" msgid "Provider connection verified." msgstr "Szolgáltatói kapcsolat ellenőrizve." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikációk" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "Kiadó" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Újrapontozás" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Reaktív önéletrajz v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Olvasás…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "Téglalap (teljes szélesség)" msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenciák" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Ajánló…, kiemelendő dolgok stb." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "Új eszköz regisztrálása" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Emlékszik a jelszavára? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Távoli, hibrid, város…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "Távolítsa el a {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat eltávolítása" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Egyéni mező eltávolítása" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Fájl eltávolítása" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Link eltávolítása" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "Link eltávolítása" msgid "Remove Password" msgstr "Jelszó eltávolítása" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Címke eltávolítása" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Jelszóvédelem eltávolítása..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "Visszaállítja az önéletrajzot a javítás előtti állapotra? Ez vis msgid "Restore this version?" msgstr "Visszaállítja ezt a verziót?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Önéletrajz" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "Az önéletrajzelemzés befejeződött." msgid "Resume content" msgstr "Önéletrajz tartalma" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Önéletrajzfájl" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Önéletrajz összekapcsolva" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "Önéletrajz beállítások" msgid "Resume patch" msgstr "Önéletrajz javítás" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "Jobbra igazítás" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör (nem kötelező)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör / cím" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Szerepkör A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "orosz" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Fizetés" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Fizetési sáv" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "Mentés és feltöltés" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások mentése" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "Iskola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Illeszkedés pontozása" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "Eredményjegyzék" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Illeszkedés pontozása…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "Keresés" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezések keresése…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "Szekció típusa" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Nézd meg, hogyan illeszkedik ez az önéletrajz a hirdetéshez" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} kiválasztása" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "Válasszon egy szálat" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Összes kijelölése" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "Válasszon egy AI-szolgáltatót" msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "kijelölve" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "Megjelenítés" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "További {0} megjelenítése" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "Link megjelenítése a címben" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "Kép megjelenítése" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}/{1} megjelenítve" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "Egyoszlopos; kifinomult és komoly, vezetői vagy vállalati szintű poz msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Készségek" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Ugrás a fő tartalomra" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "Valami rosszul sült el az önéletrajzának elemzése során." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Valami hiba történt. Kérjük, próbáld újra." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Rendezés alapja" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Rendezés…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "Négyzet" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Szakasz" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "Áthúzás" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Erős illeszkedés" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "Javaslatok" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "Egy másik lapon végrehajtott módosítások szinkronizálva." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "A címkékkel kulcsszavak alapján kategorizálhatod az önéletrajzodat #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Önéletrajz testreszabása" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "Igazítsd ezt az önéletrajzot egy termékmenedzser munkaköri leírás #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "A testreszabás nem sikerült." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "A megnyitni kívánt önéletrajz jelszóval védett" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "A megadott URL érvénytelen." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "A munkaköri önéletrajz törölve. Ez a téma csak olvasható." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "A DOCX generálása során probléma merült fel, kérjük, próbálja meg újra." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Hiba történt a PDF létrehozásakor, kérjük, próbálja újra." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Gyorsított felvétel az önéletrajz Reactive Resume‑zal történő e #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Idővonal és tevékenység" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "Témák ki-/bekapcsolása" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Kövesd nyomon az állást, amelyre jelentkezel, és kapcsold hozzá az elküldött önéletrajzot." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Első jelentkezés nyomon követése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "ukrán" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Archiválás visszavonása" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "Önéletrajz frissítése" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Frissítsd ennek a jelentkezésnek a részleteit." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Önéletrajz frissítése..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv feltöltése" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "Mellékletek feltöltése" msgid "Upload picture" msgstr "Kép feltöltése" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Kép feltöltése…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "Használja a {color} színt." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Minta használata" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "vietnámi" msgid "Views" msgstr "Megtekintések" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Önkéntesség" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "Ha az önéletrajz zárolva van, nem frissíthető és nem törölhető. #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Honnan érkeznek a jelentkezések" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Hová jutottak a jelentkezéseid" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "Működik…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Megér egy próbát" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "Zoomolás" msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Nagyítási szint" diff --git a/apps/web/locales/id-ID.po b/apps/web/locales/id-ID.po index 9aded349b..f3eb3824a 100644 --- a/apps/web/locales/id-ID.po +++ b/apps/web/locales/id-ID.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" dan seluruh linimasanya akan dihapus permanen. Ini tidak dapat dibatalkan." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(terbuka di tab baru)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# item}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# peran} other {# peran}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} lamaran dilacak" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} karakter" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} siap diimpor" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ditolak" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} dilewati (perusahaan/peran tidak ada)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Pembuat resume gratis dan sumber terbuka yang menyederhanakan proses mem #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Pengingat ramah untuk perekrut" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "Sebuah proyek penuh semangat dari <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Cukup menantang" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "Akses resume dan data Anda secara terprogram menggunakan API." msgid "Account menu" msgstr "Menu Akun" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Tindakan" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Ukuran sebenarnya (100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "Ukuran sebenarnya (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tambah" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "Tambahkan kolom kustom" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Tambahkan pekerjaan yang kamu lamar, tautkan resume yang kamu kirim, lalu pindahkan di pipeline saat proses berjalan." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "Tambah pengalaman relawan baru" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan catatan atau log aktivitas…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Tambahkan tag lalu tekan Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "Tambahkan dan uji penyedia sebelum memulai thread agen." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Tambah lamaran" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Tambah kontak" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "Tambah Peran" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Tambah tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan ke pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "Penyedia AI memerlukan REDIS_URL dan ENCRYPTION_SECRET untuk dikonfigura msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Izinkan Akses Publik" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "Dan masih banyak lagi..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropik Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Tag apa pun" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Siapa pun yang mengunjungi URL publik resume harus memasukkan kata sandi ini untuk mengaksesnya." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "Aplikasi" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan lamaran" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Lamaran ditambahkan ke pipeline kamu." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilot Lamaran" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Lamaran dihapus." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "Statistik Aplikasi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Lamaran diperbarui." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Lamaran" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Lamaran dari waktu ke waktu" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Lamaran dikirim per minggu (8 minggu terakhir)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Dilamar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Dilamar pada" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "Arsip" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Diarsipkan" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud mendukung Reactive Resume sebagai sponsor proyek. Jika perusahaan Anda ingin mensponsori proyek ini, kirim email ke <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan surat lamaran (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Lampirkan file resume (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "Autentikasi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Isi otomatis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Isi otomatis gagal. Tempelkan deskripsinya saja." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Pemberi Penghargaan" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Penghargaan" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Terbaik untuk lamaran, berbagi, dan mencetak." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "Draf kosong" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Papan" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "Bulgaria" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hapus massal gagal. Coba lagi." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Pembaruan massal gagal. Coba lagi." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Daftar Poin" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Oleh komunitas, untuk komunitas." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Bisakah saya mengekspor resume saya ke PDF?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "Bisakah saya mengekspor resume saya ke PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "Katala" msgid "Center Align" msgstr "Rata Tengah" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikasi" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "Berubah pikiran? Ganti nama resume Anda menjadi sesuatu yang lebih deskr msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Mengobrol" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Pilih percakapan yang sudah ada dari bilah sisi, atau mulai utas baru yang berfokus pada draf." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "Jelas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Hapus filter" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "Perusahaan" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Perusahaan / Peran" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Perusahaan A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "Sepenuhnya gratis, selamanya, tanpa biaya tersembunyi." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "Koneksi terverifikasi — penyedia siap digunakan." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontak" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "Konten" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "JSON percakapan telah disalin." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Disalin ke papan klip." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "Koneksi tidak dapat diverifikasi. Periksa kunci API, model, dan URL dasa #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menambahkan lamaran. Coba lagi." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghapus lamaran." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memindahkan lamaran. Coba lagi." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyimpan catatan." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan. Coba lagi." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengunggah file. Coba lagi." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Jumlah menurut sumber" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Surat lamaran" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "Surat Lamaran" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Draf surat lamaran" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "Buat" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Buat salinan yang disesuaikan untuk pekerjaan ini" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Buat akun baru" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Buat API key baru" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "Buat publikasi baru" msgid "Create a new reference" msgstr "Buat referensi baru" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "Dibuat" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" dibuat dan ditautkan ke lamaran ini." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "Gambar tanaman" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Data CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Denmark" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Gelap" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "Keamanan Data" msgid "Date" msgstr "Tanggal" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Tanggal melamar" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Kurangi lekukan" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Kurangi zoom" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "Hapus penyedia" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Hapus utas agen ini?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Hapus lamaran ini?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} lamaran dihapus." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Desain" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "Dokumentasi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokumen terkirim" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "Unduh salinan semua data Anda, termasuk profil dan semua resume Anda, se #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opsi unduhan" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Unduh PDF" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "Unduhan" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Buat draf surat lamaran" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Buat draf tindak lanjut" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Pembuatan draf gagal." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "Menduplikasi resume Anda..." msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Versi sebelumnya tetap disimpan; riwayat pembatalan (undo) pembuat diatur ulang." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "Versi sebelumnya tetap disimpan; riwayat pembatalan (undo) pembuat diatu #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "Sunting {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit lamaran" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "Edit kata kunci" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Dapat diedit di Word, Google Docs, dan Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "Fitur pengeditan dinonaktifkan hingga Anda membukanya." msgid "Editing keyword..." msgstr "Mengedit kata kunci..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Pendidikan" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "Email" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Alamat Email" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "Segala yang Anda butuhkan untuk membuat, menyesuaikan, dan membagikan re msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Keluar dari Layar Penuh" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Pengalaman" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "Ekspor data saya" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Ekspor PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Ekspor resume atau surat lamaran dalam format yang kamu butuhkan." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "Ekspor resume Anda ke PDF secara instan, tanpa menunggu atau mengalami p #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png diekspor" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "Mengajukan" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Kami mengisi yang bisa diambil dari lowongan." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filter berdasarkan" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filter berdasarkan tag" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "Kelancaran" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Tindak lanjut" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal tindak lanjut" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Draf tindak lanjut" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Catatan tindak lanjut" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "Prancis" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Dari resume dan lowongan kamu" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Data resume lengkap untuk cadangan atau impor." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Lebar Penuh" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Layar Penuh" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Editor Layar Penuh" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Kekurangan:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "Berikut berbagai template resume untuk profesi dan kepribadian yang berb msgid "Here's your new API key" msgstr "Berikut API key baru Anda" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "Sembunyikan Garis Bawah Tautan" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "Bagaimana cara saya membagikan resume saya?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Bagaimana cara saya menggunakan API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Bagaimana data saya dilindungi?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "Identifikasi celah pada sistem pelacakan pelamar dan terapkan hanya perbaikan kata kunci yang memiliki tingkat kepercayaan tinggi." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Impor" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Impor {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "Impor resume yang sudah ada" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Impor CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Impor gagal. Periksa CSV dan coba lagi." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Impor dari CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} lamaran diimpor." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "Mengimpor…" msgid "Increase indent" msgstr "Perbesar lekukan" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Perbesar zoom" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "Kode Inline" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insight" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "Generasi Instan" msgid "Integrations" msgstr "Integrasi" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Minat" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "Jepang" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi pekerjaan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Lowongan kerja" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Alur pencarian kerja" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "Lanskap" msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Bahasa" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Terakhir dianalisis pada {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "Terakhir dianalisis pada {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Terakhir diunduh pada {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Terakhir diperbarui" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Terakhir Diperbarui" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "Rata Kiri" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Biarkan AI membaca lowongan dan mengisi kolom di bawah." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Berlisensi di bawah <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Terang" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Tinggi Baris" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Tautkan Reactive Resume (disarankan)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Tautkan resume dan tambahkan deskripsi pekerjaan (Edit) untuk menilai kecocokanmu dan menyesuaikan salinan." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume tertaut" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referensi…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Menautkan Reactive Resume mengaktifkan penilaian kecocokan AI dan penyesuaian." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Menautkan akun {providerName} Anda..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "Margin (Vertikal)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Tandai ditolak" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Penilaian kecocokan gagal." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "Sedang" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Riwayat pekerjaan yang hilang" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Pindahkan bagian ke kolom atau halaman lain." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan tahap" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Harus dimulai dengan https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "Bagian Baru" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Tag baru…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "Tanpa Iklan, Tanpa Pelacakan" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada lamaran yang cocok dengan filtermu." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Belum ada lamaran — tambahkan beberapa untuk melihat funnel dan tingkat balasanmu." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "Tidak ada hasil." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada resume tertaut." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "Tidak ada resume yang sesuai dengan pencarian Anda." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Belum ada resume." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "Belum ada versi yang tersimpan." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Belum ada data sumber." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "Hanya berlaku jika bagian tersebut muat dalam satu halaman." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Hanya {MAX_IMPORT} baris pertama yang diimpor sekaligus — {overflow} tertinggal. Pecah file untuk mengimpor sisanya." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "Asisten AI terbuka" msgid "Open Email Client" msgstr "Buka Klien Email" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Buka di pembangun" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "Kompatibel dengan OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "terbuka di tab baru" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "atau lanjutkan dengan" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Atau unggah PDF resume" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Daftar Bernomor" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "Passkey & 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "Perlindungan kata sandi telah diaktifkan." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Tempel URL lowongan kerja" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Tempel baris atau unggah .csv. Kami memetakan kolom seperti Perusahaan, Peran, Tahap, Gaji, Sumber, dan Tag." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Tempel lowongan — ini mengaktifkan penilaian kecocokan AI dan penyesuaian." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "Gambar" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Alur pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Kesehatan pipeline di semua lamaran" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Teks biasa, ideal untuk alat AI dan edit cepat." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "Silakan masukkan URL yang ingin Anda tautkan:" msgid "Please support the project" msgstr "Mohon dukung proyek ini." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Unggah file PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Harap tunggu sementara PDF Anda sedang dibuat..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Mohon tunggu sementara PDF Anda sedang dibuat…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "Tekan <0>{RETURN_KEY} atau <1>{COMMA_KEY} untuk menambah atau me msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Tekan <0>Enter untuk membuka" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "Kemahiran" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profil" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Progress Bar" msgstr "Bilah Progres" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Proyek" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "Penyedia" msgid "Provider connection verified." msgstr "Koneksi penyedia layanan telah diverifikasi." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikasi" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "Penerbit" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Nilai ulang" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Lanjutkan Reaktif v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Membaca…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "Persegi Panjang (Lebar Penuh)" msgid "Redo" msgstr "Mengulangi" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referensi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Dirujuk oleh…, hal yang perlu ditekankan, dll." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "Daftarkan Perangkat Baru" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Ingat kata sandi Anda? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, Hybrid, kota…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "Hapus {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Hapus kontak" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Hapus kolom kustom" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Hapus file" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Hapus tautan" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "Hapus tautan" msgid "Remove Password" msgstr "Hapus Kata Sandi" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Hapus tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Menghapus perlindungan kata sandi..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "Pulihkan resume ke sebelum patch ini? Ini akan mengembalikan patch ini d msgid "Restore this version?" msgstr "Pulihkan versi ini?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Melanjutkan" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "Lanjutkan analisis hingga selesai." msgid "Resume content" msgstr "Isi resume" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "File resume" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume tertaut" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "Opsi resume" msgid "Resume patch" msgstr "Lanjutkan patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "Rata Kanan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Peran (opsional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Peran / jabatan" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Peran A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "Rusia" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Gaji" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Rentang gaji" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "Simpan & Unggah" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Simpan perubahan" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "Sekolah" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Nilai kecocokanku" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "Kartu penilaian" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Menilai kecocokanmu…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "Mencari" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Cari lamaran…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "Tipe Bagian" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Lihat bagaimana resume ini cocok dengan lowongan" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Pilih {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "Pilih utas" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Pilih semua" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "Pilih penyedia AI" msgid "Select..." msgstr "Pilih..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "dipilih" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "Tampilkan" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan {0} lagi" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "Tampilkan tautan di judul" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "Tampilkan gambar" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Menampilkan {0} dari {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "Satu kolom; rapi dan serius untuk posisi tingkat senior atau level perus msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Keahlian" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Lewati ke konten utama" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "Ada yang salah saat menganalisis resume Anda." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Terjadi sesuatu yang salah. Silakan coba lagi." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Urutkan berdasarkan" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Urutkan berdasarkan…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "Persegi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Tahap" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "Coret" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Sangat cocok" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "Saran" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "Perubahan yang dilakukan di tab lain telah disinkronkan." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "Tag dapat digunakan untuk mengkategorikan resume Anda dengan kata kunci. #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Sesuaikan resumeku" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "Sesuaikan resume ini dengan deskripsi pekerjaan manajer produk dan tekan #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Penyesuaian gagal." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "Resume yang Anda coba akses dilindungi kata sandi" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL yang Anda masukkan tidak valid." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Riwayat pekerjaan telah dihapus. Thread ini hanya dapat dibaca." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Ada masalah saat membuat DOCX, silakan coba lagi." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Terjadi masalah saat membuat PDF, silakan coba lagi." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Demo timelapse membuat resume dengan Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Linimasa & aktivitas" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "Alihkan utas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Lacak pekerjaan yang kamu lamar dan tautkan resume yang kamu kirim." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Lacak lamaran pertamamu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "Ukraina" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Keluarkan dari arsip" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "Perbarui Resume" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Perbarui detail lamaran ini." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Memperbarui resume Anda..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Unggah .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "Unggah lampiran" msgid "Upload picture" msgstr "Unggah gambar" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Mengunggah gambar…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Mengunggah…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "Gunakan warna {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Gunakan contoh" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "Vietnam" msgid "Views" msgstr "Tampilan" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Relawan" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "Saat dikunci, resume tidak dapat diperbarui atau dihapus." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Dari mana lamaran berasal" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Ke mana lamaranmu berakhir" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "Sedang bekerja…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Layak dicoba" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Tingkat perbesaran" diff --git a/apps/web/locales/it-IT.po b/apps/web/locales/it-IT.po index f78e8707b..a6daad2f1 100644 --- a/apps/web/locales/it-IT.po +++ b/apps/web/locales/it-IT.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" e tutta la sua cronologia verranno eliminati definitivamente. Questa azione non può essere annullata." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(apre in una nuova scheda)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# elemento} other {# elementi}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ruolo} other {# ruoli}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} candidature monitorate" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} caratteri" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} pronti per l'importazione" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rifiutate" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} saltati (azienda/ruolo mancanti)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Un generatore di curriculum gratuito e open source che semplifica il pro #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Un promemoria gentile per il recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "Un progetto appassionato di <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Una sfida" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "Accedi in modo programmatico ai tuoi curriculum e ai tuoi dati usando l' msgid "Account menu" msgstr "Menu dell'account" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Dimensioni reali (100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "Dimensioni reali (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "Aggiungi un campo personalizzato" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi il lavoro per cui ti candidi, collega il curriculum inviato e spostalo nella pipeline man mano che avanza." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "Aggiungi una nuova esperienza di volontariato" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una nota o registra un'attività…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Aggiungi un tag e premi Invio…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "Aggiungi e testa un provider prima di avviare un thread dell'agente." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi candidatura" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi contatto" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "Aggiungi ruolo" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi alla pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "I provider di intelligenza artificiale richiedono la configurazione di R msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Consenti accesso pubblico" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "E molti altri..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Claude antropico" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Qualsiasi tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Chiunque visiti l'URL pubblico del curriculum deve inserire questa password per accedervi." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni candidatura" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Candidatura aggiunta alla pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilot candidature" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Candidatura eliminata." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "Statistiche dell'applicazione" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Candidatura aggiornata." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Candidature" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Candidature nel tempo" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Candidature inviate a settimana (ultime 8 settimane)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Candidatura inviata" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Candidatura inviata il" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "Archivio" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archiviata" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud supporta Reactive Resume in qualità di sponsor del progetto. Se la tua azienda desidera sponsorizzare il progetto, invia un'e-mail a <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Allega una lettera di presentazione (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Allega un file curriculum (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "Autenticazione" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Compilazione automatica" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Compilazione automatica non riuscita. Incolla invece la descrizione." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Premiatore" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Premi" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "Bengalese" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Ideale per candidature, condivisione e stampa." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "Bozza vuota" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Bacheca" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "Bulgaro" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Eliminazione in blocco non riuscita. Riprova." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento in blocco non riuscito. Riprova." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Elenco puntato" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Dalla comunità, per la comunità." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Posso esportare il mio curriculum in PDF?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "Posso esportare il mio curriculum in PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "Catalano" msgid "Center Align" msgstr "Allinea al centro" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificazioni" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "Hai cambiato idea? Rinomina il tuo curriculum in modo più descrittivo." msgid "Changelog" msgstr "Changelog" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Chiacchierata" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Scegli una conversazione esistente dalla barra laterale oppure avvia una nuova discussione incentrata sulla bozza." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "Libero" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Cancella filtri" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "Azienda" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Azienda / Ruolo" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Azienda A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "Completamente gratuito, per sempre, senza costi nascosti." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "Connessione verificata: il provider è pronto all'uso." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatti" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "Contenuto" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "Copia del JSON della conversazione." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copiato negli appunti." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "Impossibile verificare la connessione. Controllare la chiave API, il mod #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiungere la candidatura. Riprova." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare la candidatura." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossibile spostare la candidatura. Riprova." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "Impossibile salvare" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare la nota." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare le modifiche. Riprova." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare il file. Riprova." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Conteggio per fonte" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Lettera di presentazione" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "Lettera di presentazione" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza lettera di presentazione" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "Crea" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Crea una copia adattata a questo lavoro" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Crea un nuovo account" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Crea una nuova chiave API" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "Crea una nuova pubblicazione" msgid "Create a new reference" msgstr "Crea un nuovo referente" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "Creato" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Creato \"{0}\" e collegato a questa candidatura." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "Immagine ritagliata" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Dati CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Danese" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Scuro" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "Sicurezza dei dati" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data candidatura" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuire la rientranza" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Diminuire lo zoom" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "Elimina il fornitore" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Eliminare questa discussione dell'agente?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Eliminare questa candidatura?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Eliminate {0} candidature." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "Documentazione" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documenti inviati" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "Scarica una copia di tutti i tuoi dati, inclusi il tuo profilo e ogni cu #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di download" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Scarica PDF" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "Download" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Prepara una lettera di presentazione" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Prepara un follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Creazione della bozza non riuscita." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "Duplicazione del tuo curriculum in corso..." msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Le versioni precedenti vengono conservate; la cronologia delle operazioni annullate dal programmatore viene ripristinata." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "Le versioni precedenti vengono conservate; la cronologia delle operazion #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Modificare" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "Modifica {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Modifica candidatura" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "Modifica la parola chiave" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Modificabile in Word, Google Docs e Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "La modifica è disabilitata finché non la sblocchi." msgid "Editing keyword..." msgstr "Modifica della parola chiave..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formazione" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "Email" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "Tutto ciò di cui hai bisogno per creare, personalizzare e condividere c msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Esperienza" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "Esporta i miei dati" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Esporta PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Esporta il curriculum o la lettera di presentazione nel formato che ti serve." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "Esporta il tuo curriculum in PDF all'istante, senza attese né ritardi." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png esportato" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "File" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Abbiamo compilato ciò che potevamo dall'annuncio." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtra per" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtra per tag" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "Fluenza" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Sollecito" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Data follow-up" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza follow-up" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nota follow-up" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "Francese" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Dal tuo curriculum e dall'annuncio" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Dati completi del curriculum per backup o importazione." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Larghezza completa" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo intero" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Editor a schermo intero" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Lacune:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "Ecco una gamma di modelli di curriculum per diverse professioni e person msgid "Here's your new API key" msgstr "Ecco la tua nuova chiave API" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "Nascondi il collegamento sottolineato" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "Come posso condividere il mio curriculum?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Come faccio a usare l'API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "In che modo i miei dati sono protetti?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "Icona" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "Individua le lacune in un sistema di gestione delle candidature e applica solo i miglioramenti basati su parole chiave con elevata affidabilità." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importazione" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importa {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "Importa un curriculum esistente" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importa CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importazione non riuscita. Controlla il CSV e riprova." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importa da CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Importate {0} candidature." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "Importazione…" msgid "Increase indent" msgstr "Aumentare il rientro" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Aumento dello zoom" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "Codice inline" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Approfondimenti" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "Generazione istantanea" msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interessi" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "Giapponese" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione del lavoro" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Annuncio di lavoro" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Pipeline di ricerca lavoro" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "Sconosciuto" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "Orizzontale" msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Lingue" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Ultima analisi il {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "Ultima analisi il {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Ultimo download il {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Ultimo aggiornamento" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "Allinea a sinistra" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Lascia che l'AI legga l'annuncio e compili i campi qui sotto." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Con licenza <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Chiaro" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Altezza linea" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Collega un Reactive Resume (consigliato)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Collega un curriculum e aggiungi una descrizione del lavoro (Modifica) per valutare l'idoneità e adattare una copia." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume collegato" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referenza…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Collegare un Reactive Resume abilita il punteggio di corrispondenza AI e la personalizzazione." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Collegamento del tuo account {providerName} in corso..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "Margine (verticale)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Segna come rifiutata" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Valutazione della corrispondenza non riuscita." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "Medio" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Mancanza di curriculum vitae" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Spostare la sezione in un'altra colonna o pagina" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Sposta fase" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Deve iniziare con https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "Nuova sezione" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nuovo tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "Nessuna pubblicità, nessun tracciamento" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nessuna candidatura corrisponde ai filtri." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Ancora nessuna candidatura — aggiungine alcune per vedere il funnel e i tassi di risposta." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "Nessun risultato trovato." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Nessun curriculum collegato." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "Nessun curriculum corrisponde alla tua ricerca." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ancora nessun curriculum." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "Nessuna versione salvata al momento." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Ancora nessun dato sorgente." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "Si applica solo quando la sezione rientra in una singola pagina." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Solo le prime {MAX_IMPORT} righe vengono importate alla volta — {overflow} escluse. Dividi il file per importare il resto." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "Assistente Open AI" msgid "Open Email Client" msgstr "Apri client email" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Apri nel generatore" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "Compatibile con OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "apre in una nuova scheda" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "o continua con" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Oppure carica un PDF del curriculum" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Elenco numerato" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "Passkey e 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "La protezione tramite password è stata attivata." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Incolla l'URL dell'annuncio di lavoro" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Incolla righe o carica un .csv. Mappiamo colonne come Azienda, Ruolo, Fase, Stipendio, Fonte e Tag." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Incolla l'annuncio — alimenta il punteggio di idoneità AI e la personalizzazione." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "Immagine" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Flusso della pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Stato della pipeline su tutte le candidature" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Testo semplice, ideale per strumenti AI e modifiche rapide." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "Inserisci l'URL a cui vuoi collegarti:" msgid "Please support the project" msgstr "Per favore, sostenete il progetto." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Carica un file PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Attendi mentre il tuo PDF viene generato..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Attendi mentre il tuo PDF viene generato…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "Premi <0>{RETURN_KEY} o <1>{COMMA_KEY} per aggiungere o salvare msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Premere <0>Invio per aprire" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "Competenza" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "Profili" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Progetti" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "Provider" msgid "Provider connection verified." msgstr "Connessione al provider verificata." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Pubblicazioni" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "Editore" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Ricalcola punteggio" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Ripresa reattiva v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Lettura…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "Rettangolo (larghezza completa)" msgid "Redo" msgstr "Rifare" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenze" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Segnalato da…, aspetti da evidenziare, ecc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "Registra un nuovo dispositivo" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Ricordi la tua password? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Da remoto, ibrido, una città…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "Rimuovere {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi contatto" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Rimuovi campo personalizzato" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Rimuovi file" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Rimuovi il collegamento" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento" msgid "Remove Password" msgstr "Rimuovi password" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Rimuovi tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Rimozione della protezione tramite password..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "Ripristinare il ripristino a prima di questa patch? Questa opzione annul msgid "Restore this version?" msgstr "Ripristinare questa versione?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Riprendere" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "Analisi del curriculum completata." msgid "Resume content" msgstr "Contenuto del curriculum" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "File curriculum" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Curriculum collegato" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "Opzioni di curriculum" msgid "Resume patch" msgstr "Riprendi la patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "Allinea a destra" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Ruolo (facoltativo)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Ruolo / titolo" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Ruolo A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "Russo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Stipendio" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Fascia salariale" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "Salva e carica" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salva modifiche" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "Scuola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Valuta la mia idoneità" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "Scheda di valutazione" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Valutazione della tua idoneità…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "Ricerca" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Cerca candidature…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "Tipo di sezione" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Vedi come questo curriculum corrisponde all'annuncio" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Seleziona {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "Seleziona una discussione" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutto" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "Seleziona un fornitore di IA" msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selezionati" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "Mostra" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Mostra altri {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "Mostra il link nel titolo" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "Mostra l'immagine" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Visualizzati {0} di {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "Una singola colonna; curato e serio per posizioni senior o a livello ent msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Competenze" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Salta al contenuto principale" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'analisi del suo curriculum." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Qualcosa è andato storto. Riprova." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Ordina per" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Ordina per…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "Quadrato" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "Barrato" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Ottima corrispondenza" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "Suggerimenti" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "Modifiche sincronizzate apportate in un'altra scheda." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "I tag possono essere usati per categorizzare il tuo curriculum tramite p #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Adatta il mio curriculum" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "Adatta questo curriculum alla descrizione di una posizione da product ma #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Personalizzazione non riuscita." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "Il curriculum a cui stai cercando di accedere è protetto da password" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "L'URL inserito non è valido." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Il curriculum vitae è stato eliminato. Questa discussione è in sola lettura." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Si è verificato un problema durante la generazione del DOCX, la preghiamo di riprovare." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Si è verificato un problema durante la generazione del PDF, riprova." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Dimostrazione in timelapse della creazione di un curriculum con Reactive #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Cronologia e attività" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "Discussioni di attivazione/disattivazione" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Tieni traccia di un lavoro per cui ti candidi e collega il curriculum inviato." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Traccia la tua prima candidatura" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "Ucraino" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi dall'archivio" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "Aggiorna curriculum" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Aggiorna i dettagli di questa candidatura." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Aggiornamento del tuo curriculum in corso..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Carica .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "Carica allegati" msgid "Upload picture" msgstr "Carica l'immagine" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Caricamento dell'immagine…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Caricamento…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "Utilizzi il colore {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Usa esempio" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Volontariato" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "Quando è bloccato, il curriculum non può essere aggiornato o eliminato #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Da dove arrivano le candidature" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Dove sono arrivate le tue candidature" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "Lavoro in corso…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Vale un tentativo" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Livello di zoom" diff --git a/apps/web/locales/ja-JP.po b/apps/web/locales/ja-JP.po index 828c59877..23f261218 100644 --- a/apps/web/locales/ja-JP.po +++ b/apps/web/locales/ja-JP.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" とその全タイムラインは完全に削除されます。この操作は元に戻せません。" + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(新しいタブで開きます)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# 件のアイテム}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, other {# 個の役職}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} 件の応募を追跡中" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} 文字" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} 件をインポートできます" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} 件が不採用" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} 件をスキップしました(会社/職種がありません)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Reactive Resume は、レジュメの作成・更新・共有を簡単 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "採用担当者への丁寧なリマインダー" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai によるパッションプロジェクトです。 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "やや挑戦的" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "API を使用して、プログラムからレジュメとデータに msgid "Account menu" msgstr "アカウントメニュー" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "操作" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "実寸大(100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "実寸大(100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "追加" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "カスタムフィールドを追加" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "応募中の求人を追加し、送付した履歴書をリンクして、進捗に合わせてパイプライン内で移動します。" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "ボランティアを追加" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "メモを追加するかアクティビティを記録…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "タグを追加して Enter を押す…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "エージェントスレッドを開始する前に、プロバイダー #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "応募を追加" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "連絡先を追加" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "役職を追加" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "タグを追加" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "パイプラインに追加" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "AIプロバイダーは、REDIS_URLとENCRYPTION_SECRETの設定を必 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "公開アクセスを許可" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "他にもたくさんあります。" msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "任意のタグ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "公開 URL にアクセスする人は、閲覧するためにこのパスワードを入力する必要があります。" @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "アプリ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "応募アクション" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "応募をパイプラインに追加しました。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "応募 Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "応募を削除しました。" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "アプリケーション統計" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "応募を更新しました。" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "応募" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "応募数の推移" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "週ごとの応募送信数(直近8週間)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "応募済み" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "応募日" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "アーカイブ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ済み" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloudは、Reactive Resumeをプロジェクトスポンサーとして支援しています。貴社がこのプロジェクトをスポンサーしたい場合は、<0>{sponsorshipEmail}までメールでご連絡ください。 。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "カバーレターを添付(PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "履歴書ファイルを添付(PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "認証" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "自動入力" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "自動入力に失敗しました。代わりに説明を貼り付けてください。" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "授与者" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "受賞歴" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "ベンガル語" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "応募、共有、印刷に最適です。" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "白紙の下書き" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "ボード" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "ブルガリア語" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "一括削除に失敗しました。もう一度お試しください。" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "一括更新に失敗しました。もう一度お試しください。" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "箇条書きリスト" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "コミュニティによる、コミュニティのためのプロジェクト。" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "履歴書を PDF にエクスポートできますか?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "履歴書を PDF にエクスポートできますか?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "カタロニア語" msgid "Center Align" msgstr "中央揃え" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "資格・認定" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "やっぱり変更しますか?レジュメに、よりわかりやす msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "サイドバーから既存の会話を選択するか、下書きに特化した新しいスレッドを開始してください。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "クリア" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "フィルターをクリア" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "会社名" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "会社 / 職種" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "会社 A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "完全無料。ずっと無料。隠されたコストはありません #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "接続確認済み — プロバイダは使用可能です。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "連絡先" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "コンテンツ" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "続行" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "会話のJSONデータがコピーされました。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "クリップボードにコピーしました。" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "接続を確認できませんでした。APIキー、モデル、およ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "応募を追加できませんでした。もう一度お試しください。" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "応募を削除できませんでした。" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "応募を移動できませんでした。もう一度お試しください。" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "保存できませんでした" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "メモを保存できませんでした。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "変更を保存できませんでした。もう一度お試しください。" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。もう一度お試しください。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ソース別件数" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "カバーレター" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "カバーレター" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "カバーレターの下書き" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "作成" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "この求人に合わせたコピーを作成" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "新しいアカウントを作成" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "新しい API キーを作成" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "新しい掲載情報を作成" msgid "Create a new reference" msgstr "リファレンスを追加" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "作成日" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" を作成し、この応募にリンクしました。" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "トリミング画像" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV データ" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "ダーク" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "データセキュリティ" msgid "Date" msgstr "日付" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "応募日" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "インデントを減らす" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ズームを縮小する" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "プロバイダーを削除" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "このエージェントスレッドを削除しますか?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "この応募を削除しますか?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} 件の応募を削除しました。" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "説明" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "デザイン" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "ドキュメント" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "送信済み書類" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "プロフィールや履歴書など、すべてのデータをJSONフ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードオプション" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF をダウンロード" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "ダウンロード数" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "カバーレターを下書き" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "フォローアップを下書き" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "下書きの作成に失敗しました。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "レジュメを複製しています…" msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "以前のバージョンは保持されますが、作成者の元に戻す履歴はリセットされます。" @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "以前のバージョンは保持されますが、作成者の元に戻 #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "編集 {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "応募を編集" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "編集キーワード" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word、Google Docs、Pages で編集できます。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "ロックを解除するまで編集はできません。" msgid "Editing keyword..." msgstr "キーワードの編集..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "学歴" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "メール" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "プロフェッショナルな履歴書・職務経歴書を作成・カ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "全画面表示を終了" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "職歴" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "データをエクスポートする" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG をエクスポート" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "必要な形式で履歴書またはカバーレターをエクスポートします。" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "待ち時間や遅延なく、即座にPDF形式でエクスポートで #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png をエクスポートしました" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "ファイル" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "求人情報から入力できる内容を入力しました。" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "絞り込み条件" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "タグで絞り込み" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "習熟度" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "フォローアップ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "フォローアップ日" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "フォローアップの下書き" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "フォローアップメモ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "フランス語" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "履歴書と求人情報から" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "バックアップまたはインポート用の完全な履歴書データ。" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "全幅" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "フルスクリーンエディター" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "不足点:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "さまざまな職種や個性に合わせたテンプレートを取り msgid "Here's your new API key" msgstr "新しい API キーはこちらです" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "非表示" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "リンクの下線を非表示にする" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "レジュメはどのように共有できますか?" msgid "How do I use the API?" msgstr "API はどのように使えばよいですか?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "自分のデータはどのように保護されていますか?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "アイコン" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "応募者追跡システムのギャップを特定し、信頼性の高いキーワード改善のみを適用する。" -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "インポート" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} をインポート" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "既存のレジュメをインポート" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV をインポート" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "インポートに失敗しました。CSV を確認してもう一度お試しください。" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV からインポート" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} 件の応募をインポートしました。" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "… をインポートしています" msgid "Increase indent" msgstr "インデントを増やす" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "ズームを拡大する" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "インラインコード" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "インサイト" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "即時生成" msgid "Integrations" msgstr "統合" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "趣味・関心" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "日本語" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "職務内容" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "求人情報" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "求人応募パイプライン" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "山田 太郎" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "taro.yamada" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "taro.yamada" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "taro.yamada@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "横長" msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "語学" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "最終分析日時: {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "最終分析日時: {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "最終ダウンロード日: {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "最終更新" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "最終更新日" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "左揃え" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI に求人情報を読ませて、下の項目を入力させます。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT ライセンスの下で提供されています。" #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "ライト" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "行の高さ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume をリンク(推奨)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "履歴書をリンクし、職務内容を追加(編集)して、適合度を採点しコピーを調整します。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "リンク済み Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn、紹介…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume をリンクすると、AI によるマッチスコアと調整が有効になります。" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} アカウントをリンクしています..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "余白(上下)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "不採用としてマーク" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "適合度スコアリングに失敗しました。" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "ミディアム" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "レジュメが選択されていません" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "セクションを別の列またはページに移動" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "ステージを移動" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "先頭を https:// にしてください" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "新しいセクション" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "新しいタグ…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "広告なし・トラッキングなし" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "フィルターに一致する応募はありません。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "まだ応募はありません — いくつか追加するとファネルと返信率を確認できます。" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "結果が見つかりません。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "リンクされた履歴書はありません。" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "検索条件に一致する履歴書は見つかりませんでした。 #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "まだ履歴書はありません。" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "まだ保存されたバージョンはありません。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "ソースデータはまだありません。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "当該セクションが1ページに収まる場合にのみ適用さ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "一度にインポートされるのは最初の {MAX_IMPORT} 行のみです — {overflow} 行は除外されました。残りをインポートするにはファイルを分割してください。" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "OpenAIアシスタント" msgid "Open Email Client" msgstr "メールクライアントを開く" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "ビルダーで開く" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "OpenAI互換" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "新しいタブで開きます" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "または次で続行" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "または履歴書 PDF をアップロード" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "番号付きリスト" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "パスキーと2段階認証" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "パスワード保護を有効にしました。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "求人情報の URL を貼り付け" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "行を貼り付けるか .csv をアップロードしてください。会社、職種、ステージ、給与、ソース、タグなどの列を対応付けます。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "求人情報を貼り付けてください — AI の適合度採点と調整に使われます。" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "プロフィール写真" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "パイプラインの流れ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "すべての応募におけるパイプライン状況" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "プレーンテキスト。AI ツールや素早い編集に最適です。" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "リンク先の URL を入力してください:" msgid "Please support the project" msgstr "プロジェクトへのご支援をお願いいたします" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "PDF ファイルをアップロードしてください。" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "PDF を生成しています。しばらくお待ちください..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "PDFが生成されるまでしばらくお待ちください…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "現在のキーワードを追加または保存するには、<0>{RETUR msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "<0>Enterキーを押して開く" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "熟練度" msgid "Profile" msgstr "プロフィール" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "プロフィール" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "プロフィール" msgid "Progress Bar" msgstr "プログレスバー" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "プロバイダー" msgid "Provider connection verified." msgstr "プロバイダーとの接続を確認しました。" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "著作物" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "出版社" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "再採点" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "読み込み中…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "長方形(全幅)" msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "リファレンス" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "紹介者…、強調したい点など。" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "新しいデバイスを登録する" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "パスワードを思い出しましたか? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "リモート、ハイブリッド、都市名…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "{chip} を削除する" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "連絡先を削除" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "カスタムフィールドを削除する" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ファイルを削除" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "リンクを削除" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "リンクを削除" msgid "Remove Password" msgstr "パスワードを削除" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "タグを削除" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "パスワード保護を解除しています..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "このパッチ適用前の状態に復元しますか?これにより msgid "Restore this version?" msgstr "このバージョンを復元しますか?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "レジュメ" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "レジュメの分析が完了しました。" msgid "Resume content" msgstr "履歴書の内容" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "履歴書ファイル" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "履歴書をリンク済み" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "履歴書の選択肢" msgid "Resume patch" msgstr "レジュメパッチ" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "右揃え" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "職種(任意)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "職種 / 役職" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "職種 A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "ロシア語" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "給与" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "給与範囲" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "保存してアップロード" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "変更を保存" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "学校名" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "適合度を採点" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "スコアカード" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "適合度を採点中…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "検索" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "応募を検索…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "セクションタイプ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "この履歴書が求人にどの程度合うか確認" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} を選択" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "スレッドを選択してください" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "すべて選択" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "AIプロバイダーを選択してください" msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "選択済み" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "表示する" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "さらに {0} 件を表示" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "タイトルにリンクを表示する" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "画像を表示" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "1 カラムレイアウトで、落ち着いた印象の真面目なデ msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "スキル" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "メインコンテンツへスキップ" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "レジュメの分析中に問題が発生しました。" msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "並べ替え条件" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "並べ替え…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ソース" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "正方形" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "ステージ" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "取り消し線" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "高い適合度" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "提案" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "別のタブで行われた変更を同期しました。" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "テーブル" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "タグを使って、レジュメをキーワードで分類できます #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "履歴書を調整" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "この履歴書はプロダクトマネージャーの職務内容に合 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "調整に失敗しました。" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "アクセスしようとしているレジュメはパスワードで保 msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "入力された URL は無効です。" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "対象のレジュメが削除されました。このスレッドは読み取り専用です。" @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCXの生成中に問題が発生しました。" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDFの生成中に問題が発生しました。もう一度お試しください。" @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Reactive Resume で履歴書を作成する様子を早送りで示し #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "タイムラインとアクティビティ" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "スレッドの切り替え" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "応募中の求人を追跡し、送付した履歴書をリンクします。" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "最初の応募を追跡" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "ウクライナ語" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "アーカイブ解除" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "レジュメを更新" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "この応募の詳細を更新します。" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "レジュメを更新しています…" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv をアップロード" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "添付ファイルをアップロードする" msgid "Upload picture" msgstr "画像のアップロード" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "画像をアップロード中…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "アップロード中…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "カラーを使う {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "サンプルを使用" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "ベトナム語" msgid "Views" msgstr "閲覧数" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ボランティア" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "ロックされている場合、更新や削除はできません。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "応募の流入元" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "応募の行き先" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "作業中…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "試す価値あり" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "ズーム" msgid "Zoom in" msgstr "ズームイン" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "ズームレベル" diff --git a/apps/web/locales/km-KH.po b/apps/web/locales/km-KH.po index d43c42440..67c8458a4 100644 --- a/apps/web/locales/km-KH.po +++ b/apps/web/locales/km-KH.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" និងប្រវត្តិពេលវេលាទាំងមូលរបស់វានឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។ មិនអាចត្រឡប់វិញបានទេ។" + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(បើក​ក្នុងផ្ទាំង​ថ្មី)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# ធាតុ}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# តួនាទី} other {# តួនាទី}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ពាក្យសុំត្រូវបានតាមដាន" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} តួអក្សរ" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} រួចរាល់សម្រាប់នាំចូល" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ត្រូវបានបដិសេធ" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "បានរំលង {0} (ខ្វះក្រុមហ៊ុន/តួនាទី)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "កម្មវិធីបង្កើតប្រវត្តិរូ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "ការរំលឹកដោយសុភាពសម្រាប់អ្នកជ្រើសរើស" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "គម្រោង​ចិត្តស្រឡាញ់​មួយ​ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "លំបាកបន្តិច" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "ចូលដំណើរការប្រវត្តិរូប ន msgid "Account menu" msgstr "ម៉ឺនុយគណនី" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "សកម្មភាព" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "ទំហំពិត (១០០%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "ទំហំពិត (១០០%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "បន្ថែម​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមការងារដែលអ្នកកំពុងដាក់ពាក្យ ភ្ជាប់ប្រវត្តិរូបដែលបានផ្ញើ ហើយផ្លាស់ទីវាតាមដំណើរការនៅពេលមានវឌ្ឍនភាព។" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "បន្ថែមបទពិសោធន៍ស្ម័គ្រចិ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមកំណត់ចំណាំ ឬកត់ត្រាសកម្មភាព…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "បន្ថែមស្លាក ហើយចុច Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "បន្ថែម និងសាកល្បងអ្នកផ្ត #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមពាក្យសុំ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "បន្ថែមតួនាទី" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមស្លាក" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមទៅដំណើរការ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "អ្នកផ្តល់សេវា AI តម្រូវឱ្យ R msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ចូល​ដំណើរការ​សាធារណៈ" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "ហើយ​មាន​ច្រើន​ទៀត..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "ស្លាកណាមួយ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "អ្នក​ណាដែល​ចូលមើល URL សាធារណៈ​របស់​ប្រវត្តិរូប​នេះ ត្រូវតែ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​នេះ​សិន ទើប​អាច​ចូល​មើល​បាន។" @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "កម្មវិធី" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "សកម្មភាពពាក្យសុំ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "បានបន្ថែមពាក្យសុំទៅដំណើរការរបស់អ្នក។" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilot សម្រាប់ពាក្យសុំ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "បានលុបពាក្យសុំ។" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "ស្ថិតិ​កម្មវិធី" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពពាក្យសុំ។" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសុំ" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "ពាក្យសុំតាមពេលវេលា" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "ពាក្យសុំបានផ្ញើក្នុងមួយសប្តាហ៍ (៨ សប្តាហ៍ចុងក្រោយ)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "បានដាក់ពាក្យ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "បានដាក់ពាក្យនៅ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "បណ្ណសារ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "បានទុកក្នុងបណ្ណសារ" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud គាំទ្រ Reactive Resume ក្នុងនាមជាអ្នកឧបត្ថម្ភគម្រោង។ ប្រសិនបើក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកចង់ឧបត្ថម្ភគម្រោងនេះ សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅកាន់ <0>{sponsorshipEmail} ។" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "ភ្ជាប់លិខិតអម (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "ភ្ជាប់ឯកសារប្រវត្តិរូបសង្ខេប (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "បំពេញស្វ័យប្រវត្តិ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "ការបំពេញស្វ័យប្រវត្តិបរាជ័យ។ សូមបិទភ្ជាប់ការពិពណ៌នាជំនួស។" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "អ្នក​ផ្តល់​រង្វាន់" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "រង្វាន់" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "ល្អបំផុតសម្រាប់ពាក្យសុំ ការចែករំលែក និងការបោះពុម្ព។" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "សេចក្តីព្រាងទទេ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "ក្តារ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "Bulgarian" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ការលុបជាច្រើនបរាជ័យ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជាច្រើនបរាជ័យ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "បញ្ជី​មាន​គ្រាប់ចំណុច" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "ដោយ​សហគមន៍ សម្រាប់​សហគមន៍។" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "តើ​ខ្ញុំ​អាច​នាំចេញ​ប្រវត្តិរូប​របស់​ខ្ញុំ​ជា PDF បានទេ?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "តើ​ខ្ញុំ​អាច​នាំចេញ​ប្រវ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "Catalan" msgid "Center Align" msgstr "តម្រង់​កណ្ដាល" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "ប្តូរ​ចិត្ត​ហើយ​ឬ​អត់? ប្ msgid "Changelog" msgstr "កំណត់ហេតុ​បម្លែង" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "ជជែក" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "ជ្រើសរើសការសន្ទនាដែលមានស្រាប់ពីរបារចំហៀង ឬចាប់ផ្តើមខ្សែស្រឡាយថ្មីដែលផ្តោតលើសេចក្តីព្រាង។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "សម្អាត" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "សម្អាតតម្រង" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "ក្រុមហ៊ុន" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន / តួនាទី" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "ក្រុមហ៊ុន A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "ឥតគិតថ្លៃ​ពេញលេញ ជារៀងរហ #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "ការភ្ជាប់ត្រូវបានផ្ទៀងផ្ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "មាតិកា" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "បន្ត" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "បានចម្លង JSON នៃការសន្ទនា។" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "បានចម្លងទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់។" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការតភ្ជ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចបន្ថែមពាក្យសុំបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចលុបពាក្យសុំបានទេ។" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចផ្លាស់ទីពាក្យសុំបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "មិនអាចរក្សាទុកបានទេ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចរក្សាទុកកំណត់ចំណាំបានទេ។" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចផ្ទុកឡើងឯកសារបានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនតាមប្រភព" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "លិខិតអម" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "លិខិតសម្រាប់ដាក់ពាក្យ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "ព្រាងលិខិតអម" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "បង្កើត" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "បង្កើតច្បាប់ចម្លងដែលបានសម្របសម្រាប់ការងារនេះ" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "បង្កើត​គណនី​ថ្មី" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "បង្កើត​កូនសោ API ថ្មី" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "បង្កើត​អត្ថបទផ្សព្វផ្សាយ msgid "Create a new reference" msgstr "បង្កើត​យោង​ថ្មី" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "បាន​បង្កើត" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "បានបង្កើត \"{0}\" ហើយភ្ជាប់វាទៅពាក្យសុំនេះ។" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "ច្រឹបរូបភាព" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Danish" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "ងងឹត" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "សុវត្ថិភាព​ទិន្នន័យ" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទដាក់ពាក្យ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "បន្ថយ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "បន្ថយការពង្រីក" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "លុបអ្នកផ្តល់សេវា" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "លុប​ខ្សែស្រឡាយ​ភ្នាក់ងារ​នេះ?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "លុបពាក្យសុំនេះ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "បានលុបពាក្យសុំ {0}។" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "រចនា" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "ឯកសារ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារបានផ្ញើ" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "ទាញយកច្បាប់ចម្លងនៃទិន្នន #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសទាញយក" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "ទាញយក PDF" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "ចំនួន​ទាញយក" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "ព្រាងលិខិតអម" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ព្រាងសារតាមដាន" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ការព្រាងបរាជ័យ។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "កំពុង​ស្ទួន​ប្រវត្តិរូប​ msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "កំណែមុនៗត្រូវបានរក្សាទុក; ប្រវត្តិមិនធ្វើវិញរបស់កម្មវិធីបង្កើតត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ។" @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "កំណែមុនៗត្រូវបានរក្សាទុក #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "កែសម្រួល {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលពាក្យសុំ" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "កែសម្រួលពាក្យគន្លឹះ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "អាចកែសម្រួលបានក្នុង Word, Google Docs និង Pages។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "ការកែសម្រួលត្រូវបានបិទរហ msgid "Editing keyword..." msgstr "កំពុងកែសម្រួលពាក្យគន្លឹះ..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "ការ​សិក្សា" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "អ៊ីមែល" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "អ្វីៗ​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ msgid "Exit Fullscreen" msgstr "ចេញពីអេក្រង់ពេញ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "បទពិសោធន៍" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "នាំចេញទិន្នន័យរបស់ខ្ញុំ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "នាំចេញប្រវត្តិរូប ឬលិខិតអមរបស់អ្នកជាទ្រង់ទ្រាយដែលអ្នកត្រូវការ។" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "នាំចេញប្រវត្តិរូបសង្ខេបរ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "បាននាំចេញ pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "ឯកសារ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "បានបំពេញអ្វីដែលអាចយកបានពីការប្រកាសការងារ។" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "ត្រង​តាម" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ត្រងតាមស្លាក" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "កម្រិត​ភាសា" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "តាមដាន" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទតាមដាន" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "ព្រាងសារតាមដាន" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ចំណាំតាមដាន" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "French" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "ពីប្រវត្តិរូប និងការប្រកាសរបស់អ្នក" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យប្រវត្តិរូបពេញលេញសម្រាប់បម្រុងទុក ឬនាំចូល។" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ទទឹង​ពេញ" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "អេក្រង់ពេញ" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "កម្មវិធីកែសម្រួលពេញអេក្រ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "ចំណុចខ្វះខាត៖" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "នេះ​ជា​ជួរ​គំរូ​ប្រវត្តិ msgid "Here's your new API key" msgstr "នេះ​ជា​កូនសោ API ថ្មី​របស់​អ្នក" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "លាក់" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "លាក់​បន្ទាត់​ក្រោម​តំណ" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "តើ​ខ្ញុំ​ចែករំលែក​ប្រវត្ msgid "How do I use the API?" msgstr "តើ​ខ្ញុំ​ប្រើ API ដោយ​របៀបណា?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "តើ​ទិន្នន័យ​របស់​ខ្ញុំ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​របៀបណា?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "រូបតំណាង" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "កំណត់ចន្លោះប្រហោងសម្រាប់ប្រព័ន្ធតាមដានអ្នកដាក់ពាក្យ ហើយអនុវត្តតែការកែលម្អពាក្យគន្លឹះដែលមានទំនុកចិត្តខ្ពស់។" -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "នាំចូល" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "នាំចូល {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "នាំចូល​ប្រវត្តិរូប​មាន​ស #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "នាំចូល CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "ការនាំចូលបរាជ័យ។ សូមពិនិត្យ CSV ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "នាំចូលពី CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "បាននាំចូលពាក្យសុំ {0}។" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "កំពុងនាំចូល…" msgid "Increase indent" msgstr "បង្កើន​ការ​ចូល​បន្ទាត់" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "បង្កើនការពង្រីក" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "កូដ​ក្នុង​បន្ទាត់" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "ការយល់ដឹង" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "ការបង្កើតភ្លាមៗ" msgid "Integrations" msgstr "ការរួមបញ្ចូល" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "Japanese" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "ការពិពណ៌នាការងារ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "ការប្រកាសការងារ" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "ដំណើរការស្វែងរកការងារ" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "ចន ដូ" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "ផ្ទៃ​ទេសភាព" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ភាសា" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "វិភាគចុងក្រោយនៅថ្ងៃទី {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "វិភាគចុងក្រោយនៅថ្ងៃទី {updated msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "បាន​ទាញយក​ចុងក្រោយ​នៅ​ថ្ងៃទី {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "បាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ​​នៅ​" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "តម្រង់​ឆ្វេង" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "ឱ្យ AI អានការប្រកាស ហើយបំពេញវាលខាងក្រោម។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "មាន​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ក្រោម <0>MIT។" #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "ភ្លឺ" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "កម្ពស់​បន្ទាត់" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "ភ្ជាប់ Reactive Resume (បានណែនាំ)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "ភ្ជាប់ប្រវត្តិរូប ហើយបន្ថែមការពិពណ៌នាការងារ (កែសម្រួល) ដើម្បីវាយតម្លៃភាពសមស្រប និងកែសម្រួលច្បាប់ចម្លង។" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume ដែលបានភ្ជាប់" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, ការណែនាំ…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "ការភ្ជាប់ Reactive Resume បើកឱ្យប្រើពិន្ទុផ្គូផ្គងដោយ AI និងការកែសម្រួល។" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​គណនី {providerName} របស់​អ្នក..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "រឹម (បញ្ឈរ)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "សម្គាល់ថាត្រូវបានបដិសេធ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "ការដាក់ពិន្ទុភាពសមស្របបរាជ័យ។" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "មធ្យម" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "បាត់ប្រវត្តិរូបសង្ខេបការងារ" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ទីផ្នែកទៅជួរឈរ ឬទំ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទីដំណាក់កាល" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "ត្រូវតែចាប់ផ្តើមដោយ https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "ផ្នែក​ថ្មី" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "ស្លាកថ្មី…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្សពាណិជ្ជកម្ម #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "មិនមានពាក្យសុំដែលត្រូវនឹងតម្រងរបស់អ្នកទេ។" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "មិនទាន់មានពាក្យសុំទេ — បន្ថែមមួយចំនួន ដើម្បីមើល funnel និងអត្រាឆ្លើយតបរបស់អ្នក។" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​លទ្ធផល។" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "មិនមានប្រវត្តិរូបដែលបានភ្ជាប់ទេ។" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "គ្មានប្រវត្តិរូបសង្ខេបដែ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "មិនទាន់មានប្រវត្តិរូបទេ។" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "មិនទាន់មានកំណែដែលបានរក្ស #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "មិនទាន់មានទិន្នន័យប្រភពទេ។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "អនុវត្ត​តែ​នៅពេល​ដែល​ផ្ន #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "នាំចូលបានតែជួរដេក {MAX_IMPORT} ដំបូងក្នុងពេលតែមួយ — នៅសល់ {overflow}។ បំបែកឯកសារដើម្បីនាំចូលផ្នែកដែលនៅសល់។" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "បើកជំនួយការ AI" msgid "Open Email Client" msgstr "បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "បើកនៅក្នុងកម្មវិធីបង្កើត" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "ឆបគ្នាជាមួយ OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "ឬ​បន្ត​ជា​មួយ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "ឬផ្ទុកឡើងឯកសារ PDF ប្រវត្តិរូបសង្ខេប" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "បញ្ជី​មាន​លេខ" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "កូនសោ​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ & 2FA #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ង #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "បិទភ្ជាប់ URL ការប្រកាសការងារ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "បិទភ្ជាប់ជួរដេក ឬផ្ទុកឡើង .csv។ យើងផ្គូផ្គងជួរឈរដូចជា ក្រុមហ៊ុន តួនាទី ដំណាក់កាល ប្រាក់ខែ ប្រភព និងស្លាក។" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "បិទភ្ជាប់ការប្រកាស — ប្រើសម្រាប់ការដាក់ពិន្ទុភាពសមស្រប និងការកែសម្រួលដោយ AI។" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "រូបភាព" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "លំហូរដំណើរការ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "ស្ថានភាពដំណើរការនៅទូទាំងពាក្យសុំទាំងអស់" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទធម្មតា សមស្របសម្រាប់ឧបករណ៍ AI និងការកែសម្រួលរហ័ស។" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "សូម​បញ្ចូល URL ដែល​អ្នក​ចង់ msgid "Please support the project" msgstr "សូមជួយគាំទ្រគម្រោងនេះផង" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "សូមផ្ទុកឡើងឯកសារ PDF។" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "សូម​រង់ចាំ ខណៈពេល​កំពុង​បង្កើត PDF របស់​អ្នក..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "សូមរង់ចាំខណៈពេលដែល PDF របស់អ្នកកំពុងត្រូវបានបង្កើត…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "ចុច <0>{RETURN_KEY} ឬ <1>{COMMA_KEY} ដើម្បី msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "ចុច <0>Enter ដើម្បីបើក" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "កម្រិត​ជំនាញ" msgid "Profile" msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប​បណ្ដាញ​សង្គម" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិ​សង្ខេប​បណ្ដាញ​ស msgid "Progress Bar" msgstr "របារ​វឌ្ឍនភាព" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "គម្រោង" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "អ្នកផ្តល់សេវា" msgid "Provider connection verified." msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់ការតភ្ជាប់អ្នកផ្តល់សេវា។" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "អត្ថបទផ្សព្វផ្សាយ" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "ដាក់ពិន្ទុម្តងទៀត" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "កំពុងអាន…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "ចតុកោណ (ទទឹង​ពេញ)" msgid "Redo" msgstr "ធ្វើឡើងវិញ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "យោង" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "បានណែនាំដោយ… អ្វីដែលត្រូវសង្កត់ធ្ងន់។ល។" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "ចុះឈ្មោះឧបករណ៍ថ្មី" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "ចាំពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "ពីចម្ងាយ, កូនកាត់, ទីក្រុង…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "លុបចេញ" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "យក {chip} ចេញ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "ដកទំនាក់ទំនងចេញ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "លុប​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "យកឯកសារចេញ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "លុបតំណភ្ជាប់ចេញ" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "លុបតំណភ្ជាប់ចេញ" msgid "Remove Password" msgstr "ដក​ពាក្យសម្ងាត់" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "យកស្លាកចេញ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "កំពុង​ដក​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ងាត់..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "ស្ដារប្រវត្តិរូបសង្ខេបទៅ msgid "Restore this version?" msgstr "ស្ដារ​កំណែ​នេះ​ឡើង​វិញ?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "ប្រវត្តិរូបសង្ខេប" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "ការវិភាគប្រវត្តិរូបបានបញ msgid "Resume content" msgstr "ខ្លឹមសារនៃប្រវត្តិរូបសង្ខេប" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "ឯកសារប្រវត្តិរូបសង្ខេប" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "បានភ្ជាប់ប្រវត្តិរូប" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "ជម្រើស​ប្រវត្តិរូបសង្ខេប msgid "Resume patch" msgstr "បន្ត​បំណះ" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "តម្រង់​ស្ដាំ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "តួនាទី (ស្រេចចិត្ត)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "តួនាទី / ចំណងជើង" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "តួនាទី A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "Russian" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "ប្រាក់ខែ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "ជួរប្រាក់ខែ" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "រក្សាទុក និងផ្ទុកឡើង" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរ" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "សាលា" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "ដាក់ពិន្ទុភាពសមស្របរបស់ខ្ញុំ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "តារាងពិន្ទុ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "កំពុងដាក់ពិន្ទុភាពសមស្របរបស់អ្នក…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "ស្វែងរក" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរកពាក្យសុំ…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "ប្រភេទ​ផ្នែក" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "មើលថាប្រវត្តិរូបនេះត្រូវនឹងការប្រកាសយ៉ាងដូចម្តេច" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "ជ្រើសរើសខ្សែស្រឡាយ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "ជ្រើសរើសអ្នកផ្តល់សេវា AI" msgid "Select..." msgstr "ជ្រើសរើស..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "បានជ្រើស" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "បង្ហាញ" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ {0} ទៀត" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "បង្ហាញតំណភ្ជាប់ក្នុងចំណង #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "បង្ហាញរូបភាព" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "កំពុងបង្ហាញ {0} ក្នុងចំណោម {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "ជួរឈរ​តែមួយ រូបរាង​រលោង ន msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "ជំនាញ" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "រំលង​ទៅ​មាតិកា​មេ" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "មានបញ្ហាអ្វីមួយខុសប្រក្រ msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "មាន​អ្វីមួយ​ខុសប្រក្រតី។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "តម្រៀប​តាម" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "តម្រៀបតាម…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "ការេ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "ដំណាក់កាល" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "អក្សរ​ឆូត" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "សមស្របខ្លាំង" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "សំណើ" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "តារាង" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ស្លាក" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "ស្លាក​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលប្រវត្តិរូបរបស់ខ្ញុំ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "កែសម្រួលប្រវត្តិរូបសង្ខេ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "ការកែសម្រួលបរាជ័យ។" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប ដែល​អ្នក​កំព msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "ប្រវត្តិរូបសង្ខេបការងារត្រូវបានលុបចោល។ ខ្សែស្រឡាយនេះអាចអានបានតែប៉ុណ្ណោះ។" @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "មានបញ្ហាមួយកើតឡើងខណៈពេលបង្កើត DOCX សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "មានបញ្ហាពេលកំពុងបង្កើត PDF សូមព្យាយាមម្តងទៀត។" @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "វីដេអូ​បង្ហាញ​ល្បឿន​លឿន​ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់ពេលវេលា និងសកម្មភាព" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "បិទ/បើកខ្សែស្រឡាយ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "តាមដានការងារដែលអ្នកកំពុងដាក់ពាក្យ ហើយភ្ជាប់ប្រវត្តិរូបដែលបានផ្ញើ។" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "តាមដានពាក្យសុំដំបូងរបស់អ្នក" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "Ukrainian" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "យកចេញពីបណ្ណសារ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រវត្តិរ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានលម្អិតនៃពាក្យសុំនេះ។" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "កំពុង​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទុកឡើង .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "ផ្ទុកឡើងឯកសារភ្ជាប់" msgid "Upload picture" msgstr "អាប់ឡូដរូបភាព" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "កំពុងផ្ទុកឡើងរូបភាព…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "កំពុងផ្ទុកឡើង…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "ប្រើពណ៌ {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "ប្រើគំរូ" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "Vietnamese" msgid "Views" msgstr "ចំនួន​មើល" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ស្ម័គ្រចិត្ត" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "នៅ​ពេល​ចាក់សោ ប្រវត្តិរូ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសុំមកពីណា" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសុំរបស់អ្នកបានទៅណា" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "កំពុងដំណើរការ…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "គួរតែសាកល្បង" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "ពង្រីក" msgid "Zoom in" msgstr "ពង្រីក" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "កម្រិតពង្រីក" diff --git a/apps/web/locales/kn-IN.po b/apps/web/locales/kn-IN.po index b9dd264f6..592eeba14 100644 --- a/apps/web/locales/kn-IN.po +++ b/apps/web/locales/kn-IN.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" ಮತ್ತು ಅದರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾಲರೇಖೆಯನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# ಐಟಂ} other {# ಐಟಂಗಳು}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ಪಾತ್ರ} other {# ಪಾತ್ರಗಳು}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ಅರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} ಅಕ್ಷರಗಳು" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧ" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ಬಿಟ್ಟಿವೆ (ಕಂಪನಿ/ಪಾತ್ರ ಇಲ್ಲ)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸು #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "ನೇಮಕಾತಿದಾರರಿಗೆ ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ ನೆನಪುಗಾರಿಕೆ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "<0>ಅಮೃತ್ ಪಿಳ್ಳೈ ಅವರಿಂದ ಒಂದ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ ಸವಾಲು" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "API ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳು msgid "Account menu" msgstr "ಖಾತೆ ಮೆನು" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ (100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಕಳುಹಿಸಿದ ರೆಸ್ಯೂಮೆಯನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು ಪ್ರಗತಿಯಂತೆ ಪೈಪ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "ಹೊಸ ಸ್ವಯಂಸೇವಕ ಅನುಭವವನ್ನು ಸ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಚಟುವಟಿಕೆ ದಾಖಲಿಸಿ…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು Enter ಒತ್ತಿ…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "ಏಜೆಂಟ್ ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "ಪಾತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ ಸೇರಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "ಪೈಪ್‌ಲೈನ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "AI ಪೂರೈಕೆದಾರರು REDIS_URL ಮತ್ತು ENCRYPTIO msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸಿ" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "ಯಾವುದೇ ಟ್ಯಾಗ್" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ನ ಸಾರ್ವಜನಿಕ URL ಅನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ, ಅದನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಈ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "ಆ್ಯಪ್" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೈಪ್‌ಲೈನ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯ Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಗಳು" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "ಕಾಲಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅರ್ಜಿಗಳು" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "ಪ್ರತಿ ವಾರ ಕಳುಹಿಸಿದ ಅರ್ಜಿಗಳು (ಕೊನೆಯ 8 ವಾರಗಳು)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "ಅರ್ಜಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "ಆರ್ಕೈವ್" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "ಯೋಜನೆಯ ಪ್ರಾಯೋಜಕರಾಗಿ ಅಟ್ಲಾಸ್ ಕ್ಲೌಡ್ ರಿಯಾಕ್ಟಿವ್ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾಯೋಜಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, <0>{sponsorshipEmail}ಗೆ ಇಮೇಲ್ ಮಾಡಿ ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "ಕವರ್ ಲೆಟರ್ ಲಗತ್ತಿಸಿ (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಫೈಲ್ ಲಗತ್ತಿಸಿ (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಭರ್ತಿ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಭರ್ತಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಬದಲಾಗಿ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿದಾರ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳು" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಗಳು, ಹಂಚಿಕೆ ಮತ್ತು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮ." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಡ್ರಾಫ್ಟ್" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "ಬೋರ್ಡ್" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ ನವೀಕರಣ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "ಬುಲೆಟ್ ಪಟ್ಟ್ತಿ" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "ಸಮುದಾಯದಿಂದ, ಸಮುದಾಯಕ್ಕಾಗಿ." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "ನಾನು ನನ್ನ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು PDF ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿಸಬಹುದೇ?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "ನಾನು ನನ್ನ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು PDF #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲನ್" msgid "Center Align" msgstr "ಮಧ್ಯ ಸರಿಸು" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಯಿಸಿದಿರಾ? ನಿಮ್ಮ msgid "Changelog" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಚಿಟಿಕೆಗಳು" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "ಚಾಟ್ ಮಾಡಿ" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "ಸೈಡ್‌ಬಾರ್‌ನಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವಾ ಹೊಸ ಡ್ರಾಫ್ಟ್-ಕೇಂದ್ರಿತ ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "ಕಂಪನಿ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಪನಿ / ಪಾತ್ರ" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "ಕಂಪನಿ A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಚಿತ, ಯಾವಾಗಲೂ, ಯಾ #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "ವಿಷಯ" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು JSON ನಕಲಿಸಲಾಗಿದ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ಫೈಲ್ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲದ ಪ್ರಕಾರ ಎಣಿಕೆ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "ಕವರ್ ಲೆಟರ್" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "ಕವರ್ ಲೆಟರ್" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "ಕವರ್ ಲೆಟರ್ ಕರಡು" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "ರಚಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಉದ್ಯೋಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "ಹೊಸ API ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರಕಟಣೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" msgid "Create a new reference" msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಚಯವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" ರಚಿಸಿ ಈ ಅರ್ಜಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕ್ರಾಪ್ ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV ಡೇಟಾ" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "ಕತ್ತಲೆ" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "ಡೇಟಾ ಭದ್ರತೆ" msgid "Date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "ಅರ್ಜಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ಝೂಮ್ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಅಳಿಸಿ" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "ಈ ಏಜೆಂಟ್ ಥ್ರೆಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "ಈ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} ಅರ್ಜಿ(ಗಳು) ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "ಡಿಸೈನ್" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "ದಾಖಲೀಕರಣ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದ ದಾಖಲೆಗಳು" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "ಕವರ್ ಲೆಟರ್ ಕರಡು ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲೋ-ಅಪ್ ಕರಡು ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ಕರಡು ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಕಲಿಸಲಾಗುತ msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಬಿಲ್ಡರ್‌ನ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಇರಿಸ #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಿ" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "{chip} ಸಂಪಾದಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "ಕೀವರ್ಡ್ ಸಂಪಾದಿಸಿ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs ಮತ್ತು Pages ನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "ನೀವು ಅದನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ msgid "Editing keyword..." msgstr "ಕೀವರ್ಡ್ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "ಇಮೇಲ್" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "ವೃತ್ತಿಪರ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು msgid "Exit Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "ಅನುಭವ" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "ನನ್ನ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಅಥವಾ ಕವರ್ ಲೆಟರ್ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೇ ಕಾಯುವಿಕೆ ಅಥವಾ ವಿಳಂಬ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "ಫೈಲ್" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾದುದನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್ ಆಧಾರಿತವಾಗಿ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "ಪಾರಂಗತತೆ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲೋ-ಅಪ್" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲೋ-ಅಪ್ ದಿನಾಂಕ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲೋ-ಅಪ್ ಕರಡು" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲೋ-ಅಪ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್‌ನಿಂದ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅಥವಾ ಆಮದುಗಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಡೇಟಾ." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಅಗಲ" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ ಸಂಪಾದಕ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರಗಳು:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "ಇಲ್ಲಿವೆ ವಿವಿಧ ವೃತ್ತಿಗಳು ಮತ msgid "Here's your new API key" msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ API ಕೀಲಿ" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "ಲಿಂಕ್ ಅಂಡರ್‌ಲೈನ್ ಅನ್ನು ಮರೆ #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "ನಾನು ನನ್ನ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಹ msgid "How do I use the API?" msgstr "ನಾನು API ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸಬೇಕು?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "ನನ್ನ ಡೇಟಾವನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "ಐಕಾನ್" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "ಅರ್ಜಿದಾರರ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅಂತರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಶ್ವಾಸದ ಕೀವರ್ಡ್ ಸುಧಾರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನ್ವಯಿಸಿ." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "ಆಮದು" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ಆಮದು ಮಾಡಿ" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ರೆಸ್ಯೂಮ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ಆಮದು ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. CSV ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} ಅರ್ಜಿ(ಗಳು) ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "… ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದ msgid "Increase indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "ಜೂಮ್ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "ಇನ್‌ಲೈನ್ ಕೋಡ್" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "ಒಳನೋಟಗಳು" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "ತತ್ಕ್ಷಣ ಜನರೇಷನ್" msgid "Integrations" msgstr "ಏಕೀಕರಣಗಳು" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗ ವಿವರಣೆ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗ ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗ ಹುಡುಕಾಟ ಪೈಪ್‌ಲೈನ್" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "ಜಾನ್ ಡೋ" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "ಲೆಂಡ್ಸ್ಕೇಪ್" msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿದ್ದು {updatedAtLabel} ನಲ್ಲಿ" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿದ್ದು { msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ {0} ರಂದು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "ಎಡ ಸರಿಸು" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಓದಿ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಲಿ." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಪರವಾನಗಿ ಪಡೆದಿದೆ." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "ತಿಳಿ ಬಣ್ಣ" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "ಗೆರೆಯ ಎತ್ತರ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ (ಶಿಫಾರಸು)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಅಂಕೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗ ವಿವರಣೆ (ಸಂಪಾದಿಸಿ) ಸೇರಿಸಿ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, ಶಿಫಾರಸು…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ AI ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಸ್ಕೋರಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "ನಿಮ್ಮ {providerName} ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "ಮಾರ್ಜಿನ್ (ಲಂಬ)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "ತಿರಸ್ಕೃತವೆಂದು ಗುರುತಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಅಂಕೀಕರಣ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "ಮಧ್ಯಮ" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "ಕೆಲಸದ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಕಾಲಮ್ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "ಹಂತವನ್ನು ಸರಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "https:// ನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕು" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ವಿಭಾಗ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಗ್…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "ಯಾವುದೇ ಜಾಹೀರಾತುಗಳಿಲ್ಲ, ಯಾವ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಅರ್ಜಿಗಳಿಲ್ಲ." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನೂ ಅರ್ಜಿಗಳಿಲ್ಲ — ನಿಮ್ಮ ಫನ್ನಲ್ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ದರಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಕೆಲವು ಸೇರಿಸಿ." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡುಬರ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೇ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನೂ ರೆಸ್ಯೂಮೆಗಳು ಇಲ್ಲ." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಉಳಿಸಿದ ಆವೃತ್ತ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನೂ ಮೂಲ ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲ." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "ವಿಭಾಗವು ಒಂದೇ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹೊಂದ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "ಒಮ್ಮೆಕ್ಕೆ ಮೊದಲ {MAX_IMPORT} ಸಾಲುಗಳು ಮಾತ್ರ ಆಮದು ಆಗುತ್ತವೆ — {overflow} ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿವೆ. ಉಳಿದುದನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಫೈಲ್ ವಿಭಜಿಸಿ." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "AI ಸಹಾಯಕವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" msgid "Open Email Client" msgstr "ಇಮೇಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "ಬಿಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "OpenAI- ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "ಅಥವಾ ಮುಂದುವರಿಸಿ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "ಅಥವಾ ರೆಸ್ಯೂಮ್ PDF ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "ಕ್ರಮಿತ ಪಟ್ಟ್ತಿ" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ಕೀಗಳು ಹಾಗೂ 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗ ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ URL ಅಂಟಿಸಿ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ ಅಥವಾ .csv ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. Company, Role, Stage, Salary, Source ಮತ್ತು Tags ಮುಂತಾದ ಕಾಲಮ್‌ಗಳನ್ನು ನಾವು ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅಂಟಿಸಿ — AI ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಅಂಕೀಕರಣ ಮತ್ತು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಇದು ಶಕ್ತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "ಚಿತ್ರ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "ಪೈಪ್‌ಲೈನ್ ಹರಿವು" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅರ್ಜಿಗಳಾದ್ಯಂತ ಪೈಪ್‌ಲೈನ್ ಸ್ಥಿತಿ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ, AI ಸಾಧನಗಳು ಮತ್ತು ತ್ವರಿತ ಸಂಪಾದನೆಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತ." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "ನೀವು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ URL ಅನ msgid "Please support the project" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿ" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು PDF ಫೈಲ್ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ PDF ರಚಿಸಲಾಗುವವರೆಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "ನಿಮ್ಮ PDF ರಚನೆಯಾಗುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿರಿ…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "ಮುಖ್ಯವಚನವನ್ನಾ ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "ತೆರೆಯಲು <0>Enter ಒತ್ತಿರಿ" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "ಪಾರುಂಗತತೆ" msgid "Profile" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು" msgid "Progress Bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟೆ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "ಯೋಜನೆಗಳು" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "ಪ್ರದಾಯಕ" msgid "Provider connection verified." msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "ಪ್ರಕಟನೆಗಳು" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕರು" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "ಮರು ಅಂಕೀಕರಿಸಿ" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "ರಿಯಾಕ್ಟಿವ್ ರೆಸ್ಯೂಮೇ v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "ಆಯತ (ಪೂರ್ಣ ಅಗಲ)" msgid "Redo" msgstr "ಮತ್ತೆಮಾಡು" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "ಪರಿಚಯಗಳು" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದವರು…, ಒತ್ತಿ ಹೇಳಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿ" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನೆನಪಿದೆಯೇ? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "ರಿಮೋಟ್, ಹೈಬ್ರಿಡ್, ನಗರ…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "{chip} ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ಫೈಲ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "ಲಿಂಕ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "ಲಿಂಕ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" msgid "Remove Password" msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಚ್‌ಗಿಂತ ಮೊದಲಿನ ಸ್ಥಿತ msgid "Restore this version?" msgstr "ಈ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "ಪುನರಾರಂಭ" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗ msgid "Resume content" msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಫೈಲ್" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" msgid "Resume patch" msgstr "ಪುನರಾರಂಭ ಪ್ಯಾಚ್" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "ಬಲ ಸರಿಸು" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "ಪಾತ್ರ (ಐಚ್ಛಿಕ)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "ಪಾತ್ರ / ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "ಪಾತ್ರ A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "ರಷಿಯನ್" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಬಳ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಬಳ ಶ್ರೇಣಿ" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "ಶಾಲೆ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "ನನ್ನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಅಂಕೀಕರಿಸಿ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "ಸ್ಕೋರ್‌ಕಾರ್ಡ್" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಅಂಕೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "ಹುಡುಕಿ Kannada" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "ವಿಭಾಗದ ಪ್ರಕಾರ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ಈ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಹೇಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ನೋಡಿ" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "ಥ್ರೆಡ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "AI ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡ msgid "Select..." msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "ತೋರಿಸು" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್ನೂ {0} ತೋರಿಸಿ" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಲಿಂಕ್ ತೋರಿಸ #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸಿ" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} ರಲ್ಲಿ {0} ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "ಒಂದು ಕಾಲಮ್; ಹಿರಿಯ ಅಥವಾ ಎಂಟರ msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "ಕೌಶಲ್ಯಗಳು" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ತೆರಳಿರಿ" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ವಿಶ್ಲ msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿಂಗಡಿಸಿ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "ಇದರ ಪ್ರಕಾರ ವಿಂಗಡಿಸಿ…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "ಚೌಕ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "ಹಂತ" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "ಸ್ಟ್ರೈಕ್" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "ಬಲವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "ಸಲಹೆಗಳು" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಿಂ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಕೀವರ್ಡ್‌ಗಳ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "ನನ್ನ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಹೊಂದಿಸಿ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "ಈ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಉತ್ಪನ್ನ ವ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ URL ಮಾನ್ಯವಲ್ಲ." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "ಕೆಲಸದ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಥ್ರೆಡ್ ಓದಲು ಮಾತ್ರ." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX ರಚಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಉಂಟಾಯಿತು, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF ರಚಿಸುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Reactive Resume ಬಳಸಿ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಿರ್ಮಿ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲರೇಖೆ ಮತ್ತು ಚಟುವಟಿಕೆ" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "ಥ್ರೆಡ್‌ಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "ನೀವು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸಿದ ರೆಸ್ಯೂಮೆಯನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನವೀಕರಿಸಿ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಅರ್ಜಿಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನವೀಕರಿಸಲಾಗ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡ msgid "Upload picture" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "… ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "{color} ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸಿ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದರಿ ಬಳಸಿ" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" msgid "Views" msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "ಸ್ವಯಂಸೇವಕ" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಿಗಳು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬರುತ್ತವೆ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಜಿಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದವು" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆ…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಯೋಗ್ಯ" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "ಜೂಮ್ ಮಾಡಿ" msgid "Zoom in" msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "ಜೂಮ್ ಮಟ್ಟ" diff --git a/apps/web/locales/ko-KR.po b/apps/web/locales/ko-KR.po index a0a75ccdb..80265f6c0 100644 --- a/apps/web/locales/ko-KR.po +++ b/apps/web/locales/ko-KR.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" 및 전체 타임라인이 영구적으로 삭제됩니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(새 탭에서 열림)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, other {#개 항목}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, other {# 개 역할}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0}개 지원 추적 중" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} 문자" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0}개 가져오기 준비됨" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0}개 거절됨" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0}개 건너뜀(회사/직무 누락)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "이력서 작성, 업데이트 및 공유를 간단하게 할 수 있는 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "채용 담당자에게 보내는 정중한 리마인더" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai가 만든 열정 프로젝트입니다." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "조금 도전적" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "API를 사용해 이력서와 데이터를 프로그래밍 방식으로 msgid "Account menu" msgstr "계정 메뉴" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "작업" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "실제 크기(100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "실제 크기(100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "추가" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "사용자 지정 필드 추가" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "지원 중인 공고를 추가하고, 보낸 이력서를 연결한 뒤 진행 상황에 따라 파이프라인에서 이동하세요." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "새 봉사 경험 추가" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "메모를 추가하거나 활동 기록…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "태그를 추가하고 Enter를 누르세요…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "에이전트 스레드를 시작하기 전에 공급자를 추가하고 #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "지원 추가" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "연락처 추가" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "역할 추가" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "태그 추가" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "파이프라인에 추가" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "AI 제공업체는 REDIS_URL 및 ENCRYPTION_SECRET이 구성되어 있 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "공개 액세스 허용" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "그 외에도 더 많은 기능이 있습니다..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "인류학적 클로드" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "모든 태그" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "이력서의 공개 URL에 접속하는 사람은 모두 이 비밀번호를 입력해야만 열람할 수 있습니다." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "앱" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "지원 작업" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "지원이 파이프라인에 추가되었습니다." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "지원 Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "지원이 삭제되었습니다." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "애플리케이션 통계" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "지원이 업데이트되었습니다." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "지원" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "시간별 지원 현황" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "주당 보낸 지원서 (최근 8주)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "지원함" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "지원일" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "보관소" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "보관됨" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud는 Reactive Resume의 프로젝트 스폰서로 지원합니다. 귀사에서 프로젝트 스폰서 참여를 원하시면 <0>{sponsorshipEmail}으로 이메일을 보내주세요. ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "커버레터 첨부(PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "이력서 파일 첨부 (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "인증" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "자동 입력" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "자동 입력에 실패했습니다. 대신 설명을 붙여넣으세요." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "수여자" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "수상 내역" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "벵골어" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "지원, 공유, 인쇄에 가장 적합합니다." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "빈 초안" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "보드" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "불가리아어" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "일괄 삭제에 실패했습니다. 다시 시도하세요." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "일괄 업데이트에 실패했습니다. 다시 시도하세요." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "글머리 기호 목록" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "커뮤니티에 의해, 커뮤니티를 위해." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "이력서를 PDF로 내보낼 수 있나요?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "이력서를 PDF로 내보낼 수 있나요?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "카탈루냐어" msgid "Center Align" msgstr "가운데 정렬" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "자격증" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "생각이 바뀌셨나요? 이력서 이름을 더 잘 설명하는 이 msgid "Changelog" msgstr "변경 로그" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "채팅" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "사이드바에서 기존 대화를 선택하거나, 초안 작성에 초점을 맞춘 새 스레드를 시작하세요." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "지우기" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "필터 지우기" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "회사" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "회사 / 직무" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "회사 A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "완전히 무료이며, 영원히 숨은 비용이 없습니다." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "연결이 확인되었습니다. 공급자를 사용할 준비가 되었 #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "연락처" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "내용" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "계속" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "대화 JSON이 복사되었습니다." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "클립보드에 복사되었습니다." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "연결을 확인할 수 없습니다. API 키, 모델 및 기본 URL을 #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "지원을 추가할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "지원을 삭제할 수 없습니다." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "지원을 이동할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "저장할 수 없었습니다" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "메모를 저장할 수 없습니다." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "변경사항을 저장할 수 없습니다. 다시 시도하세요." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "출처별 개수" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "커버레터" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "자기소개서" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "커버레터 초안" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "생성" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "이 공고에 맞춘 사본 만들기" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "새 계정 만들기" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "새 API 키 만들기" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "새 출판물 만들기" msgid "Create a new reference" msgstr "새 추천인 만들기" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "생성일" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\"을(를) 만들고 이 지원에 연결했습니다." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "사진을 잘라내세요" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV 데이터" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "덴마크어" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "다크" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "데이터 보안" msgid "Date" msgstr "날짜" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "지원일" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "들여쓰기 감소" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "확대/축소 크기 줄이기" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "제공자 삭제" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "이 에이전트 스레드를 삭제하시겠습니까?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "이 지원서를 삭제할까요?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "지원 {0}개를 삭제했습니다." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "설명" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "디자인" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "문서" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "보낸 문서" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "프로필과 모든 이력서를 포함한 모든 데이터를 JSON 파 #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "다운로드 옵션" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF 다운로드" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "다운로드" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "커버레터 초안 작성" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "후속 메시지 초안 작성" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "초안 작성에 실패했습니다." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "이력서를 복제하는 중입니다..." msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "이전 버전은 유지되지만, 빌더의 실행 취소 기록은 초기화됩니다." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "이전 버전은 유지되지만, 빌더의 실행 취소 기록은 초 #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "편집하다" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "{chip} 수정" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "지원 편집" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "키워드 수정" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs, Pages에서 편집할 수 있습니다." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "편집 기능은 잠금 해제하기 전까지 비활성화되어 있습 msgid "Editing keyword..." msgstr "키워드 편집 중..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "학력" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "이메일" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "전문적인 이력서를 만들고, 사용자 지정하고, 공유하 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "전체 화면 종료" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "경력" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "내 데이터를 내보내기" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG 내보내기" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "필요한 형식으로 이력서 또는 커버레터를 내보내세요." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "기다림이나 지연 없이 이력서를 즉시 PDF로 내보내세요 #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png를 내보냈습니다" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "파일" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "공고에서 가능한 내용을 채웠습니다." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "다음 기준으로 필터링" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "태그로 필터링" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "유창도" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "후속 조치" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "후속 조치 날짜" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "후속 메시지 초안" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "후속 조치 메모" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "프랑스어" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "이력서와 공고에서" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "백업 또는 가져오기를 위한 전체 이력서 데이터입니다." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "전체 너비" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "전체 화면 편집기" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "부족한 점:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "다양한 직군과 개성을 위한 이력서 템플릿이 준비되어 msgid "Here's your new API key" msgstr "새 API 키가 준비되었습니다" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "숨김" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "링크 밑줄 숨기기" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "이력서는 어떻게 공유하나요?" msgid "How do I use the API?" msgstr "API는 어떻게 사용하나요?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "내 데이터는 어떻게 보호되나요?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "아이콘" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "지원자 추적 시스템의 부족한 부분을 파악하고, 신뢰도가 높은 키워드 개선 사항만 적용하세요." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "가져오기" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} 가져오기" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "기존 이력서 가져오기" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV 가져오기" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "가져오기에 실패했습니다. CSV를 확인하고 다시 시도하세요." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV에서 가져오기" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "지원 {0}개를 가져왔습니다." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "… 가져오기" msgid "Increase indent" msgstr "들여쓰기 증가" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "확대/축소" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "인라인 코드" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "인사이트" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "즉시 생성" msgid "Integrations" msgstr "통합" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "관심사" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "일본어" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "직무 설명" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "채용 공고" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "구직 파이프라인" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "신원 미상" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "가로" msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "언어" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "마지막 분석일: {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "마지막 분석일: {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "마지막 다운로드: {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "마지막 업데이트" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "마지막 수정일" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "왼쪽 정렬" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI가 공고를 읽고 아래 필드를 채우도록 합니다." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT 라이선스로 배포됩니다." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "라이트" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "줄 간격" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume 연결 (권장)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "이력서를 연결하고 직무 설명(편집)을 추가해 적합도를 점수화하고 사본을 맞춤 조정하세요." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "연결된 Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, 추천…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume을 연결하면 AI 매칭 점수와 맞춤 조정이 활성화됩니다." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} 계정을 연결하는 중입니다..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "여백(세로)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "거절됨으로 표시" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "적합도 점수화에 실패했습니다." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "이력서가 누락되었습니다." @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "해당 섹션을 다른 열이나 페이지로 이동합니다." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "단계 이동" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "https:// 으로 시작해야 합니다." #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "새 섹션" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "새 태그…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "광고 없음, 추적 없음" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "필터와 일치하는 지원이 없습니다." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "아직 지원이 없습니다 — 몇 개를 추가하면 퍼널과 응답률을 볼 수 있습니다." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "결과가 없습니다." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "연결된 이력서가 없습니다." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "검색 조건에 맞는 이력서가 없습니다." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "아직 이력서가 없습니다." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "아직 저장된 버전이 없습니다." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "아직 소스 데이터가 없습니다." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "해당 섹션이 한 페이지에 들어갈 경우에만 적용됩니다 #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "한 번에 처음 {MAX_IMPORT}행만 가져옵니다 — {overflow}개는 제외되었습니다. 나머지를 가져오려면 파일을 나누세요." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "오픈 AI 어시스턴트" msgid "Open Email Client" msgstr "이메일 클라이언트 열기" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "빌더에서 열기" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "OpenAI 호환" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "새 탭에서 열림" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "또는 다음으로 계속" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "또는 이력서 PDF 업로드" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "번호 매기기 목록" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "패스키 & 2단계 인증" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "비밀번호 보호가 활성화되었습니다." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "채용 공고 URL 붙여넣기" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "행을 붙여넣거나 .csv를 업로드하세요. 회사, 직무, 단계, 급여, 출처, 태그 같은 열을 매핑합니다." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "공고를 붙여넣으세요 — AI 적합도 점수화와 맞춤 조정에 사용됩니다." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "사진" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "파이프라인 흐름" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "전체 지원의 파이프라인 상태" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "일반 텍스트로, AI 도구와 빠른 편집에 적합합니다." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "링크할 URL을 입력하세요:" msgid "Please support the project" msgstr "이 프로젝트를 지원해 주세요." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "PDF 파일을 업로드하세요." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "PDF를 생성하는 동안 잠시만 기다려 주세요..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "PDF 파일이 생성되는 동안 잠시 기다려 주세요…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "현재 키워드를 추가하거나 저장하려면 <0>{RETURN_KEY} msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "<0>Enter 키를 눌러 열기" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "시사" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "숙련도" msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "프로필" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "프로필" msgid "Progress Bar" msgstr "진행률 바" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "프로젝트" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "제공자" msgid "Provider connection verified." msgstr "공급자 연결이 확인되었습니다." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "출판물" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "발행인" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "다시 점수화" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "리액티브 이력서 v4(JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "읽는 중…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "사각형(전체 너비)" msgid "Redo" msgstr "다시 하다" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "추천인" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "추천인…, 강조할 내용 등" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "새 장치 등록" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "비밀번호가 기억나시나요? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "원격, 하이브리드, 도시…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "{chip} 제거" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "연락처 제거" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "사용자 정의 필드 제거" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "파일 제거" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "링크 제거" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "링크 제거" msgid "Remove Password" msgstr "비밀번호 제거" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "태그 제거" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "비밀번호 보호를 제거하는 중입니다..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "이 패치 이전 상태로 복원하시겠습니까? 이렇게 하면 msgid "Restore this version?" msgstr "이 버전으로 복원하시겠습니까?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "재개하다" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "이력서 분석 완료." msgid "Resume content" msgstr "이력서 내용" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "이력서 파일" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "이력서 연결됨" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "이력서 옵션" msgid "Resume patch" msgstr "재개 패치" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "오른쪽 정렬" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "직무(선택 사항)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "직무 / 직책" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "직무 A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "러시아어" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "급여" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "급여 범위" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "저장 및 업로드" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "변경사항 저장" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "학교" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "내 적합도 점수화" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "스코어카드" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "적합도 점수화 중…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "찾다" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "지원 검색…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "섹션 유형" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "이 이력서가 공고와 얼마나 맞는지 확인" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} 선택" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "실을 선택하세요" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "모두 선택" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "AI 제공업체를 선택하세요" msgid "Select..." msgstr "선택..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "선택됨" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "표시" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0}개 더 보기" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "제목에 링크 표시" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "사진 표시" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1}개 중 {0}개 표시" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "단일 열 구성에 세련되고 진중한 느낌을 더한 템플릿 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "기술" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "본문으로 바로 가기" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "이력서를 분석하는 동안 문제가 발생했습니다." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "정렬 기준" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "정렬 기준…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "출처" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "정사각형" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "단계" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "취소선" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "높은 적합도" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "제안 사항" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "다른 탭에서 변경된 내용이 동기화되었습니다." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "표" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "태그" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "태그는 키워드로 이력서를 분류하는 데 사용할 수 있 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "내 이력서 맞춤 조정" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "제품 관리자 직무 설명에 맞춰 이력서를 수정하고, 로 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "맞춤 조정에 실패했습니다." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "접근하려는 이력서는 비밀번호로 보호되어 있습니다" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "입력하신 URL이 올바르지 않습니다." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "이력서가 삭제되었습니다. 이 게시글은 읽기 전용입니다." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX를 생성하는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF 파일을 생성하는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Reactive Resume로 이력서를 작성하는 타임랩스 데모" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "타임라인 및 활동" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "스레드 토글" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "지원 중인 공고를 추적하고 보낸 이력서를 연결하세요." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "첫 지원 추적" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "우크라이나어" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "보관 해제" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "이력서 업데이트" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "이 지원의 세부 정보를 업데이트하세요." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "이력서를 업데이트하는 중입니다..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv 업로드" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "첨부 파일을 업로드하세요" msgid "Upload picture" msgstr "사진 업로드" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "사진 업로드 중…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "업로드 중…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "색상 사용 {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "샘플 사용" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "사용자 이름" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "베트남어" msgid "Views" msgstr "조회 수" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "봉사" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "잠그면 이력서는 수정하거나 삭제할 수 없습니다." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "지원 유입 경로" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "지원 결과 분포" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "작업 중…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "시도해 볼 만함" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "줌" msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "확대/축소 수준" diff --git a/apps/web/locales/lt-LT.po b/apps/web/locales/lt-LT.po index 04ced515c..1c8bf742a 100644 --- a/apps/web/locales/lt-LT.po +++ b/apps/web/locales/lt-LT.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" ir visa jos laiko juosta bus visam laikui ištrinta. To negalima atšaukti." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(atsidaro naujame skirtuke)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# elementas} few {# elementai} many {# elementų} other msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# vaidmuo} few {# vaidmenys} many {# vaidmenų} other {# vaidmenys}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "Stebima {0} paraiškų" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} simbolių" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} paruošta importuoti" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} atmesta" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} praleista (trūksta įmonės / pareigų)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Nemokama atvirojo kodo gyvenimo aprašymų kūrimo priemonė, supaprasti #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Draugiškas priminimas atrankos specialistui" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "Aistros projektas, kurį sukūrė <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Šiek tiek per aukšta kartelė" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "Programiškai pasiekite savo gyvenimo aprašymus ir duomenis naudodami A msgid "Account menu" msgstr "Paskyros meniu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Tikrasis dydis (100 %)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "Tikrasis dydis (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pridėti" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Pridėkite darbą, į kurį kandidatuojate, susiekite išsiųstą gyvenimo aprašymą ir eigai keičiantis perkelkite jį per savo procesą." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "Pridėti naują savanorišką veiklą" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Pridėkite pastabą arba užregistruokite veiklą…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Pridėkite žymą ir paspauskite Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "Prieš pradėdami agento giją, pridėkite ir išbandykite teikėją." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Pridėti paraišką" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Pridėti kontaktą" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "Pridėti vaidmenį" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Pridėti žymą" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Pridėti į procesą" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "Dirbtinio intelekto teikėjams reikia sukonfigūruoti REDIS_URL ir ENCRY msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Leisti viešą prieigą" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "Ir dar daugiau..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropinis Klodas" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Bet kuri žyma" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Bet kuris asmuo, atidaręs viešą gyvenimo aprašymo URL, turi įvesti šį slaptažodį, kad jį pasiektų." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "Programa" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Paraiškos veiksmai" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Paraiška pridėta prie jūsų proceso." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Paraiškų Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Paraiška ištrinta." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "Programos statistika" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Paraiška atnaujinta." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Paraiškos" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Paraiškos laikui bėgant" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Per savaitę išsiųstos paraiškos (paskutinės 8 savaitės)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Pateikta" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Pateikta" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "Archyvas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archyvuota" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "„Atlas Cloud“ remia „Reactive Resume“ kaip projekto rėmėją. Jei jūsų įmonė norėtų remti projektą, rašykite el. paštu <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Pridėti motyvacinį laišką (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Pridėti gyvenimo aprašymo failą (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "Tapatybės nustatymas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automatinis pildymas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automatinis pildymas nepavyko. Vietoj to įklijuokite aprašymą." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Apdovanotojas" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Apdovanojimai" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "Bengalų" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Geriausia paraiškoms, bendrinimui ir spausdinimui." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "Tuščias juodraštis" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Lenta" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "Bulgarų" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Masinis ištrynimas nepavyko. Bandykite dar kartą." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Masinis atnaujinimas nepavyko. Bandykite dar kartą." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Suženklintas sąrašas" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Bendruomenės ir bendruomenei." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Ar galiu eksportuoti savo gyvenimo aprašymą į PDF?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "Ar galiu eksportuoti savo gyvenimo aprašymą į PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "Katalonų" msgid "Center Align" msgstr "Lygiuoti centre" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikatai" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "Persigalvojote? Pervardinkite savo gyvenimo aprašymą į apibūdinantį msgid "Changelog" msgstr "Pakeitimų žurnalas" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Pokalbis" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Šoninėje juostoje pasirinkite esamą pokalbį arba pradėkite naują, į juodraštį orientuotą temą." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "Skaidrus" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti filtrus" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "Įmonė" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Įmonė / pareigos" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Įmonė A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "Visiškai nemokama, visada, be jokių paslėptų mokesčių." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "Ryšys patvirtintas – tiekėjas paruoštas naudoti." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontaktai" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "Turinys" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Tęsti" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "Pokalbio JSON nukopijuotas." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Nukopijuota į iškarpinę." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "Nepavyko patvirtinti ryšio. Patikrinkite API raktą, modelį ir bazinį #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pridėti paraiškos. Bandykite dar kartą." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko ištrinti paraiškos." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko perkelti paraiškos. Bandykite dar kartą." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko išsaugoti pastabos." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko išsaugoti pakeitimų. Bandykite dar kartą." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko įkelti failo. Bandykite dar kartą." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Skaičius pagal šaltinį" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Motyvacinis laiškas" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "Motyvacinis laiškas" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Motyvacinio laiško juodraštis" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "Sukurti" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Sukurti šiam darbui pritaikytą kopiją" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Sukurti naują paskyrą" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Sukurti naują API raktą" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "Sukurti naują publikaciją" msgid "Create a new reference" msgstr "Sukurti naują rekomendaciją" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "Sukurta" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Sukurta \"{0}\" ir susieta su šia paraiška." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "Apkirpti paveikslėlį" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV duomenys" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Danų" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Tamsus" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "Duomenų sauga" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Pateikimo data" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Sumažinti įtrauką" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Sumažinti mastelį" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "Ištrinti teikėją" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Ištrinti šią agento temą?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Ištrinti šią paraišką?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Ištrinta paraiškų: {0}." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizainas" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "Dokumentacija" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Išsiųsti dokumentai" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "Atsisiųskite visų savo duomenų, įskaitant profilį ir kiekvieną gyv #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Atsisiuntimo parinktys" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Atsisiųsti PDF" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "Atsisiuntimai" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Parengti motyvacinio laiško juodraštį" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Parengti priminimo juodraštį" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Juodraščio parengti nepavyko." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "Dubliuojamas jūsų gyvenimo aprašymas..." msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Ankstesnės versijos išsaugomos; kūrimo priemonės atšaukimų istorija nustatoma iš naujo." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "Ankstesnės versijos išsaugomos; kūrimo priemonės atšaukimų istorij #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "Redaguoti {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti paraišką" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "Redaguoti raktinį žodį" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Galima redaguoti Word, Google Docs ir Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "Redaguoti negalima, kol neatrakinsite." msgid "Editing keyword..." msgstr "Raktažodžio redagavimas..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Išsilavinimas" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "El. paštas" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "El. pašto adresas" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "Viskas, ko reikia sukurti, pritaikyti ir bendrinti profesionalius gyveni msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Išeiti iš viso ekrano" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Patirtis" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "Eksportuoti mano duomenis" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Eksportuokite gyvenimo aprašymą arba motyvacinį laišką reikiamu formatu." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "Eksportuokite savo gyvenimo aprašymą į PDF formatą akimirksniu, be j #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png eksportuota" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "Failas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Užpildėme tai, ką galėjome iš skelbimo." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtruoti pagal" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtruoti pagal žymas" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "Kalbos mokėjimas" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Priminimas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Priminimo data" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Priminimo juodraštis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Priminimo pastaba" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "Prancūzų" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Iš jūsų gyvenimo aprašymo ir skelbimo" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Visi gyvenimo aprašymo duomenys atsarginei kopijai arba importui." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Visas plotis" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Visas ekranas" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Viso ekrano redaktorius" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Trūkumai:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "Čia rasite įvairių gyvenimo aprašymų šablonų skirtingoms profesij msgid "Here's your new API key" msgstr "Štai jūsų naujas API raktas" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Paslėptas" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "Slėpti nuorodos pabraukimą" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "Kaip galiu bendrinti savo gyvenimo aprašymą?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Kaip naudoti API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Kaip apsaugoti mano duomenis?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "Nustatykite kandidatų stebėjimo sistemos spragas ir taikykite tik didelio patikimumo raktinių žodžių patobulinimus." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importas" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importuoti {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "Importuoti esamą gyvenimo aprašymą" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importuoti CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importuoti nepavyko. Patikrinkite CSV ir bandykite dar kartą." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importuoti iš CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Importuota paraiškų: {0}." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "Importuojama…" msgid "Increase indent" msgstr "Padidinti įtrauką" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Padidinti mastelį" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "Įterptinis kodas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Įžvalgos" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "Momentinis generavimas" msgid "Integrations" msgstr "Integracijos" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Pomėgiai" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "Japonų" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Darbo aprašymas" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Darbo skelbimas" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Darbo paieškos eiga" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "Gulsčias" msgid "Language" msgstr "Kalba" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Kalbos" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Paskutinį kartą analizuota {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "Paskutinį kartą analizuota {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Paskutinį kartą atsisiųsta {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "Lygiuoti kairėje" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Leiskite AI perskaityti skelbimą ir užpildyti toliau esančius laukus." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencijuota pagal <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Šviesi" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Tarpueilio aukštis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Susieti Reactive Resume (rekomenduojama)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Susiekite gyvenimo aprašymą ir pridėkite darbo aprašymą (Redaguoti), kad įvertintumėte atitikimą ir pritaikytumėte kopiją." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Susietas Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, rekomendacija…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Susiejus Reactive Resume įjungiamas AI atitikties vertinimas ir pritaikymas." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Jungiamas jūsų {providerName} profilis..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "Paraštė (vertikali)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Pažymėti kaip atmestą" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Atitikimo vertinimas nepavyko." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "Vidutinis" msgid "Microsoft Word" msgstr "\"Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Trūksta darbo gyvenimo aprašymo" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Perkelti skyrių į kitą stulpelį arba puslapį" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Perkelti etapą" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Turi prasidėti nuo https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "Naujas skyrius" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nauja žyma…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "Be reklamų, be sekimo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nėra paraiškų, atitinkančių jūsų filtrus." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Paraiškų dar nėra — pridėkite kelias, kad matytumėte piltuvą ir atsakymų rodiklius." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "Rezultatų nerasta." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Nėra susieto gyvenimo aprašymo." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "Nėra gyvenimo aprašymų, atitinkančių jūsų paiešką." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Gyvenimo aprašymų dar nėra." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "Kol kas nėra išsaugotų versijų." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Šaltinio duomenų dar nėra." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "Taikoma tik tada, kai skyrius telpa viename puslapyje." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Vienu metu importuojamos tik pirmos {MAX_IMPORT} eilutės — {overflow} neįtraukta. Padalykite failą, kad importuotumėte likusią dalį." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "Atidaryti dirbtinio intelekto asistentą" msgid "Open Email Client" msgstr "Atidaryti el. pašto programą" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Atidaryti kūrimo priemonėje" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "Suderinamas su OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "\"OpenRouter\"" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "atidaro naujame skirtuke" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "arba tęsti su" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Arba įkelkite gyvenimo aprašymo PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Sunumeruotas sąrašas" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "Raktai ir 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "Apsauga slaptažodžiu įjungta." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Įklijuokite darbo skelbimo URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Įklijuokite eilutes arba įkelkite .csv. Susiejame stulpelius, pvz., Įmonė, Pareigos, Etapas, Atlyginimas, Šaltinis ir Žymos." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Įklijuokite skelbimą — tai įgalina AI atitikimo vertinimą ir pritaikymą." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "Paveikslėlis" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Proceso eiga" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Proceso būklė visose paraiškose" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Paprastas tekstas, puikiai tinka AI įrankiams ir greitiems taisymams." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "Įveskite URL, su kuriuo norite susieti:" msgid "Please support the project" msgstr "Prašome paremti projektą" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Įkelkite PDF failą." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Palaukite, kol bus sugeneruotas jūsų PDF..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Palaukite, kol generuojamas jūsų PDF failas…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "Paspauskite <0>{RETURN_KEY} arba <1>{COMMA_KEY}, kad pridėtumė msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Paspauskite <0>Enter, kad atidarytumėte" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "Įgūdžių lygis" msgid "Profile" msgstr "Profilis" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "Profiliai" msgid "Progress Bar" msgstr "Progreso juosta" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projektai" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "Tiekėjas" msgid "Provider connection verified." msgstr "Tiekėjo ryšys patvirtintas." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikacijos" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "Leidėjas" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Vertinti iš naujo" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Reaktyvusis CV v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Skaitoma…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "Stačiakampis (visas plotis)" msgid "Redo" msgstr "Pakartoti" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Rekomendacijos" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Rekomendavo…, ką pabrėžti ir pan." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "Naujo įrenginio registravimas" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Prisimenate slaptažodį? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Nuotolinis, hibridinis, miestas…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "Pašalinti {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti kontaktą" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Pašalinti pasirinktinį lauką" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Pašalinti failą" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Pašalinti nuorodą" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "Pašalinti nuorodą" msgid "Remove Password" msgstr "Pašalinti slaptažodį" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Pašalinti žymą" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Šalinama apsauga slaptažodžiu..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "Atkurti gyvenimo aprašymą į ankstesnę būseną? Tai anuliuos šį ir msgid "Restore this version?" msgstr "Atkurti šią versiją?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Gyvenimo aprašymas" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "Baigta gyvenimo aprašymo analizė." msgid "Resume content" msgstr "Gyvenimo aprašymo turinys" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Gyvenimo aprašymo failas" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Gyvenimo aprašymas susietas" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "Gyvenimo aprašymo parinktys" msgid "Resume patch" msgstr "Gyvenimo aprašymo pataisa" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "Lygiuoti dešinėje" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Pareigos (nebūtina)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Pareigos / pavadinimas" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Pareigos A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "Rusų" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Atlyginimas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Atlyginimo intervalas" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "Išsaugoti ir įkelti" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "Mokykla" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Įvertinti mano atitikimą" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "Rezultatų kortelė" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Vertinamas jūsų atitikimas…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "Paieška" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti paraiškų…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "Skyriaus tipas" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Pažiūrėkite, kaip šis gyvenimo aprašymas atitinka skelbimą" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "Pasirinkite giją" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti viską" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "Pasirinkite dirbtinio intelekto teikėją" msgid "Select..." msgstr "Pasirinkite..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "pasirinkta" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "Rodyti" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Rodyti dar {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "Rodyti nuorodą pavadinime" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "Rodyti paveikslėlį" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Rodoma {0} iš {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "Vienas stulpelis; solidus ir rimtas vyresnio ar aukšto lygio pareigoms. msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Įgūdžiai" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Pereiti prie pagrindinio turinio" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "Analizuojant jūsų gyvenimo aprašymą kažkas nepavyko." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Kažkas nepavyko. Bandykite dar kartą." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Rikiuoti pagal" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Rikiuoti pagal…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Šaltinis" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "Kvadratinis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapas" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "Perbraukti" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Stiprus atitikimas" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "Pasiūlymai" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "Sinchronizuoti pakeitimai, atlikti kitame skirtuke." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Lentelė" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Žymos" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "Žymomis galite grupuoti savo gyvenimo aprašymą pagal raktinius žodž #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti mano gyvenimo aprašymą" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "Pritaikykite šį gyvenimo aprašymą prie produkto vadovo pareigybės a #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti nepavyko." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "Gyvenimo aprašymas, kurį bandote atidaryti, yra apsaugotas slaptažod msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Neteisingas įvestas URL." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Darbo gyvenimo aprašymas buvo ištrintas. Ši tema skirta tik skaitymui." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Generuojant DOCX iškilo problema, pabandykite dar kartą." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Generuojant PDF failą kilo problemų, bandykite dar kartą." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Timelapse demonstracija, kaip kuriamas gyvenimo aprašymas naudojant „ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Laiko juosta ir veikla" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "Perjungti gijas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Sekite darbą, į kurį kandidatuojate, ir susiekite išsiųstą gyvenimo aprašymą." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Sekite savo pirmą paraišką" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "Ukrainiečių" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Išarchyvuoti" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "Atnaujinti gyvenimo aprašymą" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Atnaujinkite šios paraiškos informaciją." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Atnaujinamas jūsų gyvenimo aprašymas..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Įkelti .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "Įkelti priedus" msgid "Upload picture" msgstr "Įkelti nuotrauką" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Įkeliama nuotrauka…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Įkeliama…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "Naudokite spalvą {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Naudoti pavyzdį" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "Vietnamiečių" msgid "Views" msgstr "Peržiūros" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Savanorystė" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "Užrakinus gyvenimo aprašymas negali būti atnaujintas ar ištrintas." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Iš kur ateina paraiškos" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Kur nukeliavo jūsų paraiškos" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "Dirba…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Verta pabandyti" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "Mastelio keitimas" msgid "Zoom in" msgstr "Priartinti" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Mastelio keitimo lygis" diff --git a/apps/web/locales/lv-LV.po b/apps/web/locales/lv-LV.po index 00a0500c8..c1ccbd58d 100644 --- a/apps/web/locales/lv-LV.po +++ b/apps/web/locales/lv-LV.po @@ -18,8 +18,16 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" un visa tās laika skala tiks neatgriezeniski dzēsta. To nevar atsaukt." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(atveras jaunā cilnē)" @@ -33,6 +41,11 @@ msgstr "{0, plural, zero {# ierakstu} one {# ieraksts} other {# ieraksti}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, zero {# lomas} one {# loma} other {# lomas}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "Izsekoti {0} pieteikumi" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +55,17 @@ msgstr "{0} rakstzīmes" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} gatavi importēšanai" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} noraidīti" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} izlaisti (trūkst uzņēmuma/lomas)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +119,7 @@ msgstr "Bezmaksas un atvērtā pirmkoda CV veidotājs, kas vienkāršo jūsu CV #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Draudzīgs atgādinājums personāla atlases speciālistam" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +140,7 @@ msgstr "Aizrautības projekts, ko veidojis <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Neliels izaicinājums" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +158,10 @@ msgstr "Piekļūstiet saviem CV un datiem programmatiski, izmantojot API." msgid "Account menu" msgstr "Konta izvēlne" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Darbības" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Faktiskais izmērs (100%)" @@ -147,7 +169,7 @@ msgstr "Faktiskais izmērs (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pievienot" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +177,7 @@ msgstr "Pievienot pielāgotu lauku" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Pievienojiet darbu, uz kuru piesakāties, piesaistiet nosūtīto CV un virziet to pa savu procesu, kad lietas attīstās." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +247,11 @@ msgstr "Pievienot jaunu brīvprātīgo pieredzi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Pievienojiet piezīmi vai reģistrējiet aktivitāti…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Pievienojiet birku un nospiediet Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +260,11 @@ msgstr "Pirms aģenta pavediena sākšanas pievienojiet un pārbaudiet pakalpoju #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Pievienot pieteikumu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Pievienot kontaktu" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +293,11 @@ msgstr "Pievienot lomu" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Pievienot birku" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Pievienot procesam" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "Mākslīgā intelekta pakalpojumu sniedzējiem ir jākonfigurē REDIS_UR msgid "Albanian" msgstr "Albāņu" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Atļaut publisku piekļuvi" @@ -374,6 +396,10 @@ msgstr "Un vēl daudzi citi..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropiskais Klods" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Jebkura birka" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Ikvienam, kurš apmeklē CV publisko URL, būs jāievada parole, lai tam piekļūtu." @@ -414,20 +440,20 @@ msgstr "Lietotne" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Pieteikuma darbības" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Pieteikums pievienots jūsu procesam." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Pieteikumu Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Pieteikums izdzēsts." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +461,28 @@ msgstr "Lietotnes statistika" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Pieteikums atjaunināts." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Pieteikumi" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Pieteikumi laika gaitā" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Nedēļā nosūtītie pieteikumi (pēdējās 8 nedēļas)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Pieteikts" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Pieteikts" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +502,7 @@ msgstr "Arhīvs" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arhivēts" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +565,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud atbalsta Reactive Resume kā projekta sponsoru. Ja jūsu uzņēmums vēlas sponsorēt projektu, rakstiet uz e-pastu <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Pievienot motivācijas vēstuli (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Pievienot CV failu (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +593,11 @@ msgstr "Autentifikācija" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automātiska aizpilde" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automātiskā aizpilde neizdevās. Tā vietā ielīmējiet aprakstu." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -565,8 +608,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Apbalvotājs" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Apbalvojumi" @@ -610,7 +652,7 @@ msgstr "Bengāļu" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Vislabāk pieteikumiem, kopīgošanai un drukāšanai." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +660,7 @@ msgstr "Tukšs melnraksts" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Dēlis" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,29 +694,22 @@ msgstr "Bulgāru" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Masveida dzēšana neizdevās. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Masveida atjaunināšana neizdevās. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Aizzīmju saraksts" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "No kopienas kopienai." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Vai varu eksportēt savu CV uz PDF?" @@ -694,8 +729,7 @@ msgstr "Vai varu eksportēt savu CV uz PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +750,7 @@ msgstr "Katalāņu" msgid "Center Align" msgstr "Centrēt" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Sertifikāti" @@ -742,8 +775,7 @@ msgstr "Pārdomājāt? Pārsauciet savu CV par kaut ko aprakstošāku." msgid "Changelog" msgstr "Izmaiņu žurnāls" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Tērzēšana" @@ -782,8 +814,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Sānjoslā izvēlieties esošu sarunu vai sāciet jaunu, uz melnrakstu orientētu pavedienu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +830,7 @@ msgstr "Skaidrs" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Notīrīt filtrus" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +871,11 @@ msgstr "Uzņēmums" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Uzņēmums / loma" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Uzņēmums A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -851,8 +887,7 @@ msgstr "Pilnībā bez maksas, uz visiem laikiem, bez slēptām izmaksām." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +912,7 @@ msgstr "Savienojums ir pārbaudīts — pakalpojumu sniedzējs ir gatavs lietoš #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakti" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +922,7 @@ msgstr "Saturs" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Turpināt" @@ -915,7 +949,7 @@ msgstr "Sarunas JSON fails ir nokopēts." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Nokopēts starpliktuvē." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1000,16 @@ msgstr "Nevarēja pārbaudīt savienojumu. Pārbaudiet API atslēgu, modeli un b #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās pievienot pieteikumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās izdzēst pieteikumu." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās pārvietot pieteikumu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1017,29 @@ msgstr "Nevarēja saglabāt" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās saglabāt piezīmi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās saglabāt izmaiņas. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās augšupielādēt failu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Skaits pēc avota" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Motivācijas vēstule" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1047,10 @@ msgstr "Motivācijas vēstule" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Motivācijas vēstules melnraksts" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1072,13 @@ msgstr "Izveidot" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Izveidot šim darbam pielāgotu kopiju" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Izveidot jaunu API atslēgu" @@ -1098,8 +1130,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu publikāciju" msgid "Create a new reference" msgstr "Izveidot jaunu atsauksmi" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "Izveidots" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Izveidots \"{0}\" un piesaistīts šim pieteikumam." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1193,7 @@ msgstr "Apgriezt attēlu" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV dati" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1231,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Dāņu" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Tumšs" @@ -1223,11 +1253,15 @@ msgstr "Datu drošība" msgid "Date" msgstr "Datums" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Pieteikšanās datums" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Samazināt tālummaiņu" @@ -1277,10 +1311,15 @@ msgstr "Dzēst pakalpojumu sniedzēju" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Vai dzēst šo aģenta pavedienu?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Dzēst šo pieteikumu?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Izdzēsti pieteikumi: {0}." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizains" @@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr "Dokumentācija" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Nosūtītie dokumenti" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1416,10 @@ msgstr "Lejupielādējiet visu savu datu kopiju, tostarp savu profilu un katru C #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Lejupielādes opcijas" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Lejupielādēt PDF" @@ -1390,15 +1429,15 @@ msgstr "Lejupielādes" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Sagatavot motivācijas vēstules melnrakstu" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Sagatavot sekojuma melnrakstu" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Melnraksta sagatavošana neizdevās." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1478,6 @@ msgstr "Tiek dublēts jūsu CV..." msgid "Dutch" msgstr "Holandiešu" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Iepriekšējās versijas tiek saglabātas; veidotāja atsaukšanas vēsture tiek atiestatīta." @@ -1450,7 +1485,7 @@ msgstr "Iepriekšējās versijas tiek saglabātas; veidotāja atsaukšanas vēst #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -1461,7 +1496,7 @@ msgstr "Rediģēt {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt pieteikumu" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "Rediģēt atslēgvārdu" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Rediģējams Word, Google Docs un Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1527,7 @@ msgstr "Rediģēšana ir atspējota, līdz to atbloķējat." msgid "Editing keyword..." msgstr "Atslēgvārda rediģēšana..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Izglītība" @@ -1506,8 +1540,7 @@ msgstr "E-pasts" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "E-pasta adrese" @@ -1592,8 +1625,7 @@ msgstr "Viss, kas jums nepieciešams, lai izveidotu, pielāgotu un kopīgotu pro msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Iziet no pilnekrāna" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Pieredze" @@ -1625,11 +1657,11 @@ msgstr "Eksportēt manus datus" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Eksportējiet CV vai motivācijas vēstuli vajadzīgajā formātā." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1669,7 @@ msgstr "Eksportējiet savu CV PDF formātā acumirklī, bez gaidīšanas vai kav #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png eksportēts" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1847,15 @@ msgstr "Fails" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Aizpildījām, ko varējām no sludinājuma." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrēt pēc" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrēt pēc birkām" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1879,19 @@ msgstr "Valodas prasme" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Sekošana" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Sekošanas datums" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Sekošanas melnraksts" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Sekošanas piezīme" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1949,17 @@ msgstr "Franču" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "No jūsu CV un sludinājuma" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Pilni CV dati dublēšanai vai importēšanai." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Pilns platums" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāns" @@ -1943,7 +1971,7 @@ msgstr "Pilnekrāna ekrāna redaktors" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Trūkumi:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2081,8 +2109,7 @@ msgstr "Šeit pieejams dažādu profesiju un personību CV veidņu klāsts. Neat msgid "Here's your new API key" msgstr "Lūk, jūsu jaunā API atslēga" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Slēpts" @@ -2109,10 +2136,8 @@ msgstr "Slēpt saites pasvītrojumu" #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2181,6 @@ msgstr "Kā kopīgot savu CV?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Kā izmantot API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Kā tiek aizsargāti mani dati?" @@ -2181,15 +2202,14 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." msgstr "Nosakiet pretendentu izsekošanas sistēmas nepilnības un izmantojiet tikai augstas uzticamības atslēgvārdu uzlabojumus." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importēt" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importēt {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2219,21 @@ msgstr "Importēt esošu CV" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importēt CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importēšana neizdevās. Pārbaudiet CSV un mēģiniet vēlreiz." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importēt no CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Importēti pieteikumi: {0}." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2251,7 @@ msgstr "Importē…" msgid "Increase indent" msgstr "Palielināt atkāpi" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Palielināt tālummaiņu" @@ -2249,7 +2269,7 @@ msgstr "Iekļautais kods" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Ieskati" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2281,7 @@ msgstr "Tūlītēja ģenerēšana" msgid "Integrations" msgstr "Integrācija" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Intereses" @@ -2297,23 +2316,25 @@ msgstr "Japāņu" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Darba apraksts" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Darba sludinājums" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Darba meklēšanas process" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #. Example username placeholder on profile settings form #. Example username placeholder on registration form -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe" msgstr "john.doe" @@ -2322,8 +2343,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2404,11 @@ msgstr "Ainava" msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Valodas" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Pēdējo reizi analizēts {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2418,10 @@ msgstr "Pēdējo reizi analizēts {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Pēdējo reizi lejupielādēts {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots" @@ -2443,7 +2462,7 @@ msgstr "Izlīdzināt pa kreisi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Ļaujiet AI izlasīt sludinājumu un aizpildīt tālākos laukus." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2465,8 +2484,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencēts ar <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Gaišs" @@ -2479,16 +2497,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Rindu augstums" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Saistīt Reactive Resume (ieteicams)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Piesaistiet CV un pievienojiet darba aprakstu (Rediģēt), lai novērtētu atbilstību un pielāgotu kopiju." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Piesaistīts Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2516,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, ieteikums…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume saistīšana iespējo AI atbilstības vērtēšanu un pielāgošanu." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Tiek savienots jūsu {providerName} konts..." @@ -2608,11 +2634,11 @@ msgstr "Mala (vertikāli)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Atzīmēt kā noraidītu" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Atbilstības vērtēšana neizdevās." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2651,7 @@ msgstr "Vidēja" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Trūkst darba CV" @@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Pārvietot sadaļu uz citu kolonnu vai lapu" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot posmu" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,15 +2684,13 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Jāuzsāk ar https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx +#: src/features/auth/pages/register.tsx src/features/settings/pages/profile.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Name" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "Jauna sadaļa" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Jauna birka…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2741,11 @@ msgstr "Bez reklāmām, bez izsekošanas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nav pieteikumu, kas atbilst jūsu filtriem." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Pieteikumu vēl nav — pievienojiet dažus, lai redzētu piltuvi un atbilžu rādītājus." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2766,7 @@ msgstr "Rezultāti nav atrasti." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Nav piesaistīta CV." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2775,7 @@ msgstr "Neviens CV neatbilst jūsu meklēšanas vaicājumam." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "CV vēl nav." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2783,7 @@ msgstr "Vēl nav saglabātu versiju." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Avota datu vēl nav." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2833,7 @@ msgstr "Attiecas tikai tad, ja sadaļa ietilpst vienā lapā." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Vienlaikus importē tikai pirmās {MAX_IMPORT} rindas — {overflow} palika ārpusē. Sadaliet failu, lai importētu pārējo." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2855,7 @@ msgstr "Atvērt AI palīgu" msgid "Open Email Client" msgstr "Atvērt e-pasta klientu" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Atvērt veidotājā" @@ -2855,8 +2879,7 @@ msgstr "OpenAI saderīgs" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "atveras jaunā cilnē" @@ -2873,6 +2896,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "vai turpiniet ar" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Vai arī augšupielādējiet CV PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Numurēts saraksts" @@ -2933,8 +2960,7 @@ msgstr "Piekļuves atslēgas un 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +2986,15 @@ msgstr "Paroles aizsardzība ir aktivēta." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Ielīmējiet darba sludinājuma URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Ielīmējiet rindas vai augšupielādējiet .csv. Mēs kartējam kolonnas, piemēram, Uzņēmums, Loma, Posms, Alga, Avots un Birkas." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Ielīmējiet sludinājumu — tas darbina AI atbilstības vērtēšanu un pielāgošanu." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3056,15 @@ msgstr "Attēls" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Procesa plūsma" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Procesa veselība visos pieteikumos" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Vienkāršs teksts, ideāli AI rīkiem un ātriem labojumiem." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3082,15 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet URL, uz kuru vēlaties izveidot saiti:" msgid "Please support the project" msgstr "Lūdzu, atbalstiet projektu" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Lūdzu, augšupielādējiet PDF failu." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Lūdzu, uzgaidiet, kamēr tiek ģenerēts jūsu PDF..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Lūdzu, uzgaidiet, kamēr tiek ģenerēts jūsu PDF fails…" @@ -3126,7 +3144,7 @@ msgstr "Nospiediet <0>{RETURN_KEY} vai <1>{COMMA_KEY}, lai pievienotu va msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Nospiediet <0>Enter, lai atvērtu" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" @@ -3144,8 +3162,7 @@ msgstr "Prasmju līmenis" msgid "Profile" msgstr "Profils" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -3154,8 +3171,7 @@ msgstr "Profili" msgid "Progress Bar" msgstr "Progresa josla" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekti" @@ -3176,8 +3192,7 @@ msgstr "Pakalpojumu sniedzējs" msgid "Provider connection verified." msgstr "Pakalpojumu sniedzēja savienojums ir pārbaudīts." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikācijas" @@ -3188,7 +3203,7 @@ msgstr "Izdevējs" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Vērtēt atkārtoti" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3250,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Lasa…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3268,14 @@ msgstr "Taisnstūris (pilns platums)" msgid "Redo" msgstr "Atkārtot" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Atsauksmes" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Ieteica…, lietas, ko uzsvērt, utt." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3285,10 @@ msgstr "Reģistrēt jaunu ierīci" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Atceraties paroli? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Attālināti, hibrīdi, pilsēta…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -3282,16 +3300,16 @@ msgstr "Noņemt {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Noņemt kontaktu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Noņemt pielāgoto lauku" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Noņemt failu" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Noņemt saiti" @@ -3300,6 +3318,10 @@ msgstr "Noņemt saiti" msgid "Remove Password" msgstr "Noņemt paroli" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Noņemt birku" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Tiek noņemta paroles aizsardzība..." @@ -3370,8 +3392,9 @@ msgstr "Vai atjaunot CV versiju pirms šī ielāpa? Tādējādi tiks atiestatīt msgid "Restore this version?" msgstr "Vai atjaunot šo versiju?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "CV" @@ -3387,9 +3410,13 @@ msgstr "CV analīze pabeigta." msgid "Resume content" msgstr "CV saturs" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "CV fails" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV piesaistīts" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3426,6 @@ msgstr "CV opcijas" msgid "Resume patch" msgstr "CV ielāps" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3456,15 @@ msgstr "Izlīdzināt pa labi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Loma (neobligāti)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Loma / amats" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Loma A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3497,11 @@ msgstr "Krievu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Alga" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Algas diapazons" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3518,9 @@ msgstr "Saglabāt un augšupielādēt" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3531,7 +3557,7 @@ msgstr "Skola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Novērtēt manu atbilstību" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3565,7 @@ msgstr "Rezultātu tabula" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Vērtē jūsu atbilstību…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "Meklēt" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Meklēt pieteikumus…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3618,12 @@ msgstr "Sadaļas tips" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Skatiet, kā šis CV atbilst sludinājumam" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Atlasīt {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3635,7 @@ msgstr "Atlasīt pavedienu" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Atlasīt visu" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3649,9 @@ msgstr "Izvēlieties mākslīgā intelekta pakalpojumu sniedzēju" msgid "Select..." msgstr "Atlasīt..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "atlasīts" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr "Rādīt" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Rādīt vēl {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3738,10 +3760,8 @@ msgstr "Rādīt saiti virsrakstā" #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog #. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/change-password.tsx -#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +3776,7 @@ msgstr "Rādīt attēlu" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Rāda {0} no {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3834,14 +3854,14 @@ msgstr "Vienkolonnu izkārtojums; nopietns un noslīpēts vecākā līmeņa vai msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Prasmes" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Pāriet uz galveno saturu" @@ -3873,15 +3893,20 @@ msgstr "Analizējot jūsu CV, kaut kas ir noticis nepareizi." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Kaut kas nogāja greizi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Kārtot pēc" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Kārtot pēc…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Avots" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3942,7 @@ msgstr "Kvadrāts" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Posms" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4005,7 @@ msgstr "Pārsvītrot" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Spēcīga atbilstība" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3992,8 +4017,7 @@ msgstr "Ieteikumi" #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty #. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4054,10 @@ msgstr "Sinhronizētās izmaiņas, kas veiktas citā cilnē." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabula" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tagi" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "Tagus var izmantot, lai kategorizētu savu CV pēc atslēgvārdiem." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Pielāgot manu CV" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4076,7 @@ msgstr "Pielāgojiet šo CV produktu vadītāja amata aprakstam un uzsveriet ce #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Pielāgošana neizdevās." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4170,7 @@ msgstr "CV, kam mēģināt piekļūt, ir aizsargāts ar paroli" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Ievadītais URL nav derīgs." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Darba CV tika dzēsts. Šī tēma ir tikai lasāma." @@ -4165,7 +4190,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX ģenerēšanas laikā radās problēma, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF faila ģenerēšanas laikā radās problēma. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Paātrināts ieraksts, kurā demonstrēta CV veidošana ar Reactive Resu #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Laika skala un aktivitātes" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "Pārslēgt pavedienus" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Sekojiet darbam, uz kuru piesakāties, un piesaistiet nosūtīto CV." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Sekojiet savam pirmajam pieteikumam" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4473,7 @@ msgstr "Ukraiņu" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Atarhivēt" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4591,7 @@ msgstr "Atjaunināt CV" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Atjauniniet šī pieteikuma informāciju." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Tiek atjaunināts jūsu CV..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Augšupielādēt .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4617,13 @@ msgstr "Augšupielādēt pielikumus" msgid "Upload picture" msgstr "Augšupielādēt attēlu" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Augšupielādē attēlu…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Augšupielādē…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,11 +4642,10 @@ msgstr "Izmantojiet krāsu {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Izmantot paraugu" #. Label for username input on registration form -#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" @@ -4693,8 +4713,7 @@ msgstr "Vjetnamiešu" msgid "Views" msgstr "Skatījumi" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Brīvprātīgais darbs" @@ -4748,11 +4767,11 @@ msgstr "Kad CV ir bloķēts, to nevar atjaunināt vai dzēst." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "No kurienes nāk pieteikumi" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Kur nonāca jūsu pieteikumi" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4783,7 @@ msgstr "Darbs…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Ir vērts mēģināt" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4900,7 @@ msgstr "Tālummaiņa" msgid "Zoom in" msgstr "Tuvināt" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Tālummaiņas līmenis" diff --git a/apps/web/locales/ml-IN.po b/apps/web/locales/ml-IN.po index eb1afa2bf..82f62449d 100644 --- a/apps/web/locales/ml-IN.po +++ b/apps/web/locales/ml-IN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" എന്നതും അതിന്റെ പൂർണ്ണ ടൈംലൈനും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഇത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# ഇനം} other {# ഇനങ്ങൾ}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# റോൾ} other {# റോളുകൾ}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} അപേക്ഷകൾ ട്രാക്ക് ചെയ്തു" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} പ്രതീകങ്ങൾ" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} നിരസിച്ചു" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ഒഴിവാക്കി (കമ്പനി/റോൾ നഷ്‌ടമായി)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "റിസ്യൂം സൃഷ്‌ടിക്കാനും അപ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "റിക്രൂട്ട് ചെയ്യുന്നയാൾക്ക് സൗഹൃദപരമായ ഒരു നഡ്‌ജ്" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>അമൃത് പിള്ളയുടെ ഒരു പാഷ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "ഒരു നീട്ടൽ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ റിസ msgid "Account menu" msgstr "അക്കൗണ്ട് മെനു" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "പ്രവർത്തനങ്ങൾ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "യഥാർത്ഥ വലുപ്പം (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "യഥാർത്ഥ വലുപ്പം (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ചേർക്കുക" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "ഒരു കസ്റ്റം ഫീൽഡ് ചേർക്കുക #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങൾ അപേക്ഷിക്കുന്ന ഒരു ജോലി ചേർക്കുക, നിങ്ങൾ അയച്ച റെസ്യൂമെ ലിങ്ക് ചെയ്യുക, കാര്യങ്ങൾ പുരോഗമിക്കുമ്പോൾ അത് നിങ്ങളുടെ പൈപ്പ്ലൈനിലൂടെ നീക്കുക." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "ഒരു പുതിയ വളന്റിയർ അനുഭവം #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കുറിപ്പോ ലോഗ് പ്രവർത്തനമോ ചേർക്കുക..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "ഒരു ടാഗ് ചേർത്ത് Enter അമർത്തുക…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "ഒരു ഏജന്റ് ത്രെഡ് ആരംഭിക്ക #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ ചേർക്കുക" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "റോൾ ചേർക്കുക" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "ടാഗ് ചേർക്കുക" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "പൈപ്പ്ലൈനിലേക്ക് ചേർക്കുക" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI ദാതാക്കൾക്ക് REDIS_URL ഉം ENCRYPTION_SECR msgid "Albanian" msgstr "അൽബേനിയൻ" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "പബ്ലിക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "ഇനിയും പലതുണ്ട്..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "ആന്ത്രോപിക് ക്ലോഡ്" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "ഏതെങ്കിലും ടാഗ്" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "റിസ്യൂമിന്റെ പബ്ലിക് URL സന്ദർശിക്കുന്ന ആരും അതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാൻ ഈ പാസ്‌വേഡ് നൽകേണ്ടതുണ്ട്." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "ആപ്പ്" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ പ്രവർത്തനങ്ങൾ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പൈപ്പ്ലൈനിലേക്ക് ആപ്ലിക്കേഷൻ ചേർത്തു." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "അപേക്ഷ കോപൈലറ്റ്" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "അപ്ലിക്കേഷൻ ഇല്ലാതാക്കി." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ സ്റ്റാറ്റിസ് #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "അപേക്ഷകൾ" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "കാലക്രമേണ അപേക്ഷകൾ" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "ആഴ്ചയിൽ അയച്ച അപേക്ഷകൾ (കഴിഞ്ഞ 8 ആഴ്ച)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "അപേക്ഷിച്ചു" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "പ്രയോഗിച്ചു" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "ആർക്കൈവ്" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "പ്രോജക്ട് സ്പോൺസർ എന്ന നിലയിൽ അറ്റ്ലസ് ക്ലൗഡ് റിയാക്ടീവ് റെസ്യൂമിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ കമ്പനി പ്രോജക്റ്റ് സ്പോൺസർ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഇമെയിൽ ചെയ്യുക <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കവർ ലെറ്റർ അറ്റാച്ചുചെയ്യുക (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "ഒരു റെസ്യൂമേ ഫയൽ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുക (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "സ്വയമേവ പൂരിപ്പിക്കുക" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോ-ഫിൽ failed. പകരം വിവരണം ഒട്ടിക്കുക." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "ബെംഗാളി" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷനുകൾക്കും പങ്കിടലിനും പ്രിൻ്റിംഗിനും മികച്ചത്." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "ശൂന്യമായ ഡ്രാഫ്റ്റ്" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "ബോർഡ്" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "ബൾഗേറിയൻ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ബൾക്ക് ഡിലീറ്റ് failed. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ബൾക്ക് അപ്ഡേറ്റ് failed. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "ബുള്ളറ്റ് ലിസ്റ്റ്" msgid "By the community, for the community." msgstr "സമൂഹം ഉണ്ടാക്കുന്നതും സമൂഹത്തിനുമുള്ളതുമായ ഒരു പ്രോജക്ട്." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "എന്റെ റിസ്യൂം PDF ആയി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാനാകുമോ?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "സൈഡ്‌ബാറിൽ നിന്ന് നിലവിലുള്ള ഒരു സംഭാഷണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ ഡ്രാഫ്റ്റ് കേന്ദ്രീകരിച്ചുള്ള ഒരു പുതിയ ത്രെഡ് ആരംഭിക്കുക." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "വ്യക്തമാക്കുക" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "ഫിൽട്ടറുകൾ മായ്ക്കുക" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "കമ്പനി" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "കമ്പനി / റോൾ" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "കമ്പനി A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "കണക്ഷൻ സ്ഥിരീകരിച്ചു — ദാത #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "ബന്ധങ്ങൾ" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "സംഭാഷണം JSON പകർത്തി." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കാൻ കഴിഞ് #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "അപ്ലിക്കേഷൻ ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ നീക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "കുറിപ്പ് സംരക്ഷിക്കാനായില്ല." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യാനായില്ല. ദയവായി again ശ്രമിക്കുക." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ഉറവിടം അനുസരിച്ച് എണ്ണുക" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "കവർ ലെറ്റർ" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "കവർ ലെറ്റർ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "കവർ ലെറ്റർ ഡ്രാഫ്റ്റ്" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "സൃഷ്‌ടിക്കുക" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "ഈ ജോലിയിൽ ട്യൂൺ ചെയ്ത ഒരു പകർപ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "സൃഷ്‌ടിച്ചത്" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" സൃഷ്‌ടിക്കുകയും ഈ അപ്ലിക്കേഷനിലേക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യുകയും ചെയ്‌തു." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "ചിത്രം ക്രോപ്പ് ചെയ്യുക" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV ഡാറ്റ" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "ഡാറ്റാ സുരക്ഷ" msgid "Date" msgstr "തീയതി" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "അപേക്ഷിച്ച തീയതി" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ഇൻഡന്റ് കുറയ്ക്കുക" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "സൂം കുറയ്ക്കുക" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "ദാതാവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "ഈ ഏജന്റ് ത്രെഡ് ഇല്ലാതാക്കണോ?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "ഈ അപേക്ഷ ഇല്ലാതാക്കണോ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} ആപ്ലിക്കേഷൻ(കൾ) ഇല്ലാതാക്കി." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "ഡിസൈൻ" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "ഡോക്യുമെന്റേഷൻ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "രേഖകൾ അയച്ചു" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും എല്ലാ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "ഡൗൺലോഡ് ഓപ്ഷനുകൾ" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "ഡൗൺലോഡുകൾ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കവർ ലെറ്റർ തയ്യാറാക്കുക" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഫോളോ-അപ്പ് തയ്യാറാക്കുക" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റിംഗ് failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഡൂപ്ലിക msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "മുൻ പതിപ്പുകൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു; ബിൽഡറുടെ പഴയപടിയാക്കൽ ചരിത്രം പുനഃസജ്ജമാക്കുന്നു." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "മുൻ പതിപ്പുകൾ സൂക്ഷിക്കുന #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "തിരുത്തുക {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "പദം തിരുത്തുക" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs, Pages എന്നിവയിൽ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "എന്റെ ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ട് ച #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "കയറ്റുമതി PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ള ഫോർമാറ്റിൽ നിങ്ങളുടെ ബയോഡാറ്റയോ കവർ ലെറ്ററോ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "കാത്തിരിപ്പോ കാലതാമസമോ ഇല #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "കയറ്റുമതി ചെയ്ത പൈപ്പ്ലൈൻ-ഫ്ലോ.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ഫയൽ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റിംഗിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത് പൂരിപ്പിച്ചു." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "ഫിൽറ്റർ ചെയ്യുക" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ടാഗുകൾ പ്രകാരം ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുക" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "ഫ്ലുവൻസി" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "ഫോളോ അപ്പ്" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "ഫോളോ-അപ്പ് തീയതി" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "ഫോളോ-അപ്പ് ഡ്രാഫ്റ്റ്" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "ഫോളോ-അപ്പ് കുറിപ്പ്" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ഫ്രഞ്ച്" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ബയോഡാറ്റയിൽ നിന്നും പോസ്റ്റിംഗിൽ നിന്നും" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാനോ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാനോ ഉള്ള മുഴുവൻ റെസ്യൂമെ ഡാറ്റയും." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "പൂർണ്ണ വീതി" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "മുഴുവൻ സ്ക്രീൻ" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "ഫുൾസ്ക്രീൻ എഡിറ്റർ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "വിടവുകൾ:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "എന്റെ റിസ്യൂം എങ്ങനെ ഷെയർ msgid "How do I use the API?" msgstr "API എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാം?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "എന്റെ ഡാറ്റ എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "ഇംപോർട്ട്" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു റിസ്യൂം ഇംപ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "ഇറക്കുമതി failed. CSV പരിശോധിച്ച് again പരീക്ഷിക്കുക." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV-ൽ നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "ഇറക്കുമതി ചെയ്ത {0} ആപ്ലിക്കേഷൻ(കൾ)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു" msgid "Increase indent" msgstr "ഇൻഡന്റ് വർദ്ധിപ്പിക്കുക" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "സൂം വർദ്ധിപ്പിക്കുക" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "ഇൻലൈൻ കോഡ്" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "ഉൾക്കാഴ്ചകൾ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "ജാപ്പനീസ്" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "ജോലി വിവരണം" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "ജോലി പോസ്റ്റിംഗ്" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "ജോലി തിരച്ചിൽ പൈപ്പ്‌ലൈൻ" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "ഭാഷ" msgid "Languages" msgstr "ഭാഷകൾ" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "അവസാനം വിശകലനം ചെയ്തത് {updatedAtLabel}-ൽ" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "അവസാനം വിശകലനം ചെയ്തത് {updatedA msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "അവസാനം {0}-ന് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്തു" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "അവസാനമായി പുതുക്കിയത്" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "ലെഫ്റ്റ് അലൈനിൽ ആക്കുക" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI പോസ്റ്റിംഗ് വായിച്ച് താഴെയുള്ള ഫീൽഡുകൾ പൂരിപ്പിക്കാൻ അനുവദിക്കുക." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "ലൈൻ ഹൈറ്റ്" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "ഒരു Reactive Resume ബന്ധിപ്പിക്കുക (ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "ഒരു റെസ്യൂമെ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫിറ്റ് സ്‌കോർ ചെയ്യുന്നതിന് ഒരു ജോലി വിവരണം (എഡിറ്റ്) ചേർക്കുക, കൂടാതെ ഒരു പകർപ്പ് tailor ചെയ്യുക." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് ചെയ്‌ത Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "ലിങ്ക്ഡ്ഇൻ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, റഫറൽ…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് AI മാച്ച് സ്കോറിംഗും ടെയിലറിംഗും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നു." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "നിങ്ങളുടെ {providerName} അക്കൗണ്ട് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "മാർജിൻ (ലംബം)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "മാർക്ക് നിരസിച്ചു" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "മാച്ച് സ്കോറിംഗ് failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "ഇടത്തരം" msgid "Microsoft Word" msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേഡ്" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "വർക്കിംഗ് റെസ്യൂമെ കാണുന്നില്ല" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "വിഭാഗം മറ്റൊരു നിരയിലേക്ക #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റേജ് നീക്കുക" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "പുതിയ സെക്ഷൻ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ടാഗ്…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "പരസ്യങ്ങളില്ല, ട്രാക്കിംഗ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫിൽട്ടറുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ആപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "ഇതുവരെ ആപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നുമില്ല - നിങ്ങളുടെ ഫണലും മറുപടി നിരക്കുകളും കാണുന്നതിന് കുറച്ച് ചേർക്കുക." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "ഒരൊന്നുമാത്രം ഫലങ്ങളൊന്ന #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "റെസ്യൂമെ ലിങ്ക് ചെയ്‌തിട്ടില്ല." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ തിരയലുമായി പൊരു #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "ഇതുവരെ റെസ്യൂമുകളൊന്നുമില്ല." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "ഇതുവരെ സംരക്ഷിച്ച പതിപ്പു #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "ഇതുവരെ ഉറവിട ഡാറ്റകളൊന്നുമില്ല." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "വിഭാഗം ഒരു പേജിൽ മാത്രം യോ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "ആദ്യ {MAX_IMPORT} വരികൾ മാത്രം ഒരേസമയം ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു - {overflow} വിട്ടു. ബാക്കിയുള്ളവ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ ഫയൽ വിഭജിക്കുക." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "AI അസിസ്റ്റന്റ് തുറക്കുക" msgid "Open Email Client" msgstr "ഇമെയിൽ ക്ലയന്റ് ഓപ്പൺ ചെയ്യുക" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "ബിൽഡറിൽ തുറക്കുക" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "അല്ലെങ്കിൽ ഇതിലൂടെ തുടരുക" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "അല്ലെങ്കിൽ ഒരു റെസ്യൂമേ PDF അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "ഓർഡേർഡ് ലിസ്റ്റ്" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം പ്രാപ് #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "URL പോസ്‌റ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു ജോലി ഒട്ടിക്കുക" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "വരികൾ ഒട്ടിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ .csv അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക. കമ്പനി, റോൾ, സ്റ്റേജ്, ശമ്പളം, ഉറവിടം, ടാഗുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള നിരകൾ ഞങ്ങൾ മാപ്പ് ചെയ്യുന്നു." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "പോസ്‌റ്റിംഗ് ഒട്ടിക്കുക - AI മാച്ച് സ്‌കോറിംഗും tailoring ഉം ശക്തി നൽകുന്നു." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "ചിത്രം" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "പൈപ്പ്ലൈൻ ഒഴുക്ക്" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ആപ്ലിക്കേഷനുകളിലും പൈപ്പ്ലൈൻ ആരോഗ്യം" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain ടെക്സ്റ്റ്, AI ടൂളുകൾക്കും ദ്രുത എഡിറ്റുകൾക്കും അനുയോജ്യമാണ്." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "നിങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്യാനാഗ്ര msgid "Please support the project" msgstr "ദയവായി പദ്ധതിയെ പിന്തുണയ്ക്കുക." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "ദയവായി ഒരു PDF ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "നിങ്ങളുടെ PDF നിർമ്മിക്കുന്നതിനിടെയാണ്, ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "നിങ്ങളുടെ PDF ജനറേറ്റ് ചെയ്യുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "നിലവിലുള്ള കീവിഡ്സ് ചേർക് msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "തുറക്കാൻ <0>എന്റർ അമർത്തുക" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "പ്രിവ്യൂ" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "പ്രസാധകൻ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും സ്കോർ ചെയ്യുക" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "റിയാക്ടീവ് റെസ്യൂമെ v4 (ജെസൺ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "വായിക്കുന്നു..." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "റഫറൻസുകൾ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "പരാമർശിക്കുന്നത്..., ഊന്നിപ്പറയേണ്ട കാര്യങ്ങൾ മുതലായവ." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "പുതിയ ഉപകരണം രജിസ്റ്റർ ചെയ msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ഓർമ്മയുണ്ടോ? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "റിമോട്ട്, ഹൈബ്രിഡ്, ഒരു നഗരം…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "നീക്കുക {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കം ചെയ്യുക" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃത ഫീൽഡ് നീക്കം ചെയ്യുക" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ഫയൽ നീക്കംചെയ്യുക" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "ലിങ്ക് നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "ലിങ്ക് നീക്കം ചെയ്യുക" msgid "Remove Password" msgstr "പാസ്‌വേഡ് നീക്കുക" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ടാഗ് നീക്കംചെയ്യുക" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുന്നു..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "ഈ പാച്ചിന് മുമ്പുള്ളതിലേക msgid "Restore this version?" msgstr "ഈ പതിപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കണോ?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "റെസ്യൂമെ വിശകലനം പൂർത്തിയ msgid "Resume content" msgstr "ഉള്ളടക്കം പുനരാരംഭിക്കുക" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "റെസ്യൂമേ ഫയൽ" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "റെസ്യൂമെ ലിങ്ക് ചെയ്‌തു" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "റെസ്യൂമെ ഓപ്ഷനുകൾ" msgid "Resume patch" msgstr "റെസ്യൂമെ പാച്ച്" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "റൈറ്റ് അലൈനിൽ ആക്കുക" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "റോൾ (ഓപ്ഷണൽ)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "റോൾ / തലക്കെട്ട്" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "റോൾ A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "റഷ്യൻ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "ശമ്പളം" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "ശമ്പള പരിധി" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "സേവ് & അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുക" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "സ്കൂൾ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "എൻ്റെ ഫിറ്റ് സ്കോർ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "സ്കോർകാർഡ്" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫിറ്റ് സ്കോർ ചെയ്യുന്നു..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "തിരയുക" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ തിരയുക..." #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "സെക്ഷൻ തരം" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ഈ റെസ്യൂമെ പോസ്റ്റിംഗുമായി എങ്ങനെ പൊരുത്തപ്പെടുന്നുവെന്ന് കാണുക" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "ഒരു ത്രെഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "ഒരു AI ദാതാവിനെ തിരഞ്ഞെടുക് msgid "Select..." msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തു" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "കാണിക്കുക" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} കൂടുതൽ കാണിക്കുക" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "ചിത്രം കാണിക്കുക" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1}-ൻ്റെ {0} കാണിക്കുന്നു" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "സ്കിൽസ്" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "പ്രധാന ഉള്ളടക്കത്തിലേക്ക് സ്‌കിപ്പ് ചെയ്യുക" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റെസ്യൂമെ വിശകലന msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "എന്തോ പിശക് സംഭവിച്ചു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "സോർട്ട് ചെയ്യുക" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "ഇതനുസരിച്ച് ക്രമീകരിക്കുക…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ഉറവിടം" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "സ്ക്വയർ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റേജ്" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "സ്ട്രൈക്ക്" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "ശക്തമായ ഫിറ്റ്" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "മറ്റൊരു ടാബിൽ വരുത്തിയ സമന #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "മേശ" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ടാഗുകൾ" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "ടാഗുകൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor എൻ്റെ ബയോഡാറ്റ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "ഈ റെസ്യൂമെ ഒരു പ്രൊഡക്റ്റ് #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "ടെയ്ലറിംഗ് പരാജയപ്പെട്ടു." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "നിങ്ങൾ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "നിങ്ങൾ നൽകിയ URL സാധുവല്ല." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "വർക്കിംഗ് റെസ്യൂമെ ഇല്ലാതാക്കി. ഈ ത്രെഡ് വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ളതാണ്." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX ഉണ്ടാക്കുന്നതിനിടയിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume ഉപയോഗിച്ച് ഒരു റിസ്യ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "ടൈംലൈനും പ്രവർത്തനവും" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "ത്രെഡുകൾ ടോഗിൾ ചെയ്യുക" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങൾ അപേക്ഷിക്കുന്ന ജോലി ട്രാക്ക് ചെയ്യുകയും നിങ്ങൾ അയച്ച റെസ്യൂമെ ലിങ്ക് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ആപ്ലിക്കേഷൻ ട്രാക്ക് ചെയ്യുക" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "ഉക്രേനിയൻ" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "അൺആർക്കൈവ് ചെയ്യുക" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "റിസ്യൂം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യു #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "ഈ ആപ്ലിക്കേഷൻ്റെ details അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം അപ്‌ഡേറ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "അപ്‌ലോഡ് .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ അപ്‌ലോ msgid "Upload picture" msgstr "ചിത്രം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "… ചിത്രം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "നിറം ഉപയോഗിക്കുക {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "സാമ്പിൾ ഉപയോഗിക്കുക" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "ലോക്കുചെയ്തിരിക്കുമ്പോൾ, #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "അപേക്ഷകൾ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ അപേക്ഷകൾ എവിടെ പോയി" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "പ്രവർത്തിക്കുന്നു…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഷോട്ട് വിലമതിക്കുന്നു" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "സൂം ചെയ്യുക" msgid "Zoom in" msgstr "സൂം ഇൻ ചെയ്യുക" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "സൂം ലെവൽ" diff --git a/apps/web/locales/mr-IN.po b/apps/web/locales/mr-IN.po index 60232bfa5..74e58713e 100644 --- a/apps/web/locales/mr-IN.po +++ b/apps/web/locales/mr-IN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" आणि त्याची पूर्ण टाइमलाइन कायमची हटवली जाईल. हे पूर्ववत करता येणार नाही." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# वस्तू} other {# वस्तू}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# भूमिका} other {# भूमिका}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} अर्ज ट्रॅक केले" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} अक्षरे" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} आयात करण्यास तयार आहे" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} नाकारले" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} वगळले (गहाळ कंपनी/भूमिका)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "मोफत आणि मुक्त-स्रोत रेझ्य #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "भर्ती करणाऱ्यासाठी एक अनुकूल धक्का" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai यांचा प्रचंड आवडीच #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "एक ताणून" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API वापरून तुमचे रेझ्युमे आण msgid "Account menu" msgstr "खाते मेनू" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "कृती" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "वास्तविक आकार (१००%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "वास्तविक आकार (१००%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ॲड" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "सानुकूल फील्ड जोडा" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "तुम्ही अर्ज करत असलेली नोकरी जोडा, तुम्ही पाठवलेल्या रेझ्युमेचा दुवा जोडा आणि गोष्टी प्रगतीपथावर असताना तुमच्या पाइपलाइनमधून हलवा." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "नवीन स्वयंसेवी अनुभव जोडा" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "एक टीप जोडा किंवा क्रियाकलाप लॉग करा..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "टॅग जोडा आणि Enter दाबा…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "एजंट थ्रेड सुरू करण्यापूर् #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "अर्ज जोडा" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "संपर्क जोडा" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "भूमिका जोडा" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "टॅग जोडा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "पाइपलाइनमध्ये जोडा" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "एआय प्रोव्हायडर्सना REDIS_URL आण msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनियन" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "सार्वजनिक अ‍ॅक्सेस परवानगी द्या" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "आणि बरेच काही..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "अँथ्रोपिक क्लॉड" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "कोणताही टॅग" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "रेझ्युमेच्या सार्वजनिक URL वर येणाऱ्या कोणालाही हा रेझ्युमे पाहण्यासाठी हे पासवर्ड टाकणे आवश्यक आहे." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "अ‍ॅप" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग क्रिया" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "तुमच्या पाइपलाइनमध्ये अर्ज जोडला आहे." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "अर्ज सहपायलट" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "अर्ज हटवला." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "अ‍ॅप्लिकेशन आकडेवारी" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "अर्ज अपडेट केला." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "अर्ज" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "काळानुसार अर्ज" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "दर आठवड्याला पाठवलेले अर्ज (मागील 8 आठवडे)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "अर्ज केला" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "वर अर्ज केला" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "संग्रह" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "संग्रहित" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "अ‍ॅटलास क्लाउड, रिॲक्टिव्ह रिझ्युमेला प्रकल्प प्रायोजक म्हणून समर्थन देते. जर आपल्या कंपनीला या प्रकल्पाचे प्रायोजकत्व करायचे असेल, तर <0>{sponsorshipEmail}येथे ईमेल करा. ..." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "एक कव्हर लेटर संलग्न करा (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "रेझ्युमे फाइल जोडा (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "ओथेंटिकेशन" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "ऑटो-फिल" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "failed स्वयं-भरा. त्याऐवजी वर्णन पेस्ट करा." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "बंगाली" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "ऍप्लिकेशन्स, शेअरिंग आणि प्रिंटिंगसाठी सर्वोत्तम." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "कोरा मसुदा" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "बोर्ड" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "बल्गेरियन" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "मोठ्या प्रमाणात failed हटवा. कृपया again वापरून पहा." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "मोठ्या प्रमाणात अपडेट failed. कृपया again वापरून पहा." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "बुलेट यादी" msgid "By the community, for the community." msgstr "समाजाने, समाजासाठी." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "मी माझा रेझ्युमे PDF मध्ये निर्यात करू शकतो का?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "साइडबारमधून आधीपासून सुरू असलेले संभाषण निवडा, किंवा मसुद्यावर लक्ष केंद्रित करणारा नवीन थ्रेड सुरू करा." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "स्पष्ट" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर साफ करा" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "कंपनी" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "कंपनी / भूमिका" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "कंपनी A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "कनेक्शन सत्यापित झाले आहे #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "संपर्क" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "संभाषणाचा JSON कॉपी केला." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्डवर कॉपी केले." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "कनेक्शनची पडताळणी होऊ शकली #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग जोडू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग हटवू शकलो नाही." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "अर्ज हलवू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "वाचवता आले नाही" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "टीप जतन करू शकलो नाही." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "तुमचे बदल सेव्ह करू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "फाइल अपलोड करू शकलो नाही. कृपया again वापरून पहा." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "स्त्रोतानुसार मोजा" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "कव्हर लेटर" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "कव्हर लेटर" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "कव्हर लेटर मसुदा" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "बनवा" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "या नोकरीसाठी ट्यून केलेली एक कॉपी तयार करा" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "तयार केले" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" तयार केले आणि या अनुप्रयोगाशी लिंक केले." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "क्रॉप चित्र" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV डेटा" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "डेटा सुरक्षा" msgid "Date" msgstr "तारीख" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "अर्जाची तारीख" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "इंडेंट कमी करा" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "झूम कमी करा" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "प्रदाता हटवा" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "हा एजंट थ्रेड हटवायचा का?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "हा अर्ज हटवायचा?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} अर्ज हटवले" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "डिझाइन" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "दस्तऐवजीकरण" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "कागदपत्रे पाठवली" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "तुमच्या प्रोफाइल आणि प्रत् #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड पर्याय" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड करा" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "डाउनलोड" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "कव्हर लेटरचा मसुदा तयार करा" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "पाठपुरावा मसुदा तयार करा" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "मसुदा failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे डुप्लिकेट क msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "पूर्वीच्या आवृत्त्या ठेवल्या जातात; बिल्डरचा पूर्ववत करण्याचा इतिहास रीसेट केला जातो." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "पूर्वीच्या आवृत्त्या ठेवल #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "संपादन करा" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "संपादन {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "अर्ज संपादित करा" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "संपादित करा कीवर्ड" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs आणि Pages मध्ये संपादन करण्यायोग्य." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "माझा डेटा निर्यात करा" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG निर्यात करा" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "तुमचा रेझ्युमे किंवा कव्हर लेटर तुम्हाला आवश्यक असलेल्या फॉरमॅटमध्ये एक्सपोर्ट करा." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "कोणताही विलंब न होता, तुमचा #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "निर्यात केलेली पाइपलाइन-प्रवाह.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "फाईल" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "पोस्टिंगमधून आम्ही जे करू शकलो ते भरले." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "यावरून फिल्टर करा" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "टॅगनुसार फिल्टर करा" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "फ्लुएंसी" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "पाठपुरावा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "फॉलो-अप तारीख" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "पाठपुरावा मसुदा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "फॉलो-अप टीप" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "फ्रेंच" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "तुमच्या रेझ्युमे आणि पोस्टिंगवरून" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "बॅकअप किंवा आयात करण्यासाठी संपूर्ण रेझ्युमे डेटा." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण रुंदी" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "पूर्ण स्क्रीन संपादक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "अंतर:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "मी माझा रेझ्युमे कसा शेअर क msgid "How do I use the API?" msgstr "मी API कसा वापरू?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "माझा डेटा कसा संरक्षित आहे?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "आयात करा" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} आयात करा" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "अस्तित्वात असलेला रेझ्युम #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV आयात करा" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "failed आयात करा. CSV तपासा आणि again वापरून पहा." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV वरून आयात करा" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "आयात केलेले {0} अनुप्रयोग(ले)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… आयात करत आहे" msgid "Increase indent" msgstr "इंडेंट वाढवा" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "झूम वाढवा" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "अंतर्दृष्टी" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "जपानी" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "नोकरीचे वर्णन" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "जॉब पोस्टिंग" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "नोकरी शोध पाइपलाइन" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "भाषा" msgid "Languages" msgstr "भाषा" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "शेवटचे विश्लेषण {updatedAtLabel} रोजी केले गेले." @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "शेवटचे विश्लेषण {updatedAtLabel} रोज msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "शेवटचे डाउनलोड केलेले: {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "शेवटचे अद्यतनित" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "शेवटचा अपडेट केलेला वेळ" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "डावीकडे जुळवा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI ला पोस्टिंग वाचू द्या आणि खालील फील्ड भरा." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "रेषेची उंची" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume लिंक करा (शिफारस केलेले)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "एक रेझ्युमे लिंक करा आणि तुमचा योग्य गुण मिळवण्यासाठी नोकरीचे वर्णन (संपादित करा) जोडा आणि एक प्रत tailor करा." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "लिंक केलेले Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "लिंक्डइन" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, रेफरल…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume लिंक केल्याने AI जुळणी स्कोरिंग आणि टेलरिंग सक्षम होते." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "तुमचे {providerName} खाते लिंक केले जात आहे..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "मार्जिन (उभे)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "मार्क नाकारले" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "मॅच स्कोअरिंग failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "मध्यम" msgid "Microsoft Word" msgstr "मायक्रोसॉफ्ट वर्ड" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "कामाचा बायोडाटा गहाळ आहे" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "विभाग दुसऱ्या स्तंभात किंव #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "स्टेज हलवा" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "नवीन विभाग" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "नवीन टॅग…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "जाहिरात नाही, ट्रॅकिंग नाह #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "कोणतेही अनुप्रयोग आपल्या फिल्टरशी जुळत नाहीत." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "अद्याप कोणतेही अनुप्रयोग नाहीत — तुमचे फनेल आणि प्रत्युत्तर दर पाहण्यासाठी काही जोडा." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "कोणतेही परिणाम आढळले नाहीत #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "कोणताही रेझ्युमे लिंक केलेला नाही." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "तुमच्या शोधाशी जुळणारे कोण #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "अजून रिझ्युमे नाहीत." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "अद्याप कोणतीही आवृत्ती जतन #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "अद्याप कोणताही स्त्रोत डेटा नाही." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "जेव्हा विभाग एकाच पानावर ब #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "एकाच वेळी फक्त पहिल्या {MAX_IMPORT} पंक्ती आयात करा — {overflow} सोडले. उर्वरित आयात करण्यासाठी फाईल विभाजित करा." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "ओपन एआय असिस्टंट" msgid "Open Email Client" msgstr "ईमेल क्लायंट उघडा" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "बिल्डरमध्ये उघडा" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "किंवा यांनी लॉगइन करा" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "किंवा रेझ्युमे PDF अपलोड करा" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "क्रमबद्ध यादी" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण सक्षम केले #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "URL जॉब पोस्टिंग पेस्ट करा" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "पंक्ती पेस्ट करा किंवा .csv अपलोड करा. आम्ही कंपनी, भूमिका, स्टेज, पगार, स्त्रोत आणि टॅग यासारखे स्तंभ मॅप करतो." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "पोस्टिंग पेस्ट करा — AI मॅच स्कोअरिंग आणि tailoring ला शक्ती देते." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "चित्र" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "पाइपलाइन प्रवाह" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "सर्व अनुप्रयोगांमध्ये पाइपलाइन आरोग्य" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain मजकूर, AI टूल्स आणि द्रुत संपादनांसाठी आदर्श." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "कृपया तुम्हाला ज्या URL ला लि msgid "Please support the project" msgstr "कृपया प्रकल्पाला पाठिंबा द्या" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "कृपया PDF फाइल अपलोड करा." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "कृपया तुमचा PDF तयार होईपर्यंत थांबा..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "तुमची PDF तयार होत असताना कृपया प्रतीक्षा करा…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "सध्याचा कीवर्ड जोडण्यासाठ msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "उघडण्यासाठी <0>Enter दाबा" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "प्रकाशक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "री-स्कोअर" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "प्रतिक्रियाशील बायोडाटा v4 ( #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "वाचत आहे…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "रेफरन्सेस" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "द्वारे संदर्भित…, महत्वाच्या गोष्टी इ." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "नवीन उपकरण नोंदवा" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "तुमचा पासवर्ड आठवतो? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "रिमोट, हायब्रिड, शहर…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "काढा" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "काढा {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "संपर्क काढा" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "सानुकूल फील्ड काढून टाका" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "फाइल काढा" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "लिंक काढा" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "लिंक काढा" msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड काढा" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "टॅग काढा" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "पासवर्ड संरक्षण काढून टाकले जात आहे..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "या पॅचच्या आधीची स्थिती पु msgid "Restore this version?" msgstr "ही आवृत्ती पुनर्संचयित करायची का?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "सारांश" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "रेझ्युमे विश्लेषण पूर्ण झा msgid "Resume content" msgstr "रिझ्युमेमधील मजकूर" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "रेझ्युमे फाइल" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "लिंक केलेले पुन्हा सुरू करा" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "रेझ्युमेचे पर्याय" msgid "Resume patch" msgstr "पॅच पुन्हा सुरू करा" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "उजवीकडे जुळवा" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "भूमिका (पर्यायी)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "भूमिका / शीर्षक" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "भूमिका A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "रशियन" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "पगार" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "पगाराची श्रेणी" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "जतन करा आणि अपलोड करा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "बदल जतन करा" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "शाळा" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "माझे फिट स्कोअर" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "गुणावली" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "तुमचा फिट स्कोअर करत आहे..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "शोध" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग शोधा…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "विभागाचा प्रकार" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "हा रेझ्युमे पोस्टिंगशी कसा जुळतो ते पहा" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} निवडा" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "एक धागा निवडा" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "सर्व निवडा" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "एआय प्रदाता निवडा" msgid "Select..." msgstr "निवडा..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "निवडले" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "दाखवा" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} अधिक दाखवा" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "चित्र दाखवा" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} चे {0} दाखवत आहे" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "कौशल्ये" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "मुख्य विषयावर जा" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "तुमचे रिझ्युमेचे विश्लेषण msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "काही तरी चूक झाली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "यावरून क्रम लावा" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "यानुसार क्रमवारी लावा…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "स्त्रोत" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "चौकोन" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "स्टेज" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "स्ट्राइक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "मजबूत फिट" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "दुसऱ्या टॅबमध्ये केलेले बद #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "टेबल" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "टॅग्स" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "टॅग्सचा वापर करून तुम्ही त #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor माझा रेझ्युमे" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "हा रिझ्युमे प्रॉडक्ट मॅनेज #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "अनुकूलन अयशस्वी झाले." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "ज्या रेझ्युमेला तुम्ही अ‍ॅ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "तुम्ही टाकलेली URL वैध नाही." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "कार्यरत रेझ्युमे हटवण्यात आला आहे. हा थ्रेड केवळ वाचण्यायोग्य आहे." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX तयार करताना अडचण आली, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "पीडीएफ तयार करताना अडचण आली आहे, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume वापरून रेझ्युमे तयार #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "टाइमलाइन आणि क्रियाकलाप" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "थ्रेड्स टॉगल करा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "तुम्ही अर्ज करत असलेल्या नोकरीचा मागोवा घ्या आणि तुम्ही पाठवलेल्या रेझ्युमेशी लिंक करा." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "तुमच्या पहिल्या अर्जाचा मागोवा घ्या" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "युक्रेनियन" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "संग्रहण रद्द करा" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "रेझ्युमे अपडेट करा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "या अनुप्रयोगाचे details अद्यतनित करा." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "तुमचा रेझ्युमे अपडेट केला #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "अपलोड करा .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "संलग्नक अपलोड करा" msgid "Upload picture" msgstr "चित्र अपलोड करा" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "चित्र अपलोड करत आहे…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "अपलोड करत आहे..." #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "रंग वापरा {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "नमुना वापरा" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "रेझ्युमे लॉक केल्यावर तो अ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "अर्ज कुठून येतात" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "तुमचे अर्ज कुठे गेले" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "कार्यरत…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "एक शॉट वाचतो" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "झूम" msgid "Zoom in" msgstr "आत झूम करा" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "झूम पातळी" diff --git a/apps/web/locales/ms-MY.po b/apps/web/locales/ms-MY.po index b36db2ef4..0b7b275b4 100644 --- a/apps/web/locales/ms-MY.po +++ b/apps/web/locales/ms-MY.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" dan garis masa penuhnya akan dipadamkan secara kekal. Tindakan ini tidak boleh dibuat asal." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# item}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# peranan} other {# peranan}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} permohonan dijejaki" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "aksara {0}" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} sedia untuk diimport" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ditolak" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} dilangkau (syarikat/peranan hilang)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Sebuah pembina resume percuma dan sumber terbuka yang menyederhanakan pr #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Satu dorongan mesra untuk perekrut" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Sebuah projek yang digerakkan oleh <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Regangan" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Akses resume dan data anda secara programatik menggunakan API." msgid "Account menu" msgstr "Menu akaun" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Tindakan" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Saiz sebenar (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Saiz sebenar (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tambah" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Tambahkan medan tersuai" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Tambahkan pekerjaan yang anda mohon, pautkan resume yang anda hantar dan gerakkannya melalui saluran paip anda semasa perkara berjalan." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Tambah pengalaman sukarelawan baharu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan nota atau aktiviti log…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Tambah tag dan tekan Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Tambah dan uji pembekal sebelum memulakan thread ejen." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Tambah aplikasi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Tambah kenalan" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Tambah Peranan" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Tambah tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan pada saluran paip" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Penyedia AI memerlukan REDIS_URL dan ENCRYPTION_SECRET dikonfigurasikan. msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Benarkan Akses Awam" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Dan banyak lagi..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Sebarang tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Sesiapa yang melawat URL awam resume ini mesti memasukkan kata laluan ini untuk mengaksesnya." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Apl" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Tindakan permohonan" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplikasi ditambahkan pada saluran paip anda." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilot Permohonan" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplikasi dipadamkan." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Statistik Aplikasi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Permohonan dikemas kini." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Permohonan mengikut masa" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Permohonan dihantar setiap minggu (8 minggu lepas)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Dimohon" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Digunakan pada" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arkib" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Diarkibkan" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud menyokong Reactive Resume sebagai penaja projek. Jika syarikat anda ingin menaja projek ini, emel <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Lampirkan surat lamaran (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Lampirkan fail resume (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Pengesahan" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Autoisi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Autoisi failed. Tampal huraian sebaliknya." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Terbaik untuk aplikasi, perkongsian dan percetakan." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Draf kosong" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Papan" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgarian" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Padam pukal failed. Sila cuba again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kemas kini pukal failed. Sila cuba again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Senarai Berbulet" msgid "By the community, for the community." msgstr "Oleh komuniti, untuk komuniti." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Bolehkah saya mengeksport resume saya ke PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Pilih perbualan sedia ada daripada bar sisi atau mulakan thread berfokus draf baharu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Jelas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Kosongkan penapis" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Syarikat" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Syarikat / Peranan" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Syarikat A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Sambungan disahkan — pembekal sedia untuk digunakan." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kenalan" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON perbualan disalin." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Disalin ke papan keratan." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Tidak dapat mengesahkan sambungan. Semak kunci API, model dan URL asas." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menambahkan aplikasi. Sila cuba again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memadamkan aplikasi." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengalihkan aplikasi. Sila cuba again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyimpan nota." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyimpan perubahan anda. Sila cuba again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuat naik fail. Sila cuba again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Kira mengikut sumber" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Surat iringan" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Surat Iringan" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Draf surat iringan" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Cipta" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Buat salinan yang ditala pada kerja ini" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Dicipta" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Mencipta \"{0}\" dan memautkannya ke aplikasi ini." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Pangkas gambar" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Data CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Keselamatan Data" msgid "Date" msgstr "Tarikh" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Tarikh dimohon" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Kurangkan inden" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Kurangkan zum" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Padam pembekal" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Padamkan thread ejen ini?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Padam permohonan ini?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Aplikasi {0} dipadamkan." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Penerangan" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Reka Bentuk" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentasi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokumen dihantar" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Muat turun salinan semua data anda, termasuk profil dan setiap resume an #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan muat turun" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Muat turun PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Muat turun" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Draf surat iringan" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Draf susulan" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Merangka failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Menduplikasi resume anda..." msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Versi terdahulu dikekalkan; sejarah batal pembina ditetapkan semula." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Versi terdahulu dikekalkan; sejarah batal pembina ditetapkan semula." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Sunting {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edit aplikasi" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Sunting kata kunci" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Boleh diedit dalam Word, Google Docs dan Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Eksport data saya" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Eksport PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Eksport resume atau surat lamaran anda dalam format yang anda perlukan." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Eksport resume anda ke PDF serta-merta, tanpa sebarang menunggu atau ber #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Aliran saluran paip yang dieksport.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Fail" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Diisi dengan apa yang kami dapat dari siaran." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Tapis mengikut" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Tapis mengikut tag" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Tahap kefasihan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Susulan" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Tarikh susulan" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Draf susulan" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nota susulan" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Perancis" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Dari resume dan siaran anda" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Data resume penuh untuk sandaran atau import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Lebar Penuh" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Penyunting Skrin Penuh" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Jurang:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Bagaimanakah saya berkongsi resume saya?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Bagaimanakah saya menggunakan API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Bagaimanakah data saya dilindungi?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Import" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importkan {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Import resume sedia ada" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importkan CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import failed. Semak CSV dan cuba again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Import daripada CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Aplikasi {0} yang diimport." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Mengimport…" msgid "Increase indent" msgstr "Tingkatkan inden" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Tingkatkan zum" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Kod Sebaris" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Wawasan" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Jepun" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Penerangan kerja" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Pengeposan kerja" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Saluran carian kerja" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Bahasa" msgid "Languages" msgstr "Bahasa" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Analisis terakhir pada {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Analisis terakhir pada {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Kali terakhir dimuat turun pada {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Terakhir dikemas kini" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Terakhir Dikemas Kini" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Jajaran Kiri" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Biarkan AI membaca siaran dan isi ruangan di bawah." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Tinggi Baris" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Pautkan Reactive Resume (disyorkan)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Pautkan resume dan tambahkan huraian kerja (Edit) untuk menilai kesesuaian anda dan tailor salinan." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Dipautkan Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Rujukan…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Memautkan Reactive Resume membolehkan pemarkahan padanan AI dan penyesuaian." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Memautkan akaun {providerName} anda..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Margin (Menegak)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark menolak" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Pemarkahan perlawanan failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Sederhana" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Resume kerja yang hilang" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Alihkan bahagian ke lajur atau halaman lain" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Bergerak pentas" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Seksyen Baharu" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Tag baharu…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Tiada Pengiklanan, Tiada Penjejakan" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Tiada aplikasi yang sepadan dengan penapis anda." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Belum ada aplikasi — tambahkan beberapa untuk melihat corong dan kadar balasan anda." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Tiada keputusan dijumpai." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Tiada resume dipautkan." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Tiada resume yang sepadan dengan carian anda." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Tiada resume lagi." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Tiada versi yang disimpan lagi." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Tiada data sumber lagi." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Hanya terpakai apabila bahagian tersebut dimuatkan pada satu halaman." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Hanya baris {MAX_IMPORT} pertama yang diimport sekali gus — {overflow} ditinggalkan. Pisahkan fail untuk mengimport selebihnya." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Pembantu AI terbuka" msgid "Open Email Client" msgstr "Buka Klien E-mel" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Buka dalam pembina" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "atau teruskan dengan" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Atau muat naik PDF resume" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Senarai Bernombor" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Perlindungan kata laluan telah diaktifkan." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Tampalkan siaran kerja URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Tampal baris atau muat naik .csv. Kami memetakan lajur seperti Syarikat, Peranan, Peringkat, Gaji, Sumber dan Teg." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Tampalkan siaran — kuasakan pemarkahan perlawanan AI dan tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Gambar" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Aliran saluran paip" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Kesihatan saluran paip merentas semua aplikasi" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Teks Plain, sesuai untuk alat AI dan pengeditan pantas." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Sila masukkan URL yang anda ingin pautkan:" msgid "Please support the project" msgstr "Sila sokong projek ini" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Sila muat naik fail PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Sila tunggu sementara PDF anda dijana..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Sila tunggu sementara PDF anda dijana…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Tekan <0>{RETURN_KEY} atau <1>{COMMA_KEY} untuk menambah atau me msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Tekan <0>Enter untuk membuka" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Pratonton" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Penerbit" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Skor semula" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktif Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Membaca…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Rujukan" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Dirujuk oleh…, perkara yang perlu ditekankan, dsb." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Daftar Peranti Baru" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Ingat kata laluan anda? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Jauh, Hibrid, sebuah bandar…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Alih keluar" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Buang {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar kenalan" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Alih keluar medan tersuai" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Alih keluar fail" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Alih keluar pautan" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Alih keluar pautan" msgid "Remove Password" msgstr "Buang Kata Laluan" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Alih keluar tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Membuang perlindungan kata laluan..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Pulihkan resume ke tahap sebelum tampalan ini? Ini akan mengembalikan ta msgid "Restore this version?" msgstr "Pulihkan versi ini?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Resume" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Analisis resume selesai." msgid "Resume content" msgstr "Kandungan resume" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Fail resume" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Resume dipautkan" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Pilihan resume" msgid "Resume patch" msgstr "Tampalan resume" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Jajaran Kanan" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Peranan (pilihan)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Peranan / tajuk" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Peranan A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Rusia" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Gaji" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Julat gaji" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Simpan & Muat Naik" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Simpan perubahan" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Sekolah" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Skor saya sesuai" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Kad skor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Menjaringkan kesesuaian anda…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Carian" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Cari aplikasi…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Jenis Seksyen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Lihat bagaimana resume ini sepadan dengan siaran" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Pilih {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Pilih thread" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Pilih semua" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Pilih penyedia AI" msgid "Select..." msgstr "Pilih..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "dipilih" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Paparkan" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan {0} lagi" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Tunjukkan gambar" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Menunjukkan {0} daripada {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Kemahiran" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Langkau ke kandungan utama" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Sesuatu telah berlaku semasa menganalisis resume anda." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Ada sesuatu yang tidak kena. Sila cuba lagi." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Isih mengikut" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Isih mengikut…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Petak" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "pentas" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Coret" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Kuat sesuai" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Perubahan disegerakkan yang dibuat dalam tab lain." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Jadual" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tag boleh digunakan untuk mengkategorikan resume anda mengikut kata kunc #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailori resume saya" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Sesuaikan resume ini dengan huraian kerja pengurus produk dan tekankan p #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Penyesuaian gagal." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Resume yang anda cuba akses dilindungi kata laluan" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL yang anda masukkan tidak sah." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Resume kerja telah dipadamkan. Utas ini bersifat baca sahaja." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Terdapat masalah semasa menjana DOCX, sila cuba lagi." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Terdapat masalah semasa menjana PDF, sila cuba lagi." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Demonstrasi timelapse membina resume dengan Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Garis masa & aktiviti" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Togol thread" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Jejaki pekerjaan yang anda mohon dan pautkan resume yang anda hantar." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Jejaki permohonan pertama anda" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukraine" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Nyahrkib" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Kemas Kini Resume" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Kemas kini details aplikasi ini." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Mengemas kini resume anda..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Muat naik .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Muat naik lampiran" msgid "Upload picture" msgstr "Muat naik gambar" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Memuat naik gambar…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Memuat naik…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Gunakan warna {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Gunakan sampel" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Apabila dikunci, resume tidak boleh dikemas kini atau dipadam." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Dari mana permohonan datang" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Ke mana permohonan anda pergi" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Bekerja…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Berbaloi" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zum" msgid "Zoom in" msgstr "Zum dalam" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Tahap zum" diff --git a/apps/web/locales/ne-NP.po b/apps/web/locales/ne-NP.po index 53bb4895e..a45755a14 100644 --- a/apps/web/locales/ne-NP.po +++ b/apps/web/locales/ne-NP.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" र यसको पूरा टाइमलाइन स्थायी रूपमा मेटिनेछ। यो पूर्ववत गर्न सकिँदैन।" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# वस्तु} other {# वस्तुहरू}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# भूमिका} other {# भूमिकाहरू}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} आवेदनहरू ट्र्याक गरियो" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} वर्णहरू" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} आयात गर्न तयार छ" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} अस्वीकृत" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} छोडियो (कम्पनी/भूमिका छुटेको)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "निःशुल्क र खुला-स्रोत बायो #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "भर्तीकर्ता को लागी एक अनुकूल नज" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai द्वारा बनाइएको एउट #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "एक खिंचाव" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API प्रयोग गरेर प्रोग्रामिङम msgid "Account menu" msgstr "खाता मेनु" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "कार्यहरू" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "वास्तविक आकार (१००%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "वास्तविक आकार (१००%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "थप्नुहोस्" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "अनुकूल (custom) फाँट थप्नुहोस्" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "तपाईंले आवेदन गरिरहनुभएको जागिर थप्नुहोस्, तपाईंले पठाउनुभएको पुन: सुरु लिंक गर्नुहोस्, र चीजहरू प्रगति हुँदा यसलाई तपाईंको पाइपलाइनमार्फत सार्नुहोस्।" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "नयाँ स्वयंसेवी अनुभव थप्नु #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "नोट वा लग गतिविधि थप्नुहोस्..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "ट्याग थप्नुहोस् र Enter थिच्नुहोस्…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "एजेन्ट थ्रेड सुरु गर्नु अघ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "आवेदन थप्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "भूमिका थप्नुहोस्" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "ट्याग थप्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "पाइपलाइनमा थप्नुहोस्" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI प्रदायकहरूलाई REDIS_URL र ENCRYPTION_SECR msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियन" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "सार्वजनिक पहुँच अनुमति दिनुहोस्" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "र यस्ता थुप्रै..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "एन्थ्रोपिक क्लोड" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "कुनै पनि ट्याग" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "जो कोही पनि बायोडाटाको सार्वजनिक URL मा पुग्दा, यसमा पहुँच पाउनका लागि यो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुपर्छ।" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "एप" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "आवेदन कार्यहरू" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "तपाईंको पाइपलाइनमा आवेदन थपियो।" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग सहपायलट" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "आवेदन मेटाइयो।" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "अनुप्रयोग तथ्याङ्क" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "आवेदन अद्यावधिक गरियो।" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोगहरू" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "समयसँगै आवेदनहरू" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "प्रति हप्ता पठाइएका आवेदनहरू (पछिल्ला 8 हप्ता)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "आवेदन गरियो" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "मा लागू गरियो" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "अभिलेख" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "अभिलेख राखिएको" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "एटलस क्लाउडले परियोजना प्रायोजकको रूपमा प्रतिक्रियाशील रिजुमेलाई समर्थन गर्दछ। यदि तपाईंको कम्पनीले परियोजनालाई प्रायोजन गर्न चाहन्छ भने, <0>{sponsorshipEmail}मा इमेल गर्नुहोस्। ।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "एउटा आवरण पत्र संलग्न गर्नुहोस् (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "रेजुमे फाइल संलग्न गर्नुहोस् (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "प्रमाणीकरण" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "स्वतः भर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "स्वत: भर्नुहोस् failed। बरु विवरण टाँस्नुहोस्।" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "बंगाली" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोगहरू, साझेदारी, र मुद्रणका लागि उत्तम।" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "खाली मस्यौदा" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "बोर्ड" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "बुल्गेरियन" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "बल्क मेटाउनुहोस् failed। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "बल्क अपडेट failed। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "बुलेट सूची" msgid "By the community, for the community." msgstr "समुदायबाट, समुदायकै लागि।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "के म आफ्नो बायोडाटा PDF मा निर्यात गर्न सक्छु?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "साइडबारबाट अवस्थित कुराकानी छनौट गर्नुहोस्, वा नयाँ मस्यौदा-केन्द्रित थ्रेड सुरु गर्नुहोस्।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "स्पष्ट" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "फिल्टरहरू खाली गर्नुहोस्" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "कम्पनी" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "कम्पनी / भूमिका" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "कम्पनी A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "जडान प्रमाणित भयो — प्रदाय #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "सम्पर्कहरू" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "कुराकानी JSON प्रतिलिपि गरिय #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गरियो।" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "जडान प्रमाणित गर्न सकिएन। AP #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग थप्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "एप मेटाउन सकिएन।" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "एप सार्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "सुरक्षित गर्न सकिएन" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "नोट सुरक्षित गर्न सकिएन।" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "तपाईंका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "फाइल अपलोड गर्न सकिएन। कृपया again प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "स्रोत द्वारा गणना" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "आवरण पत्र" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "कभर लेटर" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "आवरण पत्र मस्यौदा" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "बनाउनुहोस्" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "यो कामको लागि ट्युन गरिएको प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "बनाइएको मिति" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" सिर्जना गरी यो अनुप्रयोगमा लिङ्क गरियो।" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "तस्बिर क्रप गर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV डाटा" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "डाटा सुरक्षा" msgid "Date" msgstr "मिति" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "आवेदन गरेको मिति" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "इन्डेन्ट घटाउनुहोस्" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "जुम घटाउनुहोस्" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "प्रदायक मेटाउनुहोस्" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "यो एजेन्ट थ्रेड मेटाउने हो?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "यो आवेदन मेटाउने?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "मेटाइयो {0} आवेदन(हरू)।" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "विवरण" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "डिजाइन" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "प्रलेखन (Documentation)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "कागजातहरू पठाइयो" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "तपाईंको प्रोफाइल र प्रत्ये #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड विकल्पहरू" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड गर्नुहोस्" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "डाउनलोडहरू" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "आवरण पत्र ड्राफ्ट गर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "अनुगमन ड्राफ्ट गर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ड्राफ्टिङ failed।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा नक्कल हुँ msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "पहिलेका संस्करणहरू राखिन्छन्; निर्माणकर्ताको पूर्ववत इतिहास रिसेट हुन्छ।" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "पहिलेका संस्करणहरू राखिन् #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "सम्पादन {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "आवेदन सम्पादन गर्नुहोस्" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "सम्पादन कुञ्जीशब्द" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs, र Pages मा सम्पादन योग्य।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "मेरो डेटा निर्यात गर्नुहोस #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG निर्यात गर्नुहोस्" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "तपाईलाई चाहिने ढाँचामा आफ्नो रिजुमे वा कभर लेटर निर्यात गर्नुहोस्।" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "कुनै पनि पर्खाइ वा ढिलाइ बि #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "निर्यात गरिएको पाइपलाइन प्रवाह।png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "फाइल" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "हामीले पोस्टिङबाट के गर्न सक्छौं भरियो।" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "यसद्वारा फिल्टर गर्नुहोस्" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ट्यागहरू अनुसार फिल्टर गर्नुहोस्" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "भाषा दक्षता (Fluency)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "फलो-अप" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "अनुगमन मिति" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "अनुगमन मस्यौदा" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "फलो-अप नोट" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "फ्रेन्च" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "तपाईंको बायोडाटा र पोस्टिंगबाट" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "ब्याकअप वा आयातको लागि पूर्ण पुनःसुरु डेटा।" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण चौडाइ" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रिन" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "पूर्ण-स्क्रिन सम्पादक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "खाली ठाउँहरू:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "म आफ्नो बायोडाटा कसरी सेयर msgid "How do I use the API?" msgstr "म API कसरी प्रयोग गर्ने?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "मेरो डाटा कसरी सुरक्षित हुन्छ?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "आयात गर्नुहोस्" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} आयात गर्नुहोस्" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "पहिले नै भएको बायोडाटा आया #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV आयात गर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "failed आयात गर्नुहोस्। CSV जाँच गर्नुहोस् र again प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV बाट आयात गर्नुहोस्" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "आयातित {0} आवेदन(हरू)।" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "आयात गर्दै…" msgid "Increase indent" msgstr "इन्डेन्ट बढाउनुहोस्" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "जुम बढाउनुहोस्" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "इनलाइन कोड" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "अन्तर्दृष्टिहरू" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "जापानी" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "काम विवरण" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "नौकरी पोस्टिंग" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "रोजगार खोज पाइपलाइन" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "भाषा" msgid "Languages" msgstr "भाषाहरू" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "अन्तिम पटक विश्लेषण गरिएको {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "अन्तिम पटक विश्लेषण गरिएको msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "अन्तिम पटक {0} मा डाउनलोड गरिएको" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "अन्तिम अद्यावधिक" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "अन्तिम पटक अद्यावधिक गरिएको" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "बायाँतिर क्रमबद्ध (Left Align)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI पोस्टिङ पढ्न र तल फिल्डहरू भर्नुहोस्।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "लाइन उचाइ (Line Height)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume लिंक गर्नुहोस् (सिफारिस गरिएको)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "आफ्नो फिट र tailor एक प्रतिलिपि स्कोर गर्न को लागी एक रिजुमे लिंक गर्नुहोस् र काम विवरण (सम्पादन) थप्नुहोस्।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "लिङ्क गरिएको Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "लिङ्क्डइन" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, रेफरल…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume लिंक गर्दा AI मिलान स्कोरिङ र टेलरिङ सक्षम हुन्छ।" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "तपाईंको {providerName} खाता जोडिँदैछ..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "मार्जिन (ठाडो)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "मार्क अस्वीकार गरियो" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "म्याच स्कोरिङ failed।" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "मध्यम" msgid "Microsoft Word" msgstr "माइक्रोसफ्ट वर्ड" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "काम गर्ने बायोडाटा हराइरहेको छ" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "खण्डलाई अर्को स्तम्भ वा पृ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "चरण सार्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "नयाँ खण्ड" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "नयाँ ट्याग…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "कुनै विज्ञापन छैन, कुनै ट्र #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि अनुप्रयोगहरू तपाईंको फिल्टरहरूसँग मेल खाँदैन।" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै अनुप्रयोगहरू छैनन् — तपाईंको फनेल र जवाफ दरहरू हेर्न केही थप्नुहोस्।" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "कुनै परिणाम फेला परेन।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "कुनै रिजुमे लिङ्क गरिएको छैन।" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "तपाईंको खोजसँग मेल खाने कु #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "अझै रिजुम छैन।" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "अहिलेसम्म कुनै पनि सुरक्षि #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "अहिलेसम्म कुनै स्रोत डाटा छैन।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "खण्ड एउटै पृष्ठमा मिल्दा म #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "केवल पहिलो {MAX_IMPORT} पङ्क्तिहरू एकैचोटि आयात गर्नुहोस् — {overflow} छोडियो। बाँकी आयात गर्न फाइल विभाजन गर्नुहोस्।" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "एआई सहायक खोल्नुहोस्" msgid "Open Email Client" msgstr "इमेल क्लाइन्ट खोल्नुहोस्" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "बिल्डरमा खोल्नुहोस्" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "वा यससँग जारी राख्नुहोस्" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "वा रेजुमे PDF अपलोड गर्नुहोस्" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "क्रमबद्ध सूची" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्रिय गरि #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "URL रोजगार पोस्ट टाँस्नुहोस्" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिहरू टाँस्नुहोस् वा .csv अपलोड गर्नुहोस्। हामी कम्पनी, भूमिका, स्टेज, तलब, स्रोत र ट्यागहरू जस्ता स्तम्भहरू नक्सा गर्छौं।" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "पोस्टिङ टाँस्नुहोस् — AI म्याच स्कोरिङ र tailoring शक्तिहरू।" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "तस्बिर" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "पाइपलाइन प्रवाह" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "सबै अनुप्रयोगहरूमा पाइपलाइन स्वास्थ्य" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain पाठ, AI उपकरणहरू र द्रुत सम्पादनहरूको लागि आदर्श।" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "कृपया तपाईंले लिङ्क गर्न च msgid "Please support the project" msgstr "कृपया परियोजनालाई समर्थन गर्नुहोस्।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "कृपया PDF फाइल अपलोड गर्नुहोस्।" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोस्, तपाईंको PDF बनाइँदैछ..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "कृपया तपाईंको PDF उत्पन्न हुँदासम्म पर्खनुहोस्…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "हालको कुञ्जीशब्द थप्न वा ब msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "खोल्न <0>Enter थिच्नुहोस्" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "प्रकाशक" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "पुन: स्कोर" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "प्रतिक्रियाशील बायोडाटा v4 ( #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "पढ्दै…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "सन्दर्भहरू (References)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "द्वारा उल्लेख गरिएको ..., जोड दिन चीजहरू, आदि।" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "नयाँ उपकरण दर्ता गर्नुहोस् msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "पासवर्ड सम्झनुभयो? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "रिमोट, हाइब्रिड, शहर…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "हटाउनुहोस् {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "सम्पर्क हटाउनुहोस्" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "आफू अनुकूल क्षेत्र हटाउनुहोस्" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "फाइल हटाउनुहोस्" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्" msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड हटाउनुहोस्" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ट्याग हटाउनुहोस्" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "पासवर्ड सुरक्षा हटाइँदैछ..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "यो प्याचभन्दा पहिलेको रिजु msgid "Restore this version?" msgstr "यो संस्करण पुनर्स्थापित गर्ने हो?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "पुनःसुरु गर्नुहोस्" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "बायोडाटा विश्लेषण पूरा भयो msgid "Resume content" msgstr "सामग्री पुनःसुरु गर्नुहोस्" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "रेजुमे फाइल" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "लिङ्क गरिएको पुन: सुरु गर्नुहोस्" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "रिजुमे विकल्पहरू" msgid "Resume patch" msgstr "प्याच पुनः सुरु गर्नुहोस्" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "दायाँतिर क्रमबद्ध (Right Align)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "भूमिका (वैकल्पिक)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "भूमिका / शीर्षक" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "भूमिका A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "रुसियन" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "तलब" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "तलब दायरा" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "बचत गर्नुहोस् र अपलोड गर्न #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तनहरू बचत गर्नुहोस्" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "विद्यालय/शैक्षिक संस्था" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "मेरो फिट स्कोर गर्नुहोस्" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "अंकतालिका" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "आफ्नो फिट स्कोर गर्दै..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "खोज्नुहोस्" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "खोज एपहरू…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "खण्ड प्रकार" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "यो रिजुमे पोस्टिङसँग कसरी मेल खान्छ हेर्नुहोस्" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} चयन गर्नुहोस्" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "थ्रेड चयन गर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "एआई प्रदायक छान्नुहोस्" msgid "Select..." msgstr "छान्नुहोस्..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "चयन गरियो" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "देखाउनुहोस्" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} थप देखाउनुहोस्" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "तस्वीर देखाउनुहोस्" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} को {0} देखाउँदै" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "सीपहरू" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "मुख्य सामग्रीमा जानुहोस्" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "तपाईंको रिजुमे विश्लेषण गर msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "केही समस्या भयो। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "यसअनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "यसअनुसार क्रमबद्ध गर्नुहोस्…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "स्रोत" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "वर्ग (Square)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "स्टेज" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "स्ट्राइक (Strikethrough)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "बलियो फिट" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "अर्को ट्याबमा गरिएका सिङ्क #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "तालिका" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ट्यागहरू" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "ट्यागहरू प्रयोग गरेर तपाईं #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor मेरो रिजुमे" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "यो बायोडाटालाई उत्पादन प्र #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tailoring failed।" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "तपाईं पहुँच गर्न खोजिरहनुभ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "तपाईंले प्रविष्ट गरेको URL मान्य छैन।" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "काम गर्ने बायोडाटा मेटाइएको थियो। यो थ्रेड पढ्न मात्र मिल्छ।" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX उत्पन्न गर्दा समस्या भयो, कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF उत्पन्न गर्दा समस्या भयो, कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume प्रयोग गरेर बायोडाटा #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "समयरेखा र गतिविधि" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "थ्रेडहरू टगल गर्नुहोस्" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "तपाईंले आवेदन गरिरहनुभएको जागिर ट्र्याक गर्नुहोस् र तपाईंले पठाउनुभएको पुन: सुरुवात लिङ्क गर्नुहोस्।" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "आफ्नो पहिलो आवेदन ट्रयाक गर्नुहोस्" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "युक्रेनी" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "सङ्ग्रह रद्द गर्नुहोस्" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "बायोडाटा अद्यावधिक गर्नुह #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "यो एपको details अपडेट गर्नुहोस्।" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "तपाईंको बायोडाटा अद्यावधि #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "csv अपलोड गर्नुहोस्" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "संलग्नकहरू अपलोड गर्नुहोस msgid "Upload picture" msgstr "तस्बिर अपलोड गर्नुहोस्" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "तस्वीर अपलोड गर्दै…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "अपलोड गर्दै..." #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "रङ प्रयोग गर्नुहोस् {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "नमूना प्रयोग गर्नुहोस्" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "लक गरिएको अवस्थामा, बायोडा #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "जहाँबाट आवेदन आउँछन्" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "तपाईको आवेदन कहाँ गयो" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "काम गर्दै…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "एक शट लायक" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "जुम गर्नुहोस्" msgid "Zoom in" msgstr "जूम इन" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "जुम स्तर" diff --git a/apps/web/locales/nl-NL.po b/apps/web/locales/nl-NL.po index d75cbcfdf..7f5fe69ae 100644 --- a/apps/web/locales/nl-NL.po +++ b/apps/web/locales/nl-NL.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" en de volledige tijdlijn worden permanent verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# functie} other {# functies}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} sollicitaties bijgehouden" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} tekens" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} klaar om te importeren" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} afgewezen" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} overgeslagen (ontbrekend bedrijf/rol)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Een gratis en open-source cv-bouwer die het proces van het maken, bijwer #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Een vriendelijk duwtje voor de recruiter" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Een passieproject van <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Een stuk" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Benader uw cv's en gegevens programmatisch met behulp van de API." msgid "Account menu" msgstr "Accountmenu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Werkelijke grootte (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Werkelijke grootte (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Aangepast veld toevoegen" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Voeg een vacature toe waarop u solliciteert, koppel het cv dat u heeft verzonden en verplaats het door uw pijplijn naarmate de zaken vorderen." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Een nieuwe vrijwilligerservaring toevoegen" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Een notitie toevoegen of activiteit registreren..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Voeg een tag toe en druk op Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Voeg een provider toe en test deze voordat u een agentthread start." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Toepassing toevoegen" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Contactpersoon toevoegen" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Functie toevoegen" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Label toevoegen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen aan pijplijn" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI-providers vereisen dat REDIS_URL en ENCRYPTION_SECRET geconfigureerd msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Openbare toegang toestaan" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "En nog veel meer..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropische Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Elke tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Iedereen die de openbare URL van het cv bezoekt, moet dit wachtwoord invoeren om het te kunnen openen." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Toepassingsacties" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Applicatie toegevoegd aan uw pijplijn." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Toepassing Copiloot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Applicatie verwijderd." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Applicatiestatistieken" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Applicatie bijgewerkt." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Toepassingen" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Sollicitaties in de tijd" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Sollicitaties per week verstuurd (laatste 8 weken)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Gesolliciteerd" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Toegepast op" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archief" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Gearchiveerd" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud ondersteunt Reactive Resume als projectsponsor. Als uw bedrijf het project wil sponsoren, kunt u een e-mail sturen naar <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Voeg een begeleidende brief toe (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Voeg een cv-bestand toe (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Authenticatie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automatisch invullen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automatisch aanvullen failed. Plak in plaats daarvan de beschrijving." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengaals" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Ideaal voor toepassingen, delen en afdrukken." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Leeg concept" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Bord" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgaars" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulkverwijdering failed. Probeer again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Bulkupdate failed. Probeer again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Opsommingstekens" msgid "By the community, for the community." msgstr "Door de gemeenschap, voor de gemeenschap." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan ik mijn cv naar PDF exporteren?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Kies een bestaand gesprek uit de zijbalk of start een nieuw discussieonderwerp gericht op concepten." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Duidelijk" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Filters wissen" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Bedrijf" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf / Rol" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Bedrijf A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Verbinding geverifieerd — provider is klaar voor gebruik." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacten" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Het JSON-bestand van het gesprek is gekopieerd." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Gekopieerd naar klembord." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "De verbinding kon niet worden geverifieerd. Controleer de API-sleutel, h #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kan de applicatie niet toevoegen. Probeer again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Kan de applicatie niet verwijderen." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kan de applicatie niet verplaatsen. Probeer again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Opslaan mislukt" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Kan de notitie niet opslaan." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kan uw wijzigingen niet opslaan. Probeer again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kan het bestand niet uploaden. Probeer again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Tel op bron" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Sollicitatiebrief" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Motivatiebrief" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Concept sollicitatiebrief" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Aanmaken" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Maak een kopie afgestemd op deze taak" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Aangemaakt" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" gemaakt en aan deze applicatie gekoppeld." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-gegevens" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Gegevensbeveiliging" msgid "Date" msgstr "Datum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Sollicitatiedatum" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Verklein de inspringing" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Verklein de zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Verwijder provider" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Deze thread van de agent verwijderen?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Deze sollicitatie verwijderen?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0}-applicatie(s) verwijderd." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Ontwerp" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Documentatie" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documenten verzonden" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Download een kopie van al uw gegevens, inclusief uw profiel en al uw cv' #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Downloadopties" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF downloaden" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Downloads" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Stel een begeleidende brief op" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Stel een vervolg op" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Opstellen failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Uw cv wordt gedupliceerd..." msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Eerdere versies blijven behouden; de undo-geschiedenis van de builder wordt gereset." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Eerdere versies blijven behouden; de undo-geschiedenis van de builder wo #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Bewerking" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Bewerk {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Applicatie bewerken" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Trefwoord bewerken" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Bewerkbaar in Word, Google Docs en Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Exporteer mijn gegevens" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG exporteren" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exporteer uw CV of sollicitatiebrief in het formaat dat u nodig heeft." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exporteer je cv direct naar PDF, zonder wachttijden of vertragingen." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Geëxporteerde pijplijnstroom.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Bestand" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "We hebben ingevuld wat we konden uit de post." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filteren op" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filteren op tags" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Vlotheid" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Vervolg" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Vervolgdatum" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Vervolgontwerp" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Vervolgnotitie" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Frans" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Uit je CV en de post" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Volledige CV-gegevens voor back-up of import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Volledige breedte" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Volledig scherm-editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Hiaten:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Hoe deel ik mijn cv?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Hoe gebruik ik de API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Hoe worden mijn gegevens beschermd?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importeren" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importeer {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Een bestaand cv importeren" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importeer CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importeer failed. Controleer de CSV en probeer again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importeren uit CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Geïmporteerde {0}-applicatie(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importeren…" msgid "Increase indent" msgstr "Verhoog de inkeping" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Zoom vergroten" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Inline code" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Inzichten" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japans" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Functieomschrijving" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Vacature plaatsen" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Sollicitatiepijplijn" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Taal" msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Laatst geanalyseerd op {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Laatst geanalyseerd op {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Laatst gedownload op {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Laatst bijgewerkt" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Links uitlijnen" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Laat AI het bericht lezen en vul de onderstaande velden in." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Regelafstand" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Koppel een Reactive Resume (aanbevolen)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Koppel een CV en voeg een functiebeschrijving toe (Bewerken) om jouw fit te scoren en tailor een kopie." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Gekoppeld Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, referral…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Door een Reactive Resume te koppelen worden AI-matchscores en aanpassingen ingeschakeld." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Uw {providerName}-account wordt gekoppeld..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Marge (verticaal)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark heeft afgewezen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Wedstrijdscore failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Ontbrekend werk-cv" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Verplaats de sectie naar een andere kolom of pagina." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Verplaats podium" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nieuwe sectie" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nieuw label…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Geen advertenties, geen tracking" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen applicaties die overeenkomen met uw filters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Nog geen aanvragen: voeg er een paar toe om uw trechter- en antwoordpercentages te bekijken." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Geen CV gekoppeld." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Er zijn geen cv's gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Nog geen cv's." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Er zijn nog geen opgeslagen versies." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Nog geen brongegevens." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Dit geldt alleen als het onderdeel op één pagina past." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Alleen de eerste {MAX_IMPORT}-rijen worden in één keer geïmporteerd – {overflow} weggelaten. Splits het bestand om de rest te importeren." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Open AI-assistent" msgid "Open Email Client" msgstr "E-mailclient openen" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Openen in builder" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "of ga verder met" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Of upload een cv-pdf" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Genummerde lijst" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Plak een vacature URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Plak rijen of upload een .csv. We brengen kolommen in kaart zoals Bedrijf, Rol, Fase, Salaris, Bron en Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Plak het bericht — zorgt voor AI-wedstrijdscores en tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Foto" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pijpleidingstroom" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pijplijnstatus voor alle applicaties" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain-tekst, ideaal voor AI-tools en snelle bewerkingen." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Voer de URL in waarnaar u wilt linken:" msgid "Please support the project" msgstr "Steun dit project alstublieft." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Upload een PDF-bestand." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Wacht alstublieft terwijl uw PDF wordt gegenereerd..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Even geduld alstublieft terwijl uw PDF wordt gegenereerd…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Druk op <0>{RETURN_KEY} of <1>{COMMA_KEY} om het huidige trefwoo msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Druk op <0>Enter om te openen" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Uitgever" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw scoren" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactieve cv v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Lezen…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referenties" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Verwezen door…, dingen om te benadrukken, enz." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Nieuw apparaat registreren" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Wachtwoord nog weten? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, hybride, een stad…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Verwijder {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Contactpersoon verwijderen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Aangepast veld verwijderen" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Bestand verwijderen" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Link verwijderen" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Link verwijderen" msgid "Remove Password" msgstr "Wachtwoord verwijderen" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Tag verwijderen" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Wachtwoordbeveiliging wordt verwijderd..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Wil je het systeem terugzetten naar de situatie van vóór deze patch? H msgid "Restore this version?" msgstr "Deze versie herstellen?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Cv" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "CV-analyse voltooid." msgid "Resume content" msgstr "Inhoud van het cv" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Cv-bestand" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV gekoppeld" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Opties voor het hervatten van je cv" msgid "Resume patch" msgstr "Hervat de patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Rechts uitlijnen" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rol (optioneel)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rol / titel" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Functie A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russisch" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salaris" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Salarisbereik" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Opslaan en uploaden" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen opslaan" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "School" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Scoor mijn pasvorm" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Scorekaart" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Jouw pasvorm scoren…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Zoekopdracht" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Applicaties zoeken…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Sectietype" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Bekijk hoe dit CV overeenkomt met het bericht" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Selecteer {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Selecteer een draad" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selecteer alles" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Selecteer een AI-aanbieder" msgid "Select..." msgstr "Selecteren..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "geselecteerd" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Weergeven" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Laat {0} meer zien" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Afbeelding weergeven" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Toont {0} van {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Vaardigheden" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Ga naar hoofdinhoud" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Er is iets misgegaan bij het analyseren van uw cv." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sorteren op…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Bron" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Vierkant" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stadium" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Doorhalen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Sterke pasvorm" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Gesynchroniseerde wijzigingen die in een ander tabblad zijn aangebracht. #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafel" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tags kunnen worden gebruikt om uw cv te categoriseren op trefwoorden." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor mijn CV" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Pas dit cv aan de functieomschrijving van een productmanager aan en bena #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Aanpassen mislukt." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Het cv dat u probeert te openen, is met een wachtwoord beveiligd" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "De ingevoerde URL is niet geldig." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Het werk-cv is verwijderd. Deze discussie is alleen-lezen." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het genereren van de DOCX, probeer het opnieuw." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het genereren van de PDF. Probeer het later opnieuw." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Timelapse-demonstratie van het maken van een cv met Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Tijdlijn en activiteit" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Schakel threads in/uit" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Volg een vacature waarop u solliciteert en koppel het cv dat u heeft verzonden." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Volg uw eerste aanvraag" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Oekraïens" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Uit het archief halen" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Cv bijwerken" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Update de details van deze applicatie." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Uw cv wordt bijgewerkt..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv uploaden" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Bijlagen uploaden" msgid "Upload picture" msgstr "Afbeelding uploaden" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Afbeelding uploaden…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Uploaden…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Gebruik kleur {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Gebruik monster" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Wanneer het cv is vergrendeld, kan het niet worden bijgewerkt of verwijd #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Waar applicaties vandaan komen" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Waar uw sollicitaties naartoe zijn gegaan" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Bezig met…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Het proberen waard" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoomniveau" diff --git a/apps/web/locales/no-NO.po b/apps/web/locales/no-NO.po index 7600e2b94..6d69d50aa 100644 --- a/apps/web/locales/no-NO.po +++ b/apps/web/locales/no-NO.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" og hele tidslinjen slettes permanent. Dette kan ikke angres." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} søknader sporet" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} tegn" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} klar til import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} avslått" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} hoppet over (manglende selskap/rolle)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "En gratis og åpen kildekode CV-bygger som forenkler prosessen med å la #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Et vennlig dytt for rekruttereren" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Et lidenskapsprosjekt av <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "En strekning" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Få tilgang til CV-er og data programmessig ved å bruke API-et." msgid "Account menu" msgstr "Konto-meny" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Faktisk størrelse (100 %)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Faktisk størrelse (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Legg til egendefinert felt" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Legg til en jobb du søker på, koble til CV-en du sendte, og flytt den gjennom pipelinen etter hvert som ting skrider frem." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Legg til en ny frivillig erfaring" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Legg til et notat eller loggaktivitet ..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Legg til en tagg og trykk Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Legg til og test en leverandør før du starter en agenttråd." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Legg til applikasjon" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Legg til kontakt" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Legg til rolle" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Legg til tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Legg til pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI-leverandører krever at REDIS_URL og ENCRYPTION_SECRET konfigureres." msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillat offentlig tilgang" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Og mange flere..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Alle tagger" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Alle som besøker CV-ens offentlige URL må skrive inn dette passordet for å få tilgang." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Søknadshandlinger" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Applikasjon lagt til rørledningen din." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Program Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Søknad slettet." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Applikasjonsstatistikk" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Søknad oppdatert." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Søknader" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Søknader over tid" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Søknader sendt per uke (siste 8 uker)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Søkt" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Påført på" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arkiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkivert" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud støtter Reactive Resume som prosjektsponsor. Hvis bedriften din ønsker å sponse prosjektet, send en e-post til <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Legg ved et følgebrev (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Legg ved en CV-fil (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Autentisering" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Autofyll" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Autofyll failed. Lim inn beskrivelsen i stedet." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Best for programmer, deling og utskrift." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Blankt utkast" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Styre" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgarsk" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Masseslett failed. Vennligst prøv again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Masseoppdatering failed. Vennligst prøv again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Punktliste" msgid "By the community, for the community." msgstr "Av fellesskapet, for fellesskapet." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan jeg eksportere CV-en min til PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Velg en eksisterende samtale fra sidefeltet, eller start en ny utkastfokusert tråd." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Tøm" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Tøm filtre" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Firma" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Bedrift / Rolle" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Firma A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Tilkobling bekreftet – leverandøren er klar til bruk." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakter" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Samtalens JSON-fil er kopiert." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopiert til utklippstavlen." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Kunne ikke bekrefte tilkoblingen. Sjekk API-nøkkelen, modellen og basis #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke legge til applikasjonen. Vennligst prøv again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke slette applikasjonen." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke flytte applikasjonen. Vennligst prøv again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Kunne ikke lagre" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lagre notatet." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lagre endringene dine. Vennligst prøv again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke laste opp filen. Vennligst prøv again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Tell etter kilde" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Følgebrev" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Følgebrev" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Utkast til følgebrev" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Opprett" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Lag en kopi tilpasset denne jobben" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Opprettet" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Opprettet \"{0}\" og koblet den til denne applikasjonen." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Beskjær bilde" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Datasikkerhet" msgid "Date" msgstr "Dato" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Søknadsdato" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Reduser innrykk" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Reduser zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Slett leverandør" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Slette denne agenttråden?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Slette denne søknaden?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Slettet {0}-applikasjon(er)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentasjon" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokumenter sendt" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Last ned en kopi av alle dataene dine, inkludert profilen din og alle CV #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingsalternativer" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Last ned PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Nedlastinger" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Lag et følgebrev" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Lag utkast til en oppfølging" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Utkastet mislyktes." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Dupliserer CV-en din..." msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Tidligere versjoner beholdes; byggerens angrehistorikk nullstilles." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Tidligere versjoner beholdes; byggerens angrehistorikk nullstilles." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Redigere" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Rediger {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Rediger søknad" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Rediger nøkkelord" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Kan redigeres i Word, Google Docs og Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Eksporter dataene mine" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Eksporter PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Eksporter din CV eller følgebrev i formatet du trenger." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Eksporter CV-en din til PDF umiddelbart, uten venting eller forsinkelser #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Eksportert pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Fil" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Fyllte inn det vi kunne fra oppslaget." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrer etter" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrer etter tagger" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Språkferdighet" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Oppfølging" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Oppfølgingsdato" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Oppfølgingsutkast" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Oppfølgingsnotat" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Fransk" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Fra din CV og innlegget" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Fullstendig CV-data for sikkerhetskopiering eller import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full bredde" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Fullskjermredigering" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Gull:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Hvordan deler jeg CV-en min?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Hvordan bruker jeg API-et?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Hvordan er dataene mine beskyttet?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importer" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importer {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importer en eksisterende CV" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importer CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importer failed. Sjekk CSV og prøv again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importer fra CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Importert {0}-applikasjon(er)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importerer…" msgid "Increase indent" msgstr "Øk innrykk" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Øk zoomen" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Innebygd kode" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Innsikt" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japansk" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Stillingsbeskrivelse" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Stillingsutlysning" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Jobbsøkpipeline" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Språk" msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Sist analysert {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Sist analysert {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Sist lastet ned {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Sist oppdatert" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Sist oppdatert" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Venstrejuster" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "La AI lese innlegget og fyll ut feltene nedenfor." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Linjehøyde" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Koble til en Reactive Resume (anbefalt)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Koble til en CV og legg til en stillingsbeskrivelse (Rediger) for å oppnå passform og tailor en kopi." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Koblet Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, henvisning…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Å koble til en Reactive Resume aktiverer AI-matchscore og tilpasning." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Kobler til {providerName}-kontoen din..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Marg (vertikal)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark avviste" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Kampscore failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Middels" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Mangler arbeids-CV" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Flytt seksjon til en annen kolonne eller side" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Flytt scenen" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Ny seksjon" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Ny tag..." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Ingen annonser, ingen sporing" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Ingen apper samsvarer med filtrene dine." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Ingen applikasjoner ennå – legg til noen for å se trakten og svarfrekvensen din." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Ingen resultater funnet." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Ingen CV koblet." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Ingen CV-er samsvarer med søket ditt." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ingen CV ennå." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Ingen lagrede versjoner ennå." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Ingen kildedata ennå." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Gjelder bare når seksjonen får plass på én side." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Bare de første {MAX_IMPORT}-radene importeres samtidig - {overflow} utelatt. Del filen for å importere resten." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Åpne AI-assistenten" msgid "Open Email Client" msgstr "Åpne e-postklient" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Åpne i byggeren" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "eller fortsett med" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Eller last opp en CV-PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Nummerert liste" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Passordbeskyttelse er aktivert." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Lim inn en stillingsannonse URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Lim inn rader eller last opp en .csv. Vi kartlegger kolonner som Firma, Rolle, Stage, Lønn, Kilde og Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Lim inn innlegget — gir AI kampscoring og tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Bilde" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Rørledningsstrøm" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Rørledningshelse på tvers av alle applikasjoner" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain-tekst, ideell for AI-verktøy og raske redigeringer." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Skriv inn URL-en du vil lenke til:" msgid "Please support the project" msgstr "Vennligst støtt prosjektet" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Last opp en PDF-fil." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Vent mens PDF-en din genereres..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Vent mens PDF-filen din genereres…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Trykk <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} for å legge til elle msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Trykk <0>Enter for å åpne" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Utgiver" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Score på nytt" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Leser …" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referanser" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referert av ..., ting å understreke, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registrer ny enhet" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Husker du passordet ditt? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Eksternt, hybrid, en by…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Fjern {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Fjern kontakt" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Fjern tilpasset felt" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Fjern fil" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Fjern lenken" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Fjern lenken" msgid "Remove Password" msgstr "Fjern passord" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Fjern tagg" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Fjerner passordbeskyttelse..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Vil du gjenopprette CV-en til før denne oppdateringen? Dette vil tilbak msgid "Restore this version?" msgstr "Gjenopprette denne versjonen?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Gjenoppta" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "CV-analysen er fullført." msgid "Resume content" msgstr "CV-innhold" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "CV-fil" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV koblet" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "CV-alternativer" msgid "Resume patch" msgstr "CV-oppdatering" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Høyrejuster" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rolle (valgfritt)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rolle/tittel" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rolle A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russisk" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Lønn" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Lønnsområde" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Lagre og last opp" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Lagre endringer" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Skole" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Score min passform" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Poengkort" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Scorer passformen din..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Søk" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Søk i apper …" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Seksjonstype" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Se hvordan denne CV-en samsvarer med innlegget" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Velg {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Velg en tråd" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Velg alle" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Velg en AI-leverandør" msgid "Select..." msgstr "Velg..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "valgt" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Vis" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Vis {0} mer" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Vis bilde" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Viser {0} av {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Ferdigheter" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Hopp til hovedinnhold" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Noe gikk galt under analysen av CV-en din." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Noe gikk galt. Vennligst prøv igjen." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sorter etter…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kilde" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Firkant" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Scene" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Gjennomstreking" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Sterk passform" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Synkroniserte endringer gjort i en annen fane." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tagger" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tagger kan brukes til å kategorisere CV-en din etter nøkkelord." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor min CV" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Skreddersy denne CV-en til en stillingsbeskrivelse for produktleder, og #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tilpasningen mislyktes." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "CV-en du prøver å få tilgang til er passordbeskyttet" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL-en du skrev inn er ikke gyldig." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Arbeids-CV-en ble slettet. Denne tråden er skrivebeskyttet." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Det oppstod et problem under generering av DOCX-filen. Prøv igjen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Det oppsto et problem under generering av PDF-filen. Prøv på nytt." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Tidsforløpsdemonstrasjon av å bygge en CV med Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Tidslinje og aktivitet" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Veksle tråder" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Spor en jobb du søker på og koble til CV-en du sendte." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Spor din første søknad" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrainsk" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Avarkiver" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Oppdater CV" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Oppdater dette programmets details." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Oppdaterer CV-en din..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Last opp .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Last opp vedlegg" msgid "Upload picture" msgstr "Last opp bilde" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Laster opp bilde…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Laster opp …" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Bruk fargen {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Bruk prøve" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Når den er låst, kan ikke CV-en oppdateres eller slettes." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Hvor søknadene kommer fra" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Hvor søknadene dine ble av" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Arbeider…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Verdt et forsøk" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoomnivå" diff --git a/apps/web/locales/or-IN.po b/apps/web/locales/or-IN.po index aa3b57c9b..f41ee392c 100644 --- a/apps/web/locales/or-IN.po +++ b/apps/web/locales/or-IN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" ଏବଂ ଏହାର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସମୟରେଖା ସ୍ଥାୟୀଭାବେ ହଟାଯିବ। ଏହା ପୁନଃଫେରାଇ ହେବ ନାହିଁ।" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# ଆଇଟମ୍} other {# ଆଇଟମ୍}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ଭୂମିକା} other {# ଭୂମିକା}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ଆବେଦନ ଟ୍ରାକ୍ କରାଯାଇଛି" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "ଆମଦାନି କରିବାକୁ {0} ପ୍ରସ୍ତୁତ |" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରାଯାଇଛି" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ସ୍କିପ୍ (ନିଖୋଜ କମ୍ପାନୀ / ଭୂମିକା)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "ଏକ ନିଶୁଳ୍କ ଏବଂ ଖୋଲା‑ମୂଳ ରେ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "ନିଯୁକ୍ତିକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ବନ୍ଧୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ନାଗ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai ଙ୍କ ଏକ ଆଗ୍ରହ ପୂର୍ଣ୍ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ପ୍ରସାରଣ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API ବ୍ୟବହାର କରି ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟ msgid "Account menu" msgstr "ଆକାଉଣ୍ଟ ମେନୁ" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର (୧୦୦%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର (୧୦୦%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "ଏକ କଷ୍ଟମ୍ ଫିଲ୍ଡ ଯୋଡନ୍ତୁ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଆବେଦନ କରୁଥିବା ଏକ ଚାକିରି ଯୋଡନ୍ତୁ, ଆପଣ ପଠାଇଥିବା ରିଜ୍ୟୁମକୁ ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଜିନିଷଗୁଡିକ ଅଗ୍ରଗତି କଲାବେଳେ ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ପାଇପଲାଇନ ମାଧ୍ୟମରେ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ |" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "ଏକ ନୂତନ ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀ ଅଭିଜ୍ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ନୋଟ୍ କିମ୍ବା ଲଗ୍ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଯୋଡନ୍ତୁ…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "ଏକ ଟ୍ୟାଗ୍ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ ଏବଂ Enter ଦବାନ୍ତୁ…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "ଏଜେଣ୍ଟ ଥ୍ରେଡ୍ ଆରମ୍ଭ କରିବା #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଡନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ଯୋଡନ୍ତୁ |" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "ଭୂମିକା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "ଟ୍ୟାଗ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "ପାଇପଲାଇନରେ ଯୋଡନ୍ତୁ |" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI ପ୍ରଦାନକାରୀମାନଙ୍କୁ REDIS_URL ଏବ msgid "Albanian" msgstr "ଆଲବାନିଆନ୍" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "ସାର୍ବଜନିକ ଆକ୍ସେସ୍ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "ଏବଂ ଅନେକ ଅଧିକ..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "ଯେକୌଣସି ଟ୍ୟାଗ୍" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "ଯେଉଁ କଣ ଲୋକ ରେଜ୍ୟୁମେର ସାର୍ବଜନିକ URL ଦେଖୁଛନ୍ତି ସେମାନେ ଏହାକୁ ଆକ୍ସେସ୍ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ପାସୱାର୍ଡ ଦିଅ ଉଚିତ।" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "ଆପ୍" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କ୍ରିୟା |" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପାଇପଲାଇନରେ ପ୍ରୟୋଗ ଯୋଡା ଯାଇଛି |" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ କପିଲଟ୍ |" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ବିଲୋପ ହେଲା |" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "ଆପ୍ଲିକେସନ୍ ସଂଖ୍ୟାତ୍ମକ ତଥ୍ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "ଆବେଦନ ଅଦ୍ୟତନ ହୋଇଛି |" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "ସମୟ ସହିତ ଆବେଦନଗୁଡ଼ିକ" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "ପ୍ରତି ସପ୍ତାହରେ ପଠାଯାଇଥିବା ଆବେଦନ (ଗତ 8 ସପ୍ତାହ)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "ଆବେଦନ କରାଯାଇଛି" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇଛି |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "ସଂଗୃହିତ" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "ଆଟଲାସ୍ କ୍ଲାଉଡ୍ ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ପ୍ରାୟୋଜକ ଭାବରେ ରିଆକ୍ଟିଭ୍ ରିଜ୍ୟୁମ୍ ସମର୍ଥନ କରେ। ଯଦି ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପାନୀ ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ପ୍ରାୟୋଜକ କରିବାକୁ ଚାହେଁ, ତେବେ <0>{sponsorshipEmail}କୁ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ। ।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "ଏକ କଭର ଅକ୍ଷର (PDF) ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ |" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "ଏକ ରେଜୁମେ ଫାଇଲ୍ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "ଅଟୋ-ଭରିବା |" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Failed ଅଟୋ-ଭରିବା | ଏହା ବଦଳରେ ବର୍ଣ୍ଣନା ଲେପନ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ, ଅଂଶୀଦାର ଏବଂ ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ସର୍ବୋତ୍ତମ |" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "ଖାଲି ଡ୍ରାଫ୍ଟ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "ବୋର୍ଡ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "ବଲଗେରିଆନ୍" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ବଲ୍କ ଡିଲିଟ୍ failed | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ବଲ୍କ ଅପଡେଟ୍ failed | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "ବୁଲେଟ୍ ତାଲିକା" msgid "By the community, for the community." msgstr "ସମୁଦାୟ ଦ୍ୱାରା, ସମୁଦାୟ ପାଇଁ।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "ମୁଁ ମୋର ରେଜ୍ୟୁମେକୁ PDF କୁ ନିର୍ଯ୍ୟାତ କରିପାରିବି କି?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "ସାଇଡବାରରୁ ଏକ ପୂର୍ବରୁ ଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବାଛନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଏକ ନୂତନ ଡ୍ରାଫ୍ଟ-ଫୋକସ୍ ଥ୍ରେଡ୍ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍ ସଫା କରନ୍ତୁ |" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "କମ୍ପାନୀ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "କମ୍ପାନୀ / ଭୂମିକା" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "କମ୍ପାନୀ A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ଯାଞ୍ଚ ହୋଇଛି — ପ୍ରଦାତ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକ" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ JSON କପି କରାଯାଇଛ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ କପି କରାଯାଇଛି |" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିଲା ନାହି #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ଯୋଗ କରିପାରିବ ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ବିଲୋପ କରିପାରିଲା ନାହିଁ |" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "ସେଭ୍ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "ନୋଟ୍ ସେଭ୍ କରିପାରିଲା ନାହିଁ |" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ୍ ଅପଲୋଡ୍ କରିପାରିଲା ନାହିଁ | ଦୟାକରି again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ ଦ୍ୱାରା ଗଣନା କର |" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "କଭର୍ ଚିଠି |" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "କଭର ଲେଟର" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "କଭର୍ ଅକ୍ଷର ଡ୍ରାଫ୍ଟ |" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "ତିଆରି କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟରେ ସଜ୍ଜିତ ଏକ କପି ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ |" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "ତିଆରି ହୋଇଛି" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" ସୃଷ୍ଟି କରି ଏହାକୁ ଏହି ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ସହିତ ଲିଙ୍କ୍ କଲା |" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "ଫଟୋ କ୍ରପ୍ କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV ତଥ୍ୟ |" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "ତଥ୍ୟ ସୁରକ୍ଷା" msgid "Date" msgstr "ତାରିଖ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "ଆବେଦନ ତାରିଖ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟ କମାନ୍ତୁ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ଜୁମ୍ କମାନ୍ତୁ" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରନ msgid "Delete this agent thread?" msgstr "ଏହି ଏଜେଣ୍ଟ ଥ୍ରେଡ୍‌କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "ଏହି ଆବେଦନକୁ ହଟାଇବେ?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} ପ୍ରୟୋଗ (ଗୁଡିକ) ବିଲୋପ ହୋଇଛି |" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "ଡିଜାଇନ୍" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "ଦଳିଲପତ୍ର" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "ଡକ୍ୟୁମେଣ୍ଟ୍ ପଠାଯାଇଛି |" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଏବଂ ପ୍ରତ #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ ଡାଉନଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ |" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF ଡାଉନଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "ଡାଉନଲୋଡ୍‌ଗୁଡିକ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ଆବରଣ ପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ଅନୁସରଣ ଡ୍ରାଫ୍ଟ କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Failed ଡ୍ରାଫ୍ଟ କରିବା |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ନକଲ ହେଉଛି... msgid "Dutch" msgstr "ଡଚ୍" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "ପୂର୍ବ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକୁ ରଖାଯାଇଛି; ନିର୍ମାତାଙ୍କ ପୂର୍ବବତ୍ ଇତିହାସ ପୁନଃସେଟ୍ କରାଯାଇଛି।" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକୁ ରଖାଯ #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "{chip} ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସଂପାଦନ କରନ୍ତୁ |" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "କୀୱାର୍ଡ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs, ଏବଂ Pages ରେ ସମ୍ପାଦିତ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "ମୋର ଡାଟା ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ |" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ଫର୍ମାଟରେ ଆପଣଙ୍କର ରିଜ୍ୟୁମ୍ କିମ୍ବା କଭର ଅକ୍ଷର ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "ଅପେକ୍ଷା କିମ୍ବା ବିଳମ୍ବ ନକରି #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "ରପ୍ତାନି ହୋଇଥିବା ପାଇପଲାଇନ-ପ୍ରବାହ। png |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ଫାଇଲ୍" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "ଆମେ ପୋଷ୍ଟିଂରୁ ଯାହା କରିପାରିବୁ ସେଥିରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ |" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ଫିଲ୍ଟର୍ କରନ୍ତୁ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ଟ୍ୟାଗ୍ ଅନୁଯାୟୀ ଫିଲ୍ଟର୍ କରନ୍ତୁ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "ଦକ୍ଷତା" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁସରଣ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁସରଣ ତାରିଖ |" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁସରଣ ଡ୍ରାଫ୍ଟ |" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "ଅନୁସରଣ ନୋଟ୍ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ୍" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "ତୁମର ରିଜ୍ୟୁମ୍ ଏବଂ ପୋଷ୍ଟିଂରୁ |" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟାକଅପ୍ କିମ୍ବା ଆମଦାନୀ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରିଜ୍ୟୁମ୍ ଡାଟା |" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ପୁରା ପ୍ରସ୍ଥ" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣପର୍ଦ୍ଦା ସମ୍ପାଦକ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "ଫାଙ୍କା:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "ମୁଁ ମୋର ରେଜ୍ୟୁମେ କିପରି ସେୟ msgid "How do I use the API?" msgstr "ମୁଁ API କିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବି?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "ମୋର ତଥ୍ୟ କିପରି ସୁରକ୍ଷିତ ରହିଛି?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "ଆୟାତ କରନ୍ତୁ" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ |" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "ଏକ ଅବସ୍ଥିତ ରେଜ୍ୟୁମେ ଆୟାତ କ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Failed ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ | CSV ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ again ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ରୁ ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ |" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "ଆମଦାନୀ ହୋଇଥିବା {0} ପ୍ରୟୋଗ (ଗୁଡିକ) |" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "ଆମଦାନି କରାଯାଉଛି…" msgid "Increase indent" msgstr "ଇଣ୍ଡେଣ୍ଟ ବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "ଜୁମ୍ ବଢ଼ାନ୍ତୁ" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "ଇନ୍ଲାଇନ୍ କୋଡ୍" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତର୍ଦୃଷ୍ଟି |" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "ଜାପାନୀ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନା" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "ଚାକିରି ପୋଷ୍ଟିଂ |" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "ଚାକିରି ଖୋଜ ପାଇପଲାଇନ୍" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "ଭାଷା" msgid "Languages" msgstr "ଭାଷାଗୁଡିକ" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "ଶେଷ ଥର ପାଇଁ {updatedAtLabel} ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିଲା" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "ଶେଷ ଥର ପାଇଁ {updatedAtLabel} ରେ ବିଶ୍ଳେ msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "ଶେଷ ଡାଉନଲୋଡ୍ ହୋଇଛି {0} ରେ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "ଶେଷ ଅଦ୍ୟତନ" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "ଶେଷ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଛି" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "ବାମ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI ପୋଷ୍ଟିଂ ପ read ଼ନ୍ତୁ ଏବଂ ନିମ୍ନରେ ଥିବା କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "ଲାଇନ୍ ଉଚ୍ଚତା" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ (ସୁପାରିଶ କରାଯାଇଛି)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "ଏକ ରିଜ୍ୟୁମ୍ ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ଫିଟ୍ ଏବଂ tailor ଏକ କପି ସ୍କୋର କରିବାକୁ ଏକ କାର୍ଯ୍ୟ ବର୍ଣ୍ଣନା (ସଂପାଦନ) ଯୋଡନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇଥିବା Reactive Resume |" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, ରେଫରାଲ୍…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume ଲିଙ୍କ୍ କରିବା AI ମ୍ୟାଚ୍ ସ୍କୋରିଂ ଏବଂ ଅନୁକୂଳନକୁ ସକ୍ଷମ କରେ।" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "ଆପଣଙ୍କ {providerName} ଆକାଉଣ୍ଟ ସହ ଲିଙ୍କ୍ ହେଉଛି..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "ମାର୍ଜିନ୍ (ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱାଧର)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "ମାର୍କ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କଲେ |" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "MZ ସ୍କୋରିଂ failed |" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "ମଧ୍ୟମ" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷମ ରିଜ୍ୟୁମ୍ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "ବିଭାଗଟିକୁ ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ତମ୍ଭ କ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "ପର୍ଯ୍ୟାୟ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "ନୂତନ ବିଭାଗ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "ନୂଆ ଟ୍ୟାଗ୍…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "ବିଜ୍ଞାପନ ନାହିଁ, ଟ୍ରାକିଂ ନା #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "କ applications ଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଆପଣଙ୍କ ଫିଲ୍ଟର ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ |" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ applications ଣସି ପ୍ରୟୋଗ ନାହିଁ - ଆପଣଙ୍କର ଫନେଲ୍ ଏବଂ ଉତ୍ତର ହାର ଦେଖିବାକୁ କିଛି ଯୋଡନ୍ତୁ |" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ।" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "କ res ଣସି ରିଜ୍ୟୁମ୍ ଲିଙ୍କ୍ ହୋଇନାହିଁ |" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସନ୍ଧାନ ସହ କୌଣସି ରିଜ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ res ଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କୌଣସି ସେଭ୍ କରାଯ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କ source ଣସି ଉତ୍ସ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "କେବଳ ସେତେବେଳେ ଲାଗୁ ହୁଏ ଯେତ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "କେବଳ ପ୍ରଥମ {MAX_IMPORT} ଧାଡିଗୁଡ଼ିକ ଆମଦାନୀ - {overflow} ବାକି ରହିଲା | ବାକି ଆମଦାନି କରିବାକୁ ଫାଇଲ୍ ବିଭାଜନ କରନ୍ତୁ |" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "AI ଆସିଷ୍ଟାଣ୍ଟ ଖୋଲନ୍ତୁ" msgid "Open Email Client" msgstr "ଇମେଲ୍ କ୍ଲାୟେଣ୍ଟ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "ବିଲ୍ଡରରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "କିମ୍ବା ସହ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "କିମ୍ବା ଏକ ରେଜୁମେ PDF ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "କ୍ରମିକ ତାଲିକା" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ସକ୍ରିୟ କର #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "URL ପୋଷ୍ଟିଂ ଏକ ଚାକିରି ଲେପନ କରନ୍ତୁ |" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "ଧାଡିଗୁଡିକ ଲେପନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଏକ .csv ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ | ଆମେ କମ୍ପାନୀ, ଭୂମିକା, ପର୍ଯ୍ୟାୟ, ଦରମା, ଉତ୍ସ ଏବଂ ଟ୍ୟାଗ୍ ପରି ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ମାନଚିତ୍ର କରୁ |" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "ପୋଷ୍ଟିଂ ଲେପନ କରନ୍ତୁ - AI ମ୍ୟାଚ୍ ସ୍କୋରିଂ ଏବଂ taioring ଶକ୍ତି |" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "ଛବି" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "ପାଇପଲାଇନ ପ୍ରବାହ |" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ପାଇପଲାଇନ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ |" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Plain ପାଠ୍ୟ, AI ସାଧନ ଏବଂ ଶୀଘ୍ର ସମ୍ପାଦନା ପାଇଁ ଆଦର୍ଶ |" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "ଦୟାକରି ଯେଉଁ URL କୁ ଲିଙ୍କ କରିବ msgid "Please support the project" msgstr "ଦୟାକରି ପ୍ରୋଜେକ୍ଟକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "ଦୟାକରି ଏକ PDF ଫାଇଲ୍ ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ |" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ, ଆପଣଙ୍କ PDF ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "ଆପଣଙ୍କର PDF ଜେନେରେଟ୍ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "ଏହି କୀୱାର୍ଡ ଯୋଡ଼ିବା କିମ୍ବା msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "ଖୋଲିବା ପାଇଁ <0>Enter ଦବାନ୍ତୁ" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "ପ୍ରକାଶକ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "ପୁନ score ସ୍କୋର କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "ପ Reading ିବା…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡିକ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "ଦ୍ fer ାରା ସୂଚିତ, ଜୋର ଦେବା ପାଇଁ ଜିନିଷ ଇତ୍ୟାଦି |" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "ନୂତନ ଡିଭାଇସ୍ ରେଜିଷ୍ଟର କରନ୍ msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାସୱାର୍ଡ ମନେ ଅଛି? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "ରିମୋଟ୍, ହାଇବ୍ରିଡ୍, ଏକ ସହର…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "{chip} କାଢନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ହଟାନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "କଷ୍ଟମ୍ ଫିଲ୍ଡକୁ କାଢ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ଫାଇଲ୍ ହଟାନ୍ତୁ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" msgid "Remove Password" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ଟ୍ୟାଗ୍ ହଟାନ୍ତୁ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ଅପସାରଣ ହେଉଛି..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ୟାଚ୍ ପୂର୍ବରୁ ଥିବା ରି msgid "Restore this version?" msgstr "ଏହି ସଂସ୍କରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବେ?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ସମ୍ପୂର୍ msgid "Resume content" msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "ରେଜୁମେ ଫାଇଲ୍" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "ଲିଙ୍କ୍ ପୁନ ume ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "ରିଜ୍ୟୁମ୍ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" msgid "Resume patch" msgstr "ପ୍ୟାଚ୍ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "ଡାହାଣ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "ଭୂମିକା (ବ al କଳ୍ପିକ)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "ଭୂମିକା / ଆଖ୍ୟା" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "ଭୂମିକା A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "ରୁଷିଆନ୍" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "ଦରମା" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "ଦରମା ପରିସର" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "ସେଭ୍ ଏବଂ ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ |" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "ବିଦ୍ୟାଳୟ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "ମୋର ଫିଟ୍ ସ୍କୋର କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "ସ୍କୋରକାର୍ଡ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "ତୁମର ଫିଟ୍ ସ୍କୋର୍ କରିବା…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ଖୋଜ…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "ବିଭାଗ ପ୍ରକାର" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ ଏହି ରିଜ୍ୟୁମ୍ ପୋଷ୍ଟିଂ ସହିତ କିପରି ମେଳ ଖାଉଛି |" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଥ୍ରେଡ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "ସମସ୍ତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "ଏକ AI ପ୍ରଦାନକାରୀ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" msgid "Select..." msgstr "ବାଛନ୍ତୁ..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "ମନୋନୀତ |" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} ଅଧିକ ଦେଖାନ୍ତୁ |" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ର ଦେଖାନ୍ତୁ" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} ର {0} ଦେଖାଉଛି |" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "କୌଶଳଗୁଡିକ" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "ମୁଖ୍ୟ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଏଡ଼ାଇ ଯାଆନ୍ତୁ" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କ msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "କିଛି ଭୁଲ୍ ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ପୁନଃ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ସଜାଇବେ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "ଏହା ଅନୁଯାୟୀ କ୍ରମବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ଉତ୍ସ" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "ଚଔକ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "ପର୍ଯ୍ୟାୟ" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "ଷ୍ଟ୍ରାଇକ୍" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଫିଟ୍ |" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ ଟ୍ୟାବରେ ସିଙ୍କ୍ ହୋଇ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ସାରଣୀ" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ଟ୍ୟାଗଗୁଡିକ" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "ଟ୍ୟାଗଗୁଡିକୁ ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor ମୋର ରିଜ୍ୟୁମ୍ |" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "ଏହି ରିଜ୍ୟୁମକୁ ପ୍ରଡକ୍ଟ ମ୍ୟା #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Taioring failed।" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "ଯେ ରେଜ୍ୟୁମେକୁ ଆପଣ ଆକ୍ସେସ୍ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା URL ଟି ସଠିକ୍ ନୁହେଁ।" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିବା ରିଜ୍ୟୁମକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିଦିଆଗଲା। ଏହି ଥ୍ରେଡ୍ କେବଳ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅଟେ।" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX ସୃଷ୍ଟି କରୁଥିବା ବେଳେ ଏକ ସମସ୍ୟା ହୋଇଥିଲା, ଦୟାକରି ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF ଜେନେରେଟ୍ କରିବା ସମୟରେ ଏକ ସମସ୍ୟା ହୋଇଥିଲା, ଦୟାକରି ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume ସହ ଏକ ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "ସମୟସୀମା ଏବଂ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ |" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "ଥ୍ରେଡଗୁଡ଼ିକୁ ଟୋଗଲ୍ କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "ଆପଣ ଆବେଦନ କରୁଥିବା ଏକ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଟ୍ରାକ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣ ପଠାଇଥିବା ରିଜ୍ୟୁମକୁ ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଥମ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଟ୍ରାକ୍ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "ୟୁକ୍ରେନିଆନ୍" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "ଅରାଜକ |" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "ଏହି ଅନୁପ୍ରୟୋଗର details ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ |" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ଅଦ୍ୟତନ ହେଉ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ |" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "ଆଟାଚମେଣ୍ଟ୍ ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" msgid "Upload picture" msgstr "ଛବି ଅପଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "ଫଟୋ ଅପଲୋଡ୍ ହେଉଛି…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "ଅପଲୋଡ୍ କରୁଛି…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "{color} ରଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "ନମୁନା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ |" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "ଲକ୍ ହେଉଥିବା ବେଳେ, ରେଜ୍ୟୁମେ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "ଯେଉଁଠାରେ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ଆସେ |" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "ଯେଉଁଠାରେ ଆପଣଙ୍କର ଅନୁପ୍ରୟୋଗ ଗଲା |" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "କାମ କରୁଛି…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "ଏକ ଗୁଳିର ମୂଲ୍ୟ |" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "ଜୁମ୍ କରନ୍ତୁ" msgid "Zoom in" msgstr "ଜୁମ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "ଜୁମ୍ ସ୍ତର" diff --git a/apps/web/locales/pl-PL.po b/apps/web/locales/pl-PL.po index a9376f873..2d39db824 100644 --- a/apps/web/locales/pl-PL.po +++ b/apps/web/locales/pl-PL.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" i pełna oś czasu zostaną trwale usunięte. Tej operacji nie można cofnąć." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elementy} many {# elementów} other { msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# stanowisko} few {# stanowiska} many {# stanowisk} other {# stanowiska}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} śledzonych aplikacji" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} znaków" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} gotowy do importu" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} odrzuconych" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} pominięty (brak firmy/roli)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Darmowy i open-source'owy kreator CV, który upraszcza proces tworzenia, #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Przyjazny szturchnięcie dla rekrutera" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Projekt realizowany z pasją przez <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Rozciągnięcie" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Uzyskaj programistyczny dostęp do swoich CV i danych za pomocą API." msgid "Account menu" msgstr "Menu konta" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Działania" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Rzeczywisty rozmiar (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Rzeczywisty rozmiar (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Dodaj niestandardowe pole" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Dodaj ofertę pracy, na którą aplikujesz, połącz wysłane CV i przesuwaj je w miarę postępu prac." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Dodaj nowe doświadczenie wolontariackie" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Dodaj notatkę lub zarejestruj aktywność…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Dodaj tag i naciśnij Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Dodaj i przetestuj dostawcę przed uruchomieniem wątku agenta." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Dodaj aplikację" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kontakt" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Dodaj stanowisko" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tag" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Dodaj do potoku" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Dostawcy sztucznej inteligencji wymagają skonfigurowania parametrów RE msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Zezwól na publiczny dostęp" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "I wiele więcej..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Dowolny tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Każda osoba odwiedzająca publiczny adres URL CV musi wprowadzić to hasło, aby uzyskać dostęp." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Aplikacja" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Działania aplikacji" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplikacja dodana do Twojego potoku." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Aplikacja Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplikacja usunięta." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Statystyki aplikacji" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplikacja zaktualizowana." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikacje" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Aplikacje w czasie" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Aplikacje wysłane tygodniowo (ostatnie 8 tygodni)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Złożono aplikację" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Zastosowano" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Archiwum" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Zarchiwizowane" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud wspiera Reactive Resume jako sponsor projektu. Jeśli Twoja firma chciałaby sponsorować projekt, wyślij wiadomość e-mail na adres <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Dołącz list motywacyjny (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Dołącz plik CV (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne wypełnianie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automatyczne uzupełnianie failed. Zamiast tego wklej opis." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengalski" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Najlepsze do zastosowań, udostępniania i drukowania." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Pusty projekt" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Deska" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bułgarski" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Usuń zbiorczo failed. Spróbuj again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja zbiorcza failed. Spróbuj again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Lista wypunktowana" msgid "By the community, for the community." msgstr "Stworzone przez społeczność dla społeczności." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Czy mogę wyeksportować swoje CV do PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Wybierz istniejącą konwersację z paska bocznego lub rozpocznij nowy wątek skupiony na szkicu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Wyczyść" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść filtry" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Firma" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Firma / Rola" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Firma A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Połączenie zweryfikowane — dostawca jest gotowy do użycia." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakty" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Skopiowano plik JSON rozmowy." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Skopiowano do schowka." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Nie udało się zweryfikować połączenia. Sprawdź klucz API, model i #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się dodać aplikacji. Spróbuj again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się usunąć aplikacji." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przenieść aplikacji. Spróbuj again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Nie udało się zapisać" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zapisać notatki." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zapisać zmian. Spróbuj again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Spróbuj again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Licz według źródła" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "List motywacyjny" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "List motywacyjny" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Projekt listu motywacyjnego" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Stwórz" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Utwórz kopię dostosowaną do tego zadania" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Utworzono" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Utworzono „{0}” i połączono go z tą aplikacją." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Przytnij zdjęcie" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Dane CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Bezpieczeństwo danych" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data aplikacji" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Zmniejsz wcięcie" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zmniejsz powiększenie" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Usuń dostawcę" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Usunąć ten wątek agenta?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Usunąć tę aplikację?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Usunięto aplikacje {0}." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Projekt" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dokumentacja" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty wysłane" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Pobierz kopię wszystkich swoich danych, łącznie z profilem i każdym #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opcje pobierania" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Pobierz PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Pobrania" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Przygotuj list motywacyjny" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Przygotuj kontynuację" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Projektowanie failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplikowanie CV..." msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Wcześniejsze wersje zostają zachowane, a historia cofnięć konstruktora zostaje zresetowana." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Wcześniejsze wersje zostają zachowane, a historia cofnięć konstrukto #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Redagować" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Proszę edytować {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Edytuj aplikację" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Proszę edytować słowo kluczowe" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Można edytować w Word, Google Docs i Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Eksportuj moje dane" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj swoje CV lub list motywacyjny w wymaganym formacie." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Eksportuj swoje CV do formatu PDF natychmiast, bez czekania i opóźnie #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportowany przepływ potoku.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Plik" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Wypełniliśmy wszystko, co mogliśmy z wpisu." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtruj według" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtruj według tagów" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Biegłość językowa" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Kontynuacja" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Data następcza" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Dalszy projekt" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Notatka uzupełniająca" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Francuski" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Z Twojego CV i wpisu" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Pełne dane CV do tworzenia kopii zapasowych lub importowania." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Pełna szerokość" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Edytor pełnoekranowy" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Luki:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Jak mogę udostępnić swoje CV?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Jak korzystać z API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Jak chronione są moje dane?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importuj" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importuj {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importuj istniejące CV" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importuj CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importuj failed. Sprawdź CSV i spróbuj again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importuj z CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Zaimportowane aplikacje {0}." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importowanie…" msgid "Increase indent" msgstr "Zwiększ wcięcie" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Zwiększ powiększenie" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Kod inline" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Spostrzeżenia" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japoński" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Opis stanowiska" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Ogłoszenie o pracę" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Proces szukania pracy" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Język" msgid "Languages" msgstr "Języki" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Ostatnia analiza: {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Ostatnia analiza: {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Ostatnio pobrano dnia {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Ostatnia aktualizacja" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Wyrównaj do lewej" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Pozwól AI przeczytać wpis i wypełnić poniższe pola." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Wysokość wiersza" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Połącz Reactive Resume (zalecane)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Połącz CV i dodaj opis stanowiska (Edytuj), aby ocenić dopasowanie i kopię." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Połączono Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, polecenie…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Połączenie Reactive Resume włącza ocenę dopasowania AI i dostosowywanie." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Łączenie konta {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Margines (pionowy)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Marek odrzucony" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Punktacja meczowa failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Średni" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Brakuje CV" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Przenieś sekcję do innej kolumny lub strony" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Przesuń scenę" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nowa sekcja" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nowy tag…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Bez reklam, bez śledzenia" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Żadna aplikacja nie pasuje do Twoich filtrów." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Nie ma jeszcze żadnych aplikacji — dodaj kilka, aby zobaczyć swoją ścieżkę i współczynnik odpowiedzi." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Brak wyników." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Brak powiązanego CV." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Brak życiorysów odpowiadających Twojemu wyszukiwaniu." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Nie ma jeszcze żadnych CV." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Brak zapisanych wersji." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Brak jeszcze danych źródłowych." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Dotyczy wyłącznie sytuacji, gdy sekcja mieści się na jednej stronie. #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Importowane są tylko pierwsze wiersze {MAX_IMPORT} — pominięto {overflow}. Podziel plik, aby zaimportować resztę." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Otwarty asystent AI" msgid "Open Email Client" msgstr "Otwórz klienta poczty e-mail" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Otwórz w kreatorze" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "lub kontynuuj z" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Lub prześlij PDF z CV" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Lista numerowana" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Ochrona hasłem została włączona." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Wklej ofertę pracy URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Wklej wiersze lub prześlij plik .csv. Mapujemy kolumny takie jak Firma, Rola, Etap, Wynagrodzenie, Źródło i Tagi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Wklej wpis — włącza punktację meczową AI i tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Zdjęcie" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Przepływ rurociągu" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Stan rurociągu we wszystkich aplikacjach" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Tekst Plain, idealny do narzędzi AI i szybkich edycji." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Wpisz adres URL, do którego chcesz utworzyć link:" msgid "Please support the project" msgstr "Proszę wesprzeć projekt" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Prześlij plik PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Poczekaj, aż Twój plik PDF zostanie wygenerowany..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Proszę czekać, trwa generowanie pliku PDF…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Naciśnij <0>{RETURN_KEY} lub <1>{COMMA_KEY}, aby dodać lub zap msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Proszę wcisnąć <0>Enter, aby otworzyć" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Zapowiedź" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Wydawca" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Ponownie zdobądź wynik" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Czytanie…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referencje" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Polecane przez…, rzeczy do podkreślenia itp." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Zarejestrować nowe urządzenie" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Pamiętasz hasło? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Zdalnie, hybrydowo, miasto…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Proszę usunąć {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Usuń kontakt" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Usuń pole niestandardowe" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Usuń plik" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Usuń link" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Usuń link" msgid "Remove Password" msgstr "Usuń hasło" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Usuń tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Wyłączanie ochrony hasłem..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Przywrócić stan sprzed tej poprawki? Spowoduje to wycofanie tej popraw msgid "Restore this version?" msgstr "Przywrócić tę wersję?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Wznawiać" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Analiza CV zakończona." msgid "Resume content" msgstr "Wznów treść" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Plik CV" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV połączone" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Opcje wznawiania" msgid "Resume patch" msgstr "Wznów łatkę" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Wyrównaj do prawej" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rola (opcjonalnie)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rola / tytuł" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Stanowisko A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Rosyjski" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Wynagrodzenie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Zakres wynagrodzeń" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Zapisz i prześlij" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Zapisz zmiany" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Szkoła" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Oceń moje dopasowanie" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Karta wyników" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Ocena dopasowania…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Szukaj" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj aplikacje…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Typ sekcji" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Zobacz, jak to CV pasuje do wpisu" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Wybierz {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Wybierz wątek" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Wybierz dostawcę sztucznej inteligencji" msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "wybrane" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Pokaż" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Pokaż więcej {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Pokaż zdjęcie" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie {0} z {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Umiejętności" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Przejdź do głównej treści" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Coś poszło nie tak podczas analizy Pana/Pani CV." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sortuj według" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sortuj według…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Kwadrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Scena" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Przekreślenie" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Mocne dopasowanie" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Zsynchronizowano zmiany wprowadzone w innej karcie." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Stół" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tagi" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tagi można wykorzystać do kategoryzowania CV według słów kluczowych #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailub moje CV" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Dopasuj to CV do opisu stanowiska menedżera produktu i podkreśl odpowi #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Dostosowanie nie powiodło się." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "CV, do którego próbujesz uzyskać dostęp, jest chronione hasłem" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "CV zostało usunięte. Ten wątek jest tylko do odczytu." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Wystąpił problem podczas generowania DOCX, proszę spróbować ponownie." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Wystąpił problem podczas generowania pliku PDF. Spróbuj ponownie." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Pokaz timelapse tworzenia CV w Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Oś czasu i aktywność" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Przełącz wątki" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Śledź ofertę pracy, na którą aplikujesz i połącz wysłane CV." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Śledź swoją pierwszą aplikację" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukraiński" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Cofnij archiwizację" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Zaktualizuj CV" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj plik details tej aplikacji." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Aktualizowanie CV..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Prześlij plik .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Prześlij załączniki" msgid "Upload picture" msgstr "Proszę przesłać zdjęcie" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Przesyłanie obrazu…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Przesyłanie…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Proszę użyć koloru {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Użyj próbki" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Gdy jest zablokowane, CV nie może być aktualizowane ani usuwane." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Skąd pochodzą aplikacje" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Gdzie poszły Twoje aplikacje" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Praca…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Warto spróbować" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Brzęczenie" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Poziom powiększenia" diff --git a/apps/web/locales/pt-BR.po b/apps/web/locales/pt-BR.po index fbdb3b91c..a281d48ee 100644 --- a/apps/web/locales/pt-BR.po +++ b/apps/web/locales/pt-BR.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" e toda a sua linha do tempo serão excluídos permanentemente. Isso não pode ser desfeito." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# item} other {# itens}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# cargo} other {# cargos}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} candidaturas acompanhadas" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} caracteres" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} pronto para importar" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rejeitadas" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ignorado (empresa/função ausente)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Um criador de currículos gratuito e de código aberto que simplifica o #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Um empurrãozinho amigável para o recrutador" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Um projeto pessoal de <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Um trecho" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Acesse seus currículos e dados programaticamente usando a API." msgid "Account menu" msgstr "Menu da conta" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Tamanho real (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Tamanho real (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Adicionar campo personalizado" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Adicione uma vaga para a qual você está se candidatando, vincule o currículo que você enviou e mova-o pelo seu pipeline à medida que as coisas avançam." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Adicionar experiência de voluntariado" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Adicione uma nota ou registre atividade…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Adicione uma tag e pressione Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Adicione e teste um provedor antes de iniciar uma thread do agente." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Adicionar aplicativo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contato" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Adicionar cargo" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiqueta" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Os provedores de IA exigem que REDIS_URL e ENCRYPTION_SECRET sejam confi msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Permitir acesso público" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "E muito mais..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Qualquer tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Qualquer pessoa que visitar o URL público do currículo deve inserir esta senha para acessá-lo." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Aplicativo" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Ações de aplicativo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo adicionado ao seu pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copiloto de Aplicativo" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo excluído." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Estatísticas do aplicativo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo atualizado." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicativos" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Candidaturas ao longo do tempo" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Candidaturas enviadas por semana (últimas 8 semanas)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Aplicado" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Aplicado em" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arquivo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "A Atlas Cloud apoia a Reactive Resume como patrocinadora do projeto. Se sua empresa deseja patrocinar o projeto, envie um e-mail para <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Anexe uma carta de apresentação (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Anexar um arquivo de currículo (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Autenticação" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento automático" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Preenchimento automático failed. Cole a descrição." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Melhor para aplicativos, compartilhamento e impressão." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Rascunho em branco" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Conselho" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Búlgaro" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Exclusão em massa failed. Por favor, tente again." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Atualização em massa failed. Por favor, tente again." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Lista com marcadores" msgid "By the community, for the community." msgstr "Construída pela comunidade para a comunidade." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Posso exportar meu currículo para PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Escolha uma conversa existente na barra lateral ou inicie uma nova discussão focada em rascunhos." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Limpo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Limpar filtros" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Empresa" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Empresa/Função" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Empresa A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Conexão verificada — o provedor está pronto para uso." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatos" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON da conversa copiado." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copiado para a área de transferência." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Não foi possível verificar a conexão. Verifique a chave da API, o mod #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível adicionar o aplicativo. Por favor, tente again." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível excluir o aplicativo." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível mover o aplicativo. Por favor, tente again." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Não foi possível salvar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível salvar a nota." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível salvar suas alterações. Por favor, tente again." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível fazer upload do arquivo. Por favor, tente again." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Contagem por fonte" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Carta de apresentação" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Carta de apresentação" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho da carta de apresentação" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Criar" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Crie uma cópia ajustada a este trabalho" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Criado em" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Criou \"{0}\" e vinculou-o a este aplicativo." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Recortar imagem" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Dados CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Segurança de dados" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data da candidatura" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuir recuo" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Diminuir o zoom" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Excluir provedor" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Excluir esta thread do agente?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Excluir esta candidatura?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo(s) {0} excluído(s)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Documentação" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documentos enviados" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Faça o download de uma cópia de todos os seus dados, incluindo seu per #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opções de download" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Baixar PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Downloads" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Elabore uma carta de apresentação" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Elabore um acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Elaboração de failed." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Duplicando seu currículo..." msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "As versões anteriores são mantidas; o histórico de desfazer do construtor é redefinido." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "As versões anteriores são mantidas; o histórico de desfazer do constr #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Editar {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editar aplicativo" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Editar palavra-chave" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editável em Word, Google Docs e Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Exportar meus dados" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exportar PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exporte seu currículo ou carta de apresentação no formato que você precisa." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Exporte seu currículo para PDF instantaneamente, sem esperas ou atrasos #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de pipeline exportado.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Arquivo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Preenchido o que pudemos com a postagem." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrar por tags" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Fluência" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Data de acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho de acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nota de acompanhamento" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Francês" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Do seu currículo e da postagem" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Dados completos de currículo para backup ou importação." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Largura total" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Editor de tela cheia" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Lacunas:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Como compartilho meu currículo?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Como uso a API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Como meus dados são protegidos?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Importar" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importar {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Importar um currículo existente" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importar failed. Verifique o CSV e tente again." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar de CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo(s) {0} importado(s)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Importando…" msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar recuo" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Aumentar zoom" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Código em linha" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Informações" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japonês" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do trabalho" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Anúncio de emprego" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Pipeline de busca de emprego" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Última análise em {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Última análise em {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Último download em {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Última atualização" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Alinhar à esquerda" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Deixe AI ler a postagem e preencher os campos abaixo." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Altura da linha" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Vincular um Reactive Resume (recomendado)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Vincule um currículo e adicione uma descrição do cargo (Editar) para avaliar sua adequação e tailor uma cópia." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Vinculado Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, indicação…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Vincular um Reactive Resume habilita a pontuação de compatibilidade por IA e a personalização." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Vinculando sua conta {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Margem (vertical)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Marca rejeitada" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Pontuação da partida failed." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Médio" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Currículo de trabalho ausente" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Mover seção para outra coluna ou página." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Mover estágio" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Nova seção" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nova etiqueta…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Sem publicidade, sem rastreamento" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nenhum aplicativo corresponde aos seus filtros." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há inscrições. Adicione algumas para ver seu funil e taxas de resposta." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Nenhum currículo vinculado." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Nenhum currículo corresponde à sua pesquisa." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há currículos." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Ainda não há versões salvas." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há dados de origem." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Aplica-se somente quando a seção cabe em uma única página." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Somente as primeiras linhas {MAX_IMPORT} são importadas de uma vez – {overflow} deixada de fora. Divida o arquivo para importar o restante." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Assistente de IA aberta" msgid "Open Email Client" msgstr "Abrir cliente de email" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Abrir no construtor" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "ou continue com" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Ou envie um PDF do currículo" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Lista numerada" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Cole um anúncio de emprego URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Cole linhas ou carregue um .csv. Mapeamos colunas como Empresa, Função, Estágio, Salário, Origem e Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Cole a postagem – potencializa a pontuação da partida AI e tailoring." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Foto" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Integridade do pipeline em todos os aplicativos" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Texto Plain, ideal para ferramentas AI e edições rápidas." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Insira o URL para o qual você deseja criar o link:" msgid "Please support the project" msgstr "Por favor, apoie o projeto." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Faça upload de um arquivo PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Aguarde enquanto seu PDF está sendo gerado..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Aguarde enquanto seu PDF é gerado…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Pressione <0>{RETURN_KEY} ou <1>{COMMA_KEY} para adicionar ou sa msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Pressione <0>Enter para abrir" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-pontuação" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Currículo reativo v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Lendo…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referências" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referido por…, coisas a enfatizar, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Registrar novo dispositivo" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Lembrou sua senha? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remoto, híbrido, uma cidade…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Remover {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remover contato" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Remover campo personalizado" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Remover arquivo" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Remover link" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Remover link" msgid "Remove Password" msgstr "Remover senha" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Remover tag" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Removendo proteção por senha..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Restaurar o progresso para antes desta atualização? Isso reverterá es msgid "Restore this version?" msgstr "Restaurar esta versão?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Retomar" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Análise de currículo concluída." msgid "Resume content" msgstr "Conteúdo do currículo" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Arquivo de currículo" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Currículo vinculado" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Opções de currículo" msgid "Resume patch" msgstr "Retalho de currículo" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Alinhar à direita" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Função (opcional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Função/título" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Cargo A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Russo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salário" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Faixa salarial" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Salvar e enviar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salvar alterações" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Escola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Pontuar meu ajuste" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Tabela de pontuação" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Marcando seu ajuste…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Procurar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar aplicativos…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Tipo de seção" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Veja como este currículo corresponde à postagem" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Selecione {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Selecione um tópico" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selecionar tudo" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Selecione um fornecedor de IA" msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selecionado" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Mostrar" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Mostrar imagem" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Mostrando {0} de {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Habilidades" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Pular para o conteúdo principal" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Algo deu errado ao analisar seu currículo." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo deu errado. Tente novamente." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Ordenar por…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Quadrado" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Palco" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Tachar" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Ajuste forte" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Alterações sincronizadas feitas em outra aba." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Mesa" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Tags podem ser usadas para categorizar seu currículo por palavras-chave #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tailor meu currículo" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Adapte este currículo à descrição de uma vaga de gerente de produto #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "A adaptação falhou." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "O currículo que você está tentando acessar está protegido por senha" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "O URL que você digitou não é válido." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "O currículo em questão foi apagado. Este tópico é somente para leitura." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Houve um problema ao gerar o DOCX, tente novamente." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Ocorreu um problema ao gerar o PDF. Tente novamente." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Demonstração em timelapse da criação de um currículo com o Reactive #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Linha do tempo e atividade" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Alternar tópicos" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Acompanhe uma vaga para a qual você está se candidatando e vincule o currículo que você enviou." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Acompanhe sua primeira aplicação" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ucraniano" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Desarquivar" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Atualizar currículo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Atualize o details deste aplicativo." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Atualizando seu currículo..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Carregar .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Anexar arquivos" msgid "Upload picture" msgstr "Carregar imagem" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Carregando imagem…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Fazendo upload…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Use a cor {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Usar amostra" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Quando bloqueado, o currículo não pode ser atualizado ou excluído." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "De onde vêm os aplicativos" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Para onde foram seus aplicativos" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Trabalhando…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Vale a pena tentar" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Nível de zoom" diff --git a/apps/web/locales/pt-PT.po b/apps/web/locales/pt-PT.po index 91dead6dd..3df8ce423 100644 --- a/apps/web/locales/pt-PT.po +++ b/apps/web/locales/pt-PT.po @@ -1,25 +1,38 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: pt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" e a sua cronologia completa serão eliminados permanentemente. " +"Isto não pode ser anulado." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(abre num novo separador)" @@ -33,6 +46,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# item} other {# items}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# função} other {# funções}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} candidaturas acompanhadas" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +60,17 @@ msgstr "{0} caracteres" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} pronto para importar" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} rejeitadas" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ignorado (empresa/função em falta)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -60,16 +83,31 @@ msgstr "{label} nos últimos 30 dias" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>Finalmente,<1>um criador de currículos gratuito e de código aberto" +msgstr "" +"<0>Finalmente,<1>um criador de currículos gratuito e de código " +"aberto" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Perguntas<1>Mais<2>Frequentes" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Obrigado por utilizar o Reactive Resume! Esta aplicação é um trabalho de amor, criada principalmente no meu tempo livre, com o maravilhoso apoio de contribuintes de código aberto em todo o mundo.<1>Se o Reactive Resume foi útil para si e gostaria de ajudar a mantê-lo gratuito e aberto para todos, considere fazer uma doação. Cada pequena contribuição é apreciada!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Obrigado por utilizar o Reactive Resume! Esta aplicação é um trabalho de " +"amor, criada principalmente no meu tempo livre, com o maravilhoso apoio de " +"contribuintes de código aberto em todo o mundo.<1>Se o Reactive Resume " +"foi útil para si e gostaria de ajudar a mantê-lo gratuito e aberto para " +"todos, considere fazer uma doação. Cada pequena contribuição é " +"apreciada!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,29 +130,50 @@ msgid "6 months" msgstr "6 meses" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Foi enviado um link de confirmação para o seu endereço de email atual. Verifique a sua caixa de entrada para confirmar a alteração." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Foi enviado um link de confirmação para o seu endereço de email atual. " +"Verifique a sua caixa de entrada para confirmar a alteração." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Um criador de currículos gratuito e de código aberto que simplifica o processo de criação, atualização e de partilha do seu currículo." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Um criador de currículos gratuito e de código aberto que simplifica o " +"processo de criação, atualização e de partilha do seu currículo." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Um empurrãozinho amigável para o recrutador" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." -msgstr "Um link para o seu currículo foi copiado para a área de transferência." +msgstr "" +"Um link para o seu currículo foi copiado para a área de transferência." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "Muitas pessoas escreveram-me ao longo dos anos para partilhar as suas experiências com o Reactive Resume e como as ajudou, e nunca me canso de as ler. Se tiver uma história para partilhar, diga-me enviando um email para <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"Muitas pessoas escreveram-me ao longo dos anos para partilhar as suas " +"experiências com o Reactive Resume e como as ajudou, e nunca me canso de as " +"ler. Se tiver uma história para partilhar, diga-me enviando um email para " +"<0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Foi enviado um novo link de verificação para o seu endereço de email. Verifique a sua caixa de entrada para verificar a sua conta." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Foi enviado um novo link de verificação para o seu endereço de email. " +"Verifique a sua caixa de entrada para verificar a sua conta." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,15 +181,19 @@ msgstr "Um projeto de paixão de <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Um trecho" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Claro! Pode exportar o seu currículo para PDF com um único clique. O PDF exportado mantém toda a sua formatação e estilo na perfeição." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Claro! Pode exportar o seu currículo para PDF com um único clique. O PDF " +"exportado mantém toda a sua formatação e estilo na perfeição." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." @@ -140,6 +203,10 @@ msgstr "Aceda programaticamente aos seus currículos e dados utilizando a API." msgid "Account menu" msgstr "Menu da conta" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Tamanho real (100%)" @@ -147,15 +214,19 @@ msgstr "Tamanho real (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Adicionar um campo personalizado" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Adicione uma vaga para a qual se está a candidatar, ligue o currículo que " +"enviou e mova-o pelo seu pipeline à medida que as coisas avançam." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +296,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova experiência de voluntariado" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Adicione uma nota ou registe atividade…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Adicione uma etiqueta e prima Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +309,11 @@ msgstr "Adicione e teste um fornecedor antes de iniciar um thread do agente." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Adicionar aplicação" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Adicionar contacto" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +326,9 @@ msgstr "Adicionar link" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Adicione várias funções para mostrar a progressão de carreira na mesma empresa." +msgstr "" +"Adicione várias funções para mostrar a progressão de carreira na mesma " +"empresa." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +344,19 @@ msgstr "Adicionar função" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Adicionar etiqueta" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ao pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Adapte o currículo a uma vaga que priorize o trabalho remoto e valorize a comunicação assíncrona e a autonomia." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Adapte o currículo a uma vaga que priorize o trabalho remoto e valorize a " +"comunicação assíncrona e a autonomia." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,19 +384,29 @@ msgstr "IA" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "A configuração do agente de IA está indisponível de momento. Tente novamente dentro de instantes." +msgstr "" +"A configuração do agente de IA está indisponível de momento. Tente novamente" +" dentro de instantes." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "A configuração do agente de IA não estará disponível até que REDIS_URL e ENCRYPTION_SECRET estejam configurados." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"A configuração do agente de IA não estará disponível até que REDIS_URL e " +"ENCRYPTION_SECRET estejam configurados." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "assistente de IA" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "A gestão do fornecedor de IA não estará disponível até que REDIS_URL e ENCRYPTION_SECRET sejam configurados." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"A gestão do fornecedor de IA não estará disponível até que REDIS_URL e " +"ENCRYPTION_SECRET sejam configurados." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." @@ -327,16 +418,14 @@ msgstr "Fornecedores de IA" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Os fornecedores de IA exigem que REDIS_URL e ENCRYPTION_SECRET estejam configurados." +msgstr "" +"Os fornecedores de IA exigem que REDIS_URL e ENCRYPTION_SECRET estejam " +"configurados." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Permitir acesso público" @@ -350,8 +439,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Um erro inesperado impediu o carregamento desta página. Pode tentar novamente ou voltar." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Um erro inesperado impediu o carregamento desta página. Pode tentar " +"novamente ou voltar." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +467,25 @@ msgstr "E muitas mais..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Claude antrópico" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Qualquer pessoa que visite o URL público do currículo deve introduzir esta senha para lhe aceder." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Qualquer etiqueta" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Qualquer pessoa que tenha o URL público do currículo poderá ver e descarregar o seu currículo sem introduzir uma senha." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Qualquer pessoa que visite o URL público do currículo deve introduzir esta " +"senha para lhe aceder." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Qualquer pessoa que tenha o URL público do currículo poderá ver e " +"descarregar o seu currículo sem introduzir uma senha." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +506,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "Chaves API" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "As chaves API são encriptadas no servidor e nunca mais são apresentadas após o guardar." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"As chaves API são encriptadas no servidor e nunca mais são apresentadas após" +" o guardar." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +522,20 @@ msgstr "Aplicação" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Ações de aplicação" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplicação adicionada ao seu pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copiloto de Aplicação" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo excluído." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +543,28 @@ msgstr "Estatísticas da aplicação" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplicativo atualizado." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicativos" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Candidaturas ao longo do tempo" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Candidaturas enviadas por semana (últimas 8 semanas)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Candidatura enviada" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Aplicado em" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +584,7 @@ msgstr "Arquivo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +643,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporção" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "A Atlas Cloud apoia a Reactive Resume como patrocinador do projeto. Se a sua empresa desejar patrocinar o projeto, envie um e-mail para <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"A Atlas Cloud apoia a Reactive Resume como patrocinador do projeto. Se a sua" +" empresa desejar patrocinar o projeto, envie um e-mail para " +"<0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Anexar uma carta de apresentação (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Anexar um ficheiro de currículo (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +680,25 @@ msgstr "Autenticação" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Preenchimento automático" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Falha no preenchimento automático. Cole a descrição." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "Disponível em vários idiomas. Se quiser contribuir, consulte o Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"Disponível em vários idiomas. Se quiser contribuir, consulte o Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Instituição" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Prémios" @@ -610,7 +742,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Melhor para aplicações, partilha e impressão." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +750,7 @@ msgstr "Rascunho em branco" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Placa" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +784,32 @@ msgstr "Búlgaro" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha na eliminação em massa. Por favor, tente novamente." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Falha na atualização em massa. Por favor, tente novamente." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Lista com marcadores" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Pela comunidade, para a comunidade." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Posso exportar o meu currículo para PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +821,7 @@ msgstr "Posso exportar o meu currículo para PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +832,9 @@ msgstr "Cancelar" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Não é possível restaurar; o currículo foi alterado desde que esta edição foi aplicada." +msgstr "" +"Não é possível restaurar; o currículo foi alterado desde que esta edição foi" +" aplicada." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +844,7 @@ msgstr "Catalão" msgid "Center Align" msgstr "Alinhar ao centro" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificações" @@ -742,8 +869,7 @@ msgstr "Mudou de ideias? Renomeie o seu currículo com algo mais descritivo." msgid "Changelog" msgstr "Registro de alterações" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Conversa" @@ -778,12 +904,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Escolha um currículo" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Escolha uma conversa existente na barra lateral ou inicie uma nova discussão focada em rascunhos." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Escolha uma conversa existente na barra lateral ou inicie uma nova discussão" +" focada em rascunhos." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +932,7 @@ msgstr "Limpar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Limpar filtros" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +957,8 @@ msgstr "Colunas" msgid "Command Palette" msgstr "Paleta de comandos" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Paleta de comandos - {currentPage}" @@ -839,11 +974,19 @@ msgstr "Empresa" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Empresa/Função" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Empresa A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Compare este currículo com o URL da vaga e atualize as palavras-chave, mantendo um tom conciso e fiável." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Compare este currículo com o URL da vaga e atualize as palavras-chave, " +"mantendo um tom conciso e fiável." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +994,7 @@ msgstr "Completamente gratuito, para sempre, sem custos ocultos." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1019,7 @@ msgstr "Ligação verificada — o fornecedor está pronto a utilizar." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatos" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1029,7 @@ msgstr "Conteúdo" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -898,12 +1039,22 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Continue de onde parou" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Continue de onde parou importando um currículo existente que criou com o Reactive Resume ou outro criador de currículos. Os formatos suportados incluem PDF, Microsoft Word, bem como ficheiros JSON do Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Continue de onde parou importando um currículo existente que criou com o " +"Reactive Resume ou outro criador de currículos. Os formatos suportados " +"incluem PDF, Microsoft Word, bem como ficheiros JSON do Reactive Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "As contribuições financiam correções de bugs, atualizações de segurança e melhorias contínuas para manter a aplicação a funcionar sem problemas." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"As contribuições financiam correções de bugs, atualizações de segurança e " +"melhorias contínuas para manter a aplicação a funcionar sem problemas." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1066,7 @@ msgstr "JSON da conversa copiado." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copiado para a área de transferência." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1077,9 @@ msgstr "Copiar" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Copie e guarde estes códigos de backup para o caso de perder o seu dispositivo." +msgstr "" +"Copie e guarde estes códigos de backup para o caso de perder o seu " +"dispositivo." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1090,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Copiar JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Copie esta chave secreta e utilize-a nas suas aplicações para aceder aos seus dados." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Copie esta chave secreta e utilize-a nas suas aplicações para aceder aos " +"seus dados." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -950,7 +1106,8 @@ msgstr "Copiar URL" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." -msgstr "Não foi possível contactar o fornecedor de IA. Por favor, tente novamente." +msgstr "" +"Não foi possível contactar o fornecedor de IA. Por favor, tente novamente." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Could not restore this patch." @@ -961,21 +1118,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Não foi possível verificar a ligação com o fornecedor." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Não foi possível verificar a ligação. Verifique a chave API, o modelo e o URL base." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Não foi possível verificar a ligação. Verifique a chave API, o modelo e o " +"URL base." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível adicionar a aplicação. Por favor, tente novamente." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível eliminar a aplicação." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível mover a aplicação. Por favor, tente novamente." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1143,33 @@ msgstr "Não foi possível guardar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível guardar a nota." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." msgstr "" +"Não foi possível guardar as suas alterações. Por favor, tente novamente." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." msgstr "" +"Não foi possível fazer o upload do ficheiro. Por favor, tente novamente." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Contagem por fonte" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Carta de apresentação" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1177,10 @@ msgstr "Carta de apresentação" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho da carta de apresentação" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1202,13 @@ msgstr "Criar" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Crie uma cópia ajustada a este trabalho" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Criar conta" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Criar uma nova chave API" @@ -1098,8 +1260,7 @@ msgstr "Criar uma nova publicação" msgid "Create a new reference" msgstr "Criar uma nova referência" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1307,7 @@ msgstr "Criado" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Criou \"{0}\" e ligou-o a esta aplicação." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1323,7 @@ msgstr "Recortar imagem" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Dados CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1361,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Modo escuro" @@ -1223,11 +1383,15 @@ msgstr "Segurança de dados" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data da candidatura" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuir recuo" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Diminuir o zoom" @@ -1236,8 +1400,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Grau" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1443,15 @@ msgstr "Apagar provedor" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Apagar esta thread do agente?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Eliminar esta candidatura?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} aplicações eliminadas." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1479,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1518,7 @@ msgstr "Documentação" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documentos enviados" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1542,20 @@ msgid "Download" msgstr "Descarregar" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Faça o download de uma cópia de todos os seus dados, incluindo o seu perfil e todos os seus currículos, em formato JSON." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Faça o download de uma cópia de todos os seus dados, incluindo o seu perfil " +"e todos os seus currículos, em formato JSON." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opções de download" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Descarregar PDF" @@ -1390,15 +1565,15 @@ msgstr "Downloads" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Elabore uma carta de apresentação" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Elabore um acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "A elaboração falhou." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1581,9 @@ msgstr "Arraste e largue secções aqui para as mover entre colunas" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Arraste para reposicionar e utilize o controlo deslizante para ampliar antes de fazer o upload." +msgstr "" +"Arraste para reposicionar e utilize o controlo deslizante para ampliar antes" +" de fazer o upload." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1439,29 +1616,28 @@ msgstr "A duplicar o seu currículo..." msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "As versões anteriores são mantidas; o histórico de anulação do construtor é reposto." +msgstr "" +"As versões anteriores são mantidas; o histórico de anulação do construtor é " +"reposto." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Edite {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editar aplicação" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1658,7 @@ msgstr "Editar palavra-chave" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editável em Word, Google Docs e Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1668,7 @@ msgstr "A edição está desativada até que a desbloqueie." msgid "Editing keyword..." msgstr "Editar palavra-chave..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Formação" @@ -1506,15 +1681,18 @@ msgstr "Email" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Endereço de email" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "O envio de e-mails não está configurado nesta instância, pelo que a verificação está desativada." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"O envio de e-mails não está configurado nesta instância, pelo que a " +"verificação está desativada." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1727,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Reforce a segurança da sua conta com camadas adicionais de proteção." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1558,7 +1737,8 @@ msgstr "Introduza um nome para a sua chave de acesso." #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account" -msgstr "Introduza um dos seus códigos de backup guardados para aceder à sua conta" +msgstr "" +"Introduza um dos seus códigos de backup guardados para aceder à sua conta" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Enter the URL to link to" @@ -1570,30 +1750,50 @@ msgstr "Introduza o código de verificação da sua aplicação de autenticaçã #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Enter your current password and a new password to update your account." -msgstr "Introduza a sua senha atual e uma nova senha para atualizar a sua conta." +msgstr "" +"Introduza a sua senha atual e uma nova senha para atualizar a sua conta." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Introduza a sua senha para confirmar a configuração da autenticação de dois fatores. Quando ativada, terá de introduzir um código da sua aplicação de autenticação sempre que iniciar sessão." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Introduza a sua senha para confirmar a configuração da autenticação de dois " +"fatores. Quando ativada, terá de introduzir um código da sua aplicação de " +"autenticação sempre que iniciar sessão." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Introduza a sua senha para desativar a autenticação de dois fatores. A sua conta ficará menos segura sem a 2FA ativada." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Introduza a sua senha para desativar a autenticação de dois fatores. A sua " +"conta ficará menos segura sem a 2FA ativada." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Cada contribuição, grande ou pequena, faz uma enorme diferença para o projeto.<0/>Obrigado pelo seu apoio!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Cada contribuição, grande ou pequena, faz uma enorme diferença para o " +"projeto.<0/>Obrigado pelo seu apoio!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Tudo o que precisa para criar, personalizar e partilhar currículos profissionais. Criado com a privacidade em mente, alimentado por código aberto e completamente gratuito para sempre." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Tudo o que precisa para criar, personalizar e partilhar currículos " +"profissionais. Criado com a privacidade em mente, alimentado por código " +"aberto e completamente gratuito para sempre." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Sair do ecrã inteiro" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiência" @@ -1608,12 +1808,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Expira em {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Explore a nossa seleção diversificada de modelos, cada um concebido para se adequar a diferentes estilos, profissões e personalidades. O Reactive Resume oferece atualmente 12 modelos, com mais a caminho." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Explore a nossa seleção diversificada de modelos, cada um concebido para se " +"adequar a diferentes estilos, profissões e personalidades. O Reactive Resume" +" oferece atualmente 12 modelos, com mais a caminho." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Explore a documentação da API para saber como integrar o Reactive Resume com as suas aplicações. Encontre endpoints detalhados, exemplos de pedidos e métodos de autenticação." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Explore a documentação da API para saber como integrar o Reactive Resume com" +" as suas aplicações. Encontre endpoints detalhados, exemplos de pedidos e " +"métodos de autenticação." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,19 +1837,21 @@ msgstr "Exportar os meus dados" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exportar PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Exporte o seu currículo ou carta de apresentação no formato que necessita." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." -msgstr "Exporte o seu currículo para PDF instantaneamente, sem esperas ou atrasos." +msgstr "" +"Exporte o seu currículo para PDF instantaneamente, sem esperas ou atrasos." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Pipeline-flow. png exportado" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1867,8 @@ msgstr "Falha ao arquivar o thread." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Falha ao criar a chave da API. Tente novamente." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Não foi possível criar a sua conta. Tente novamente." @@ -1715,14 +1930,16 @@ msgstr "Falha ao renomear a chave de acesso. Tente novamente." #. Fallback toast when requesting email change confirmation fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to request email change. Please try again." -msgstr "Falha ao solicitar a alteração do correio eletrónico. Tente novamente." +msgstr "" +"Falha ao solicitar a alteração do correio eletrónico. Tente novamente." #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." msgstr "Falha ao reenviar o e-mail de verificação. Tente novamente." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Não foi possível repor a sua palavra-passe. Tente novamente." @@ -1731,10 +1948,13 @@ msgstr "Não foi possível repor a sua palavra-passe. Tente novamente." msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Falha ao guardar o fornecedor de IA." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Não foi possível enviar o e-mail de redefinição da palavra-passe. Tente novamente." +msgstr "" +"Não foi possível enviar o e-mail de redefinição da palavra-passe. Tente " +"novamente." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1796,7 +2016,9 @@ msgstr "Falha na verificação da palavra-passe. Por favor, tente novamente." #. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." -msgstr "Não foi possível verificar o seu código de cópia de segurança. Tente novamente." +msgstr "" +"Não foi possível verificar o seu código de cópia de segurança. Tente " +"novamente." #. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails #. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails @@ -1815,19 +2037,23 @@ msgstr "Ficheiro" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Preenchido o que pudemos com o post." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrar por etiquetas" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Identifique os pontos fracos e reescreva-os com resultados mais impactantes, números, abrangência e verbos mais concisos." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Identifique os pontos fracos e reescreva-os com resultados mais impactantes," +" números, abrangência e verbos mais concisos." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2073,19 @@ msgstr "Fluência" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Data de acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho de acompanhamento" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nota de acompanhamento" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2108,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "Para uma experiência segura e sem distrações." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Por exemplo, informações sobre as empresas para as quais enviou este currículo ou os links para os anúncios de emprego podem ser anotadas aqui." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"Por exemplo, informações sobre as empresas para as quais enviou este " +"currículo ou os links para os anúncios de emprego podem ser anotadas aqui." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2147,17 @@ msgstr "Francês" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Do seu currículo e da publicação" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Dados completos do currículo para backup ou importação." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Largura total" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã inteiro" @@ -1943,7 +2169,7 @@ msgstr "Editor de ecrã completo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Lacunas:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2180,22 @@ msgid "German" msgstr "Alemão" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Obtenha uma análise do seu currículo com uma pontuação geral, pontos fortes e sugestões práticas." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Obtenha uma análise do seu currículo com uma pontuação geral, pontos fortes " +"e sugestões práticas." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Obtenha uma análise aprofundada do seu currículo com tecnologia de IA, com uma pontuação geral, pontos fortes e sugestões práticas. Para ativar esta funcionalidade, actualize as suas definições de IA." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Obtenha uma análise aprofundada do seu currículo com tecnologia de IA, com " +"uma pontuação geral, pontos fortes e sugestões práticas. Para ativar esta " +"funcionalidade, actualize as suas definições de IA." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2302,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Ajude-me a trazer colaboradores mais experientes para bordo, reduzindo a carga sobre um único responsável e acelerando o desenvolvimento." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Ajude-me a trazer colaboradores mais experientes para bordo, reduzindo a " +"carga sobre um único responsável e acelerando o desenvolvimento." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Ajude a traduzir a aplicação para o seu idioma" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Aqui está uma variedade de modelos de currículo para diferentes profissões e personalidades. Quer prefira moderno ou clássico, arrojado ou simples, há um design que combina consigo. Veja as opções abaixo e escolha um modelo que se adapte ao seu estilo." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Aqui está uma variedade de modelos de currículo para diferentes profissões e" +" personalidades. Quer prefira moderno ou clássico, arrojado ou simples, há " +"um design que combina consigo. Veja as opções abaixo e escolha um modelo que" +" se adapte ao seu estilo." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Aqui está a sua nova chave API" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Oculto" @@ -2107,12 +2354,13 @@ msgstr "Ocultar link sublinhado" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2404,6 @@ msgstr "Como partilho o meu currículo?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Como utilizo a API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Como é que os meus dados são protegidos?" @@ -2178,18 +2422,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Identifique as lacunas num sistema de rastreio de candidatos e aplique apenas melhorias de palavras-chave com elevada fiabilidade." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Identifique as lacunas num sistema de rastreio de candidatos e aplique " +"apenas melhorias de palavras-chave com elevada fiabilidade." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importar" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importar {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2446,26 @@ msgstr "Importar um currículo existente" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Falha na importação. Verifique o CSV e tente novamente." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar de CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} aplicações importadas." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "A importação de ficheiros PDF ou Word requer um fornecedor de IA ligado." +msgstr "" +"A importação de ficheiros PDF ou Word requer um fornecedor de IA ligado." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2479,7 @@ msgstr "Importando…" msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar recuo" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Aumentar zoom" @@ -2249,7 +2497,7 @@ msgstr "Código em linha" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Percepções" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2509,7 @@ msgstr "Geração instantânea" msgid "Integrations" msgstr "Integrações" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesses" @@ -2297,11 +2544,15 @@ msgstr "Japonês" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do trabalho" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Anúncio de emprego" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Fluxo de procura de emprego" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2573,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2634,11 @@ msgstr "Paisagem" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Última análise em {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2648,10 @@ msgstr "Última análise em {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Último download em {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Última atualização" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Última atualização" @@ -2443,7 +2692,7 @@ msgstr "Alinhar à esquerda" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Deixe o AI ler o post e preencher os campos abaixo." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2704,8 @@ msgstr "Carta" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nível {level} de 5" @@ -2465,8 +2715,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licenciado sob <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Modo claro" @@ -2479,16 +2728,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Altura da linha" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Associar um Reactive Resume (recomendado)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Ligue um currículo e adicione uma descrição da função (Editar) para avaliar " +"a sua adequação e personalizar uma cópia." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Currículo Reativo Vinculado" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2751,16 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referência…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Associar um Reactive Resume ativa a pontuação de correspondência por IA e a " +"adaptação." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "A associar a sua conta de {providerName}..." @@ -2583,8 +2846,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Navegação principal" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Torne a secção de experiência mais orientada para os resultados e remova as responsabilidades vagas." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Torne a secção de experiência mais orientada para os resultados e remova as " +"responsabilidades vagas." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2875,11 @@ msgstr "Margem (vertical)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Marca rejeitada" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "A pontuação da partida falhou." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2892,7 @@ msgstr "Médio" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Currículo de trabalho ausente" @@ -2639,7 +2906,7 @@ msgstr "Mover secção para outra coluna ou página." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Mover estágio" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2925,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Deve começar por https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2947,12 @@ msgid "Network" msgstr "Rede social" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Novas funcionalidades estão constantemente a ser adicionadas e melhoradas, por isso volte frequentemente." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Novas funcionalidades estão constantemente a ser adicionadas e melhoradas, " +"por isso volte frequentemente." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2975,7 @@ msgstr "Nova secção" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nova etiqueta…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2987,13 @@ msgstr "Sem publicidade, sem rastreamento" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma aplicação corresponde aos seus filtros." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Ainda não há inscrições. Adicione algumas para ver o seu funil e as taxas de" +" resposta." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3014,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Sem currículo vinculado." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3023,7 @@ msgstr "Nenhum currículo corresponde à sua pesquisa." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há currículos." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3031,7 @@ msgstr "Ainda não há versões guardadas." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há dados de origem." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3080,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Aplica-se apenas quando a secção cabe numa única página." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Apenas as primeiras {MAX_IMPORT} linhas são importadas de uma só vez — " +"{overflow} deixado de fora. Divida o ficheiro para importar o restante." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3107,7 @@ msgstr "Assistente de IA aberta" msgid "Open Email Client" msgstr "Abrir cliente de email" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Abrir no construtor" @@ -2855,24 +3131,33 @@ msgstr "Compatível com OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "abre num novo separador" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Opcionalmente, defina uma senha para que apenas as pessoas com a senha possam ver o seu currículo através do link." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Opcionalmente, defina uma senha para que apenas as pessoas com a senha " +"possam ver o seu currículo através do link." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Opções para {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "ou continuar com" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Ou carregue um PDF do currículo" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Lista ordenada" @@ -2933,8 +3218,7 @@ msgstr "Passkeys e 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3244,19 @@ msgstr "A proteção por senha foi ativada." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Cole um URL de um anúncio de emprego" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Cole linhas ou carregue um ficheiro . csv. Mapeámos colunas como Empresa, " +"Função, Estágio, Salário, Origem e Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Cole o post – potencia a pontuação e a adaptação das partidas da IA." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3300,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Persa" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Personalize o seu currículo com quaisquer cores, fontes ou designs e torne-o seu." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Personalize o seu currículo com quaisquer cores, fontes ou designs e torne-o" +" seu." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3322,27 @@ msgstr "Foto" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de pipeline" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Integridade do pipeline em todas as aplicações" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Texto simples, ideal para ferramentas de IA e edições rápidas." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Introduza uma nova senha para a sua conta" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Introduza a senha partilhada consigo pelo proprietário do currículo para continuar." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Introduza a senha partilhada consigo pelo proprietário do currículo para " +"continuar." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3352,15 @@ msgstr "Introduza o URL para o qual pretende criar o link:" msgid "Please support the project" msgstr "Por favor, apoie o projeto." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Por favor carregue um ficheiro PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Aguarde enquanto o seu PDF está a ser gerado..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Aguarde enquanto o seu PDF é gerado…" @@ -3106,8 +3394,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Preparar uma solução conservadora que melhore a clareza sem alterar o meu percurso profissional." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Preparar uma solução conservadora que melhore a clareza sem alterar o meu " +"percurso profissional." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3410,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Predefinições" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Pressione <0>{RETURN_KEY} ou <1>{COMMA_KEY} para adicionar ou salvar a palavra-chave atual." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Pressione <0>{RETURN_KEY} ou <1>{COMMA_KEY} para adicionar ou salvar" +" a palavra-chave atual." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Prima <0>Enter para abrir" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -3144,8 +3440,7 @@ msgstr "Proficiência" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -3154,8 +3449,7 @@ msgstr "Perfis" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progresso" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projetos" @@ -3165,8 +3459,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Proteja o seu currículo de acessos não autorizados com uma senha" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Proteja o seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com a senha o vejam." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Proteja o seu currículo com uma senha e permita que apenas pessoas com a " +"senha o vejam." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3474,7 @@ msgstr "Fornecedor" msgid "Provider connection verified." msgstr "Ligação com o fornecedor verificada." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicações" @@ -3188,7 +3485,7 @@ msgstr "Editora" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-pontuação" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3497,69 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Currículo reativo (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "O Reactive Resume continua a crescer graças à sua comunidade vibrante. Este projeto deve o seu progresso a inúmeras pessoas que dedicaram o seu tempo e competências para o melhorar. Celebramos os programadores que melhoraram as suas funcionalidades no GitHub, os linguistas cujas traduções no Crowdin o tornaram acessível a um público mais vasto e as pessoas que fizeram donativos para apoiar o seu desenvolvimento contínuo." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"O Reactive Resume continua a crescer graças à sua comunidade vibrante. Este " +"projeto deve o seu progresso a inúmeras pessoas que dedicaram o seu tempo e " +"competências para o melhorar. Celebramos os programadores que melhoraram as " +"suas funcionalidades no GitHub, os linguistas cujas traduções no Crowdin o " +"tornaram acessível a um público mais vasto e as pessoas que fizeram " +"donativos para apoiar o seu desenvolvimento contínuo." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "O Reactive Resume é um projeto gratuito e de código aberto, construído com amor e mantido por mim e por uma comunidade de colaboradores. As suas doações ajudam a manter as luzes acesas e o código a fluir." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"O Reactive Resume é um projeto gratuito e de código aberto, construído com " +"amor e mantido por mim e por uma comunidade de colaboradores. As suas " +"doações ajudam a manter as luzes acesas e o código a fluir." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "O Reactive Resume é um criador de currículos gratuito e de código aberto que simplifica o processo de criação, atualização e de partilha do seu currículo." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"O Reactive Resume é um criador de currículos gratuito e de código aberto que" +" simplifica o processo de criação, atualização e de partilha do seu " +"currículo." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "O Reactive Resume é gratuito e de código aberto. Se ele lhe foi útil, considere fazer um donativo." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"O Reactive Resume é gratuito e de código aberto. Se ele lhe foi útil, " +"considere fazer um donativo." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "O Reactive Resume é de código aberto, focado na privacidade e completamente gratuito. Ao contrário de outros criadores de currículos, não mostra anúncios, não rastreia os seus dados nem limita funcionalidades atrás de um paywall." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"O Reactive Resume é de código aberto, focado na privacidade e completamente " +"gratuito. Ao contrário de outros criadores de currículos, não mostra " +"anúncios, não rastreia os seus dados nem limita funcionalidades atrás de um " +"paywall." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "O Reactive Resume continua a ser gratuito, de código aberto e independente porque as empresas optam por apoiar o trabalho desenvolvido para o mesmo. O patrocínio destas empresas ajuda a financiar o alojamento, a manutenção e o desenvolvimento contínuo para a comunidade." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"O Reactive Resume continua a ser gratuito, de código aberto e independente " +"porque as empresas optam por apoiar o trabalho desenvolvido para o mesmo. O " +"patrocínio destas empresas ajuda a financiar o alojamento, a manutenção e o " +"desenvolvimento contínuo para a comunidade." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3573,7 @@ msgstr "Currículo reativo v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Leitura…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3591,14 @@ msgstr "Retângulo (largura total)" msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referências" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referido por…, coisas a realçar, etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3608,32 @@ msgstr "Registar novo dispositivo" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Lembra-se da sua palavra-passe? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remoto, híbrido, uma cidade…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Remover" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Remova {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Remover contacto" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Remover campo personalizado" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Remover ficheiro" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Remover ligação" @@ -3300,6 +3642,10 @@ msgstr "Remover ligação" msgid "Remove Password" msgstr "Remover senha" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Remover etiqueta" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "A remover a proteção por senha..." @@ -3363,15 +3709,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Restaurar o progresso para antes desta atualização? Isto reverterá esta atualização e quaisquer atualizações aplicadas posteriormente." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Restaurar o progresso para antes desta atualização? Isto reverterá esta " +"atualização e quaisquer atualizações aplicadas posteriormente." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Restaurar esta versão?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Retomar" @@ -3387,9 +3738,13 @@ msgstr "Análise do currículo concluída." msgid "Resume content" msgstr "Conteúdo do currículo" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Ficheiro de currículo" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Currículo vinculado" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3754,6 @@ msgstr "Opções de currículo" msgid "Resume patch" msgstr "Retalho de currículo" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3767,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Analise o currículo comparando-o com a descrição da função e tire as suas dúvidas antes de alterar qualquer informação que não tenha a certeza." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Analise o currículo comparando-o com a descrição da função e tire as suas " +"dúvidas antes de alterar qualquer informação que não tenha a certeza." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Reformule o resumo para que se concentre num cargo de gestor sénior de engenharia, sem soar genérico." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Reformule o resumo para que se concentre num cargo de gestor sénior de " +"engenharia, sem soar genérico." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Reescreva este currículo para uma transição de fundador de uma startup para líder de produto com um impacto comercial claro." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Reescreva este currículo para uma transição de fundador de uma startup para " +"líder de produto com um impacto comercial claro." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3796,15 @@ msgstr "Alinhar à direita" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Função (opcional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Função/título" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Função A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3827,12 @@ msgid "rules" msgstr "regras" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Execute a sua primeira análise para obter um quadro de pontuação, pontos fortes e sugestões prioritárias." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Execute a sua primeira análise para obter um quadro de pontuação, pontos " +"fortes e sugestões prioritárias." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3841,11 @@ msgstr "Russo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salário" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Faixa salarial" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3862,9 @@ msgstr "Guardar e enviar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Guardar alterações" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3892,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Guardar…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Digitalize o código QR abaixo com a sua aplicação de autenticação preferida. Também pode copiar o segredo abaixo e colá-lo na sua aplicação." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Digitalize o código QR abaixo com a sua aplicação de autenticação preferida." +" Também pode copiar o segredo abaixo e colá-lo na sua aplicação." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3905,7 @@ msgstr "Escola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Pontuar o meu ajuste" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3913,7 @@ msgstr "Quadro de resultados" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Marcando o seu ajuste…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3921,7 @@ msgstr "Pesquisa" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar aplicações…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3966,12 @@ msgstr "Tipo de secção" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Veja como este currículo corresponde à publicação" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Selecione {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3983,7 @@ msgstr "Selecione um tópico" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selecionar tudo" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3997,9 @@ msgstr "Selecione um fornecedor de IA" msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selecionado" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3674,8 +4044,12 @@ msgid "Set up an AI provider before starting a thread." msgstr "Configure um fornecedor de IA antes de iniciar um thread." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Configure um fornecedor de IA para discutir este currículo e aplicar edições automaticamente." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Configure um fornecedor de IA para discutir este currículo e aplicar edições" +" automaticamente." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3697,7 +4071,8 @@ msgstr "Largura da sombra" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it." -msgstr "Partilhe o seu currículo com um URL público e permita que outros o vejam." +msgstr "" +"Partilhe o seu currículo com um URL público e permita que outros o vejam." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Shareable Links" @@ -3716,7 +4091,7 @@ msgstr "Mostrar" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4107,18 @@ msgstr "Mostrar link no título" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4133,7 @@ msgstr "Mostrar imagem" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Mostrando {0} de {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3786,7 +4163,8 @@ msgstr "Iniciar sessão na sua conta" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." -msgstr "Inicie sessão com o GitHub, Google ou um fornecedor OAuth personalizado." +msgstr "" +"Inicie sessão com o GitHub, Google ou um fornecedor OAuth personalizado." #. Primary action button label on registration form #: src/features/auth/pages/register.tsx @@ -3807,41 +4185,67 @@ msgid "Signing up..." msgstr "A registar..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "Uma coluna com uma faixa magenta na margem esquerda; compacta e eficiente para candidaturas de nível inicial ou estágios." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"Uma coluna com uma faixa magenta na margem esquerda; compacta e eficiente " +"para candidaturas de nível inicial ou estágios." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "Uma coluna com um cabeçalho superior minimalista e muito espaço em branco; limpo e moderno para designers ou criadores de conteúdo." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"Uma coluna com um cabeçalho superior minimalista e muito espaço em branco; " +"limpo e moderno para designers ou criadores de conteúdo." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "Uma coluna com uma barra lateral e um layout de grelha limpo; versátil para qualquer função profissional ou técnica." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"Uma coluna com uma barra lateral e um layout de grelha limpo; versátil para " +"qualquer função profissional ou técnica." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Coluna única com um cabeçalho de entrada em linha de três colunas (cargo - organização - ponto final); compacto e de fácil utilização pelos ATS, adequado às convenções asiáticas de currículos (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Coluna única com um cabeçalho de entrada em linha de três colunas (cargo - " +"organização - ponto final); compacto e de fácil utilização pelos ATS, " +"adequado às convenções asiáticas de currículos (CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "Formato de coluna única com títulos de secção em maiúsculas e linha superior na cor principal em todas as páginas; ideal para currículos de executivos, consultores ou startups." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"Formato de coluna única com títulos de secção em maiúsculas e linha superior" +" na cor principal em todas as páginas; ideal para currículos de executivos, " +"consultores ou startups." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "Uma coluna; polido e sério para posições sénior ou de nível empresarial." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"Uma coluna; polido e sério para posições sénior ou de nível empresarial." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Competências" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Saltar para o conteúdo principal" @@ -3873,15 +4277,20 @@ msgstr "Algo correu mal ao analisar o seu currículo." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo correu mal. Tente novamente." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Ordenar por…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4326,7 @@ msgstr "Quadrado" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Fase" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4335,9 @@ msgstr "Dê-nos uma estrela no GitHub (abre num novo separador)" #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Dê-nos uma estrela no GitHub, atualmente {0} estrelas (abre num novo separador)" +msgstr "" +"Dê-nos uma estrela no GitHub, atualmente {0} estrelas (abre num novo " +"separador)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4391,7 @@ msgstr "Rasurar" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Ajuste forte" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4401,11 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,28 +4442,37 @@ msgstr "Alterações sincronizadas efetuadas noutra aba." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Mesa" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords." -msgstr "As etiquetas podem ser usadas para categorizar o seu currículo por palavras-chave." +msgstr "" +"As etiquetas podem ser usadas para categorizar o seu currículo por palavras-" +"chave." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Adaptar o meu currículo" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Adapte este currículo à descrição de uma função de gestor de produto e enfatize a responsabilidade pelo roadmap, a comunicação com as partes interessadas e os resultados mensuráveis do lançamento." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Adapte este currículo à descrição de uma função de gestor de produto e " +"enfatize a responsabilidade pelo roadmap, a comunicação com as partes " +"interessadas e os resultados mensuráveis do lançamento." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "A alfaiataria falhou." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4116,8 +4537,12 @@ msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "A chave API foi eliminada com sucesso." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "A chave API deixará de conseguir aceder aos seus dados após a eliminação. Esta ação não pode ser anulada." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"A chave API deixará de conseguir aceder aos seus dados após a eliminação. " +"Esta ação não pode ser anulada." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4145,7 +4570,7 @@ msgstr "O currículo a que está a tentar aceder está protegido por senha" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "O URL que introduziu não é válido." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "O currículo em causa foi apagado. Este tópico é apenas para leitura." @@ -4158,20 +4583,26 @@ msgstr "Tema" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "Em seguida, introduza o código de 6 dígitos fornecido pela aplicação para continuar." +msgstr "" +"Em seguida, introduza o código de 6 dígitos fornecido pela aplicação para " +"continuar." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Ocorreu um problema ao gerar o DOCX, tente novamente." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Ocorreu um problema ao gerar o PDF. Tente novamente." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "Ocorreu um problema ao preparar o seu currículo para impressão. Por favor, tente novamente." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"Ocorreu um problema ao preparar o seu currículo para impressão. Por favor, " +"tente novamente." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4615,29 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta ação não pode ser anulada." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "Esta ação não pode ser anulada. Todos os seus dados serão permanentemente eliminados." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"Esta ação não pode ser anulada. Todos os seus dados serão permanentemente " +"eliminados." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Esta ação não pode ser anulada. As mensagens da conversa e os anexos enviados serão removidos. O currículo em desenvolvimento permanecerá no seu painel e poderá ser eliminado separadamente." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Esta ação não pode ser anulada. As mensagens da conversa e os anexos " +"enviados serão removidos. O currículo em desenvolvimento permanecerá no seu " +"painel e poderá ser eliminado separadamente." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Esta ação não pode ser anulada. As mensagens e os anexos da conversa serão removidos." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Esta ação não pode ser anulada. As mensagens e os anexos da conversa serão " +"removidos." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4648,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Não foi possível abrir este assistente." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Este recurso requer um fornecedor de IA conectado. Configure um nas definições." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Este recurso requer um fornecedor de IA conectado. Configure um nas " +"definições." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Este é um nome compatível com URL para o seu currículo." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Isto pode demorar alguns minutos, dependendo da resposta do fornecedor de IA. Não feche a janela nem atualize a página." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Isto pode demorar alguns minutos, dependendo da resposta do fornecedor de " +"IA. Não feche a janela nem atualize a página." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4229,11 +4681,16 @@ msgstr "Este currículo foi atualizado por um agente de IA." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "As definições de partilha deste currículo foram alteradas noutro local." +msgstr "" +"As definições de partilha deste currículo foram alteradas noutro local." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Esta secção é reservada para as anotações pessoais específicas deste currículo. O conteúdo permanece privado e não é partilhado com mais ninguém." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Esta secção é reservada para as anotações pessoais específicas deste " +"currículo. O conteúdo permanece privado e não é partilhado com mais ninguém." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4705,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Este tópico é apenas para leitura." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Este tópico é apenas para leitura porque o currículo funcional ou o fornecedor de IA não estão disponíveis." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Este tópico é apenas para leitura porque o currículo funcional ou o " +"fornecedor de IA não estão disponíveis." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Isto irá gerar uma nova chave API para aceder à API do Reactive Resume, permitindo que máquinas interajam com os dados do seu currículo." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Isto irá gerar uma nova chave API para aceder à API do Reactive Resume, " +"permitindo que máquinas interajam com os dados do seu currículo." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Isto ajudá-lo-á a identificá-la mais tarde, se planear ter várias chaves de acesso." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Isto ajudá-lo-á a identificá-la mais tarde, se planear ter várias chaves de " +"acesso." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,24 +4750,36 @@ msgid "Threads" msgstr "Fios" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Aperfeiçoe a secção de competências para que esteja alinhada com o cargo pretendido, em vez de parecer uma lista vazia de palavras-chave." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Aperfeiçoe a secção de competências para que esteja alinhada com o cargo " +"pretendido, em vez de parecer uma lista vazia de palavras-chave." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" -msgstr "Demonstração em time-lapse da criação de um currículo com o Reactive Resume" +msgstr "" +"Demonstração em time-lapse da criação de um currículo com o Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Linha do tempo e atividade" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Dica: dê à sua chave API um nome correspondente ao propósito da chave para o ajudar a identificá-la mais tarde." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Dica: dê à sua chave API um nome correspondente ao propósito da chave para o" +" ajudar a identificá-la mais tarde." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Dica: você pode nomear o currículo referente à vaga para a qual está se candidatando." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"Dica: você pode nomear o currículo referente à vaga para a qual está se " +"candidatando." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4789,20 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Para eliminar a sua conta, tem de introduzir o texto de confirmação e clicar no botão abaixo." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Para eliminar a sua conta, tem de introduzir o texto de confirmação e clicar" +" no botão abaixo." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Alternar secção {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Alternar a barra lateral esquerda" @@ -4330,7 +4815,8 @@ msgstr "Alternar empilhamento de páginas" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Alternar pré-visualização do resumo" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Alternar a barra lateral direita" @@ -4342,10 +4828,12 @@ msgstr "Alternar tópicos" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Acompanhe uma vaga para a qual se está a candidatar e vincule o currículo " +"que enviou." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Acompanhe a sua primeira aplicação" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4853,90 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Ative a partilha pública para monitorizar quantas vezes o seu currículo foi visualizado ou descarregado. Apenas você pode ver as estatísticas do seu currículo." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Ative a partilha pública para monitorizar quantas vezes o seu currículo foi " +"visualizado ou descarregado. Apenas você pode ver as estatísticas do seu " +"currículo." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Duas colunas com uma barra lateral colorida em destaque e barras de competência; ótimo para funções criativas ou tecnológicas em que o toque visual é bem-vindo." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Duas colunas com uma barra lateral colorida em destaque e barras de " +"competência; ótimo para funções criativas ou tecnológicas em que o toque " +"visual é bem-vindo." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Duas colunas com uma barra lateral em verde-azulado escuro e grelha de competências; aspeto moderno para programadores, cientistas de dados ou gestores de produto técnicos." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Duas colunas com uma barra lateral em verde-azulado escuro e grelha de " +"competências; aspeto moderno para programadores, cientistas de dados ou " +"gestores de produto técnicos." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Duas colunas com uma cor na margem esquerda; simples e acessível para funções criativas, editoriais ou júnior." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Duas colunas com uma cor na margem esquerda; simples e acessível para " +"funções criativas, editoriais ou júnior." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Duas colunas com uma barra lateral em cor suave; terroso e calmo, adequado para os setores de sustentabilidade, saúde ou organizações sem fins lucrativos." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Duas colunas com uma barra lateral em cor suave; terroso e calmo, adequado " +"para os setores de sustentabilidade, saúde ou organizações sem fins " +"lucrativos." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Duas colunas com um cabeçalho suave em destaque e foto de perfil circular; ideal para funções de marketing, RH ou contacto com clientes." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Duas colunas com um cabeçalho suave em destaque e foto de perfil circular; " +"ideal para funções de marketing, RH ou contacto com clientes." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Duas colunas com cores de destaque e tipografia limpa; escolha equilibrada para analistas de negócio ou funções de operações." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Duas colunas com cores de destaque e tipografia limpa; escolha equilibrada " +"para analistas de negócio ou funções de operações." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Duas colunas, limpo e profissional com divisórias subtis entre secções; adequado para posições corporativas, finanças ou consultoria." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Duas colunas, limpo e profissional com divisórias subtis entre secções; " +"adequado para posições corporativas, finanças ou consultoria." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Duas colunas, minimalista e denso em texto, sem elementos decorativos; perfeito para indústrias tradicionais ou candidaturas muito filtradas por ATS." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Duas colunas, minimalista e denso em texto, sem elementos decorativos; " +"perfeito para indústrias tradicionais ou candidaturas muito filtradas por " +"ATS." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Duas colunas, minimalista com barra lateral cinzenta clara e ícones subtis; profissional e discreto para funções em direito, finanças ou cargos executivos." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Duas colunas, minimalista com barra lateral cinzenta clara e ícones subtis; " +"profissional e discreto para funções em direito, finanças ou cargos " +"executivos." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4966,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Escreva \"{CONFIRMATION_TEXT}\" para confirmar" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Introduza um comando ou pesquise…" @@ -4448,7 +4983,7 @@ msgstr "Ucraniano" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Desarquivar" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5092,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Atualizar senha" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Atualize os tópicos do projeto para destacar a liderança, as restrições, as compensações e os resultados mensuráveis." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Atualize os tópicos do projeto para destacar a liderança, as restrições, as " +"compensações e os resultados mensuráveis." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5105,7 @@ msgstr "Atualizar currículo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Atualize os detalhes desta aplicação." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5121,7 @@ msgstr "A atualizar o seu currículo..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Carregar . csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5131,13 @@ msgstr "Anexar ficheiros" msgid "Upload picture" msgstr "Carregar imagem" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "A carregar imagem…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Fazendo upload…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5156,7 @@ msgstr "Utilize a cor {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Usar amostra" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4693,8 +5228,7 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Views" msgstr "Visualizações" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariado" @@ -4705,7 +5239,9 @@ msgstr "em comparação com os 30 dias anteriores" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "Não foi possível detetar o formato automaticamente — por favor, selecione-o acima." +msgstr "" +"Não foi possível detetar o formato automaticamente — por favor, selecione-o " +"acima." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" @@ -4734,7 +5270,8 @@ msgstr "Para que nome deseja renomear esta secção?" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?" -msgstr "O que torna o Reactive Resume diferente de outros criadores de currículos?" +msgstr "" +"O que torna o Reactive Resume diferente de outros criadores de currículos?" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "What's new in the latest version?" @@ -4748,11 +5285,11 @@ msgstr "Quando bloqueado, o currículo não pode ser atualizado nem eliminado." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "De onde vêm as aplicações" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Para onde foram as suas aplicações" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5301,55 @@ msgstr "Trabalhar…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Vale a pena tentar" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Sim, o Reactive Resume está disponível em vários idiomas. Pode escolher o seu idioma preferido na página de configurações ou utilizando o seletor de idioma no canto superior direito. Se não vir o seu idioma ou quiser melhorar as traduções existentes, pode <0>contribuir para as traduções no Crowdin<1> (abre num novo separador)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Sim, o Reactive Resume está disponível em vários idiomas. Pode escolher o " +"seu idioma preferido na página de configurações ou utilizando o seletor de " +"idioma no canto superior direito. Se não vir o seu idioma ou quiser melhorar" +" as traduções existentes, pode <0>contribuir para as traduções no Crowdin<1>" +" (abre num novo separador)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Sim! O Reactive Resume é completamente gratuito, sem custos ocultos, níveis premium ou taxas de subscrição. É de código aberto e permanecerá sempre gratuito." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Sim! O Reactive Resume é completamente gratuito, sem custos ocultos, níveis " +"premium ou taxas de subscrição. É de código aberto e permanecerá sempre " +"gratuito." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Também tem a opção de o implementar nos seus próprios servidores utilizando a imagem Docker." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Também tem a opção de o implementar nos seus próprios servidores utilizando " +"a imagem Docker." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Também pode utilizar o seu nome de usuário para iniciar sessão." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Pode partilhar o seu currículo através de um URL público único, protegê-lo com uma senha ou descarregá-lo em PDF para partilha direta. A escolha é sua!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Pode partilhar o seu currículo através de um URL público único, protegê-lo " +"com uma senha ou descarregá-lo em PDF para partilha direta. A escolha é sua!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4817,19 +5378,30 @@ msgstr "Os seus dados foram exportados com sucesso." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." -msgstr "Os seus dados estão seguros e nunca são partilhados nem vendidos a ninguém." +msgstr "" +"Os seus dados estão seguros e nunca são partilhados nem vendidos a ninguém." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Os seus dados são armazenados em segurança e nunca são partilhados com terceiros. Também pode auto-hospedar o Reactive Resume nos seus próprios servidores para ter controlo total sobre os seus dados." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Os seus dados são armazenados em segurança e nunca são partilhados com " +"terceiros. Também pode auto-hospedar o Reactive Resume nos seus próprios " +"servidores para ter controlo total sobre os seus dados." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Não foi possível guardar as suas últimas alterações." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "A sua senha foi reposta com sucesso. Já pode iniciar sessão com a sua nova senha." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"A sua senha foi reposta com sucesso. Já pode iniciar sessão com a sua nova " +"senha." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5438,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "O seu currículo foi atualizado com sucesso." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "O link público do seu currículo está atualmente protegido por uma senha. Partilhe a senha apenas com pessoas em quem confia." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"O link público do seu currículo está atualmente protegido por uma senha. " +"Partilhe a senha apenas com pessoas em quem confia." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "O seu apoio garante que o projeto permanece gratuito e acessível para todos, agora e no futuro." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"O seu apoio garante que o projeto permanece gratuito e acessível para todos," +" agora e no futuro." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5461,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Nível de zoom" diff --git a/apps/web/locales/ro-RO.po b/apps/web/locales/ro-RO.po index 8b95543cf..a26c203dc 100644 --- a/apps/web/locales/ro-RO.po +++ b/apps/web/locales/ro-RO.po @@ -1,25 +1,38 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: ro\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: ro\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" și istoricul său complet vor fi șterse definitiv. Această " +"acțiune nu poate fi anulată." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(se deschide într-o filă nouă)" @@ -33,6 +46,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} few {# elemente} other {# de elemente}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rol} few {# roluri} other {# de roluri}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} candidaturi urmărite" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,17 +60,23 @@ msgstr "caractere {0}" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} gata de importat" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} respinse" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} omis (compania/rolul lipsă)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" -msgstr "{column, plural, one {# coloană} few {# coloane} other {# de coloane}}" +msgstr "" +"{column, plural, one {# coloană} few {# coloane} other {# de coloane}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" @@ -60,16 +84,30 @@ msgstr "{label} în ultimele 30 de zile" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>În sfârșit,<1>Un constructor de CV-uri gratuit și open-source" +msgstr "" +"<0>În sfârșit,<1>Un constructor de CV-uri gratuit și open-source" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Întrebări<1>Frecvent<2>Adresate" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Vă mulțumim că folosiți Reactive Resume! Această aplicație este un proiect de suflet, creată în mare parte în timpul meu liber, cu un sprijin minunat din partea contribuitorilor open-source din întreaga lume.<1>Dacă Reactive Resume v-a fost de ajutor și doriți să contribuiți la menținerea ei gratuită și deschisă pentru toată lumea, vă rugăm să luați în considerare o donație. Orice contribuție este apreciată!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Vă mulțumim că folosiți Reactive Resume! Această aplicație este un " +"proiect de suflet, creată în mare parte în timpul meu liber, cu un sprijin " +"minunat din partea contribuitorilor open-source din întreaga " +"lume.<1>Dacă Reactive Resume v-a fost de ajutor și doriți să contribuiți" +" la menținerea ei gratuită și deschisă pentru toată lumea, vă rugăm să luați" +" în considerare o donație. Orice contribuție este apreciată!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +130,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 luni" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Un link de confirmare a fost trimis la adresa dvs. de e-mail actuală. Vă rugăm să vă verificați inboxul pentru a confirma modificarea." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Un link de confirmare a fost trimis la adresa dvs. de e-mail actuală. Vă " +"rugăm să vă verificați inboxul pentru a confirma modificarea." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Un constructor de CV-uri gratuit și open-source care simplifică procesul de creare, actualizare și partajare a CV-ului." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Un constructor de CV-uri gratuit și open-source care simplifică procesul de " +"creare, actualizare și partajare a CV-ului." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Un ghiont prietenos pentru recrutor" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +155,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "Un link către CV-ul dvs. a fost copiat în clipboard." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "De-a lungul anilor, mulți oameni mi-au scris pentru a-și împărtăși experiențele cu Reactive Resume și modul în care i-a ajutat, și nu mă satur niciodată să le citesc. Dacă aveți o poveste de împărtășit, anunțați-mă trimițându-mi un e-mail la <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"De-a lungul anilor, mulți oameni mi-au scris pentru a-și împărtăși " +"experiențele cu Reactive Resume și modul în care i-a ajutat, și nu mă satur " +"niciodată să le citesc. Dacă aveți o poveste de împărtășit, anunțați-mă " +"trimițându-mi un e-mail la <0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Un nou link de verificare a fost trimis la adresa dvs. de e-mail. Vă rugăm să vă verificați inboxul pentru a vă verifica contul." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Un nou link de verificare a fost trimis la adresa dvs. de e-mail. Vă rugăm " +"să vă verificați inboxul pentru a vă verifica contul." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,15 +180,19 @@ msgstr "Un proiect de pasiune realizat de <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "O întindere" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Desigur! Puteți exporta CV-ul în PDF cu un singur clic. PDF-ul exportat păstrează perfect toată formatarea și stilizarea." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Desigur! Puteți exporta CV-ul în PDF cu un singur clic. PDF-ul exportat " +"păstrează perfect toată formatarea și stilizarea." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." @@ -140,6 +202,10 @@ msgstr "Accesați CV-urile și datele dvs. programatic folosind API-ul." msgid "Account menu" msgstr "Meniul Cont" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Acțiuni" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Dimensiune reală (100%)" @@ -147,15 +213,19 @@ msgstr "Dimensiune reală (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adăuga" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Adăugați un câmp personalizat" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Adăugați o slujbă la care aplicați, conectați CV-ul pe care l-ați trimis și " +"mutați-l prin canalizare pe măsură ce lucrurile progresează." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,20 +295,26 @@ msgstr "Adăugați o nouă activitate de voluntariat" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Adăugați o notă sau înregistrarea activității..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Adaugă o etichetă și apasă Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." -msgstr "Adăugați și testați un furnizor înainte de a porni un fir de execuție pentru agent." +msgstr "" +"Adăugați și testați un furnizor înainte de a porni un fir de execuție pentru" +" agent." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Adăugați aplicația" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Adăugați contact" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +327,9 @@ msgstr "Adăugați link" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Adaugă mai multe roluri pentru a arăta progresia carierei în aceeași companie." +msgstr "" +"Adaugă mai multe roluri pentru a arăta progresia carierei în aceeași " +"companie." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +345,19 @@ msgstr "Adaugă rol" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Adăugați etichetă" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Adăugați la conductă" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Ajustați CV-ul pentru un rol de lucru la distanță, care valorizează comunicarea asincronă și responsabilitatea." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Ajustați CV-ul pentru un rol de lucru la distanță, care valorizează " +"comunicarea asincronă și responsabilitatea." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,23 +385,35 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "Configurarea agentului AI nu este disponibilă momentan. Vă rugăm să încercați din nou imediat." +msgstr "" +"Configurarea agentului AI nu este disponibilă momentan. Vă rugăm să " +"încercați din nou imediat." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Configurarea agentului AI nu este disponibilă până când nu sunt configurate REDIS_URL și ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Configurarea agentului AI nu este disponibilă până când nu sunt configurate " +"REDIS_URL și ENCRYPTION_SECRET." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "Asistent AI" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Gestionarea furnizorilor de inteligență artificială nu este disponibilă până când nu sunt configurate REDIS_URL și ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Gestionarea furnizorilor de inteligență artificială nu este disponibilă până" +" când nu sunt configurate REDIS_URL și ENCRYPTION_SECRET." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." -msgstr "Gestionarea furnizorilor de inteligență artificială nu este disponibilă. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Gestionarea furnizorilor de inteligență artificială nu este disponibilă. Vă " +"rugăm să încercați din nou." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI Providers" @@ -327,16 +421,14 @@ msgstr "Furnizori de inteligență artificială" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Furnizorii de inteligență artificială necesită configurarea REDIS_URL și ENCRYPTION_SECRET." +msgstr "" +"Furnizorii de inteligență artificială necesită configurarea REDIS_URL și " +"ENCRYPTION_SECRET." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Permite acces public" @@ -350,8 +442,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amharică" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "O eroare neașteptată a oprit încărcarea acestei pagini. Puteți încerca din nou sau puteți reveni." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"O eroare neașteptată a oprit încărcarea acestei pagini. Puteți încerca din " +"nou sau puteți reveni." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +470,25 @@ msgstr "Și multe altele..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropicul Claude" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Oricine accesează URL-ul public al CV-ului trebuie să introducă această parolă pentru a-l vedea." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Orice etichetă" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Oricine are URL-ul public al CV-ului va putea să vizualizeze și să descarce CV-ul fără a introduce o parolă." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Oricine accesează URL-ul public al CV-ului trebuie să introducă această " +"parolă pentru a-l vedea." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Oricine are URL-ul public al CV-ului va putea să vizualizeze și să descarce " +"CV-ul fără a introduce o parolă." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +509,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "Chei API" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "Cheile API sunt criptate pe server și nu vor mai fi afișate niciodată după salvare." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"Cheile API sunt criptate pe server și nu vor mai fi afișate niciodată după " +"salvare." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +525,20 @@ msgstr "Aplicație" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Acțiuni de aplicare" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplicație adăugată la conducta dvs." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilotul aplicației" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplicația a fost ștearsă." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +546,28 @@ msgstr "Statistici aplicație" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplicația a fost actualizată." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicații" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Candidaturi în timp" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Candidaturi trimise pe săptămână (ultimele 8 săptămâni)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Candidatură trimisă" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Aplicat pe" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +587,7 @@ msgstr "Arhivă" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arhivat" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +646,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Raport de aspect" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Atlas Cloud acceptă Reactive Resume ca sponsor al proiectului. Dacă firma dumneavoastră dorește să sponsorizeze proiectul, trimiteți un e-mail la <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Atlas Cloud acceptă Reactive Resume ca sponsor al proiectului. Dacă firma " +"dumneavoastră dorește să sponsorizeze proiectul, trimiteți un e-mail la " +"<0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Atașați o scrisoare de intenție (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Atașează un fișier CV (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +683,26 @@ msgstr "Autentificare" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Umplere automată" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Completarea automată a eșuat. Lipiți în schimb descrierea." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "Disponibilă în mai multe limbi. Dacă doriți să contribuiți, accesați Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"Disponibilă în mai multe limbi. Dacă doriți să contribuiți, accesați " +"Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Acordant" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Distincții" @@ -618,7 +754,7 @@ msgstr "Schiță goală" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Bord" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +788,32 @@ msgstr "Bulgară" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ștergerea în bloc a eșuat. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Actualizarea în bloc a eșuat. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Listă cu puncte" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Construit de comunitate, pentru comunitate." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Pot să-mi export CV-ul în PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +825,7 @@ msgstr "Pot să-mi export CV-ul în PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +836,9 @@ msgstr "Anulează" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Nu se poate restaura; CV-ul s-a modificat de când a fost aplicată această modificare." +msgstr "" +"Nu se poate restaura; CV-ul s-a modificat de când a fost aplicată această " +"modificare." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +848,7 @@ msgstr "Catalană" msgid "Center Align" msgstr "Aliniere la centru" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certificări" @@ -742,8 +873,7 @@ msgstr "V-ați răzgândit? Redenumiți CV-ul cu ceva mai descriptiv." msgid "Changelog" msgstr "Jurnal de modificări" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -778,12 +908,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Alege un CV" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Alege o conversație existentă din bara laterală sau începe un nou fir de discuții axat pe schițe." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Alege o conversație existentă din bara laterală sau începe un nou fir de " +"discuții axat pe schițe." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "Alegeți PDF, DOCX sau JSON. Exportați CV-ul și scrisoarea de intenție separat, atunci când sunt disponibile." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." +msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +936,7 @@ msgstr "Clar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți filtrele" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +961,8 @@ msgstr "Coloane" msgid "Command Palette" msgstr "Paleta de comenzi" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Paleta de comenzi - {currentPage}" @@ -839,11 +978,19 @@ msgstr "Companie" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Companie / Rol" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Companie A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Compară acest CV cu adresa URL a acestui rol și actualizează cuvintele cheie, menținând în același timp un ton concis și credibil." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Compară acest CV cu adresa URL a acestui rol și actualizează cuvintele " +"cheie, menținând în același timp un ton concis și credibil." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +998,7 @@ msgstr "Complet gratuit, pentru totdeauna, fără costuri ascunse." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1023,7 @@ msgstr "Conexiune verificată — furnizorul este gata de utilizare." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1033,7 @@ msgstr "Conținut" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Continuă" @@ -898,12 +1043,22 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Continuați de unde ați rămas" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Continuați de unde ați rămas importând un CV existent creat cu Reactive Resume sau cu orice alt constructor de CV-uri. Formatele acceptate includ PDF, Microsoft Word, precum și fișiere JSON din Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Continuați de unde ați rămas importând un CV existent creat cu Reactive " +"Resume sau cu orice alt constructor de CV-uri. Formatele acceptate includ " +"PDF, Microsoft Word, precum și fișiere JSON din Reactive Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Contribuțiile finanțează remedieri de erori, actualizări de securitate și îmbunătățiri continue pentru ca aplicația să funcționeze fără probleme." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Contribuțiile finanțează remedieri de erori, actualizări de securitate și " +"îmbunătățiri continue pentru ca aplicația să funcționeze fără probleme." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1070,7 @@ msgstr "JSON-ul conversației a fost copiat." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Copiat în clipboard." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1081,9 @@ msgstr "Copiază" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Copiați și stocați aceste coduri de rezervă în caz că vă pierdeți dispozitivul." +msgstr "" +"Copiați și stocați aceste coduri de rezervă în caz că vă pierdeți " +"dispozitivul." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1094,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Copiază JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Copiați această cheie secretă și folosiți-o în aplicațiile dvs. pentru a vă accesa datele." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Copiați această cheie secretă și folosiți-o în aplicațiile dvs. pentru a vă " +"accesa datele." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -961,21 +1121,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Nu s-a putut verifica conexiunea furnizorului." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Nu s-a putut verifica conexiunea. Verificați cheia API, modelul și adresa URL de bază." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Nu s-a putut verifica conexiunea. Verificați cheia API, modelul și adresa " +"URL de bază." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplicația nu a putut fi adăugată. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut șterge aplicația." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplicația nu a putut fi mutată. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1146,31 @@ msgstr "Nu s-a putut salva" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut salva nota." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Modificările nu au putut fi salvate. Vă rugăm să încercați din nou." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Numărați după sursă" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "Scrisoare de intenție" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1178,10 @@ msgstr "Scrisoare de intenție" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Schiță de scrisoare de intenție" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1203,13 @@ msgstr "Creează" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Creați o copie adaptată la această lucrare" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Creează un cont nou" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Creați o nouă cheie API" @@ -1098,8 +1261,7 @@ msgstr "Creați o publicație nouă" msgid "Create a new reference" msgstr "Creați o nouă referință" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1308,7 @@ msgstr "Creat" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "A creat „{0}” și l-a conectat la această aplicație." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1324,7 @@ msgstr "Decupează imaginea" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "date CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1362,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Daneză" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Întunecată" @@ -1223,11 +1384,15 @@ msgstr "Securitatea datelor" msgid "Date" msgstr "Dată" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data candidaturii" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Micșorează indentarea" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Reduceți zoomul" @@ -1236,8 +1401,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Diplomă" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1444,15 @@ msgstr "Ștergeți furnizorul" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Ștergeți acest fir de discuție al agentului?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Ștergi această candidatură?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "S-au șters {0} aplicații." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1480,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descriere" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1519,7 @@ msgstr "Documentație" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Documente trimise" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1543,20 @@ msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Descarcă o copie a tuturor datelor tale, inclusiv profilul și fiecare CV, ca fișier JSON." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Descarcă o copie a tuturor datelor tale, inclusiv profilul și fiecare CV, ca" +" fișier JSON." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni de descărcare" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Descarcă PDF-ul" @@ -1390,15 +1566,15 @@ msgstr "Descărcări" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Redacta o scrisoare de intentie" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Elaborați o continuare" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Redactarea a eșuat." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1582,9 @@ msgstr "Glisați și fixați secțiunile aici pentru a le muta între coloane" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Trageți pentru a repoziționa și folosiți glisorul pentru a mări înainte de încărcare." +msgstr "" +"Trageți pentru a repoziționa și folosiți glisorul pentru a mări înainte de " +"încărcare." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1439,29 +1617,28 @@ msgstr "Se duplică CV-ul..." msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "Versiunile anterioare sunt păstrate; istoricul de anulare al constructorului este resetat." +msgstr "" +"Versiunile anterioare sunt păstrate; istoricul de anulare al constructorului" +" este resetat." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Edita" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Editează {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Editați aplicația" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1659,7 @@ msgstr "Editare cuvânt cheie" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Editabil în Word, Google Docs și Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1669,7 @@ msgstr "Editarea este dezactivată până când o deblocați." msgid "Editing keyword..." msgstr "Editarea cuvântului cheie..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Educație" @@ -1506,15 +1682,18 @@ msgstr "E-mail" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Adresă de e-mail" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "Livrarea e-mailurilor nu este configurată pe această instanță, așadar verificarea este dezactivată." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"Livrarea e-mailurilor nu este configurată pe această instanță, așadar " +"verificarea este dezactivată." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1728,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Engleză (Regatul Unit)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Sporiți securitatea contului prin straturi suplimentare de protecție." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1558,7 +1738,8 @@ msgstr "Introduceți un nume pentru cheia de acces." #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account" -msgstr "Introduceți unul dintre codurile de rezervă salvate pentru a accesa contul" +msgstr "" +"Introduceți unul dintre codurile de rezervă salvate pentru a accesa contul" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Enter the URL to link to" @@ -1570,30 +1751,50 @@ msgstr "Introduceți codul de verificare din aplicația de autentificare" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Enter your current password and a new password to update your account." -msgstr "Introduceți parola curentă și o parolă nouă pentru a vă actualiza contul." +msgstr "" +"Introduceți parola curentă și o parolă nouă pentru a vă actualiza contul." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Introduceți parola pentru a confirma configurarea autentificării cu doi factori. Când este activată, va trebui să introduceți un cod din aplicația de autentificare de fiecare dată când vă conectați." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Introduceți parola pentru a confirma configurarea autentificării cu doi " +"factori. Când este activată, va trebui să introduceți un cod din aplicația " +"de autentificare de fiecare dată când vă conectați." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Introduceți parola pentru a dezactiva autentificarea cu doi factori. Contul va fi mai puțin sigur fără 2FA activat." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Introduceți parola pentru a dezactiva autentificarea cu doi factori. Contul " +"va fi mai puțin sigur fără 2FA activat." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Fiecare contribuție, mare sau mică, face o diferență uriașă pentru proiect.<0/>Vă mulțumim pentru sprijin!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Fiecare contribuție, mare sau mică, face o diferență uriașă pentru " +"proiect.<0/>Vă mulțumim pentru sprijin!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Tot ce aveți nevoie pentru a crea, personaliza și partaja CV-uri profesionale. Construit având confidențialitatea în minte, bazat pe open source și complet gratuit pentru totdeauna." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Tot ce aveți nevoie pentru a crea, personaliza și partaja CV-uri " +"profesionale. Construit având confidențialitatea în minte, bazat pe open " +"source și complet gratuit pentru totdeauna." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Ieșire din ecran complet" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Experiență" @@ -1608,12 +1809,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Expiră la {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Explorați selecția noastră diversă de șabloane, fiecare conceput pentru a se potrivi diferitelor stiluri, profesii și personalități. Reactive Resume oferă în prezent 12 șabloane, cu altele pe drum." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Explorați selecția noastră diversă de șabloane, fiecare conceput pentru a se" +" potrivi diferitelor stiluri, profesii și personalități. Reactive Resume " +"oferă în prezent 12 șabloane, cu altele pe drum." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Explorați documentația API pentru a afla cum să integrați Reactive Resume cu aplicațiile dvs. Găsiți endpoint-uri detaliate, exemple de cereri și metode de autentificare." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Explorați documentația API pentru a afla cum să integrați Reactive Resume cu" +" aplicațiile dvs. Găsiți endpoint-uri detaliate, exemple de cereri și metode" +" de autentificare." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,19 +1838,22 @@ msgstr "Exportați datele mele" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exportă PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Exportați CV-ul sau scrisoarea de intenție în formatul de care aveți nevoie." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." -msgstr "Exportă-ți CV-ul instantaneu în format PDF, fără nicio așteptare sau întârziere." +msgstr "" +"Exportă-ți CV-ul instantaneu în format PDF, fără nicio așteptare sau " +"întârziere." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exportat pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1869,8 @@ msgstr "Nu s-a putut arhiva firul de discuție." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "A eșuat crearea cheii API. Vă rugăm să încercați din nou." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Nu ați reușit să vă creați contul. Vă rugăm să încercați din nou." @@ -1661,7 +1878,8 @@ msgstr "Nu ați reușit să vă creați contul. Vă rugăm să încercați din n #. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." -msgstr "Nu s-a reușit ștergerea codului de acces. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu s-a reușit ștergerea codului de acces. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Failed to delete provider." @@ -1685,12 +1903,16 @@ msgstr "Nu ați reușit să vă ștergeți contul. Vă rugăm să încercați di #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Nu ați reușit să dezactivați autentificarea cu doi factori. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu ați reușit să dezactivați autentificarea cu doi factori. Vă rugăm să " +"încercați din nou." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Nu ați reușit să activați autentificarea cu doi factori. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu ați reușit să activați autentificarea cu doi factori. Vă rugăm să " +"încercați din nou." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx @@ -1715,14 +1937,19 @@ msgstr "A eșuat redenumirea cheii de acces. Vă rugăm să încercați din nou. #. Fallback toast when requesting email change confirmation fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to request email change. Please try again." -msgstr "A eșuat solicitarea de schimbare a adresei de e-mail. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"A eșuat solicitarea de schimbare a adresei de e-mail. Vă rugăm să încercați " +"din nou." #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." -msgstr "Nu s-a reușit retrimiterea e-mailului de verificare. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu s-a reușit retrimiterea e-mailului de verificare. Vă rugăm să încercați " +"din nou." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Nu ați reușit să vă resetați parola. Vă rugăm să încercați din nou." @@ -1731,10 +1958,13 @@ msgstr "Nu ați reușit să vă resetați parola. Vă rugăm să încercați din msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Furnizorul de inteligență artificială nu a putut fi salvat." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "A eșuat trimiterea e-mailului de resetare a parolei. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"A eșuat trimiterea e-mailului de resetare a parolei. Vă rugăm să încercați " +"din nou." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1772,12 +2002,14 @@ msgstr "Nu s-a putut actualiza furnizorul." #. Fallback toast when changing account password fails #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Failed to update your password. Please try again." -msgstr "Nu ați reușit să vă actualizați parola. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu ați reușit să vă actualizați parola. Vă rugăm să încercați din nou." #. Fallback toast when updating profile details fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to update your profile. Please try again." -msgstr "Nu ați reușit să vă actualizați profilul. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu ați reușit să vă actualizați profilul. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Failed to upload attachment." @@ -1796,7 +2028,9 @@ msgstr "Nu s-a reușit verificarea parolei. Vă rugăm să încercați din nou." #. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." -msgstr "Nu s-a reușit verificarea codului dvs. de rezervă. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"Nu s-a reușit verificarea codului dvs. de rezervă. Vă rugăm să încercați din" +" nou." #. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails #. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails @@ -1815,19 +2049,23 @@ msgstr "Fişier" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Am completat ce am putut din postare." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrați după" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrează după etichete" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Găsește punctele slabe și rescrie-le cu rezultate, numere, domenii de aplicare și verbe mai precise." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Găsește punctele slabe și rescrie-le cu rezultate, numere, domenii de " +"aplicare și verbe mai precise." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2085,19 @@ msgstr "Fluență" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Urmare" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Data de urmărire" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Schiță ulterioară" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Notă de urmărire" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2120,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "Pentru o experiență sigură și fără distrageri." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "De exemplu, informații cu privire la companiile cărora le-ați trimis acest CV sau link-urile către fișele posturilor pot fi notate aici." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"De exemplu, informații cu privire la companiile cărora le-ați trimis acest " +"CV sau link-urile către fișele posturilor pot fi notate aici." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2159,17 @@ msgstr "Franceză" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Din CV-ul tău și din postare" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Date complete ale CV-ului pentru backup sau import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Lățime completă" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" @@ -1943,7 +2181,7 @@ msgstr "Editor fullscreen" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Lacune:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2192,22 @@ msgid "German" msgstr "Germană" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Obțineți o analiză a CV-ului dvs. cu un scor general, puncte forte și sugestii utile." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Obțineți o analiză a CV-ului dvs. cu un scor general, puncte forte și " +"sugestii utile." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Obțineți o analiză detaliată a CV-ului dvs. cu ajutorul inteligenței artificiale, cu un scor general, puncte forte și sugestii practice. Pentru a activa această funcție, vă rugăm să vă actualizați setările AI." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Obțineți o analiză detaliată a CV-ului dvs. cu ajutorul inteligenței " +"artificiale, cu un scor general, puncte forte și sugestii practice. Pentru a" +" activa această funcție, vă rugăm să vă actualizați setările AI." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2314,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Ajutați-mă să atrag contribuitori mai experimentați, reducând povara asupra unui singur responsabil și accelerând dezvoltarea." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Ajutați-mă să atrag contribuitori mai experimentați, reducând povara asupra " +"unui singur responsabil și accelerând dezvoltarea." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Ajutați la traducerea aplicației în limba dvs." #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Aici aveți o gamă de șabloane de CV pentru diferite profesii și personalități. Indiferent dacă preferați modern sau clasic, îndrăzneț sau simplu, există un design care vi se potrivește. Răsfoiți opțiunile de mai jos și alegeți un șablon care se potrivește stilului dvs." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Aici aveți o gamă de șabloane de CV pentru diferite profesii și " +"personalități. Indiferent dacă preferați modern sau clasic, îndrăzneț sau " +"simplu, există un design care vi se potrivește. Răsfoiți opțiunile de mai " +"jos și alegeți un șablon care se potrivește stilului dvs." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Iată noua dvs. cheie API" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" @@ -2107,12 +2366,13 @@ msgstr "Ascunde sublinierea linkului" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2416,6 @@ msgstr "Cum îmi partajez CV-ul?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Cum folosesc API-ul?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Cum sunt protejate datele mele?" @@ -2178,18 +2434,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Iconiță" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Identificați lacunele unui sistem de urmărire a candidaților și aplicați doar îmbunătățiri ale cuvintelor cheie cu un nivel ridicat de încredere." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Identificați lacunele unui sistem de urmărire a candidaților și aplicați " +"doar îmbunătățiri ale cuvintelor cheie cu un nivel ridicat de încredere." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Import" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importă {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2458,27 @@ msgstr "Importați un CV existent" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importați CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importul nu a reușit. Verificați CSV și încercați din nou." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importă din CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Au importat {0} aplicații." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "Importul din PDF sau Word necesită un furnizor de inteligență artificială conectat." +msgstr "" +"Importul din PDF sau Word necesită un furnizor de inteligență artificială " +"conectat." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2492,7 @@ msgstr "Importarea…" msgid "Increase indent" msgstr "Măriți indentarea" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Măriți zoomul" @@ -2249,7 +2510,7 @@ msgstr "Cod în linie" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Perspective" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2522,7 @@ msgstr "Generare instantanee" msgid "Integrations" msgstr "Integrări" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interese" @@ -2297,11 +2557,15 @@ msgstr "Japoneză" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Descrierea postului" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Afisare de locuri de munca" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Fluxul căutării de joburi" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2586,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2647,11 @@ msgstr "Landscape" msgid "Language" msgstr "Limbă" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Limbi" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Ultima analiză efectuată pe {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2661,10 @@ msgstr "Ultima analiză efectuată pe {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Ultima descărcare la {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Ultima actualizare" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Ultima actualizare" @@ -2443,7 +2705,7 @@ msgstr "Aliniere la stânga" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Lasă AI să citească postarea și să completeze câmpurile de mai jos." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2717,8 @@ msgstr "Scrisoare" msgid "Level" msgstr "Nivel" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivel {level} din 5" @@ -2465,8 +2728,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licențiat sub <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Deschisă" @@ -2479,16 +2741,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Înălțimea liniei" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Asociază un Reactive Resume (recomandat)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Conectați un CV și adăugați o descriere a postului (Editați) pentru a vă " +"nota potrivirea și a personaliza o copie." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "CV-ul reactiv legat" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2764,16 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Recomandare…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Asocierea unui Reactive Resume activează scorul de potrivire AI și " +"adaptarea." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Se conectează contul {providerName}..." @@ -2517,7 +2793,9 @@ msgstr "Previzualizare live a CV-ului dvs. în șablonul {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Loading AI providers. Please try again in a moment." -msgstr "Se încarcă furnizorii de inteligență artificială. Vă rugăm să încercați din nou imediat." +msgstr "" +"Se încarcă furnizorii de inteligență artificială. Vă rugăm să încercați din " +"nou imediat." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -2583,8 +2861,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Navigare principală" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Orientați secțiunea de experiență mai mult spre rezultate și eliminați responsabilitățile vagi." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Orientați secțiunea de experiență mai mult spre rezultate și eliminați " +"responsabilitățile vagi." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2890,11 @@ msgstr "Margine (verticală)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark a respins" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Scorul meciului a eșuat." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2907,7 @@ msgstr "Mediu" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "CV de lucru lipsă" @@ -2639,7 +2921,7 @@ msgstr "Mutați secțiunea în altă coloană sau pagină" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Mutați scena" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2940,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Trebuie să înceapă cu https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2962,12 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Funcționalități noi sunt adăugate și îmbunătățite constant, așa că reveniți des." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Funcționalități noi sunt adăugate și îmbunătățite constant, așa că reveniți " +"des." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2990,7 @@ msgstr "Secțiune nouă" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Etichetă nouă…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +3002,13 @@ msgstr "Fără reclame, fără urmărire" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nicio aplicație nu se potrivește cu filtrele dvs." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Încă nu există aplicații — adăugați câteva pentru a vedea canalul și ratele " +"de răspuns." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3029,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun rezultat." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Niciun CV nu este legat." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3038,7 @@ msgstr "Niciun CV nu corespunde căutării dvs." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Încă nu există CV-uri." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3046,7 @@ msgstr "Încă nu există versiuni salvate." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Nu există date sursă încă." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3095,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Se aplică numai atunci când secțiunea încape pe o singură pagină." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Numai primele {MAX_IMPORT} rânduri sunt importate simultan — {overflow} a " +"fost exclus. Împărțiți fișierul pentru a importa restul." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3122,7 @@ msgstr "Asistent AI deschis" msgid "Open Email Client" msgstr "Deschide clientul de e-mail" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Deschide în constructor" @@ -2855,24 +3146,33 @@ msgstr "Compatibil cu OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "se deschide într-o filă nouă" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Opțional, setați o parolă astfel încât doar persoanele care o cunosc să poată vedea CV-ul prin link." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Opțional, setați o parolă astfel încât doar persoanele care o cunosc să " +"poată vedea CV-ul prin link." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Opțiuni pentru {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "sau continuați cu" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Sau încarcă un CV PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Listă ordonată" @@ -2933,8 +3233,7 @@ msgstr "Chei de acces & 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3259,20 @@ msgstr "Protecția prin parolă a fost activată." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Inserați o adresă URL de postare de locuri de muncă" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Lipiți rânduri sau încărcați un .csv. Hartăm coloane precum Companie, Rol, " +"Etapă, Salariu, Sursă și Etichete." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." msgstr "" +"Lipiți postarea — stimulează punctarea și personalizarea meciurilor AI." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3316,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Persană" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Personalizați CV-ul cu orice culori, fonturi sau designuri și faceți-l al dvs." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Personalizați CV-ul cu orice culori, fonturi sau designuri și faceți-l al " +"dvs." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3338,26 @@ msgstr "Imagine" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Debitul conductei" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Sănătatea conductei în toate aplicațiile" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Text simplu, ideal pentru instrumente AI și editări rapide." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Introduceți o parolă nouă pentru contul dvs." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Introduceți parola primită de la proprietarul CV-ului pentru a continua." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Introduceți parola primită de la proprietarul CV-ului pentru a continua." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3367,15 @@ msgstr "Introduceți URL-ul la care doriți să faceți link:" msgid "Please support the project" msgstr "Vă rugăm să susțineți proiectul" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să încărcați un fișier PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Vă rugăm să așteptați în timp ce se generează PDF-ul..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Vă rugăm să așteptați în timp ce se generează PDF-ul…" @@ -3106,8 +3409,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Pregătesc un patch conservator care să îmbunătățească claritatea fără a-mi schimba narațiunea carierei." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Pregătesc un patch conservator care să îmbunătățească claritatea fără a-mi " +"schimba narațiunea carierei." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3425,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Presetări" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Apăsați <0>{RETURN_KEY} sau <1>{COMMA_KEY} pentru a adăuga sau salva cuvântul cheie curent." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Apăsați <0>{RETURN_KEY} sau <1>{COMMA_KEY} pentru a adăuga sau salva" +" cuvântul cheie curent." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Apăsați <0>Enter pentru a deschide" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3144,8 +3455,7 @@ msgstr "Nivel de competență" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -3154,8 +3464,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Progress Bar" msgstr "Bară de progres" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Proiecte" @@ -3165,8 +3474,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Protejați CV-ul de acces neautorizat cu o parolă" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Protejați CV-ul cu o parolă și permiteți doar persoanelor care o cunosc să îl vadă." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Protejați CV-ul cu o parolă și permiteți doar persoanelor care o cunosc să " +"îl vadă." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3489,7 @@ msgstr "Furnizor" msgid "Provider connection verified." msgstr "Conexiune furnizor verificată." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publicații" @@ -3188,7 +3500,7 @@ msgstr "Editor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Re-scorați" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3512,69 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Rezumat reactiv (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume continuă să crească datorită comunității sale vibrante. Acest proiect își datorează progresul numeroaselor persoane care și-au dedicat timpul și abilitățile pentru a-l îmbunătăți. Îi sărbătorim pe programatorii care i-au îmbunătățit funcționalitățile pe GitHub, pe lingviștii ale căror traduceri pe Crowdin l-au făcut accesibil unui public mai larg și pe oamenii care au donat pentru a sprijini dezvoltarea sa continuă." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume continuă să crească datorită comunității sale vibrante. " +"Acest proiect își datorează progresul numeroaselor persoane care și-au " +"dedicat timpul și abilitățile pentru a-l îmbunătăți. Îi sărbătorim pe " +"programatorii care i-au îmbunătățit funcționalitățile pe GitHub, pe " +"lingviștii ale căror traduceri pe Crowdin l-au făcut accesibil unui public " +"mai larg și pe oamenii care au donat pentru a sprijini dezvoltarea sa " +"continuă." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume este un proiect gratuit și open-source, construit cu dragoste și întreținut de mine și de o comunitate de contribuitori. Donațiile dvs. ajută la menținerea proiectului și la dezvoltarea codului." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume este un proiect gratuit și open-source, construit cu " +"dragoste și întreținut de mine și de o comunitate de contribuitori. " +"Donațiile dvs. ajută la menținerea proiectului și la dezvoltarea codului." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume este un constructor de CV-uri gratuit și open-source care simplifică procesul de creare, actualizare și partajare a CV-ului." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume este un constructor de CV-uri gratuit și open-source care " +"simplifică procesul de creare, actualizare și partajare a CV-ului." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Reactive Resume este gratuit și open source. Dacă te-a ajutat, te rugăm să iei în considerare o donație." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Reactive Resume este gratuit și open source. Dacă te-a ajutat, te rugăm să " +"iei în considerare o donație." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume este open-source, axat pe confidențialitate și complet gratuit. Spre deosebire de alți constructori de CV-uri, nu afișează reclame, nu vă urmărește datele și nu limitează funcționalitățile în spatele unui paywall." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume este open-source, axat pe confidențialitate și complet " +"gratuit. Spre deosebire de alți constructori de CV-uri, nu afișează reclame," +" nu vă urmărește datele și nu limitează funcționalitățile în spatele unui " +"paywall." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume rămâne gratuit, open-source și independent, deoarece companiile aleg să sprijine munca din spatele său. Sponsorizarea lor ajută la finanțarea găzduirii, întreținerii și dezvoltării continue pentru comunitate." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume rămâne gratuit, open-source și independent, deoarece " +"companiile aleg să sprijine munca din spatele său. Sponsorizarea lor ajută " +"la finanțarea găzduirii, întreținerii și dezvoltării continue pentru " +"comunitate." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3588,7 @@ msgstr "CV reactiv v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Lectură…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3606,14 @@ msgstr "Dreptunghi (lățime completă)" msgid "Redo" msgstr "Refaceți" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referințe" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referit de..., lucruri de subliniat etc." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3623,32 @@ msgstr "Înregistrare dispozitiv nou" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Îți amintești parola? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Remote, hibrid, un oraș…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Eliminați {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Eliminați contactul" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Eliminați câmpul personalizat" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Elimină fișierul" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Eliminați linkul" @@ -3300,6 +3657,10 @@ msgstr "Eliminați linkul" msgid "Remove Password" msgstr "Elimină parola" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Elimină eticheta" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Se elimină protecția prin parolă..." @@ -3363,15 +3724,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Restabili" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Restaurați CV-ul la starea anterioară acestui patch? Această acțiune va anula acest patch și orice patch-uri aplicate după acesta." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Restaurați CV-ul la starea anterioară acestui patch? Această acțiune va " +"anula acest patch și orice patch-uri aplicate după acesta." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Restaurați această versiune?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Relua" @@ -3387,9 +3753,13 @@ msgstr "Analiza CV-ului este completă." msgid "Resume content" msgstr "Conținut CV" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Fișier CV" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV-ul legat" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3769,6 @@ msgstr "Opțiuni pentru CV" msgid "Resume patch" msgstr "Reluare patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3782,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Reîncercați" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Verifică CV-ul în raport cu fișa postului și pune-mi întrebări înainte de a modifica secțiunile incerte." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Verifică CV-ul în raport cu fișa postului și pune-mi întrebări înainte de a " +"modifica secțiunile incerte." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Reelaborați rezumatul astfel încât să vizeze un rol de manager senior de inginerie, fără a suna generic." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Reelaborați rezumatul astfel încât să vizeze un rol de manager senior de " +"inginerie, fără a suna generic." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Rescrie acest CV pentru o tranziție de la fondator de startup la lider de produs, cu un impact clar asupra afacerii." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Rescrie acest CV pentru o tranziție de la fondator de startup la lider de " +"produs, cu un impact clar asupra afacerii." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3811,15 @@ msgstr "Aliniere la dreapta" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rol (opțional)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rol/titlu" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rol A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3842,12 @@ msgid "rules" msgstr "reguli" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Efectuați prima analiză pentru a obține o fișă de evaluare, puncte forte și sugestii prioritizate." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Efectuați prima analiză pentru a obține o fișă de evaluare, puncte forte și " +"sugestii prioritizate." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3856,11 @@ msgstr "Rusă" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Salariu" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Gama de salariu" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3877,9 @@ msgstr "Salvați și încărcați" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salvați modificările" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3907,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Salvarea…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Scanați codul QR de mai jos cu aplicația de autentificare preferată. De asemenea, puteți copia secretul de mai jos și să îl inserați în aplicație." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Scanați codul QR de mai jos cu aplicația de autentificare preferată. De " +"asemenea, puteți copia secretul de mai jos și să îl inserați în aplicație." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3920,7 @@ msgstr "Școală" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Punctează-mi potrivirea" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3928,7 @@ msgstr "Fișă de scor" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Punerea punctului pentru potrivirea ta..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3936,7 @@ msgstr "Căutare" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Căutați aplicații..." #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3981,12 @@ msgstr "Tip secțiune" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Vedeți cum se potrivește acest CV cu postarea" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Selectați {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3998,7 @@ msgstr "Selectați un fir de discuție" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selectați toate" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +4012,9 @@ msgstr "Selectați un furnizor de inteligență artificială" msgid "Select..." msgstr "Selectează..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selectat" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3671,11 +4056,17 @@ msgstr "Configurați un furnizor de inteligență artificială" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "Configurați un furnizor de inteligență artificială înainte de a începe un thread." +msgstr "" +"Configurați un furnizor de inteligență artificială înainte de a începe un " +"thread." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Configurează un furnizor de inteligență artificială pentru a discuta despre acest CV și a aplica automat modificările." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Configurează un furnizor de inteligență artificială pentru a discuta despre " +"acest CV și a aplica automat modificările." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3716,7 +4107,7 @@ msgstr "Arată" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Afișați încă {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4123,18 @@ msgstr "Afișează linkul în titlu" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4149,7 @@ msgstr "Afișați imaginea" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Se afișează {0} din {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3786,7 +4179,8 @@ msgstr "Autentificați-vă în cont" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." -msgstr "Autentificați-vă cu GitHub, Google sau un furnizor OAuth personalizat." +msgstr "" +"Autentificați-vă cu GitHub, Google sau un furnizor OAuth personalizat." #. Primary action button label on registration form #: src/features/auth/pages/register.tsx @@ -3807,41 +4201,68 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Înregistrare..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "O singură coloană cu un accent de culoare magenta pe marginea stângă; compact și eficient pentru poziții entry-level sau stagii." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"O singură coloană cu un accent de culoare magenta pe marginea stângă; " +"compact și eficient pentru poziții entry-level sau stagii." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "O singură coloană cu un header superior minimal și mult spațiu alb; curat și modern pentru designeri sau creatori de conținut." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"O singură coloană cu un header superior minimal și mult spațiu alb; curat și" +" modern pentru designeri sau creatori de conținut." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "O singură coloană cu bară laterală și layout tip grid curat; versatil pentru orice rol profesional sau tehnic." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"O singură coloană cu bară laterală și layout tip grid curat; versatil pentru" +" orice rol profesional sau tehnic." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "O singură coloană cu un antet de intrare în linie pe trei coloane (poziție - organizație - punct); compact și prietenos pentru ATS, bine adaptat pentru convențiile CV-urilor asiatice (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"O singură coloană cu un antet de intrare în linie pe trei coloane (poziție -" +" organizație - punct); compact și prietenos pentru ATS, bine adaptat pentru " +"convențiile CV-urilor asiatice (CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "O singură coloană cu titluri de secțiune cu majuscule și o linie de sus în culoarea primară pe fiecare pagină; rafinat pentru CV-uri de directori, consultanți sau startup-uri." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"O singură coloană cu titluri de secțiune cu majuscule și o linie de sus în " +"culoarea primară pe fiecare pagină; rafinat pentru CV-uri de directori, " +"consultanți sau startup-uri." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "O singură coloană; finisat și serios pentru poziții de nivel senior sau enterprise." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"O singură coloană; finisat și serios pentru poziții de nivel senior sau " +"enterprise." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Abilități" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Săriți la conținutul principal" @@ -3873,15 +4294,20 @@ msgstr "Ceva nu a mers bine în timpul analizării CV-ului dumneavoastră." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Ceva nu a funcționat. Vă rugăm să încercați din nou." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sortați după" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sortează după…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sursă" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,16 +4343,19 @@ msgstr "Pătrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapă" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" -msgstr "Adăugați o steluță pentru noi pe GitHub (se deschide într-o filă nouă)" +msgstr "" +"Adăugați o steluță pentru noi pe GitHub (se deschide într-o filă nouă)" #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Adăugați o steluță pentru noi pe GitHub, în prezent {0} stele (se deschide într-o filă nouă)" +msgstr "" +"Adăugați o steluță pentru noi pe GitHub, în prezent {0} stele (se deschide " +"într-o filă nouă)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4409,7 @@ msgstr "Tăiat" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Potrivire puternică" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4419,11 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestii" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,28 +4460,36 @@ msgstr "Modificările sincronizate efectuate într-o altă filă." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Masă" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords." -msgstr "Etichetele pot fi folosite pentru a categoriza CV-ul după cuvinte cheie." +msgstr "" +"Etichetele pot fi folosite pentru a categoriza CV-ul după cuvinte cheie." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Personalizează-mi CV-ul" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Adaptați acest CV la fișa postului de manager de produs și puneți accent pe responsabilitatea pentru foaia de parcurs, comunicarea cu părțile interesate și rezultatele măsurabile ale lansării." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Adaptați acest CV la fișa postului de manager de produs și puneți accent pe " +"responsabilitatea pentru foaia de parcurs, comunicarea cu părțile interesate" +" și rezultatele măsurabile ale lansării." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Croitoria a eșuat." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4109,15 +4547,20 @@ msgstr "Agentul are nevoie de contribuția dumneavoastră." #. Error description when AI returns invalid resume analysis format #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." -msgstr "AI a returnat un format de analiză invalid. Vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"AI a returnat un format de analiză invalid. Vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Cheia API a fost ștearsă cu succes." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "Cheia API nu va mai putea accesa datele dvs. după ștergere. Această acțiune nu poate fi anulată." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Cheia API nu va mai putea accesa datele dvs. după ștergere. Această acțiune " +"nu poate fi anulată." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4131,7 +4574,8 @@ msgstr "Fișierul importat nu a putut fi analizat într-un rezumat valid." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "Pagina pe care o căutați s-ar putea să fi fost mutată sau să nu mai existe." +msgstr "" +"Pagina pe care o căutați s-ar putea să fi fost mutată sau să nu mai existe." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -4145,9 +4589,10 @@ msgstr "CV-ul la care încercați să accesați este protejat prin parolă" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL-ul introdus nu este valid." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." -msgstr "CV-ul de lucru a fost șters. Acest fir de discuție este doar pentru citire." +msgstr "" +"CV-ul de lucru a fost șters. Acest fir de discuție este doar pentru citire." #. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/features/command-palette/pages/preferences/theme.tsx @@ -4158,20 +4603,27 @@ msgstr "Temă" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "Apoi introduceți codul din 6 cifre oferit de aplicație pentru a continua." +msgstr "" +"Apoi introduceți codul din 6 cifre oferit de aplicație pentru a continua." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." -msgstr "A apărut o problemă în timpul generării DOCX, vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"A apărut o problemă în timpul generării DOCX, vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." -msgstr "A apărut o problemă la generarea PDF-ului, vă rugăm să încercați din nou." +msgstr "" +"A apărut o problemă la generarea PDF-ului, vă rugăm să încercați din nou." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "A apărut o problemă la pregătirea CV-ului pentru tipărire. Vă rugăm să încercați din nou." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"A apărut o problemă la pregătirea CV-ului pentru tipărire. Vă rugăm să " +"încercați din nou." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4636,29 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Toate datele dvs. vor fi șterse definitiv." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"Această acțiune nu poate fi anulată. Toate datele dvs. vor fi șterse " +"definitiv." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Mesajele din conversație și atașamentele încărcate vor fi eliminate. CV-ul de lucru rămâne în tabloul de bord și poate fi șters separat." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Această acțiune nu poate fi anulată. Mesajele din conversație și " +"atașamentele încărcate vor fi eliminate. CV-ul de lucru rămâne în tabloul de" +" bord și poate fi șters separat." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Mesajele și atașamentele la firul de discuție vor fi eliminate." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Această acțiune nu poate fi anulată. Mesajele și atașamentele la firul de " +"discuție vor fi eliminate." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4669,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Acest asistent nu a putut fi deschis." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Această funcție necesită un furnizor de inteligență artificială conectat. Vă rugăm să configurați unul în setări." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Această funcție necesită un furnizor de inteligență artificială conectat. Vă" +" rugăm să configurați unul în setări." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Acesta este un nume prietenos cu URL-ul pentru CV." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Acest lucru poate dura câteva minute, în funcție de răspunsul furnizorului AI. Vă rugăm să nu închideți fereastra și să nu reîncărcați pagina." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Acest lucru poate dura câteva minute, în funcție de răspunsul furnizorului " +"AI. Vă rugăm să nu închideți fereastra și să nu reîncărcați pagina." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4705,13 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Setările de partajare ale acestui CV s-au modificat în altă parte." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Această secțiune este rezervată pentru notele dumneavoastră personale specifice acestui CV. Conținutul de aici rămâne privat și nu este partajat cu nimeni altcineva." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Această secțiune este rezervată pentru notele dumneavoastră personale " +"specifice acestui CV. Conținutul de aici rămâne privat și nu este partajat " +"cu nimeni altcineva." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4726,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Acest fir de discuție este doar pentru citire" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Acest fir de discuție este doar pentru citire deoarece CV-ul funcțional sau furnizorul de inteligență artificială nu este disponibil." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Acest fir de discuție este doar pentru citire deoarece CV-ul funcțional sau " +"furnizorul de inteligență artificială nu este disponibil." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Aceasta va genera o nouă cheie API pentru a accesa API-ul Reactive Resume, permițând sistemelor să interacționeze cu datele CV-ului." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Aceasta va genera o nouă cheie API pentru a accesa API-ul Reactive Resume, " +"permițând sistemelor să interacționeze cu datele CV-ului." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Acest lucru vă va ajuta să o identificați ulterior, dacă intenționați să aveți mai multe chei de acces." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Acest lucru vă va ajuta să o identificați ulterior, dacă intenționați să " +"aveți mai multe chei de acces." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4771,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Fire de discuție" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Restrângeți secțiunea de competențe astfel încât să susțină rolul țintă, în loc să se citească ca o secțiune de cuvinte cheie." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Restrângeți secțiunea de competențe astfel încât să susțină rolul țintă, în " +"loc să se citească ca o secțiune de cuvinte cheie." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,14 +4784,19 @@ msgstr "Demonstrație timelapse de construire a unui CV cu Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Cronologie și activitate" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Sfat: Dați cheii API un nume, corespunzător scopului ei, pentru a o putea identifica mai ușor mai târziu." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Sfat: Dați cheii API un nume, corespunzător scopului ei, pentru a o putea " +"identifica mai ușor mai târziu." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Sfat: Puteți denumi CV-ul în funcție de postul pentru care candidați." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -4309,15 +4807,20 @@ msgid "Title" msgstr "Titlu" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Pentru a vă șterge contul, trebuie să introduceți textul de confirmare și să faceți clic pe butonul de mai jos." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Pentru a vă șterge contul, trebuie să introduceți textul de confirmare și să" +" faceți clic pe butonul de mai jos." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Comutare secțiune {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Alternați bara laterală din stânga" @@ -4330,7 +4833,8 @@ msgstr "Comutare stivuire pagini" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Comutare previzualizare CV" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Alternați bara laterală din dreapta" @@ -4342,10 +4846,12 @@ msgstr "Comutare fir de discuție" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Urmăriți un loc de muncă la care aplicați și conectați CV-ul pe care l-ați " +"trimis." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Urmăriți prima aplicație" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4871,87 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turcă" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Activați partajarea publică pentru a urmări de câte ori CV-ul a fost vizualizat sau descărcat. Doar dvs. puteți vedea statisticile CV-ului." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Activați partajarea publică pentru a urmări de câte ori CV-ul a fost " +"vizualizat sau descărcat. Doar dvs. puteți vedea statisticile CV-ului." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Două coloane cu o bară laterală colorată îndrăzneață și bare de abilități; excelent pentru roluri creative sau tehnice unde este apreciat impactul vizual." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Două coloane cu o bară laterală colorată îndrăzneață și bare de abilități; " +"excelent pentru roluri creative sau tehnice unde este apreciat impactul " +"vizual." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Două coloane cu o bară laterală teal închis și grid de abilități; aspect modern pentru dezvoltatori, data scientists sau PM tehnici." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Două coloane cu o bară laterală teal închis și grid de abilități; aspect " +"modern pentru dezvoltatori, data scientists sau PM tehnici." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Două coloane cu o margine stângă colorată; simplu și prietenos pentru roluri creative, editoriale sau de junior." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Două coloane cu o margine stângă colorată; simplu și prietenos pentru roluri" +" creative, editoriale sau de junior." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Două coloane cu o bară laterală în tonuri estompate; sobru și calm, potrivit pentru domenii de sustenabilitate, sănătate sau nonprofit." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Două coloane cu o bară laterală în tonuri estompate; sobru și calm, potrivit" +" pentru domenii de sustenabilitate, sănătate sau nonprofit." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Două coloane cu accent discret în header și fotografie de profil circulară; ideal pentru marketing, HR sau roluri orientate spre relația cu clienții." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Două coloane cu accent discret în header și fotografie de profil circulară; " +"ideal pentru marketing, HR sau roluri orientate spre relația cu clienții." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Două coloane cu culori de accent și tipografie curată; alegere echilibrată pentru analiști de business sau roluri de operațiuni." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Două coloane cu culori de accent și tipografie curată; alegere echilibrată " +"pentru analiști de business sau roluri de operațiuni." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Două coloane, curat și profesional cu separatoare subtile între secțiuni; potrivit pentru poziții corporate, financiare sau de consultanță." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Două coloane, curat și profesional cu separatoare subtile între secțiuni; " +"potrivit pentru poziții corporate, financiare sau de consultanță." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Două coloane, minimal și dens în text fără elemente decorative; perfect pentru industrii tradiționale sau aplicații unde contează mult compatibilitatea cu ATS." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Două coloane, minimal și dens în text fără elemente decorative; perfect " +"pentru industrii tradiționale sau aplicații unde contează mult " +"compatibilitatea cu ATS." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Două coloane, minimal cu bară laterală gri deschis și iconițe subtile; profesional și discret pentru roluri în juridic, finanțe sau management executiv." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Două coloane, minimal cu bară laterală gri deschis și iconițe subtile; " +"profesional și discret pentru roluri în juridic, finanțe sau management " +"executiv." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4981,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Tastați \"{CONFIRMATION_TEXT}\" pentru a confirma" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Tastați o comandă sau căutați…" @@ -4448,7 +4998,7 @@ msgstr "Ucraineană" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Dezarhivați" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5107,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Actualizare parolă" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Actualizați punctele cheie ale proiectului pentru a arăta conducerea, constrângerile, compromisurile și rezultatele măsurabile." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Actualizați punctele cheie ale proiectului pentru a arăta conducerea, " +"constrângerile, compromisurile și rezultatele măsurabile." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5120,7 @@ msgstr "Actualizați CV-ul" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Actualizați detaliile acestei aplicații." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5136,7 @@ msgstr "Se actualizează CV-ul..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Încărcați .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5146,13 @@ msgstr "Încărcați atașamente" msgid "Upload picture" msgstr "Încărcați imaginea" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Se încarcă imaginea…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Se încarcă..." #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5171,7 @@ msgstr "Utilizați culoarea {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Utilizați eșantion" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4693,8 +5243,7 @@ msgstr "Vietnameză" msgid "Views" msgstr "Vizualizări" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Voluntariat" @@ -4705,7 +5254,8 @@ msgstr "față de ultimele 30 de zile" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "Nu am putut detecta formatul automat — vă rugăm să îl alegeți mai sus." +msgstr "" +"Nu am putut detecta formatul automat — vă rugăm să îl alegeți mai sus." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" @@ -4748,11 +5298,11 @@ msgstr "Când este blocat, CV-ul nu poate fi actualizat sau șters." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "De unde vin aplicațiile" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Unde au mers aplicațiile dvs" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5314,56 @@ msgstr "Lucrând…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Merită o șansă" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Da, Reactive Resume este disponibil în mai multe limbi. Puteți alege limba preferată în pagina de setări sau folosind comutatorul de limbă din colțul din dreapta sus. Dacă nu vedeți limba dvs. sau doriți să îmbunătățiți traducerile existente, puteți <0>contribui la traduceri pe Crowdin<1> (se deschide într-o filă nouă)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Da, Reactive Resume este disponibil în mai multe limbi. Puteți alege limba " +"preferată în pagina de setări sau folosind comutatorul de limbă din colțul " +"din dreapta sus. Dacă nu vedeți limba dvs. sau doriți să îmbunătățiți " +"traducerile existente, puteți <0>contribui la traduceri pe Crowdin<1> (se " +"deschide într-o filă nouă)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Da! Reactive Resume este complet gratuit de utilizat, fără costuri ascunse, niveluri premium sau abonamente. Este open-source și va rămâne întotdeauna gratuit." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Da! Reactive Resume este complet gratuit de utilizat, fără costuri ascunse, " +"niveluri premium sau abonamente. Este open-source și va rămâne întotdeauna " +"gratuit." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Aveți și opțiunea de a implementa pe propriile servere folosind imaginea Docker." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Aveți și opțiunea de a implementa pe propriile servere folosind imaginea " +"Docker." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Puteți folosi și numele de utilizator pentru a vă autentifica." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Puteți partaja CV-ul printr-un URL public unic, îl puteți proteja cu o parolă sau îl puteți descărca ca PDF pentru a-l partaja direct. Alegerea vă aparține!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Puteți partaja CV-ul printr-un URL public unic, îl puteți proteja cu o " +"parolă sau îl puteți descărca ca PDF pentru a-l partaja direct. Alegerea vă " +"aparține!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4817,19 +5392,30 @@ msgstr "Datele dumneavoastră au fost exportate cu succes." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." -msgstr "Datele dvs. sunt în siguranță și nu sunt niciodată partajate sau vândute nimănui." +msgstr "" +"Datele dvs. sunt în siguranță și nu sunt niciodată partajate sau vândute " +"nimănui." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Datele dvs. sunt stocate în siguranță și nu sunt niciodată partajate cu terți. De asemenea, puteți auto-găzdui Reactive Resume pe propriile servere pentru control complet asupra datelor." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Datele dvs. sunt stocate în siguranță și nu sunt niciodată partajate cu " +"terți. De asemenea, puteți auto-găzdui Reactive Resume pe propriile servere " +"pentru control complet asupra datelor." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Ultimele modificări ale dvs. nu au putut fi salvate." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Parola a fost resetată cu succes. Vă puteți autentifica acum cu noua parolă." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Parola a fost resetată cu succes. Vă puteți autentifica acum cu noua parolă." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5452,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "CV-ul a fost actualizat cu succes." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Linkul public al CV-ului este în prezent protejat prin parolă. Partajați parola doar cu persoanele în care aveți încredere." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Linkul public al CV-ului este în prezent protejat prin parolă. Partajați " +"parola doar cu persoanele în care aveți încredere." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Sprijinul dvs. asigură că proiectul rămâne gratuit și accesibil pentru toată lumea, acum și în viitor." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Sprijinul dvs. asigură că proiectul rămâne gratuit și accesibil pentru toată" +" lumea, acum și în viitor." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5475,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Mărește" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Nivel de zoom" diff --git a/apps/web/locales/ru-RU.po b/apps/web/locales/ru-RU.po index 90cc21257..e73e332ee 100644 --- a/apps/web/locales/ru-RU.po +++ b/apps/web/locales/ru-RU.po @@ -1,37 +1,59 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: ru\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" и вся хронология будут безвозвратно удалены. Это действие " +"нельзя отменить." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(открывается в новой вкладке)" #. placeholder {0}: section.items.length #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" -msgstr "{0, plural, one {# элемент} few {# элемента} many {# элементов} other {# элементов}}" +msgstr "" +"{0, plural, one {# элемент} few {# элемента} many {# элементов} other {# " +"элементов}}" #. placeholder {0}: item.roles.length #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" -msgstr "{0, plural, one {# должность} few {# должности} many {# должностей} other {# должности}}" +msgstr "" +"{0, plural, one {# должность} few {# должности} many {# должностей} other {#" +" должности}}" + +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} заявок отслеживается" #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount @@ -42,17 +64,24 @@ msgstr "{0} символов" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} готов к импорту" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} отклонено" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} пропущено (отсутствует компания/роль)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" -msgstr "{column, plural, one {# столбец} few {# столбца} many {# столбцов} other {# столбцов}}" +msgstr "" +"{column, plural, one {# столбец} few {# столбца} many {# столбцов} other {# " +"столбцов}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" @@ -60,16 +89,31 @@ msgstr "{label} за последние 30 дней" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>Наконец-то<1>Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом" +msgstr "" +"<0>Наконец-то<1>Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным " +"кодом" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Часто<1>Задаваемые<2>Вопросы" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Спасибо, что пользуетесь Reactive Resume! Это приложение — дело любви, созданное в основном в мое свободное время при замечательной поддержке участников сообщества с открытым исходным кодом со всего мира.<1>Если Reactive Resume оказалось для вас полезно и вы хотите помочь сохранить его бесплатным и открытым для всех, рассмотрите возможность сделать пожертвование. Любой вклад важен!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Спасибо, что пользуетесь Reactive Resume! Это приложение — дело любви, " +"созданное в основном в мое свободное время при замечательной поддержке " +"участников сообщества с открытым исходным кодом со всего мира.<1>Если " +"Reactive Resume оказалось для вас полезно и вы хотите помочь сохранить его " +"бесплатным и открытым для всех, рассмотрите возможность сделать " +"пожертвование. Любой вклад важен!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +136,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 месяцев" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Ссылка для подтверждения отправлена на ваш текущий адрес электронной почты. Пожалуйста, проверьте входящие, чтобы подтвердить изменения." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Ссылка для подтверждения отправлена на ваш текущий адрес электронной почты. " +"Пожалуйста, проверьте входящие, чтобы подтвердить изменения." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом, который упрощает процесс создания, обновления и публикации вашего резюме." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом, который упрощает " +"процесс создания, обновления и публикации вашего резюме." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Дружеский толчок рекрутеру" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +161,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "Ссылка на ваше резюме скопирована в буфер обмена." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "За последние годы многие люди писали мне о своем опыте использования Reactive Resume и о том, как оно им помогло, и мне никогда не надоедает это читать. Если у вас есть история, которой вы хотите поделиться, напишите мне по адресу <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"За последние годы многие люди писали мне о своем опыте использования " +"Reactive Resume и о том, как оно им помогло, и мне никогда не надоедает это " +"читать. Если у вас есть история, которой вы хотите поделиться, напишите мне " +"по адресу <0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Новая ссылка для подтверждения отправлена на ваш адрес электронной почты. Пожалуйста, проверьте входящие, чтобы подтвердить учетную запись." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Новая ссылка для подтверждения отправлена на ваш адрес электронной почты. " +"Пожалуйста, проверьте входящие, чтобы подтвердить учетную запись." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,15 +186,20 @@ msgstr "Проект <0>Амрута Пиллая." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Растяжка" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Конечно! Вы можете экспортировать свое резюме в PDF одним щелчком. Экспортированный PDF в точности сохранит все ваше форматирование и оформление." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Конечно! Вы можете экспортировать свое резюме в PDF одним щелчком. " +"Экспортированный PDF в точности сохранит все ваше форматирование и " +"оформление." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." @@ -140,6 +209,10 @@ msgstr "Получайте доступ к своим резюме и данны msgid "Account menu" msgstr "Меню учетной записи" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Фактический размер (100%)" @@ -147,15 +220,19 @@ msgstr "Фактический размер (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавлять" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Добавьте настраиваемое поле" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Добавьте вакансию, на которую претендуете, привяжите отправленное вами " +"резюме и перемещайте его по мере продвижения по конвейеру." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,20 +302,26 @@ msgstr "Добавить новый волонтерский опыт" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Добавить заметку или записать активность…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Добавьте тег и нажмите Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." -msgstr "Добавьте и протестируйте поставщика услуг, прежде чем запускать поток агента." +msgstr "" +"Добавьте и протестируйте поставщика услуг, прежде чем запускать поток " +"агента." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Добавить приложение" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Добавить контакт" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +334,9 @@ msgstr "Добавить ссылку" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Добавьте несколько должностей, чтобы показать карьерный рост в одной компании." +msgstr "" +"Добавьте несколько должностей, чтобы показать карьерный рост в одной " +"компании." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +352,19 @@ msgstr "Добавить должность" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Добавить тег" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Добавить в конвейер" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Адаптируйте резюме под удаленную работу, где ценятся асинхронное общение и ответственность." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Адаптируйте резюме под удаленную работу, где ценятся асинхронное общение и " +"ответственность." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,23 +392,34 @@ msgstr "ИИ" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "В данный момент настройка ИИ-агента недоступна. Пожалуйста, попробуйте позже." +msgstr "" +"В данный момент настройка ИИ-агента недоступна. Пожалуйста, попробуйте " +"позже." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Настройка агента ИИ недоступна до тех пор, пока не будут настроены параметры REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Настройка агента ИИ недоступна до тех пор, пока не будут настроены параметры" +" REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "ИИ-помощник" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Управление поставщиком ИИ недоступно до тех пор, пока не будут настроены параметры REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Управление поставщиком ИИ недоступно до тех пор, пока не будут настроены " +"параметры REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." -msgstr "Управление поставщиками ИИ недоступно. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Управление поставщиками ИИ недоступно. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI Providers" @@ -327,16 +427,14 @@ msgstr "Поставщики услуг в области искусственн #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Для работы с системами искусственного интеллекта необходимо настроить параметры REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." +msgstr "" +"Для работы с системами искусственного интеллекта необходимо настроить " +"параметры REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Разрешить публичный доступ" @@ -350,8 +448,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Из-за непредвиденной ошибки эта страница не загрузилась. Вы можете попробовать снова или вернуться назад." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Из-за непредвиденной ошибки эта страница не загрузилась. Вы можете " +"попробовать снова или вернуться назад." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +476,25 @@ msgstr "И многое другое..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Антропный Клод" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Любой пользователь, который откроет публичный URL этого резюме, должен будет ввести пароль для доступа." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Любой тег" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Любой, у кого есть публичный URL этого резюме, сможет просматривать и скачивать ваше резюме без ввода пароля." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Любой пользователь, который откроет публичный URL этого резюме, должен будет" +" ввести пароль для доступа." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Любой, у кого есть публичный URL этого резюме, сможет просматривать и " +"скачивать ваше резюме без ввода пароля." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +515,10 @@ msgid "API Keys" msgstr "API-ключи" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "Ключи API шифруются на сервере и никогда не отображаются после сохранения." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"Ключи API шифруются на сервере и никогда не отображаются после сохранения." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +530,20 @@ msgstr "Приложение" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Действия приложения" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Приложение добавлено в ваш конвейер." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Второй пилот приложения" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Приложение удалено." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +551,28 @@ msgstr "Статистика приложения" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Приложение обновлено." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Приложения" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Заявки во времени" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Заявки, отправленные за неделю (последние 8 недель)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Отклик отправлен" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Применяется на" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +592,7 @@ msgstr "Архив" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "В архиве" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +651,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Компания Atlas Cloud поддерживает проект Reactive Resume в качестве спонсора. Если ваша компания хотела бы спонсировать проект, отправьте электронное письмо по адресу <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Компания Atlas Cloud поддерживает проект Reactive Resume в качестве " +"спонсора. Если ваша компания хотела бы спонсировать проект, отправьте " +"электронное письмо по адресу <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Прикрепите сопроводительное письмо (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Прикрепить файл резюме (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +688,26 @@ msgstr "Аутентификация" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Автозаполнение" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Автозаполнение не удалось. Вместо этого вставьте описание." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "Доступно на нескольких языках. Если вы хотите внести вклад, загляните на Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"Доступно на нескольких языках. Если вы хотите внести вклад, загляните на " +"Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Наградивший" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Награды" @@ -610,7 +751,7 @@ msgstr "Бенгальский" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Лучше всего подходит для приложений, обмена и печати." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +759,7 @@ msgstr "Черновой вариант" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Доска" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +793,32 @@ msgstr "Болгарский" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Массовое удаление не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Массовое обновление не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Маркированный список" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Продукт сообщества для сообщества." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Могу ли я экспортировать свое резюме в PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +830,7 @@ msgstr "Могу ли я экспортировать свое резюме в P #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +841,9 @@ msgstr "Отмена" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Восстановить невозможно; резюме изменилось с момента внесения этих изменений." +msgstr "" +"Восстановить невозможно; резюме изменилось с момента внесения этих " +"изменений." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +853,7 @@ msgstr "Каталанский" msgid "Center Align" msgstr "Выровнять по центру" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Сертификаты" @@ -742,18 +878,20 @@ msgstr "Передумали? Переименуйте резюме во что- msgid "Changelog" msgstr "Изменения" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Чат" #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Check your email for a link to reset your password." -msgstr "Проверьте свою электронную почту: в письме есть ссылка для сброса пароля." +msgstr "" +"Проверьте свою электронную почту: в письме есть ссылка для сброса пароля." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Check your email for a link to verify your account." -msgstr "Проверьте свою электронную почту: в письме есть ссылка для подтверждения учетной записи." +msgstr "" +"Проверьте свою электронную почту: в письме есть ссылка для подтверждения " +"учетной записи." #: src/libs/locale.ts msgid "Chinese (Simplified)" @@ -778,12 +916,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Выберите резюме" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Выберите существующую беседу на боковой панели или начните новую ветку обсуждения, посвященную черновикам." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Выберите существующую беседу на боковой панели или начните новую ветку " +"обсуждения, посвященную черновикам." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +944,7 @@ msgstr "Clear" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Очистить фильтры" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +969,8 @@ msgstr "Столбцы" msgid "Command Palette" msgstr "Палитра команд" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Палитра команд - {currentPage}" @@ -839,11 +986,19 @@ msgstr "Компания" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Компания/Роль" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Компания А–Я" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Сравните это резюме с URL-адресом данной вакансии и обновите ключевые слова, сохраняя при этом лаконичный и убедительный стиль изложения." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Сравните это резюме с URL-адресом данной вакансии и обновите ключевые слова," +" сохраняя при этом лаконичный и убедительный стиль изложения." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +1006,7 @@ msgstr "Полностью бесплатно, навсегда, без скры #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1031,7 @@ msgstr "Соединение подтверждено — провайдер г #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Контакты" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1041,7 @@ msgstr "Содержание" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -898,12 +1051,23 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Продолжить с того места, где вы остановились" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Продолжите с того места, где остановились, импортировав существующее резюме, созданное в Reactive Resume или любом другом конструкторе резюме. Поддерживаемые форматы: PDF, Microsoft Word, а также файлы JSON из Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Продолжите с того места, где остановились, импортировав существующее резюме," +" созданное в Reactive Resume или любом другом конструкторе резюме. " +"Поддерживаемые форматы: PDF, Microsoft Word, а также файлы JSON из Reactive " +"Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Ваши взносы финансируют исправление ошибок, обновления безопасности и постоянные улучшения, чтобы приложение работало стабильно." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Ваши взносы финансируют исправление ошибок, обновления безопасности и " +"постоянные улучшения, чтобы приложение работало стабильно." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1079,7 @@ msgstr "JSON-данные диалога скопированы." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Скопировано в буфер обмена." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1090,9 @@ msgstr "Скопировать" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Скопируйте и сохраните эти резервные коды на случай, если вы потеряете устройство." +msgstr "" +"Скопируйте и сохраните эти резервные коды на случай, если вы потеряете " +"устройство." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1103,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Скопировать JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Скопируйте этот секретный ключ и используйте его в своих приложениях для доступа к данным." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Скопируйте этот секретный ключ и используйте его в своих приложениях для " +"доступа к данным." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -950,7 +1119,8 @@ msgstr "Скопировать URL" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." -msgstr "Не удалось связаться с провайдером AI. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось связаться с провайдером AI. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Could not restore this patch." @@ -961,21 +1131,23 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Не удалось проверить подключение к провайдеру." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Не удалось проверить соединение. Проверьте ключ API, модель и базовый URL." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Не удалось проверить соединение. Проверьте ключ API, модель и базовый URL." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить приложение. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить приложение." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не удалось переместить приложение. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1155,31 @@ msgstr "Не удалось сохранить" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить заметку." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить изменения. Пожалуйста, попробуйте еще раз." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить файл. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Посчитайте по источнику" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Сопроводительное письмо" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1187,10 @@ msgstr "Сопроводительное письмо" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Проект сопроводительного письма" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1212,13 @@ msgstr "Создать" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Создайте копию, настроенную на это задание" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Создать новый API-ключ" @@ -1098,8 +1270,7 @@ msgstr "Создать новую публикацию" msgid "Create a new reference" msgstr "Создать нового рекомендадателя" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1317,7 @@ msgstr "Создано" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Создал \"{0}\" и связал его с этим приложением." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1333,7 @@ msgstr "Обрезанное изображение" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-данные" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1371,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Датский" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Темная" @@ -1223,11 +1393,15 @@ msgstr "Безопасность данных" msgid "Date" msgstr "Дата" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Дата отклика" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Уменьшить отступ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Уменьшить масштаб" @@ -1236,8 +1410,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Степень" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1453,15 @@ msgstr "Удалить поставщика" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Удалить эту ветку обсуждения с агентом?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Удалить эту заявку?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Удалены приложения ({0})." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1489,7 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Дизайн" @@ -1347,7 +1528,7 @@ msgstr "Документация" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Документы отправлены" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1552,20 @@ msgid "Download" msgstr "Скачать" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Скачайте копию всех своих данных, включая ваш профиль и все резюме, в формате JSON." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Скачайте копию всех своих данных, включая ваш профиль и все резюме, в " +"формате JSON." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Варианты загрузки" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Скачать PDF" @@ -1390,15 +1575,15 @@ msgstr "Загрузки" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Составьте сопроводительное письмо" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Составьте проект последующих действий" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Составление не удалось." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1591,9 @@ msgstr "Перетащите разделы сюда, чтобы перемес #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Перетащите ползунок для изменения положения и используйте его для масштабирования перед загрузкой." +msgstr "" +"Перетащите ползунок для изменения положения и используйте его для " +"масштабирования перед загрузкой." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1429,7 +1616,8 @@ msgstr "Дублировать резюме" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original." -msgstr "Дублируйте своё резюме, чтобы создать новое, полностью ему соответствующее." +msgstr "" +"Дублируйте своё резюме, чтобы создать новое, полностью ему соответствующее." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Duplicating your resume..." @@ -1439,29 +1627,28 @@ msgstr "Дублирование вашего резюме..." msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "Сохраняются более ранние версии; история отмен действий конструктора сбрасывается." +msgstr "" +"Сохраняются более ранние версии; история отмен действий конструктора " +"сбрасывается." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Редактировать {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Редактировать заявку" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1669,7 @@ msgstr "Редактировать ключевое слово" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Редактируется в Word, Google Docs и Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1679,7 @@ msgstr "Редактирование отключено, пока вы его н msgid "Editing keyword..." msgstr "Редактирование ключевого слова..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Образование" @@ -1506,15 +1692,18 @@ msgstr "Эл. почта" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "В данном случае доставка электронных писем не настроена, поэтому проверка отключена." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"В данном случае доставка электронных писем не настроена, поэтому проверка " +"отключена." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,8 +1738,10 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Английский (Великобритания)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." -msgstr "Усильте безопасность своей учетной записи дополнительными уровнями защиты." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgstr "" +"Усильте безопасность своей учетной записи дополнительными уровнями защиты." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Enter a name for your passkey." @@ -1558,7 +1749,9 @@ msgstr "Введите имя для Вашего ключа доступа." #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account" -msgstr "Введите один из сохраненных резервных кодов, чтобы получить доступ к своей учетной записи" +msgstr "" +"Введите один из сохраненных резервных кодов, чтобы получить доступ к своей " +"учетной записи" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Enter the URL to link to" @@ -1573,27 +1766,46 @@ msgid "Enter your current password and a new password to update your account." msgstr "Введите текущий пароль и новый пароль, чтобы обновить учетную запись." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Введите пароль, чтобы подтвердить настройку двухфакторной аутентификации. После включения вам нужно будет вводить код из приложения-аутентификатора при каждом входе." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Введите пароль, чтобы подтвердить настройку двухфакторной аутентификации. " +"После включения вам нужно будет вводить код из приложения-аутентификатора " +"при каждом входе." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Введите пароль, чтобы отключить двухфакторную аутентификацию. Без 2FA ваша учетная запись будет менее защищена." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Введите пароль, чтобы отключить двухфакторную аутентификацию. Без 2FA ваша " +"учетная запись будет менее защищена." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Каждый вклад, большой или маленький, имеет огромное значение для проекта.<0/>Спасибо за вашу поддержку!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Каждый вклад, большой или маленький, имеет огромное значение для " +"проекта.<0/>Спасибо за вашу поддержку!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Все, что нужно для создания, настройки и обмена профессиональными резюме. Создано с заботой о конфиденциальности, работает на базе открытого исходного кода и навсегда останется полностью бесплатным." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Все, что нужно для создания, настройки и обмена профессиональными резюме. " +"Создано с заботой о конфиденциальности, работает на базе открытого исходного" +" кода и навсегда останется полностью бесплатным." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Опыт" @@ -1608,12 +1820,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Истекает {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Ознакомьтесь с нашим разнообразием шаблонов, каждый из которых разработан для разных стилей, профессий и личностей. В Reactive Resume сейчас доступно 12 шаблонов, и вскоре появятся новые." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Ознакомьтесь с нашим разнообразием шаблонов, каждый из которых разработан " +"для разных стилей, профессий и личностей. В Reactive Resume сейчас доступно " +"12 шаблонов, и вскоре появятся новые." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Ознакомьтесь с документацией по API, чтобы узнать, как интегрировать Reactive Resume в свои приложения. Найдите подробные конечные точки, примеры запросов и методы аутентификации." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Ознакомьтесь с документацией по API, чтобы узнать, как интегрировать " +"Reactive Resume в свои приложения. Найдите подробные конечные точки, примеры" +" запросов и методы аутентификации." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,19 +1849,21 @@ msgstr "Экспорт моих данных" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Экспорт PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Экспортируйте свое резюме или сопроводительное письмо в нужный вам формат." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." -msgstr "Мгновенно экспортируйте свое резюме в формат PDF без задержек и ожидания." +msgstr "" +"Мгновенно экспортируйте свое резюме в формат PDF без задержек и ожидания." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Экспортированный конвейер-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,10 +1879,12 @@ msgstr "Не удалось заархивировать ветку обсужд msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Не удалось создать ключ API. Пожалуйста, попробуйте еще раз." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." -msgstr "Не удалось создать Вашу учетную запись. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось создать Вашу учетную запись. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1680,22 +1908,28 @@ msgstr "Не удалось удалить ветку обсуждения." #. Fallback toast when account deletion fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to delete your account. Please try again." -msgstr "Не удалось удалить Вашу учетную запись. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось удалить Вашу учетную запись. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Не удалось отключить двухфакторную аутентификацию. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось отключить двухфакторную аутентификацию. Пожалуйста, попробуйте " +"еще раз." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Не удалось включить двухфакторную аутентификацию. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось включить двухфакторную аутентификацию. Пожалуйста, попробуйте еще" +" раз." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "Не удалось экспортировать ваши данные. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось экспортировать ваши данные. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1705,24 +1939,31 @@ msgstr "Не удалось связать провайдера. Пожалуй #. Fallback toast when passkey registration fails #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." -msgstr "Не удалось зарегистрировать ключ доступа. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать ключ доступа. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #. Fallback toast when renaming a passkey fails #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Failed to rename passkey. Please try again." -msgstr "Не удалось переименовать ключ доступа. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось переименовать ключ доступа. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #. Fallback toast when requesting email change confirmation fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to request email change. Please try again." -msgstr "Не удалось запросить изменение электронной почты. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось запросить изменение электронной почты. Пожалуйста, попробуйте еще" +" раз." #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." -msgstr "Не удалось повторно отправить письмо для проверки. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось повторно отправить письмо для проверки. Пожалуйста, попробуйте " +"еще раз." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Не удалось сбросить Ваш пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз." @@ -1731,10 +1972,13 @@ msgstr "Не удалось сбросить Ваш пароль. Пожалуй msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Не удалось сохранить поставщика ИИ." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Не удалось отправить письмо для сброса пароля. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось отправить письмо для сброса пароля. Пожалуйста, попробуйте еще " +"раз." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1796,7 +2040,9 @@ msgstr "Не удалось проверить пароль. Пожалуйст #. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." -msgstr "Не удалось проверить Ваш код резервного копирования. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"Не удалось проверить Ваш код резервного копирования. Пожалуйста, попробуйте " +"еще раз." #. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails #. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails @@ -1815,19 +2061,23 @@ msgstr "Файл" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Заполнили все, что смогли из публикации." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Фильтровать по" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Фильтр по тегам" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Найдите слабые пункты и переформулируйте их, указав более убедительные результаты, цифры, масштаб и используя более четкие глаголы." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Найдите слабые пункты и переформулируйте их, указав более убедительные " +"результаты, цифры, масштаб и используя более четкие глаголы." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2097,19 @@ msgstr "Уровень владения" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Следовать за" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Дата последующего наблюдения" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Последующий проект" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Последующая заметка" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2132,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "Для безопасной и комфортной работы без лишних отвлекающих факторов." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Например, здесь можно записать информацию о том, в какие компании вы отправили это резюме, или ссылки на описания вакансий." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"Например, здесь можно записать информацию о том, в какие компании вы " +"отправили это резюме, или ссылки на описания вакансий." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2171,17 @@ msgstr "Французский" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Из вашего резюме и публикации" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Полные данные резюме для резервного копирования или импорта." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "На всю ширину" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" @@ -1943,7 +2193,7 @@ msgstr "Полноэкранный редактор" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Пробелы:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2204,23 @@ msgid "German" msgstr "Немецкий" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Получите обзор Вашего резюме с общей оценкой, сильными сторонами и предложениями к действию." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Получите обзор Вашего резюме с общей оценкой, сильными сторонами и " +"предложениями к действию." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Получите углубленный анализ Вашего резюме с помощью искусственного интеллекта с общей оценкой, ключевыми достоинствами и практическими рекомендациями. Чтобы активировать эту функцию, пожалуйста, обновите настройки искусственного интеллекта." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Получите углубленный анализ Вашего резюме с помощью искусственного " +"интеллекта с общей оценкой, ключевыми достоинствами и практическими " +"рекомендациями. Чтобы активировать эту функцию, пожалуйста, обновите " +"настройки искусственного интеллекта." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2327,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Помогите привлечь более опытных участников, уменьшив нагрузку на единственного сопровождающего и ускорив развитие." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Помогите привлечь более опытных участников, уменьшив нагрузку на " +"единственного сопровождающего и ускорив развитие." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Помогите перевести приложение на ваш язык" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Здесь представлен ряд шаблонов резюме для разных профессий и типов личности. Нравится современный или классический, яркий или лаконичный стиль — найдется дизайн на ваш вкус. Просмотрите варианты ниже и выберите шаблон, который подходит вашему стилю." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Здесь представлен ряд шаблонов резюме для разных профессий и типов личности." +" Нравится современный или классический, яркий или лаконичный стиль — " +"найдется дизайн на ваш вкус. Просмотрите варианты ниже и выберите шаблон, " +"который подходит вашему стилю." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Вот ваш новый API-ключ" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Скрытый" @@ -2107,12 +2379,13 @@ msgstr "Скрыть подчеркивание ссылки" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2429,6 @@ msgstr "Как поделиться своим резюме?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Как пользоваться API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Как защищаются мои данные?" @@ -2178,18 +2447,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Выявите недостатки системы отслеживания кандидатов и применяйте только наиболее эффективные ключевые слова для ее улучшения." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Выявите недостатки системы отслеживания кандидатов и применяйте только " +"наиболее эффективные ключевые слова для ее улучшения." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Импорт" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Импортировать {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2471,27 @@ msgstr "Импорт существующего резюме" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Импортировать CSV-файл" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Импорт не удался. Проверьте CSV и повторите попытку." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Импорт из CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Импортировано приложений: {0}." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "Для импорта из PDF или Word требуется подключенный поставщик услуг искусственного интеллекта." +msgstr "" +"Для импорта из PDF или Word требуется подключенный поставщик услуг " +"искусственного интеллекта." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2505,7 @@ msgstr "Импорт…" msgid "Increase indent" msgstr "Увеличить отступ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Увеличить масштаб" @@ -2249,7 +2523,7 @@ msgstr "Встроенный код" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Информация" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2535,7 @@ msgstr "Мгновенное порождение" msgid "Integrations" msgstr "Интеграции" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Интересы" @@ -2297,11 +2570,15 @@ msgstr "Японский" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Описание работы" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Публикация вакансии" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Воронка поиска работы" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2599,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2660,11 @@ msgstr "Альбомная" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Языки" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Последний анализ был проведен {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2674,10 @@ msgstr "Последний анализ был проведен {updatedAtLabel} msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Последнее скачивание: {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Последнее обновление" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Последнее обновление" @@ -2443,7 +2718,7 @@ msgstr "Выровнять по левому краю" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Позвольте AI прочитать публикацию и заполнить поля ниже." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2730,8 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Уровень" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Уровень {level} из 5" @@ -2465,8 +2741,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Под лицензией <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Светлая" @@ -2479,16 +2754,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Высота строки" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Связать Reactive Resume (рекомендуется)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Свяжите резюме и добавьте описание вакансии (Изменить), чтобы оценить, " +"подходит ли вам и адаптировать копию." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Связанное реактивное резюме" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2777,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, рекомендация…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Связка с Reactive Resume включает оценку соответствия ИИ и адаптацию." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Привязка учетной записи {providerName}..." @@ -2583,8 +2870,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Основная навигация" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Сделайте раздел «Опыт работы» более ориентированным на результаты и уберите расплывчатые описания обязанностей." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Сделайте раздел «Опыт работы» более ориентированным на результаты и уберите " +"расплывчатые описания обязанностей." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2899,11 @@ msgstr "Отступ (по вертикали)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Отметить отклонено" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Подсчет очков в матче не удался." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2916,7 @@ msgstr "Средний" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Отсутствует резюме с места работы." @@ -2639,7 +2930,7 @@ msgstr "Переместить раздел в другой столбец ил #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Переместить этап" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2949,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Должно начинаться с https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2971,12 @@ msgid "Network" msgstr "Сеть" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Новые функции постоянно добавляются и улучшаются, поэтому заглядывайте почаще." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Новые функции постоянно добавляются и улучшаются, поэтому заглядывайте " +"почаще." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2999,7 @@ msgstr "Новый раздел" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Новый тег…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +3011,13 @@ msgstr "Без рекламы и отслеживания" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Ни одно приложение не соответствует вашим фильтрам." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Заявок пока нет — добавьте несколько, чтобы увидеть свою воронку и процент " +"ответов." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3038,7 @@ msgstr "Результатов не найдено." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Нет ссылки на резюме." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3047,7 @@ msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Резюме пока нет." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3055,7 @@ msgstr "Сохранённых версий пока нет." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Исходных данных пока нет." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2805,11 +3101,16 @@ msgstr "Текущее сопровождение" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "Применяется только в том случае, если раздел помещается на одной странице." +msgstr "" +"Применяется только в том случае, если раздел помещается на одной странице." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Одновременно импортируются только первые строки ({MAX_IMPORT}) — {overflow} " +"не учитывается. Разделите файл, чтобы импортировать остальное." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3132,7 @@ msgstr "Открытый ИИ-помощник" msgid "Open Email Client" msgstr "Открыть почтовый клиент" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Открыть в конструкторе" @@ -2855,24 +3156,33 @@ msgstr "Совместимость с OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "открывается в новой вкладке" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "При желании вы можете установить пароль, чтобы просматривать резюме по ссылке могли только пользователи с паролем." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"При желании вы можете установить пароль, чтобы просматривать резюме по " +"ссылке могли только пользователи с паролем." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Варианты для {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "или продолжить с" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Или загрузите PDF резюме" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Нумерованный список" @@ -2933,8 +3243,7 @@ msgstr "Ключи доступа и 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3269,20 @@ msgstr "Защита паролем включена." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Вставьте URL-адрес объявления о вакансии" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Вставьте строки или загрузите CSV-файл. Мы сопоставляем такие столбцы, как " +"Компания, Роль, Этап, Зарплата, Источник и Теги." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." msgstr "" +"Вставьте публикацию — ИИ обеспечивает подсчет очков и адаптацию матчей." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3326,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Настройте резюме с любыми цветами, шрифтами и дизайном — сделайте его по-настоящему своим." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Настройте резюме с любыми цветами, шрифтами и дизайном — сделайте его по-" +"настоящему своим." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3348,29 @@ msgstr "Фотография" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Поток трубопровода" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Состояние конвейера во всех приложениях" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." msgstr "" +"Обычный текст, идеально подходящий для инструментов искусственного " +"интеллекта и быстрого редактирования." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль для своей учетной записи" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Пожалуйста, введите пароль, который владелец резюме сообщил вам для продолжения." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите пароль, который владелец резюме сообщил вам для " +"продолжения." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3380,15 @@ msgstr "Введите URL, на который вы хотите постави msgid "Please support the project" msgstr "Пожалуйста, поддержите проект." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, загрузите PDF-файл." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Подождите, пока создается ваш PDF..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока генерируется ваш PDF-файл…" @@ -3106,8 +3422,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Подготовьте консервативный вариант, который улучшит ясность, не меняя при этом мою карьерную историю." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Подготовьте консервативный вариант, который улучшит ясность, не меняя при " +"этом мою карьерную историю." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3438,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Пресеты" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Нажмите <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY}, чтобы добавить или сохранить текущий ключевое слово." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Нажмите <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY}, чтобы добавить или " +"сохранить текущий ключевое слово." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Нажмите <0>Enter, чтобы открыть" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" @@ -3144,8 +3468,7 @@ msgstr "Компетентность" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -3154,8 +3477,7 @@ msgstr "Профили" msgid "Progress Bar" msgstr "Индикатор прогресса" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Проекты" @@ -3165,8 +3487,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Защитите свое резюме от несанкционированного доступа с помощью пароля" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Защитите свое резюме паролем, чтобы его могли просматривать только пользователи, знающие пароль." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Защитите свое резюме паролем, чтобы его могли просматривать только " +"пользователи, знающие пароль." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3502,7 @@ msgstr "Провайдер" msgid "Provider connection verified." msgstr "Подключение к провайдеру подтверждено." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Публикации" @@ -3188,7 +3513,7 @@ msgstr "Издатель" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Повторный результат" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3525,68 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Реактивное резюме (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume продолжает расти благодаря активному сообществу. Этот проект обязан своим прогрессом множеству людей, которые посвятили ему свое время и навыки. Мы благодарим разработчиков, улучшивших функциональность на GitHub, лингвистов, чьи переводы на Crowdin сделали его доступным более широкой аудитории, и людей, которые пожертвовали средства на его дальнейшее развитие." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume продолжает расти благодаря активному сообществу. Этот проект" +" обязан своим прогрессом множеству людей, которые посвятили ему свое время и" +" навыки. Мы благодарим разработчиков, улучшивших функциональность на GitHub," +" лингвистов, чьи переводы на Crowdin сделали его доступным более широкой " +"аудитории, и людей, которые пожертвовали средства на его дальнейшее " +"развитие." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume — это бесплатный проект с открытым исходным кодом, созданный с любовью и поддерживаемый мной и сообществом участников. Ваши пожертвования помогают поддерживать его работу и дальнейшую разработку." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume — это бесплатный проект с открытым исходным кодом, созданный" +" с любовью и поддерживаемый мной и сообществом участников. Ваши " +"пожертвования помогают поддерживать его работу и дальнейшую разработку." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume — бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом, который упрощает процесс создания, обновления и публикации вашего резюме." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume — бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом, " +"который упрощает процесс создания, обновления и публикации вашего резюме." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Reactive Resume — бесплатный проект с открытым исходным кодом. Если он вам помог, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Reactive Resume — бесплатный проект с открытым исходным кодом. Если он вам " +"помог, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume — это проект с открытым исходным кодом, ориентированный на конфиденциальность и полностью бесплатный. В отличие от других конструкторов резюме, он не показывает рекламу, не отслеживает ваши данные и не ограничивает функции платной подпиской." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume — это проект с открытым исходным кодом, ориентированный на " +"конфиденциальность и полностью бесплатный. В отличие от других конструкторов" +" резюме, он не показывает рекламу, не отслеживает ваши данные и не " +"ограничивает функции платной подпиской." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume остается бесплатным, открытым и независимым проектом благодаря тому, что компании поддерживают его разработку. Их спонсорская помощь позволяет финансировать хостинг, техническое обслуживание и дальнейшее развитие сообщества." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume остается бесплатным, открытым и независимым проектом " +"благодаря тому, что компании поддерживают его разработку. Их спонсорская " +"помощь позволяет финансировать хостинг, техническое обслуживание и " +"дальнейшее развитие сообщества." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3600,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Чтение…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3618,14 @@ msgstr "Прямоугольник (на всю ширину)" msgid "Redo" msgstr "Переделать" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Рекомендации" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "На что ссылается…, на что следует обратить внимание и т. д." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3635,32 @@ msgstr "Зарегистрируйте новое устройство" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Вспомнили пароль? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Удаленно, гибридно, город…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Удалить {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Удалить контакт" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Удалить пользовательское поле" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Удалить файл" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Удалить ссылку" @@ -3300,6 +3669,10 @@ msgstr "Удалить ссылку" msgid "Remove Password" msgstr "Удалить пароль" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Удалить тег" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Отключение защиты паролем..." @@ -3363,15 +3736,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Восстановить состояние до установки этого обновления? Это отменит данное обновление и все обновления, установленные после него." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Восстановить состояние до установки этого обновления? Это отменит данное " +"обновление и все обновления, установленные после него." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Восстановить эту версию?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Резюме" @@ -3387,9 +3765,13 @@ msgstr "Анализ резюме завершен." msgid "Resume content" msgstr "Содержание резюме" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Файл резюме" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Резюме связано" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3781,6 @@ msgstr "Варианты резюме" msgid "Resume patch" msgstr "Возобновить обновление" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3794,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Повторить попытку" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Сравните резюме с описанием вакансии и задайте мне вопросы, прежде чем вносить изменения в непонятные разделы." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Сравните резюме с описанием вакансии и задайте мне вопросы, прежде чем " +"вносить изменения в непонятные разделы." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Переработайте резюме так, чтобы оно было ориентировано на должность старшего инженерного менеджера, но при этом не звучало слишком шаблонно." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Переработайте резюме так, чтобы оно было ориентировано на должность старшего" +" инженерного менеджера, но при этом не звучало слишком шаблонно." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Перепишите это резюме для перехода от основателя стартапа к руководителю продукта с четким пониманием влияния на бизнес." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Перепишите это резюме для перехода от основателя стартапа к руководителю " +"продукта с четким пониманием влияния на бизнес." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3823,15 @@ msgstr "Выровнять по правому краю" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Роль (необязательно)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Роль/титул" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Должность А–Я" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3854,12 @@ msgid "rules" msgstr "правила" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Проведите свой первый анализ, чтобы получить оценочный лист, сильные стороны и приоритетные предложения." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Проведите свой первый анализ, чтобы получить оценочный лист, сильные стороны" +" и приоритетные предложения." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3868,11 @@ msgstr "Русский" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Зарплата" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон зарплат" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3889,9 @@ msgstr "Сохранить и загрузить" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3919,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Сохранение…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Сканируйте QR-код ниже с помощью вашего приложения-аутентификатора. Вы также можете скопировать секрет ниже и вставить его в приложение." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Сканируйте QR-код ниже с помощью вашего приложения-аутентификатора. Вы также" +" можете скопировать секрет ниже и вставить его в приложение." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3932,7 @@ msgstr "Учебное заведение" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Оцени мою посадку" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3940,7 @@ msgstr "Оценочный лист" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Оценка вашей подгонки…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3948,7 @@ msgstr "Поиск" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Поиск приложений…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3993,12 @@ msgstr "Тип раздела" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Посмотрите, насколько это резюме соответствует публикации" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Выберите {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +4010,7 @@ msgstr "Выберите тему" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Выбрать все" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +4024,9 @@ msgstr "Выберите поставщика ИИ." msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "выбрано" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3674,8 +4071,12 @@ msgid "Set up an AI provider before starting a thread." msgstr "Перед началом обсуждения настройте поставщика ИИ." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Настройте систему автоматического редактирования резюме с помощью ИИ-провайдера." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Настройте систему автоматического редактирования резюме с помощью ИИ-" +"провайдера." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3697,7 +4098,9 @@ msgstr "Ширина тени" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it." -msgstr "Поделитесь своим резюме по публичному URL, чтобы другие могли его просматривать." +msgstr "" +"Поделитесь своим резюме по публичному URL, чтобы другие могли его " +"просматривать." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Shareable Links" @@ -3716,7 +4119,7 @@ msgstr "Показать" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Показать ещё {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4135,18 @@ msgstr "Показать ссылку в заголовке" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4161,7 @@ msgstr "Показать картинку" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Показаны {0} из {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3807,41 +4212,68 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Регистрация..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "Одноколоночный макет с акцентной пурпурной левой границей; компактный и эффективный для начального уровня или стажировок." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"Одноколоночный макет с акцентной пурпурной левой границей; компактный и " +"эффективный для начального уровня или стажировок." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "Одноколоночный макет с минималистичным верхним заголовком и большим количеством свободного пространства; чистый и современный вариант для дизайнеров или контент-мейкеров." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"Одноколоночный макет с минималистичным верхним заголовком и большим " +"количеством свободного пространства; чистый и современный вариант для " +"дизайнеров или контент-мейкеров." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "Одноколоночный макет с боковой панелью и чёткой сеткой; универсальный вариант для любых профессиональных или технических ролей." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"Одноколоночный макет с боковой панелью и чёткой сеткой; универсальный " +"вариант для любых профессиональных или технических ролей." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Одноколоночный со встроенным трехколоночным заголовком (должность - организация - точка); компактный и удобный для ATS, хорошо подходит для азиатских стандартов составления резюме (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Одноколоночный со встроенным трехколоночным заголовком (должность - " +"организация - точка); компактный и удобный для ATS, хорошо подходит для " +"азиатских стандартов составления резюме (CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "Одноколоночный формат с заголовками разделов, написанными заглавными буквами, и разлиновкой основного цвета на каждой странице; идеально подходит для резюме руководителей, консультантов или сотрудников стартапов." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"Одноколоночный формат с заголовками разделов, написанными заглавными " +"буквами, и разлиновкой основного цвета на каждой странице; идеально подходит" +" для резюме руководителей, консультантов или сотрудников стартапов." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "Одноколоночный макет; строгий и солидный для старших и руководящих позиций." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"Одноколоночный макет; строгий и солидный для старших и руководящих позиций." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Навыки" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" @@ -3873,15 +4305,20 @@ msgstr "Что-то пошло не так при анализе Вашего р msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Сортировать по" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Сортировать по…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4354,7 @@ msgstr "Квадрат" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Этап" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4363,8 @@ msgstr "Отметьте нас звездой на GitHub (откроется #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Отметьте нас звездой на GitHub, сейчас {0} звезд (откроется в новой вкладке)" +msgstr "" +"Отметьте нас звездой на GitHub, сейчас {0} звезд (откроется в новой вкладке)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4418,7 @@ msgstr "Зачеркнутый" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Сильная посадка" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4428,11 @@ msgstr "Сабреддит" msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4026,13 +4465,15 @@ msgstr "Переключился на шаблон {0}." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "Изменения, синхронизированные в другой вкладке, также синхронизированы." +msgstr "" +"Изменения, синхронизированные в другой вкладке, также синхронизированы." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Стол" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -4043,15 +4484,21 @@ msgstr "Теги можно использовать для категориза #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Адаптировать мое резюме" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Адаптируйте это резюме под описание вакансии менеджера по продукту и сделайте акцент на ответственности за дорожную карту, взаимодействии с заинтересованными сторонами и измеримых результатах запуска." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Адаптируйте это резюме под описание вакансии менеджера по продукту и " +"сделайте акцент на ответственности за дорожную карту, взаимодействии с " +"заинтересованными сторонами и измеримых результатах запуска." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Пошив не удался." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4116,8 +4563,12 @@ msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-ключ был успешно удален." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "После удаления этот API-ключ больше не сможет получать доступ к вашим данным. Это действие нельзя отменить." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"После удаления этот API-ключ больше не сможет получать доступ к вашим " +"данным. Это действие нельзя отменить." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4131,7 +4582,8 @@ msgstr "Импортированный файл не может быть раз #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "Возможно, искомая вами страница была перемещена или больше не существует." +msgstr "" +"Возможно, искомая вами страница была перемещена или больше не существует." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -4145,7 +4597,7 @@ msgstr "Резюме, к которому вы пытаетесь получит msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Введенный URL недействителен." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Рабочее резюме удалено. Эта тема доступна только для чтения." @@ -4158,20 +4610,27 @@ msgstr "Тема" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "Затем введите шестизначный код, предоставленный приложением, чтобы продолжить." +msgstr "" +"Затем введите шестизначный код, предоставленный приложением, чтобы " +"продолжить." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "При создании DOCX возникла проблема, пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." -msgstr "При создании PDF-файла возникла проблема, пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgstr "" +"При создании PDF-файла возникла проблема, пожалуйста, попробуйте еще раз." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "При подготовке вашего резюме к печати возникла ошибка, пожалуйста, попробуйте еще раз." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"При подготовке вашего резюме к печати возникла ошибка, пожалуйста, " +"попробуйте еще раз." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4643,27 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "Это действие нельзя отменить. Все ваши данные будут безвозвратно удалены." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"Это действие нельзя отменить. Все ваши данные будут безвозвратно удалены." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Это действие необратимо. Сообщения в переписке и загруженные вложения будут удалены. Рабочее резюме останется в вашей панели управления и может быть удалено отдельно." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Это действие необратимо. Сообщения в переписке и загруженные вложения будут " +"удалены. Рабочее резюме останется в вашей панели управления и может быть " +"удалено отдельно." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Это действие необратимо. Сообщения и вложения в переписке будут удалены." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Это действие необратимо. Сообщения и вложения в переписке будут удалены." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4674,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Не удалось открыть этого помощника." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Для работы этой функции требуется подключенный поставщик ИИ. Пожалуйста, настройте его в параметрах." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Для работы этой функции требуется подключенный поставщик ИИ. Пожалуйста, " +"настройте его в параметрах." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Это удобное для URL название вашего резюме." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Это может занять несколько минут, в зависимости от времени ответа провайдера ИИ. Пожалуйста, не закрывайте окно и не обновляйте страницу." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Это может занять несколько минут, в зависимости от времени ответа провайдера" +" ИИ. Пожалуйста, не закрывайте окно и не обновляйте страницу." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4710,13 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Настройки доступа к этому резюме были изменены в другом месте." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Этот раздел предназначен для личных заметок, относящихся к данному резюме. Содержимое этого раздела остается конфиденциальным и не передается никому другому." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Этот раздел предназначен для личных заметок, относящихся к данному резюме. " +"Содержимое этого раздела остается конфиденциальным и не передается никому " +"другому." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4731,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Эта ветка обсуждения доступна только для чтения." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Эта ветка доступна только для чтения, поскольку рабочее резюме или поставщик услуг ИИ недоступны." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Эта ветка доступна только для чтения, поскольку рабочее резюме или поставщик" +" услуг ИИ недоступны." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Будет сгенерирован новый API-ключ для доступа к API Reactive Resume, позволяющий программам взаимодействовать с вашими данными резюме." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Будет сгенерирован новый API-ключ для доступа к API Reactive Resume, " +"позволяющий программам взаимодействовать с вашими данными резюме." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Это поможет Вам определить его позже, если Вы планируете иметь несколько ключей доступа." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Это поможет Вам определить его позже, если Вы планируете иметь несколько " +"ключей доступа." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4776,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Нити" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Оптимизируйте раздел навыков, чтобы он соответствовал целевой роли, а не представлял собой набор ключевых слов." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Оптимизируйте раздел навыков, чтобы он соответствовал целевой роли, а не " +"представлял собой набор ключевых слов." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,15 +4789,22 @@ msgstr "Ускоренная демонстрация создания резю #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Хронология и деятельность" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Совет: Дайте API-ключу название, отражающее его назначение, чтобы позже проще было его идентифицировать." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Совет: Дайте API-ключу название, отражающее его назначение, чтобы позже " +"проще было его идентифицировать." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Совет: Вы можете назвать резюме в соответствии с должностью, на которую вы претендуете." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"Совет: Вы можете назвать резюме в соответствии с должностью, на которую вы " +"претендуете." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4814,20 @@ msgid "Title" msgstr "Название" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Чтобы удалить учетную запись, вам нужно ввести текст подтверждения и нажать кнопку ниже." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Чтобы удалить учетную запись, вам нужно ввести текст подтверждения и нажать " +"кнопку ниже." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Переключить раздел {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Переключить левую боковую панель" @@ -4330,7 +4840,8 @@ msgstr "Переключить отображение страниц друг н msgid "Toggle resume preview" msgstr "Показать предварительный просмотр возобновления" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Переключите правую боковую панель" @@ -4342,10 +4853,12 @@ msgstr "Переключить потоки" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Отслеживайте вакансию, на которую вы претендуете, и связывайте отправленное " +"вами резюме." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Отслеживайте свою первую заявку" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4878,91 @@ msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Включите общий доступ по публичной ссылке, чтобы узнать, сколько раз ваше резюме просматривали или скачивали. Статистику резюме видите только вы." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Включите общий доступ по публичной ссылке, чтобы узнать, сколько раз ваше " +"резюме просматривали или скачивали. Статистику резюме видите только вы." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Двухколоночный макет с яркой цветной боковой панелью и индикаторами навыков; отлично подходит для креативных или технических ролей, где приветствуется визуальная выразительность." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Двухколоночный макет с яркой цветной боковой панелью и индикаторами навыков;" +" отлично подходит для креативных или технических ролей, где приветствуется " +"визуальная выразительность." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Двухколоночный макет с темно-бирюзовой боковой панелью и сеткой навыков; современный вариант для разработчиков, дата-сайентистов или технических менеджеров проектов." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Двухколоночный макет с темно-бирюзовой боковой панелью и сеткой навыков; " +"современный вариант для разработчиков, дата-сайентистов или технических " +"менеджеров проектов." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Двухколоночный макет с цветным левым полем; простой и дружелюбный вариант для креативных, редакционных или младших ролей." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Двухколоночный макет с цветным левым полем; простой и дружелюбный вариант " +"для креативных, редакционных или младших ролей." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Двухколоночный макет с приглушенной цветной боковой панелью; спокойный, «природный» стиль, подходящий для устойчивого развития, здравоохранения или некоммерческого сектора." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Двухколоночный макет с приглушенной цветной боковой панелью; спокойный, " +"«природный» стиль, подходящий для устойчивого развития, здравоохранения или " +"некоммерческого сектора." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Двухколоночный макет с мягким акцентом в шапке и круглой фотографией профиля; идеально для маркетинга, HR или клиентских ролей." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Двухколоночный макет с мягким акцентом в шапке и круглой фотографией " +"профиля; идеально для маркетинга, HR или клиентских ролей." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Двухколоночный макет с акцентными цветами и чистой типографикой; сбалансированный выбор для бизнес-аналитиков или специалистов по операционной деятельности." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Двухколоночный макет с акцентными цветами и чистой типографикой; " +"сбалансированный выбор для бизнес-аналитиков или специалистов по " +"операционной деятельности." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Двухколоночный, чистый и профессиональный макет с ненавязчивыми разделителями; подходит для корпоративных, финансовых или консалтинговых позиций." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Двухколоночный, чистый и профессиональный макет с ненавязчивыми " +"разделителями; подходит для корпоративных, финансовых или консалтинговых " +"позиций." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Двухколоночный, минималистичный и плотный по тексту, без декоративных элементов; идеально для традиционных индустрий или откликов на вакансии с жёсткими требованиями ATS." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Двухколоночный, минималистичный и плотный по тексту, без декоративных " +"элементов; идеально для традиционных индустрий или откликов на вакансии с " +"жёсткими требованиями ATS." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Двухколоночный, минималистичный макет со светло-серой боковой панелью и ненавязчивыми иконками; профессиональный и сдержанный стиль для юридической, финансовой или руководящей сферы." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Двухколоночный, минималистичный макет со светло-серой боковой панелью и " +"ненавязчивыми иконками; профессиональный и сдержанный стиль для юридической," +" финансовой или руководящей сферы." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4992,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Введите «{CONFIRMATION_TEXT}» для подтверждения" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Введите команду или выполните поиск…" @@ -4448,7 +5009,7 @@ msgstr "Украинский" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Разархивировать" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5118,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Изменить пароль" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Обновите пункты описания проекта, чтобы отобразить информацию о лидерстве, ограничениях, компромиссах и измеримых результатах." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Обновите пункты описания проекта, чтобы отобразить информацию о лидерстве, " +"ограничениях, компромиссах и измеримых результатах." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5131,7 @@ msgstr "Обновить резюме" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Обновите сведения об этом приложении." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5147,7 @@ msgstr "Обновление вашего резюме..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Загрузить CSV-файл" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5157,13 @@ msgstr "Загрузить вложения" msgid "Upload picture" msgstr "Загрузите картинку" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Загрузка изображения…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Загрузка…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5182,7 @@ msgstr "Используйте цвет {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Использовать образец" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4693,8 +5254,7 @@ msgstr "Вьетнамский" msgid "Views" msgstr "Просмотры" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Волонтерство" @@ -4705,7 +5265,9 @@ msgstr "по сравнению с предыдущими 30 днями" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "Нам не удалось автоматически определить формат — пожалуйста, выберите его выше." +msgstr "" +"Нам не удалось автоматически определить формат — пожалуйста, выберите его " +"выше." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" @@ -4748,11 +5310,11 @@ msgstr "Когда резюме заблокировано, его нельзя #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Откуда приходят заявки" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Куда делись ваши заявки" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5326,54 @@ msgstr "Работает…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Стоит попробовать" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Твиттер)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Да, Reactive Resume доступен на нескольких языках. Вы можете выбрать предпочитаемый язык на странице настроек или с помощью переключателя языка в правом верхнем углу. Если вы не видите свой язык или хотите улучшить существующие переводы, вы можете <0>поучаствовать в переводах на Crowdin<1> (открывается в новой вкладке)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Да, Reactive Resume доступен на нескольких языках. Вы можете выбрать " +"предпочитаемый язык на странице настроек или с помощью переключателя языка в" +" правом верхнем углу. Если вы не видите свой язык или хотите улучшить " +"существующие переводы, вы можете <0>поучаствовать в переводах на Crowdin<1> " +"(открывается в новой вкладке)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Да! Reactive Resume полностью бесплатен, без скрытых платежей, премиум-уровней или абонентской платы. Это проект с открытым исходным кодом и он всегда останется бесплатным." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Да! Reactive Resume полностью бесплатен, без скрытых платежей, премиум-" +"уровней или абонентской платы. Это проект с открытым исходным кодом и он " +"всегда останется бесплатным." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Вы также можете развернуть его на своих серверах, используя образ Docker." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Вы также можете развернуть его на своих серверах, используя образ Docker." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Вы также можете использовать имя пользователя для входа." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Вы можете поделиться резюме по уникальному публичному URL, защитить его паролем или скачать как PDF и отправить напрямую. Выбор за вами!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Вы можете поделиться резюме по уникальному публичному URL, защитить его " +"паролем или скачать как PDF и отправить напрямую. Выбор за вами!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4817,19 +5402,29 @@ msgstr "Ваши данные успешно экспортированы." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." -msgstr "Ваши данные в безопасности и никогда никому не передаются и не продаются." +msgstr "" +"Ваши данные в безопасности и никогда никому не передаются и не продаются." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Ваши данные надежно хранятся и никогда не передаются третьим лицам. Вы также можете развернуть Reactive Resume на своих серверах, чтобы полностью контролировать свои данные." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Ваши данные надежно хранятся и никогда не передаются третьим лицам. Вы также" +" можете развернуть Reactive Resume на своих серверах, чтобы полностью " +"контролировать свои данные." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Ваши последние изменения не удалось сохранить." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Ваш пароль был успешно сброшен. Теперь вы можете войти с новым паролем." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Ваш пароль был успешно сброшен. Теперь вы можете войти с новым паролем." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5461,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "Ваше резюме было успешно обновлено." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Публичная ссылка на ваше резюме в данный момент защищена паролем. Делитесь паролем только с людьми, которым вы доверяете." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Публичная ссылка на ваше резюме в данный момент защищена паролем. Делитесь " +"паролем только с людьми, которым вы доверяете." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Ваша поддержка помогает проекту оставаться бесплатным и доступным для всех — сейчас и в будущем." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Ваша поддержка помогает проекту оставаться бесплатным и доступным для всех —" +" сейчас и в будущем." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5484,7 @@ msgstr "Зум" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Уровень масштабирования" diff --git a/apps/web/locales/sk-SK.po b/apps/web/locales/sk-SK.po index 41afa0ec4..3638d3d84 100644 --- a/apps/web/locales/sk-SK.po +++ b/apps/web/locales/sk-SK.po @@ -1,38 +1,58 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: sk\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: sk\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: sk\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" a celá časová os budú natrvalo odstránené. Túto akciu nie je " +"možné vrátiť späť." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(otvorí sa na novej karte)" #. placeholder {0}: section.items.length #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" -msgstr "{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položiek} other {# položky}}" +msgstr "" +"{0, plural, one {# položka} few {# položky} many {# položiek} other {# " +"položky}}" #. placeholder {0}: item.roles.length #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rola} few {# roly} many {# rolí} other {# rolí}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} sledovaných žiadostí" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,17 +62,24 @@ msgstr "{0} znakov" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} je pripravený na import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} zamietnutých" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} vynechaných (chýbajúca spoločnosť/rola)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" -msgstr "{column, plural, one {# stĺpec} few {# stĺpce} many {# stĺpcov} other {# stĺpca}}" +msgstr "" +"{column, plural, one {# stĺpec} few {# stĺpce} many {# stĺpcov} other {# " +"stĺpca}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" @@ -60,16 +87,29 @@ msgstr "{label} za posledných 30 dní" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>Napokon<1>Bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov" +msgstr "" +"<0>Napokon<1>Bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Často<1>Kladené<2>Otázky" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Ďakujem, že používaš Reactive Resume! Táto aplikácia je projekt z lásky, vytváraný najmä v mojom voľnom čase s úžasnou podporou open‑source prispievateľov z celého sveta.<1>Ak ti Reactive Resume pomohlo a chceš prispieť k tomu, aby zostalo pre všetkých bezplatné a otvorené, zváž prosím dar. Každý, aj malý príspevok, sa ráta!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Ďakujem, že používaš Reactive Resume! Táto aplikácia je projekt z lásky, " +"vytváraný najmä v mojom voľnom čase s úžasnou podporou open‑source " +"prispievateľov z celého sveta.<1>Ak ti Reactive Resume pomohlo a chceš " +"prispieť k tomu, aby zostalo pre všetkých bezplatné a otvorené, zváž prosím " +"dar. Každý, aj malý príspevok, sa ráta!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +132,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 mesiacov" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Potvrdzujúci odkaz bol odoslaný na tvoju aktuálnu e‑mailovú adresu. Skontroluj, prosím, doručenú poštu a potvrď zmenu." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Potvrdzujúci odkaz bol odoslaný na tvoju aktuálnu e‑mailovú adresu. " +"Skontroluj, prosím, doručenú poštu a potvrď zmenu." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov, ktorý zjednodušuje vytváranie, aktualizáciu a zdieľanie tvojho životopisu." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov, ktorý zjednodušuje " +"vytváranie, aktualizáciu a zdieľanie tvojho životopisu." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Priateľské štuchnutie pre náborového pracovníka" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +157,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "Odkaz na tvoj životopis bol skopírovaný do schránky." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "Za roky mi množstvo ľudí napísalo a podelili sa so svojimi skúsenosťami s Reactive Resume a tým, ako im pomohlo – a mňa tieto príbehy nikdy neomrzia. Ak máš vlastný príbeh, o ktorý sa chceš podeliť, daj mi vedieť e‑mailom na <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"Za roky mi množstvo ľudí napísalo a podelili sa so svojimi skúsenosťami s " +"Reactive Resume a tým, ako im pomohlo – a mňa tieto príbehy nikdy neomrzia. " +"Ak máš vlastný príbeh, o ktorý sa chceš podeliť, daj mi vedieť e‑mailom na " +"<0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Nový overovací odkaz bol odoslaný na tvoju e‑mailovú adresu. Skontroluj, prosím, doručenú poštu a over svoj účet." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Nový overovací odkaz bol odoslaný na tvoju e‑mailovú adresu. Skontroluj, " +"prosím, doručenú poštu a over svoj účet." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,15 +182,19 @@ msgstr "Nadšenecký projekt od <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Úsek" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Určite! Svoj životopis môžeš jedným kliknutím exportovať do PDF. Exportované PDF presne zachová všetko formátovanie aj štýl." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Určite! Svoj životopis môžeš jedným kliknutím exportovať do PDF. Exportované" +" PDF presne zachová všetko formátovanie aj štýl." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." @@ -140,6 +204,10 @@ msgstr "Pristupuj k svojim životopisom a dátam programovo pomocou API." msgid "Account menu" msgstr "Ponuka účtu" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Skutočná veľkosť (100 %)" @@ -147,15 +215,19 @@ msgstr "Skutočná veľkosť (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pridať" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Pridať vlastné pole" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Pridajte prácu, o ktorú sa uchádzate, prepojte životopis, ktorý ste " +"odoslali, a posúvajte ho vo svojom kanáli podľa pokroku." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +297,11 @@ msgstr "Pridať novú dobrovoľnícku skúsenosť" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Pridať poznámku alebo zaznamenať aktivitu…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Pridajte značku a stlačte Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +310,11 @@ msgstr "Pred spustením vlákna agenta pridajte a otestujte poskytovateľa." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Pridať aplikáciu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Pridať kontakt" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +327,9 @@ msgstr "Pridať odkaz" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Pridajte viacero rolí pre zobrazenie kariérneho rastu v tej istej spoločnosti." +msgstr "" +"Pridajte viacero rolí pre zobrazenie kariérneho rastu v tej istej " +"spoločnosti." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +345,19 @@ msgstr "Pridať rolu" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Pridať značku" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Pridať do potrubia" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Upravte životopis pre pozíciu pracujúcu predovšetkým na diaľku, ktorá si cení asynchrónnu komunikáciu a zodpovednosť." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Upravte životopis pre pozíciu pracujúcu predovšetkým na diaľku, ktorá si " +"cení asynchrónnu komunikáciu a zodpovednosť." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,23 +385,35 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "Nastavenie agenta umelej inteligencie momentálne nie je k dispozícii. Skúste to znova o chvíľu." +msgstr "" +"Nastavenie agenta umelej inteligencie momentálne nie je k dispozícii. Skúste" +" to znova o chvíľu." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Nastavenie agenta AI nie je k dispozícii, kým nie sú nakonfigurované parametre REDIS_URL a ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Nastavenie agenta AI nie je k dispozícii, kým nie sú nakonfigurované " +"parametre REDIS_URL a ENCRYPTION_SECRET." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "Asistent s umelou inteligenciou" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Správa poskytovateľov umelej inteligencie nie je k dispozícii, kým nie sú nakonfigurované parametre REDIS_URL a ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Správa poskytovateľov umelej inteligencie nie je k dispozícii, kým nie sú " +"nakonfigurované parametre REDIS_URL a ENCRYPTION_SECRET." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." -msgstr "Správa poskytovateľov umelej inteligencie nie je k dispozícii. Skúste to znova." +msgstr "" +"Správa poskytovateľov umelej inteligencie nie je k dispozícii. Skúste to " +"znova." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI Providers" @@ -327,16 +421,14 @@ msgstr "Poskytovatelia umelej inteligencie" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Poskytovatelia umelej inteligencie vyžadujú konfiguráciu REDIS_URL a ENCRYPTION_SECRET." +msgstr "" +"Poskytovatelia umelej inteligencie vyžadujú konfiguráciu REDIS_URL a " +"ENCRYPTION_SECRET." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Albánčina" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Povoliť verejný prístup" @@ -350,8 +442,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amharčina" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Neočakávaná chyba zabránila načítaniu tejto stránky. Môžete to skúsiť znova alebo sa vrátiť späť." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Neočakávaná chyba zabránila načítaniu tejto stránky. Môžete to skúsiť znova " +"alebo sa vrátiť späť." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +470,25 @@ msgstr "A mnoho ďalšieho..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropický Claude" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Každý, kto navštívi verejnú URL adresu životopisu, musí na prístup zadať toto heslo." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Ľubovoľná značka" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Ktokoľvek, kto má verejnú URL adresu životopisu, si bude môcť tvoj životopis pozrieť a stiahnuť bez zadania hesla." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Každý, kto navštívi verejnú URL adresu životopisu, musí na prístup zadať " +"toto heslo." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Ktokoľvek, kto má verejnú URL adresu životopisu, si bude môcť tvoj životopis" +" pozrieť a stiahnuť bez zadania hesla." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +509,10 @@ msgid "API Keys" msgstr "API kľúče" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "Kľúče API sú na serveri šifrované a po uložení sa už nikdy nezobrazia." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"Kľúče API sú na serveri šifrované a po uložení sa už nikdy nezobrazia." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +524,20 @@ msgstr "Aplikácia" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Akcie aplikácie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia bola pridaná do vášho kanála." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Kopilot aplikácie" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia bola odstránená." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +545,28 @@ msgstr "Štatistiky aplikácie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia bola aktualizovaná." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikácie" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Žiadosti v čase" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Žiadosti odoslané za týždeň (posledných 8 týždňov)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Odoslané" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Aplikované dňa" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +586,7 @@ msgstr "Archív" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivované" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +645,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Pomer strán" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Atlas Cloud podporuje Reactive Resume ako sponzora projektu. Ak by vaša spoločnosť chcela projekt sponzorovať, pošlite e-mail na adresu <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Atlas Cloud podporuje Reactive Resume ako sponzora projektu. Ak by vaša " +"spoločnosť chcela projekt sponzorovať, pošlite e-mail na adresu " +"<0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Pripojte sprievodný list (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Priložiť súbor životopisu (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +682,25 @@ msgstr "Overenie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Automatické dopĺňanie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Automatické dopĺňanie zlyhalo. Namiesto toho prilepte popis." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "K dispozícii vo viacerých jazykoch. Ak chceš prispieť, pozri si Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"K dispozícii vo viacerých jazykoch. Ak chceš prispieť, pozri si Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Udeľovateľ" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Ocenenia" @@ -610,7 +744,7 @@ msgstr "Bengálčina" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Najlepšie pre aplikácie, zdieľanie a tlač." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +752,7 @@ msgstr "Prázdny koncept" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "rady" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +786,32 @@ msgstr "Bulharčina" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hromadné odstránenie zlyhalo. Skúste to znova." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Hromadná aktualizácia zlyhala. Skúste to znova." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Odrážkový zoznam" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Komunitou vytvorené pre komunitu." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Môžem svoj životopis exportovať do PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +823,7 @@ msgstr "Môžem svoj životopis exportovať do PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -716,8 +844,7 @@ msgstr "Katalánčina" msgid "Center Align" msgstr "Zarovnať na stred" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifikácie" @@ -742,8 +869,7 @@ msgstr "Rozmyslel si si to? Premenuj životopis na niečo výstižnejšie." msgid "Changelog" msgstr "Zoznam zmien" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Čet" @@ -778,12 +904,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Vyberte si životopis" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Vyberte existujúcu konverzáciu z bočného panela alebo začnite nové vlákno zamerané na koncept." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Vyberte existujúcu konverzáciu z bočného panela alebo začnite nové vlákno " +"zamerané na koncept." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +932,7 @@ msgstr "Jasné" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Vymazať filtre" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +957,8 @@ msgstr "Stĺpce" msgid "Command Palette" msgstr "Paleta príkazov" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Paleta príkazov - {currentPage}" @@ -839,11 +974,20 @@ msgstr "Spoločnosť" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Spoločnosť / Rola" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Spoločnosť A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Porovnajte tento životopis s URL adresou tejto pracovnej pozície a aktualizujte kľúčové slová, pričom zachovajte stručnosť a dôveryhodnosť textu." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Porovnajte tento životopis s URL adresou tejto pracovnej pozície a " +"aktualizujte kľúčové slová, pričom zachovajte stručnosť a dôveryhodnosť " +"textu." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +995,7 @@ msgstr "Úplne zadarmo, navždy, bez skrytých poplatkov." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1020,7 @@ msgstr "Pripojenie overené – poskytovateľ je pripravený na použitie." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakty" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1030,7 @@ msgstr "Obsah" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" @@ -898,12 +1040,23 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Pokračuj tam, kde si prestal" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Pokračuj tam, kde si prestal, importovaním existujúceho životopisu, ktorý si vytvoril pomocou Reactive Resume alebo iného nástroja na tvorbu životopisov. Podporované formáty: PDF, Microsoft Word a tiež JSON súbory z Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Pokračuj tam, kde si prestal, importovaním existujúceho životopisu, ktorý si" +" vytvoril pomocou Reactive Resume alebo iného nástroja na tvorbu " +"životopisov. Podporované formáty: PDF, Microsoft Word a tiež JSON súbory z " +"Reactive Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Príspevky financujú opravy chýb, bezpečnostné aktualizácie a neustále zlepšovanie, aby aplikácia bežala hladko." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Príspevky financujú opravy chýb, bezpečnostné aktualizácie a neustále " +"zlepšovanie, aby aplikácia bežala hladko." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1068,7 @@ msgstr "JSON konverzácie bol skopírovaný." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Skopírované do schránky." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1079,9 @@ msgstr "Kopírovať" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Skopíruj a uschovaj si tieto záložné kódy pre prípad, že stratíš svoje zariadenie." +msgstr "" +"Skopíruj a uschovaj si tieto záložné kódy pre prípad, že stratíš svoje " +"zariadenie." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1092,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Kopírovať JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Skopíruj tento tajný kľúč a použi ho vo svojich aplikáciách na prístup k svojim dátam." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Skopíruj tento tajný kľúč a použi ho vo svojich aplikáciách na prístup k " +"svojim dátam." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -961,21 +1119,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Nepodarilo sa overiť pripojenie poskytovateľa." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Nepodarilo sa overiť pripojenie. Skontrolujte kľúč API, model a základnú URL adresu." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Nepodarilo sa overiť pripojenie. Skontrolujte kľúč API, model a základnú URL" +" adresu." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplikáciu sa nepodarilo pridať. Skúste to znova." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Aplikáciu sa nepodarilo odstrániť." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplikáciu sa nepodarilo presunúť. Skúste to znova." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1144,31 @@ msgstr "Nepodarilo sa uložiť" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Poznámku sa nepodarilo uložiť." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Zmeny sa nepodarilo uložiť. Skúste to znova." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Súbor sa nepodarilo nahrať. Skúste to znova." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Počítajte podľa zdroja" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Sprievodný list" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1176,10 @@ msgstr "Motivačný list" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Návrh sprievodného listu" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1201,13 @@ msgstr "Vytvoriť" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Vytvorte kópiu prispôsobenú tejto úlohe" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Vytvoriť nový účet" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Vytvoriť nový API kľúč" @@ -1098,8 +1259,7 @@ msgstr "Vytvoriť novú publikáciu" msgid "Create a new reference" msgstr "Vytvoriť novú referenciu" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1306,7 @@ msgstr "Vytvorené" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Vytvoril sa „{0}“ a prepojil sa s touto aplikáciou." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1322,7 @@ msgstr "Orezať obrázok" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "údaje CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1360,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Dánčina" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Tmavá" @@ -1223,11 +1382,15 @@ msgstr "Bezpečnosť dát" msgid "Date" msgstr "Dátum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Dátum odoslania žiadosti" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšiť odsadenie" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zmenšiť priblíženie" @@ -1236,8 +1399,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Titul" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1442,15 @@ msgstr "Odstrániť poskytovateľa" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Odstrániť toto vlákno agenta?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Odstrániť túto žiadosť?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Odstránené aplikácie (počet: {0})." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1478,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizajn" @@ -1347,7 +1517,7 @@ msgstr "Dokumentácia" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty odoslané" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1541,20 @@ msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Stiahnite si kópiu všetkých svojich údajov vrátane profilu a každého životopisu ako súbor JSON." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Stiahnite si kópiu všetkých svojich údajov vrátane profilu a každého " +"životopisu ako súbor JSON." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti sťahovania" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Stiahnuť PDF" @@ -1390,15 +1564,15 @@ msgstr "Stiahnutia" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Navrhnite sprievodný list" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Navrhnite pokračovanie" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Návrh zlyhal." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1580,9 @@ msgstr "Potiahni sem sekcie a pusti ich, aby si ich presunul medzi stĺpcami" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Pred nahraním potiahnutím zmeňte polohu a pomocou posúvača priblížte obrázok." +msgstr "" +"Pred nahraním potiahnutím zmeňte polohu a pomocou posúvača priblížte " +"obrázok." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1439,29 +1615,28 @@ msgstr "Duplikujem tvoj životopis..." msgid "Dutch" msgstr "Holandčina" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "Staršie verzie sa zachovajú; história vrátenia zmien v nástroji na tvorbu sa vynuluje." +msgstr "" +"Staršie verzie sa zachovajú; história vrátenia zmien v nástroji na tvorbu sa" +" vynuluje." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Upraviť {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Upraviť aplikáciu" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1657,7 @@ msgstr "Upraviť kľúčové slovo" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Upraviteľné vo Worde, Dokumentoch Google a Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1667,7 @@ msgstr "Úpravy sú zakázané, kým ich neodomknete." msgid "Editing keyword..." msgstr "Úprava kľúčového slova..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Vzdelanie" @@ -1506,15 +1680,18 @@ msgstr "E‑mail" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "E‑mailová adresa" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "Doručovanie e-mailov nie je v tejto inštancii nakonfigurované, takže overenie je zakázané." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"Doručovanie e-mailov nie je v tejto inštancii nakonfigurované, takže " +"overenie je zakázané." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1726,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Angličtina (Spojené kráľovstvo)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Zvýš bezpečnosť svojho účtu ďalšími vrstvami ochrany." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1573,27 +1751,45 @@ msgid "Enter your current password and a new password to update your account." msgstr "Zadaj svoje aktuálne heslo a nové heslo na aktualizáciu účtu." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Zadaj svoje heslo na potvrdenie nastavenia dvojfaktorového overenia. Po zapnutí budeš pri každom prihlásení zadávať kód z autentifikačnej aplikácie." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Zadaj svoje heslo na potvrdenie nastavenia dvojfaktorového overenia. Po " +"zapnutí budeš pri každom prihlásení zadávať kód z autentifikačnej aplikácie." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Zadaj svoje heslo na vypnutie dvojfaktorového overenia. Bez zapnutého 2FA bude tvoj účet menej zabezpečený." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Zadaj svoje heslo na vypnutie dvojfaktorového overenia. Bez zapnutého 2FA " +"bude tvoj účet menej zabezpečený." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Každý príspevok, veľký či malý, má pre projekt obrovský význam.<0/>Ďakujeme za tvoju podporu!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Každý príspevok, veľký či malý, má pre projekt obrovský význam.<0/>Ďakujeme " +"za tvoju podporu!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Všetko, čo potrebuješ na vytvorenie, prispôsobenie a zdieľanie profesionálnych životopisov. Vytvorené s dôrazom na súkromie, poháňané open source a úplne zadarmo – navždy." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Všetko, čo potrebuješ na vytvorenie, prispôsobenie a zdieľanie " +"profesionálnych životopisov. Vytvorené s dôrazom na súkromie, poháňané open " +"source a úplne zadarmo – navždy." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Ukončiť celú obrazovku" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Skúsenosti" @@ -1608,12 +1804,23 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Platnosť uplynie {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Preskúmaj našu pestrú ponuku šablón navrhnutých pre rôzne štýly, profesie a osobnosti. Reactive Resume momentálne ponúka 12 šablón a ďalšie sú na ceste." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Preskúmaj našu pestrú ponuku šablón navrhnutých pre rôzne štýly, profesie a " +"osobnosti. Reactive Resume momentálne ponúka 12 šablón a ďalšie sú na ceste." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Preskúmaj API dokumentáciu a zisti, ako integrovať Reactive Resume do svojich aplikácií. Nájdeš tam podrobné endpointy, príklady požiadaviek a spôsoby autentifikácie." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Preskúmaj API dokumentáciu a zisti, ako integrovať Reactive Resume do " +"svojich aplikácií. Nájdeš tam podrobné endpointy, príklady požiadaviek a " +"spôsoby autentifikácie." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,19 +1832,22 @@ msgstr "Exportovať moje údaje" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exportovať PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Exportujte svoj životopis alebo motivačný list vo formáte, ktorý " +"potrebujete." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." -msgstr "Exportujte svoj životopis do PDF okamžite, bez čakania alebo zdržania." +msgstr "" +"Exportujte svoj životopis do PDF okamžite, bez čakania alebo zdržania." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exportované pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1863,8 @@ msgstr "Archivácia vlákna zlyhala." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kľúč API. Skúste to prosím znova." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vaše konto. Skúste to prosím znova." @@ -1685,12 +1896,14 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť vaše konto. Skúste to prosím znova." #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Nepodarilo sa vypnúť dvojfaktorové overovanie. Skúste to prosím znova." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vypnúť dvojfaktorové overovanie. Skúste to prosím znova." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Nepodarilo sa povoliť dvojfaktorové overovanie. Skúste to prosím znova." +msgstr "" +"Nepodarilo sa povoliť dvojfaktorové overovanie. Skúste to prosím znova." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx @@ -1720,9 +1933,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa vyžiadať zmenu e-mailu. Skúste to prosím znova." #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." -msgstr "Nepodarilo sa opätovne odoslať overovací e-mail. Skúste to prosím znova." +msgstr "" +"Nepodarilo sa opätovne odoslať overovací e-mail. Skúste to prosím znova." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Nepodarilo sa obnoviť heslo. Skúste to prosím znova." @@ -1731,10 +1946,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa obnoviť heslo. Skúste to prosím znova." msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Uloženie poskytovateľa umelej inteligencie zlyhalo." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Nepodarilo sa odoslať e-mail s obnovením hesla. Skúste to prosím znova." +msgstr "" +"Nepodarilo sa odoslať e-mail s obnovením hesla. Skúste to prosím znova." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1815,19 +2032,23 @@ msgstr "Súbor" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Doplnili sme, čo sme mohli z príspevku." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrovať podľa" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrovať podľa značiek" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Nájdite slabé odrážky a prepíšte ich so silnejšími výsledkami, číslami, rozsahom a ostrejšími slovesami." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Nájdite slabé odrážky a prepíšte ich so silnejšími výsledkami, číslami, " +"rozsahom a ostrejšími slovesami." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2068,19 @@ msgstr "Jazyková úroveň" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Sledovanie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Termín sledovania" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Následný návrh" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Následná poznámka" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2103,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "Pre bezpečný a nerušený zážitok." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Napríklad si sem môžeš zapísať, ktorým spoločnostiam si tento životopis poslal alebo odkazy na popisy pracovných pozícií." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"Napríklad si sem môžeš zapísať, ktorým spoločnostiam si tento životopis " +"poslal alebo odkazy na popisy pracovných pozícií." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2142,17 @@ msgstr "Francúzština" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Z vášho životopisu a príspevku" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Úplné obnovenie údajov na zálohovanie alebo import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Plná šírka" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -1943,7 +2164,7 @@ msgstr "Editor na celú obrazovku" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Medzery:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2175,22 @@ msgid "German" msgstr "Nemčina" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Získajte prehľad o svojom životopise s celkovým hodnotením, silnými stránkami a odporúčaniami, ktoré sa dajú využiť." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Získajte prehľad o svojom životopise s celkovým hodnotením, silnými " +"stránkami a odporúčaniami, ktoré sa dajú využiť." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Získajte hĺbkové hodnotenie svojho životopisu s celkovým skóre, kľúčovými silnými stránkami a praktickými návrhmi. Ak chcete túto funkciu aktivovať, aktualizujte nastavenia AI." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Získajte hĺbkové hodnotenie svojho životopisu s celkovým skóre, kľúčovými " +"silnými stránkami a praktickými návrhmi. Ak chcete túto funkciu aktivovať, " +"aktualizujte nastavenia AI." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2297,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejčina" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Pomôž mi zapojiť skúsenejších prispievateľov, znížiť záťaž na jedného správcu a zrýchliť vývoj." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Pomôž mi zapojiť skúsenejších prispievateľov, znížiť záťaž na jedného " +"správcu a zrýchliť vývoj." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Pomôž preložiť aplikáciu do svojho jazyka" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Tu je výber šablón životopisov pre rôzne profesie a osobnosti. Či už máš rád moderný alebo klasický, výrazný alebo jednoduchý štýl, nájde sa dizajn presne pre teba. Prezri si možnosti nižšie a vyber si šablónu, ktorá ti najviac vyhovuje." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Tu je výber šablón životopisov pre rôzne profesie a osobnosti. Či už máš rád" +" moderný alebo klasický, výrazný alebo jednoduchý štýl, nájde sa dizajn " +"presne pre teba. Prezri si možnosti nižšie a vyber si šablónu, ktorá ti " +"najviac vyhovuje." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Tu je tvoj nový API kľúč" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Skryté" @@ -2107,12 +2349,13 @@ msgstr "Skryť podčiarknutie odkazu" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2399,6 @@ msgstr "Ako môžem zdieľať svoj životopis?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Ako používam API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Ako sú moje dáta chránené?" @@ -2178,18 +2417,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Identifikujte nedostatky v systéme sledovania uchádzačov a aplikujte iba vylepšenia kľúčových slov s vysokou spoľahlivosťou." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Identifikujte nedostatky v systéme sledovania uchádzačov a aplikujte iba " +"vylepšenia kľúčových slov s vysokou spoľahlivosťou." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importovať" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importovať {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2441,27 @@ msgstr "Importovať existujúci životopis" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importovať súbor CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import zlyhal. Skontrolujte súbor CSV a skúste to znova." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importovať z CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Počet importovaných aplikácií: {0}." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "Import z PDF alebo Wordu vyžaduje pripojeného poskytovateľa umelej inteligencie." +msgstr "" +"Import z PDF alebo Wordu vyžaduje pripojeného poskytovateľa umelej " +"inteligencie." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2475,7 @@ msgstr "Importuje sa…" msgid "Increase indent" msgstr "Zväčšiť odsadenie" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Zväčšiť priblíženie" @@ -2249,7 +2493,7 @@ msgstr "Vložený kód" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Prehľady" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2505,7 @@ msgstr "Okamžité generovanie" msgid "Integrations" msgstr "Integrácie" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Záujmy" @@ -2297,11 +2540,15 @@ msgstr "Japončina" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Popis práce" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Pracovná ponuka" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Proces hľadania práce" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2569,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2630,11 @@ msgstr "Na šírku" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Jazyky" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Naposledy analyzované dňa {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2644,10 @@ msgstr "Naposledy analyzované dňa {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Naposledy stiahnuté {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Naposledy aktualizované" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizované" @@ -2443,7 +2688,7 @@ msgstr "Zarovnať vľavo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Nechajte AI prečítať príspevok a vyplňte polia nižšie." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2700,8 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Úroveň {level} z 5" @@ -2465,8 +2711,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencované pod <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Svetlá" @@ -2479,16 +2724,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Riadkovanie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Prepojiť Reactive Resume (odporúčané)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Prepojte životopis a pridajte popis práce (Upraviť), aby ste získali " +"hodnotenie a prispôsobili kópiu." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Prepojené reaktívne pokračovanie" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2747,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, odporúčanie…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Prepojenie Reactive Resume umožní AI skóre zhody a prispôsobovanie." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Prepájam tvoj účet {providerName}..." @@ -2517,7 +2774,8 @@ msgstr "Živý náhľad vášho životopisu v šablóne {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Loading AI providers. Please try again in a moment." -msgstr "Načítavajú sa poskytovatelia umelej inteligencie. Skúste to znova o chvíľu." +msgstr "" +"Načítavajú sa poskytovatelia umelej inteligencie. Skúste to znova o chvíľu." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -2583,8 +2841,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Hlavná navigácia" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Zamerajte sekciu skúseností viac na výsledky a odstráňte nejasné zodpovednosti." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Zamerajte sekciu skúseností viac na výsledky a odstráňte nejasné " +"zodpovednosti." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2870,11 @@ msgstr "Okraj (zvisle)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark odmietol" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Skóre zápasu zlyhalo." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2887,7 @@ msgstr "Stredné" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Chýbajúci pracovný životopis" @@ -2639,7 +2901,7 @@ msgstr "Presunúť sekciu do iného stĺpca alebo na inú stranu" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Presuňte javisko" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2920,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Musí začať na https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2942,12 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Pravidelne pribúdajú nové funkcie a tie existujúce sa zlepšujú, preto sa sem často vracaj." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Pravidelne pribúdajú nové funkcie a tie existujúce sa zlepšujú, preto sa sem" +" často vracaj." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2970,7 @@ msgstr "Nová sekcia" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nový štítok…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2982,13 @@ msgstr "Bez reklám, bez sledovania" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Vašim filtrom nevyhovujú žiadne aplikácie." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Zatiaľ žiadne aplikácie – pridajte niekoľko, aby ste videli svoje zúženie a " +"miery odpovedí." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3009,7 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Žiadny odkaz na životopis." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3018,7 @@ msgstr "Žiadne životopisy nezodpovedajú vášmu vyhľadávaniu." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ žiadne životopisy." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3026,7 @@ msgstr "Zatiaľ nie sú uložené žiadne verzie." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ žiadne zdrojové údaje." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3075,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Platí iba vtedy, keď sa sekcia zmestí na jednu stranu." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Importuje sa naraz iba prvých {MAX_IMPORT} riadkov – vynechaný je " +"{overflow}. Rozdeľte súbor a importujte zvyšok." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3102,7 @@ msgstr "Otvorený asistent s umelou inteligenciou" msgid "Open Email Client" msgstr "Otvoriť e‑mailového klienta" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Otvoriť v editore" @@ -2855,24 +3126,33 @@ msgstr "Kompatibilné s OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "otvorí sa na novej karte" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Voliteľne môžeš nastaviť heslo, aby si životopis cez odkaz mohli pozrieť len ľudia, ktorí heslo poznajú." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Voliteľne môžeš nastaviť heslo, aby si životopis cez odkaz mohli pozrieť len" +" ľudia, ktorí heslo poznajú." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Možnosti pre {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "alebo pokračuj s" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Alebo nahrajte PDF životopisu" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Číslovaný zoznam" @@ -2933,8 +3213,7 @@ msgstr "Prístupové kľúče a 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3239,19 @@ msgstr "Ochrana heslom bola zapnutá." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Prilepte adresu URL pracovného inzerátu" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Prilepte riadky alebo nahrajte súbor .csv. Mapujeme stĺpce ako Spoločnosť, " +"Rola, Fáza, Plat, Zdroj a Štítky." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Prilepenie príspevku – umožňuje AI skóre zápasov a prispôsobenie." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3295,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Perzština" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Prispôsob si životopis ľubovoľnými farbami, písmami či dizajnom a urob si ho vlastný." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Prispôsob si životopis ľubovoľnými farbami, písmami či dizajnom a urob si ho" +" vlastný." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3317,27 @@ msgstr "Fotografia" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Prietok potrubím" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Zdravie potrubia vo všetkých aplikáciách" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Obyčajný text, ideálny pre nástroje AI a rýchle úpravy." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Zadaj, prosím, nové heslo pre svoj účet" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Zadaj, prosím, heslo, ktoré s tebou zdieľal vlastník životopisu, aby si mohol pokračovať." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Zadaj, prosím, heslo, ktoré s tebou zdieľal vlastník životopisu, aby si " +"mohol pokračovať." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3347,15 @@ msgstr "Zadaj prosím URL adresu, na ktorú chceš odkazovať:" msgid "Please support the project" msgstr "Prosím, podporte projekt" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Nahrajte súbor PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Počkaj, prosím, kým sa tvoje PDF vygeneruje..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Počkajte, prosím, kým sa vygeneruje váš PDF súbor…" @@ -3106,8 +3389,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Pripraviť konzervatívnu záplatu, ktorá zlepší prehľadnosť bez zmeny môjho kariérneho príbehu." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Pripraviť konzervatívnu záplatu, ktorá zlepší prehľadnosť bez zmeny môjho " +"kariérneho príbehu." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3405,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Prednastavenia" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Stlačte <0>{RETURN_KEY} alebo <1>{COMMA_KEY} pre pridanie alebo uloženie aktuálneho kľúčového slova." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Stlačte <0>{RETURN_KEY} alebo <1>{COMMA_KEY} pre pridanie alebo " +"uloženie aktuálneho kľúčového slova." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Stlačením tlačidla <0>Enter otvoríte" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -3144,8 +3435,7 @@ msgstr "Úroveň znalosti" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profily" @@ -3154,8 +3444,7 @@ msgstr "Profily" msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazovateľ priebehu" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -3165,8 +3454,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Ochráň svoj životopis pred neoprávneným prístupom heslom" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Ochráň svoj životopis heslom a umožni zobrazenie len tým, ktorí heslo poznajú." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Ochráň svoj životopis heslom a umožni zobrazenie len tým, ktorí heslo " +"poznajú." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3469,7 @@ msgstr "Poskytovateľ" msgid "Provider connection verified." msgstr "Pripojenie poskytovateľa overené." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikácie" @@ -3188,7 +3480,7 @@ msgstr "Vydavateľ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Opätovné skóre" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3492,65 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Reaktívny životopis (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume ďalej rastie vďaka živej komunite. Tento projekt vďačí za svoj pokrok mnohým ľuďom, ktorí mu venovali svoj čas a znalosti. Oslavujeme vývojárov, ktorí na GitHube vylepšili jeho funkcie, lingvistov, ktorých preklady na Crowdin sprístupnili aplikáciu širšiemu publiku, a ľudí, ktorí prispeli na podporu ďalšieho vývoja." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume ďalej rastie vďaka živej komunite. Tento projekt vďačí za " +"svoj pokrok mnohým ľuďom, ktorí mu venovali svoj čas a znalosti. Oslavujeme " +"vývojárov, ktorí na GitHube vylepšili jeho funkcie, lingvistov, ktorých " +"preklady na Crowdin sprístupnili aplikáciu širšiemu publiku, a ľudí, ktorí " +"prispeli na podporu ďalšieho vývoja." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume je bezplatný a open‑source projekt, vytvorený z lásky a udržiavaný mnou a komunitou prispievateľov. Tvoje príspevky pomáhajú udržať svetlá rozsvietené a kód v pohybe." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume je bezplatný a open‑source projekt, vytvorený z lásky a " +"udržiavaný mnou a komunitou prispievateľov. Tvoje príspevky pomáhajú udržať " +"svetlá rozsvietené a kód v pohybe." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume je bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov, ktorý zjednodušuje vytváranie, aktualizáciu a zdieľanie tvojho životopisu." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume je bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov, " +"ktorý zjednodušuje vytváranie, aktualizáciu a zdieľanie tvojho životopisu." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Reactive Resume je bezplatný a má otvorený zdrojový kód. Ak vám pomohol, zvážte darovanie." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Reactive Resume je bezplatný a má otvorený zdrojový kód. Ak vám pomohol, " +"zvážte darovanie." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume je open‑source, zamerané na súkromie a úplne zadarmo. Na rozdiel od iných nástrojov na tvorbu životopisov nezobrazuje reklamy, nesleduje tvoje dáta a neuzamyká funkcie za paywallom." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume je open‑source, zamerané na súkromie a úplne zadarmo. Na " +"rozdiel od iných nástrojov na tvorbu životopisov nezobrazuje reklamy, " +"nesleduje tvoje dáta a neuzamyká funkcie za paywallom." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume zostáva bezplatný, open-source a nezávislý, pretože spoločnosti sa rozhodli podporovať prácu, ktorá za ním stojí. Ich sponzorstvo pomáha financovať hosting, údržbu a neustály vývoj pre komunitu." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume zostáva bezplatný, open-source a nezávislý, pretože " +"spoločnosti sa rozhodli podporovať prácu, ktorá za ním stojí. Ich " +"sponzorstvo pomáha financovať hosting, údržbu a neustály vývoj pre komunitu." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3564,7 @@ msgstr "Reaktívny životopis v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Číta sa…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3582,14 @@ msgstr "Obdĺžnik (plná šírka)" msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referencie" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Odporúčané..., veci na zdôraznenie atď." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3599,32 @@ msgstr "Registrácia nového zariadenia" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Pamätáte si heslo? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Na diaľku, hybridne, mesto…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Odstránenie stránky {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Odstráňte kontakt" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Odstrániť vlastné pole" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Odstrániť súbor" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Odstrániť odkaz" @@ -3300,6 +3633,10 @@ msgstr "Odstrániť odkaz" msgid "Remove Password" msgstr "Odstrániť heslo" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Odstrániť značku" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Odstraňujem ochranu heslom..." @@ -3363,15 +3700,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Obnoviť životopis do stavu pred touto opravou? Táto akcia vráti späť túto opravu a všetky opravy použité po nej." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Obnoviť životopis do stavu pred touto opravou? Táto akcia vráti späť túto " +"opravu a všetky opravy použité po nej." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Obnoviť túto verziu?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Životopis" @@ -3387,9 +3729,13 @@ msgstr "Dokončenie analýzy životopisu." msgid "Resume content" msgstr "Obsah životopisu" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Súbor životopisu" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať prepojené" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3745,6 @@ msgstr "Možnosti životopisu" msgid "Resume patch" msgstr "Obnoviť opravu" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3758,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Skúsiť znova" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Pred zmenou nejasných častí si skontrolujte životopis v porovnaní s popisom práce a položte mi otázky." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Pred zmenou nejasných častí si skontrolujte životopis v porovnaní s popisom " +"práce a položte mi otázky." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Prepracujte súhrn tak, aby sa zameriaval na pozíciu senior inžinierskeho manažéra bez toho, aby znel všeobecne." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Prepracujte súhrn tak, aby sa zameriaval na pozíciu senior inžinierskeho " +"manažéra bez toho, aby znel všeobecne." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Prepíšte tento životopis pre prechod od zakladateľa startupu k vedúcemu produktového manažéra s jasným obchodným dopadom." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Prepíšte tento životopis pre prechod od zakladateľa startupu k vedúcemu " +"produktového manažéra s jasným obchodným dopadom." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3787,15 @@ msgstr "Zarovnať vpravo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rola (voliteľné)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Úloha / názov" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Pozícia A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3818,12 @@ msgid "rules" msgstr "pravidlá" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Spustite prvú analýzu, aby ste získali hodnotiacu tabuľku, silné stránky a prioritné návrhy." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Spustite prvú analýzu, aby ste získali hodnotiacu tabuľku, silné stránky a " +"prioritné návrhy." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3832,11 @@ msgstr "Ruština" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Plat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Platové rozpätie" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3853,9 @@ msgstr "Uložiť a nahrať" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Uložiť zmeny" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3883,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Ukladá sa…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Naskenuj nižšie uvedený QR kód svojou obľúbenou autentifikačnou aplikáciou. Môžeš tiež skopírovať nižšie uvedený tajný kľúč a vložiť ho do aplikácie." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Naskenuj nižšie uvedený QR kód svojou obľúbenou autentifikačnou aplikáciou. " +"Môžeš tiež skopírovať nižšie uvedený tajný kľúč a vložiť ho do aplikácie." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3896,7 @@ msgstr "Škola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Vyhodnoťte môj fit" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3904,7 @@ msgstr "Hodnotiaca karta" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenie vašej kondície…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3912,7 @@ msgstr "Hľadať" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Hľadať aplikácie…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3957,12 @@ msgstr "Typ sekcie" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Pozrite sa, ako tento životopis zodpovedá príspevku" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Vybrať {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3974,7 @@ msgstr "Vyberte vlákno" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Vybrať všetko" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3988,9 @@ msgstr "Vyberte poskytovateľa umelej inteligencie" msgid "Select..." msgstr "Vybrať..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "vybrané" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3674,8 +4035,12 @@ msgid "Set up an AI provider before starting a thread." msgstr "Pred začatím vlákna si nastavte poskytovateľa umelej inteligencie." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Nastavte poskytovateľa umelej inteligencie, aby sa o tomto životopise rozprával a automaticky aplikoval úpravy." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Nastavte poskytovateľa umelej inteligencie, aby sa o tomto životopise " +"rozprával a automaticky aplikoval úpravy." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3697,7 +4062,9 @@ msgstr "Šírka tieňa" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it." -msgstr "Zdieľaj svoj životopis cez verejnú URL adresu a umožni ostatným, aby si ho pozreli." +msgstr "" +"Zdieľaj svoj životopis cez verejnú URL adresu a umožni ostatným, aby si ho " +"pozreli." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Shareable Links" @@ -3716,7 +4083,7 @@ msgstr "Zobraziť" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť ďalšie ({0})." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4099,18 @@ msgstr "Zobraziť odkaz v nadpise" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4125,7 @@ msgstr "Zobraziť obrázok" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje sa {0} z {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3807,41 +4176,68 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Registrujem..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "Jednostĺpcové rozloženie s purpurovým zvýraznením ľavého okraja; kompaktné a efektívne pre juniorské alebo stážistické pozície." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"Jednostĺpcové rozloženie s purpurovým zvýraznením ľavého okraja; kompaktné a" +" efektívne pre juniorské alebo stážistické pozície." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "Jednostĺpcové rozloženie s minimalistickou hornou hlavičkou a množstvom voľného miesta; čisté a moderné pre dizajnérov alebo tvorcov obsahu." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"Jednostĺpcové rozloženie s minimalistickou hornou hlavičkou a množstvom " +"voľného miesta; čisté a moderné pre dizajnérov alebo tvorcov obsahu." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "Jednostĺpcové rozloženie s bočným panelom a čistou mriežkou; univerzálne pre akúkoľvek odbornú či technickú pozíciu." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"Jednostĺpcové rozloženie s bočným panelom a čistou mriežkou; univerzálne pre" +" akúkoľvek odbornú či technickú pozíciu." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Jednoslúpcový s riadkovým trojstĺpcovým záhlavím (pozícia - organizácia - bodka); kompaktný a vhodný pre ATS, vhodný pre ázijské konvencie životopisov (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Jednoslúpcový s riadkovým trojstĺpcovým záhlavím (pozícia - organizácia - " +"bodka); kompaktný a vhodný pre ATS, vhodný pre ázijské konvencie životopisov" +" (CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "Jednostĺpcový s veľkými písmenami v nadpisoch sekcií a hornou čiarou v základnej farbe na každej strane; vylepšené pre životopisy manažérov, konzultantov alebo startupov." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"Jednostĺpcový s veľkými písmenami v nadpisoch sekcií a hornou čiarou v " +"základnej farbe na každej strane; vylepšené pre životopisy manažérov, " +"konzultantov alebo startupov." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "Jednostĺpcové rozloženie; uhladené a seriózne pre seniorské alebo enterprise pozície." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"Jednostĺpcové rozloženie; uhladené a seriózne pre seniorské alebo enterprise" +" pozície." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Zručnosti" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Preskočiť na hlavný obsah" @@ -3873,15 +4269,20 @@ msgstr "Pri analýze vášho životopisu sa niečo pokazilo." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Niečo sa pokazilo. Skús to, prosím, znova." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Zoradiť podľa" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Zoradiť podľa…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4318,7 @@ msgstr "Štvorec" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4327,9 @@ msgstr "Daj nám hviezdičku na GitHube (otvorí sa na novej karte)" #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Daj nám hviezdičku na GitHube, momentálne {0} hviezdičiek (otvorí sa na novej karte)" +msgstr "" +"Daj nám hviezdičku na GitHube, momentálne {0} hviezdičiek (otvorí sa na " +"novej karte)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4383,7 @@ msgstr "Prečiarknuté" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Silný strih" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4393,11 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4434,10 @@ msgstr "Synchronizované zmeny vykonané na inej karte." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabuľka" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Tagy" @@ -4043,15 +4448,21 @@ msgstr "Tagy môžeš použiť na kategorizáciu životopisu podľa kľúčovýc #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobte môj životopis" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Prispôsobte tento životopis popisu práce produktového manažéra a zdôraznite zodpovednosť za plán, komunikáciu so zainteresovanými stranami a merateľné výsledky uvedenia na trh." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Prispôsobte tento životopis popisu práce produktového manažéra a zdôraznite " +"zodpovednosť za plán, komunikáciu so zainteresovanými stranami a merateľné " +"výsledky uvedenia na trh." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Šitie na mieru zlyhalo." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4116,8 +4527,12 @@ msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API kľúč bol úspešne vymazaný." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "Po vymazaní už tento API kľúč nebude môcť pristupovať k tvojim dátam. Túto akciu nemožno vrátiť späť." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Po vymazaní už tento API kľúč nebude môcť pristupovať k tvojim dátam. Túto " +"akciu nemožno vrátiť späť." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4145,7 +4560,7 @@ msgstr "Životopis, ku ktorému sa snažíš pristúpiť, je chránený heslom" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Zadaná URL adresa nie je platná." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Pracovný životopis bol odstránený. Toto vlákno je len na čítanie." @@ -4158,20 +4573,24 @@ msgstr "Téma" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "Potom zadaj 6‑ciferný kód, ktorý ti aplikácia vygeneruje, aby si pokračoval." +msgstr "" +"Potom zadaj 6‑ciferný kód, ktorý ti aplikácia vygeneruje, aby si pokračoval." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Pri generovaní DOCX došlo k problému, skúste to prosím znova." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Pri generovaní PDF súboru sa vyskytol problém, skúste to znova." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "Pri príprave vášho životopisu na tlač sa vyskytol problém, skúste to znova." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"Pri príprave vášho životopisu na tlač sa vyskytol problém, skúste to znova." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4603,28 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť. Všetky tvoje dáta budú natrvalo vymazané." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"Túto akciu nemožno vrátiť späť. Všetky tvoje dáta budú natrvalo vymazané." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Konverzačné správy a nahrané prílohy budú odstránené. Pracovný životopis zostane vo vašom ovládacom paneli a je možné ho odstrániť samostatne." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Konverzačné správy a nahrané prílohy " +"budú odstránené. Pracovný životopis zostane vo vašom ovládacom paneli a je " +"možné ho odstrániť samostatne." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Správy a prílohy vlákien budú odstránené." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Správy a prílohy vlákien budú " +"odstránené." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4635,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Tohto asistenta sa nepodarilo otvoriť." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Táto funkcia vyžaduje pripojeného poskytovateľa umelej inteligencie. Nastavte si ho v nastaveniach." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Táto funkcia vyžaduje pripojeného poskytovateľa umelej inteligencie. " +"Nastavte si ho v nastaveniach." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Toto je URL‑prívetivý názov tvojho životopisu." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Môže to trvať niekoľko minút v závislosti od odozvy poskytovateľa AI. Prosím, nezatváraj okno ani neobnovuj stránku." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Môže to trvať niekoľko minút v závislosti od odozvy poskytovateľa AI. " +"Prosím, nezatváraj okno ani neobnovuj stránku." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4671,12 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Nastavenia zdieľania tohto životopisu sa zmenili inde." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Táto sekcia je určená pre tvoje osobné poznámky k tomuto životopisu. Obsah zostáva súkromný a nezdieľa sa s nikým iným." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Táto sekcia je určená pre tvoje osobné poznámky k tomuto životopisu. Obsah " +"zostáva súkromný a nezdieľa sa s nikým iným." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4691,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Toto vlákno je len na čítanie" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Toto vlákno je len na čítanie, pretože funkčný životopis alebo poskytovateľ umelej inteligencie nie je k dispozícii." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Toto vlákno je len na čítanie, pretože funkčný životopis alebo poskytovateľ " +"umelej inteligencie nie je k dispozícii." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Týmto vygeneruješ nový API kľúč na prístup k API Reactive Resume, aby mohli stroje pracovať s dátami tvojich životopisov." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Týmto vygeneruješ nový API kľúč na prístup k API Reactive Resume, aby mohli " +"stroje pracovať s dátami tvojich životopisov." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "To vám pomôže identifikovať ho neskôr, ak plánujete mať viacero prístupových kľúčov." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"To vám pomôže identifikovať ho neskôr, ak plánujete mať viacero prístupových" +" kľúčov." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4736,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Vlákna" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Dolaďte sekciu o zručnostiach tak, aby podporovala cieľovú rolu, a nie aby sa čítala ako zbierka kľúčových slov." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Dolaďte sekciu o zručnostiach tak, aby podporovala cieľovú rolu, a nie aby " +"sa čítala ako zbierka kľúčových slov." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,15 +4749,21 @@ msgstr "Time‑lapse ukážka tvorby životopisu v Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Časová os a aktivita" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Tip: Pomenuj si API kľúč podľa účelu, na ktorý ho používaš, aby si ho neskôr ľahko identifikoval." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Tip: Pomenuj si API kľúč podľa účelu, na ktorý ho používaš, aby si ho neskôr" +" ľahko identifikoval." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Tip: Životopis môžeš pomenovať podľa pracovnej pozície, na ktorú sa hlásiš." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"Tip: Životopis môžeš pomenovať podľa pracovnej pozície, na ktorú sa hlásiš." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4773,20 @@ msgid "Title" msgstr "Názov" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Na vymazanie účtu musíš zadať potvrdzujúci text a kliknúť na tlačidlo nižšie." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Na vymazanie účtu musíš zadať potvrdzujúci text a kliknúť na tlačidlo " +"nižšie." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Prepnúť sekciu {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Prepnutie ľavého bočného panela" @@ -4330,7 +4799,8 @@ msgstr "Prepnúť stohovanie stránok" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Prepnúť ukážku životopisu" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Prepnutie pravého bočného panela" @@ -4342,10 +4812,12 @@ msgstr "Prepínať vlákna" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Sledujte prácu, o ktorú sa uchádzate, a prepojte životopis, ktorý ste " +"poslali." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Sledujte svoju prvú aplikáciu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4837,89 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Zapni verejné zdieľanie, aby si mohol sledovať, koľkokrát bol tvoj životopis zobrazený alebo stiahnutý. Štatistiky životopisu vidíš iba ty." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Zapni verejné zdieľanie, aby si mohol sledovať, koľkokrát bol tvoj životopis" +" zobrazený alebo stiahnutý. Štatistiky životopisu vidíš iba ty." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Dvojstĺpcové rozloženie s výrazným farebným bočným panelom a pruhmi zručností; skvelé pre kreatívne alebo technické roly, kde je vítaná vizuálna nápaditosť." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové rozloženie s výrazným farebným bočným panelom a pruhmi " +"zručností; skvelé pre kreatívne alebo technické roly, kde je vítaná vizuálna" +" nápaditosť." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Dvojstĺpcové rozloženie s tmavozeleným bočným panelom a mriežkou zručností; moderný vzhľad pre vývojárov, dátových vedcov alebo technických produktových manažérov." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové rozloženie s tmavozeleným bočným panelom a mriežkou zručností; " +"moderný vzhľad pre vývojárov, dátových vedcov alebo technických produktových" +" manažérov." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Dvojstĺpcové rozloženie s farebným ľavým okrajom; jednoduché a prístupné pre kreatívne, editorské alebo juniorské roly." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové rozloženie s farebným ľavým okrajom; jednoduché a prístupné pre" +" kreatívne, editorské alebo juniorské roly." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Dvojstĺpcové rozloženie s tlmeným farebným bočným panelom; prírodné a pokojné, vhodné pre oblasť udržateľnosti, zdravotníctvo alebo neziskový sektor." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové rozloženie s tlmeným farebným bočným panelom; prírodné a " +"pokojné, vhodné pre oblasť udržateľnosti, zdravotníctvo alebo neziskový " +"sektor." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Dvojstĺpcové rozloženie s jemným zvýraznením hlavičky a kruhovou profilovou fotografiou; ideálne pre marketing, HR alebo pozície v priamom kontakte so zákazníkmi." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové rozloženie s jemným zvýraznením hlavičky a kruhovou profilovou " +"fotografiou; ideálne pre marketing, HR alebo pozície v priamom kontakte so " +"zákazníkmi." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Dvojstĺpcové rozloženie so zvýraznenými farbami a čistou typografiou; vyvážená voľba pre business analytikov alebo roly v oblasti prevádzky." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové rozloženie so zvýraznenými farbami a čistou typografiou; " +"vyvážená voľba pre business analytikov alebo roly v oblasti prevádzky." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Dvojstĺpcové, čisté a profesionálne rozloženie s jemnými oddeľovačmi sekcií; vhodné pre korporátne, finančné alebo konzultačné pozície." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové, čisté a profesionálne rozloženie s jemnými oddeľovačmi sekcií;" +" vhodné pre korporátne, finančné alebo konzultačné pozície." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Dvojstĺpcové, minimalistické a textovo úsporné rozloženie bez dekoratívnych prvkov; ideálne pre tradičné odvetvia alebo žiadosti s dôrazom na ATS." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové, minimalistické a textovo úsporné rozloženie bez dekoratívnych " +"prvkov; ideálne pre tradičné odvetvia alebo žiadosti s dôrazom na ATS." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Dvojstĺpcové, minimalistické rozloženie so svetlosivým bočným panelom a jemnými ikonami; profesionálne a nenápadné pre právnické, finančné alebo riadiace pozície." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Dvojstĺpcové, minimalistické rozloženie so svetlosivým bočným panelom a " +"jemnými ikonami; profesionálne a nenápadné pre právnické, finančné alebo " +"riadiace pozície." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4949,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Napíš \"{CONFIRMATION_TEXT}\" na potvrdenie" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Zadajte príkaz alebo vyhľadajte…" @@ -4448,7 +4966,7 @@ msgstr "Ukrajinčina" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť archiváciu" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5075,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Aktualizovať heslo" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Aktualizujte odrážky projektu tak, aby zobrazovali vedenie, obmedzenia, kompromisy a merateľné výsledky." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Aktualizujte odrážky projektu tak, aby zobrazovali vedenie, obmedzenia, " +"kompromisy a merateľné výsledky." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5088,7 @@ msgstr "Aktualizovať životopis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Aktualizujte podrobnosti tejto aplikácie." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5104,7 @@ msgstr "Aktualizujem tvoj životopis..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Nahrajte súbor .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5114,13 @@ msgstr "Nahrať prílohy" msgid "Upload picture" msgstr "Nahrať obrázok" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Nahráva sa obrázok…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Nahráva sa…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5139,7 @@ msgstr "Používanie farieb {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Použite vzorku" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4693,8 +5211,7 @@ msgstr "Vietnamčina" msgid "Views" msgstr "Zobrazenia" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Dobrovoľníctvo" @@ -4748,11 +5265,11 @@ msgstr "Keď je životopis uzamknutý, nemožno ho aktualizovať ani vymazať." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Odkiaľ pochádzajú aplikácie" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Kam smerovali vaše prihlášky" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5281,53 @@ msgstr "Funguje…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Stojí za to" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Áno, Reactive Resume je dostupné vo viacerých jazykoch. Uprednostňovaný jazyk si môžeš zvoliť na stránke nastavení alebo pomocou prepínača jazykov v pravom hornom rohu. Ak svoj jazyk nevidíš alebo chceš zlepšiť existujúce preklady, môžeš <0>prispieť k prekladom na Crowdin<1> (otvorí sa na novej karte)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Áno, Reactive Resume je dostupné vo viacerých jazykoch. Uprednostňovaný " +"jazyk si môžeš zvoliť na stránke nastavení alebo pomocou prepínača jazykov v" +" pravom hornom rohu. Ak svoj jazyk nevidíš alebo chceš zlepšiť existujúce " +"preklady, môžeš <0>prispieť k prekladom na Crowdin<1> (otvorí sa na novej " +"karte)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Áno! Reactive Resume je úplne zadarmo, bez skrytých poplatkov, prémiových úrovní či predplatného. Je open‑source a vždy ním zostane." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Áno! Reactive Resume je úplne zadarmo, bez skrytých poplatkov, prémiových " +"úrovní či predplatného. Je open‑source a vždy ním zostane." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Máš tiež možnosť nasadiť aplikáciu na vlastné servery pomocou Docker image." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Máš tiež možnosť nasadiť aplikáciu na vlastné servery pomocou Docker image." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Na prihlásenie môžeš použiť aj svoje používateľské meno." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Svoj životopis môžeš zdieľať pomocou unikátnej verejnej URL adresy, chrániť ho heslom alebo ho stiahnuť ako PDF a zdieľať priamo. Voľba je na tebe!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Svoj životopis môžeš zdieľať pomocou unikátnej verejnej URL adresy, chrániť " +"ho heslom alebo ho stiahnuť ako PDF a zdieľať priamo. Voľba je na tebe!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4817,19 +5356,29 @@ msgstr "Vaše údaje boli úspešne exportované." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." -msgstr "Tvoje dáta sú v bezpečí a nikdy sa s nikým nezdieľajú ani nepredávajú." +msgstr "" +"Tvoje dáta sú v bezpečí a nikdy sa s nikým nezdieľajú ani nepredávajú." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Tvoje dáta sú bezpečne uložené a nikdy sa nezdieľajú s tretími stranami. Reactive Resume si môžeš tiež hostovať na vlastných serveroch a mať nad dátami úplnú kontrolu." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Tvoje dáta sú bezpečne uložené a nikdy sa nezdieľajú s tretími stranami. " +"Reactive Resume si môžeš tiež hostovať na vlastných serveroch a mať nad " +"dátami úplnú kontrolu." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Vaše posledné zmeny sa nepodarilo uložiť." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne obnovené. Teraz sa môžeš prihlásiť s novým heslom." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Tvoje heslo bolo úspešne obnovené. Teraz sa môžeš prihlásiť s novým heslom." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5415,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "Tvoj životopis bol úspešne aktualizovaný." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Verejný odkaz na tvoj životopis je momentálne chránený heslom. Zdieľaj heslo iba s ľuďmi, ktorým dôveruješ." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Verejný odkaz na tvoj životopis je momentálne chránený heslom. Zdieľaj heslo" +" iba s ľuďmi, ktorým dôveruješ." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Tvoja podpora zaručuje, že projekt zostane aj v budúcnosti zadarmo a prístupný pre všetkých." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Tvoja podpora zaručuje, že projekt zostane aj v budúcnosti zadarmo a " +"prístupný pre všetkých." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5438,7 @@ msgstr "Priblíženie" msgid "Zoom in" msgstr "Priblížiť" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Úroveň priblíženia" diff --git a/apps/web/locales/sl-SI.po b/apps/web/locales/sl-SI.po index fcaa2b3fe..3aba4ac25 100644 --- a/apps/web/locales/sl-SI.po +++ b/apps/web/locales/sl-SI.po @@ -1,38 +1,58 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: sl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: sl\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: sl\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" in celotna časovnica bosta trajno izbrisana. Tega ni mogoče " +"razveljaviti." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(odpre se v novem zavihku)" #. placeholder {0}: section.items.length #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}" -msgstr "{0, plural, one {# postavka} two {# postavki} few {# postavke} other {# postavk}}" +msgstr "" +"{0, plural, one {# postavka} two {# postavki} few {# postavke} other {# " +"postavk}}" #. placeholder {0}: item.roles.length #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# vloga} two {# vlogi} few {# vloge} other {# vlog}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} spremljanih prijav" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,17 +62,24 @@ msgstr "{0} znakov" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} pripravljeno za uvoz" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} zavrnjenih" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} preskočenih (manjkajoče podjetje/vloga)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" -msgstr "{column, plural, one {# stolpec} two {# stolpca} few {# stolpci} other {# stolpcev}}" +msgstr "" +"{column, plural, one {# stolpec} two {# stolpca} few {# stolpci} other {# " +"stolpcev}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" @@ -60,16 +87,29 @@ msgstr "{label} v zadnjih 30 dneh" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>Končno,<1>Brezplačni in odprtokodni graditelj življenjepisov" +msgstr "" +"<0>Končno,<1>Brezplačni in odprtokodni graditelj življenjepisov" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Pogosto<1>Zastavljena<2>Vprašanja" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Hvala, da uporabljate Reactive Resume! Ta aplikacija je plod ljubezni, ustvarjena večinoma v mojem prostem času, z izjemno podporo odprtokodnih sodelavcev z vsega sveta.<1>Če vam je Reactive Resume bil v pomoč in želite pomagati, da ostane brezplačen in odprt za vse, razmislite o donaciji. Vsak prispevek šteje!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Hvala, da uporabljate Reactive Resume! Ta aplikacija je plod ljubezni, " +"ustvarjena večinoma v mojem prostem času, z izjemno podporo odprtokodnih " +"sodelavcev z vsega sveta.<1>Če vam je Reactive Resume bil v pomoč in " +"želite pomagati, da ostane brezplačen in odprt za vse, razmislite o " +"donaciji. Vsak prispevek šteje!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +132,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 mesecev" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Potrditvena povezava je bila poslana na vaš trenutni e-poštni naslov. Za potrditev spremembe preverite svoj poštni predal." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Potrditvena povezava je bila poslana na vaš trenutni e-poštni naslov. Za " +"potrditev spremembe preverite svoj poštni predal." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Brezplačni in odprtokodni graditelj življenjepisov, ki poenostavi ustvarjanje, posodabljanje in deljenje vašega življenjepisa." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Brezplačni in odprtokodni graditelj življenjepisov, ki poenostavi " +"ustvarjanje, posodabljanje in deljenje vašega življenjepisa." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Prijazna spodbuda za zaposlovalca" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +157,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "Povezava do vašega življenjepisa je bila kopirana v odložišče." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "Preko let mi je veliko ljudi pisalo in delilo svoje izkušnje z Reactive Resume in kako jim je pomagal, teh zgodb se nikoli ne naveličam brati. Če imate svojo zgodbo, jo delite z mano tako, da mi pošljete e-pošto na <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"Preko let mi je veliko ljudi pisalo in delilo svoje izkušnje z Reactive " +"Resume in kako jim je pomagal, teh zgodb se nikoli ne naveličam brati. Če " +"imate svojo zgodbo, jo delite z mano tako, da mi pošljete e-pošto na " +"<0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Nova potrditvena povezava je bila poslana na vaš e-poštni naslov. Za potrditev računa preverite svoj poštni predal." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Nova potrditvena povezava je bila poslana na vaš e-poštni naslov. Za " +"potrditev računa preverite svoj poštni predal." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,24 +182,33 @@ msgstr "Projekt iz strasti avtorja <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Raztezanje" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Seveda! Svoj življenjepis lahko izvozite v PDF z enim samim klikom. Izvožen PDF ohrani vso vašo obliko in slog popolno." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Seveda! Svoj življenjepis lahko izvozite v PDF z enim samim klikom. Izvožen " +"PDF ohrani vso vašo obliko in slog popolno." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." -msgstr "Dostopajte do svojih življenjepisov in podatkov programsko prek API-ja." +msgstr "" +"Dostopajte do svojih življenjepisov in podatkov programsko prek API-ja." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" msgstr "Meni računa" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Dejanska velikost (100 %)" @@ -147,15 +216,19 @@ msgstr "Dejanska velikost (100 %)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Dodaj polje po meri" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Dodajte delovno mesto, za katerega se prijavljate, povežite življenjepis, ki" +" ste ga poslali, in ga premaknite skozi svoj nabor, ko stvari napredujejo." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +298,11 @@ msgstr "Dodaj novo prostovoljno izkušnjo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Dodajte opombo ali zabeležite dejavnost ..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Dodajte oznako in pritisnite Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +311,11 @@ msgstr "Preden začnete nit agenta, dodajte in preizkusite ponudnika." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Dodaj aplikacijo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kontakt" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,15 +344,19 @@ msgstr "Dodaj vlogo" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Dodaj oznako" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Dodaj v cevovod" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Prilagodite življenjepis za delovno mesto, ki je usmerjeno v delo na daljavo in ceni asinhrono komunikacijo in lastništvo." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Prilagodite življenjepis za delovno mesto, ki je usmerjeno v delo na daljavo" +" in ceni asinhrono komunikacijo in lastništvo." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,23 +384,34 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "Nastavitev agenta umetne inteligence trenutno ni na voljo. Poskusite znova čez trenutek." +msgstr "" +"Nastavitev agenta umetne inteligence trenutno ni na voljo. Poskusite znova " +"čez trenutek." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Nastavitev agenta umetne inteligence ni na voljo, dokler nista konfigurirana REDIS_URL in ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Nastavitev agenta umetne inteligence ni na voljo, dokler nista konfigurirana" +" REDIS_URL in ENCRYPTION_SECRET." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "Pomočnik umetne inteligence" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Upravljanje ponudnikov umetne inteligence ni na voljo, dokler nista konfigurirana REDIS_URL in ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Upravljanje ponudnikov umetne inteligence ni na voljo, dokler nista " +"konfigurirana REDIS_URL in ENCRYPTION_SECRET." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." -msgstr "Upravljanje ponudnikov umetne inteligence ni na voljo. Poskusite znova." +msgstr "" +"Upravljanje ponudnikov umetne inteligence ni na voljo. Poskusite znova." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI Providers" @@ -327,16 +419,14 @@ msgstr "Ponudniki umetne inteligence" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Ponudniki umetne inteligence zahtevajo konfiguracijo REDIS_URL in ENCRYPTION_SECRET." +msgstr "" +"Ponudniki umetne inteligence zahtevajo konfiguracijo REDIS_URL in " +"ENCRYPTION_SECRET." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Albanščina" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Dovoli javni dostop" @@ -350,8 +440,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amharščina" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Nepričakovana napaka je preprečila nalaganje te strani. Lahko poskusite znova ali se vrnete nazaj." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Nepričakovana napaka je preprečila nalaganje te strani. Lahko poskusite " +"znova ali se vrnete nazaj." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +468,24 @@ msgstr "In še veliko več..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropični Claude" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Vsak, ki obišče javni URL življenjepisa, mora vnesti to geslo za dostop." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Katera koli oznaka" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Vsak, ki ima javni URL življenjepisa, bo lahko brez gesla ogledal in prenesel vaš življenjepis." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Vsak, ki obišče javni URL življenjepisa, mora vnesti to geslo za dostop." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Vsak, ki ima javni URL življenjepisa, bo lahko brez gesla ogledal in " +"prenesel vaš življenjepis." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +506,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "API ključi" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "Ključi API so šifrirani na strežniku in se po shranjevanju nikoli več ne prikažejo." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"Ključi API so šifrirani na strežniku in se po shranjevanju nikoli več ne " +"prikažejo." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +522,20 @@ msgstr "Aplikacija" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Dejanja aplikacije" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplikacija je dodana v vaš cevovod." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Aplikacija Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplikacija izbrisana." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +543,28 @@ msgstr "Statistika aplikacije" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplikacija posodobljena." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikacije" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Prijave skozi čas" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Prijave, poslane na teden (zadnjih 8 tednov)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Prijavljeno" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Uporabljeno na" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +584,7 @@ msgstr "Arhiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arhivirano" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +643,21 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Razmerje stranic" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Atlas Cloud podpira Reactive Resume kot sponzor projekta. Če bi vaše podjetje želelo sponzorirati projekt, pišite na <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Atlas Cloud podpira Reactive Resume kot sponzor projekta. Če bi vaše " +"podjetje želelo sponzorirati projekt, pišite na <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Priložite spremno pismo (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Priložite datoteko življenjepisa (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,14 +679,16 @@ msgstr "Avtentikacija" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Samodejno izpolnjevanje" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Samodejno izpolnjevanje ni uspelo. Namesto tega prilepite opis." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." msgstr "Na voljo v več jezikih. Če želite prispevati, obiščite Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -565,8 +696,7 @@ msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Podeljevalec" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Priznanja" @@ -610,7 +740,7 @@ msgstr "Bengalščina" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Najboljše za aplikacije, skupno rabo in tiskanje." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +748,7 @@ msgstr "Prazen osnutek" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Deska" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +782,32 @@ msgstr "Bolgarščina" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Množično brisanje ni uspelo. prosim poskusite ponovno" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Množična posodobitev ni uspela. prosim poskusite ponovno" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Označen seznam" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Od skupnosti, za skupnost." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Ali lahko izvozite svoj življenjepis v PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +819,7 @@ msgstr "Ali lahko izvozite svoj življenjepis v PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +830,9 @@ msgstr "Prekliči" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Ni mogoče obnoviti; življenjepis se je od uveljavitve te spremembe spremenil." +msgstr "" +"Ni mogoče obnoviti; življenjepis se je od uveljavitve te spremembe " +"spremenil." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +842,7 @@ msgstr "Katalonščina" msgid "Center Align" msgstr "Poravnava na sredino" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifikati" @@ -742,8 +867,7 @@ msgstr "Ste si premislili? Preimenujte svoj življenjepis v nekaj bolj opisa." msgid "Changelog" msgstr "Dnevnik sprememb" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Klepet" @@ -778,12 +902,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Izberite življenjepis" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "V stranski vrstici izberite obstoječi pogovor ali začnite novo nit, osredotočeno na osnutek." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"V stranski vrstici izberite obstoječi pogovor ali začnite novo nit, " +"osredotočeno na osnutek." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +930,7 @@ msgstr "Jasno" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Počisti filtre" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +955,8 @@ msgstr "Stolpci" msgid "Command Palette" msgstr "Paleta ukazov" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Paleta ukazov - {currentPage}" @@ -839,11 +972,19 @@ msgstr "Podjetje" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Podjetje / vloga" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Podjetje A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Primerjajte ta življenjepis z URL-jem tega delovnega mesta in posodobite ključne besede, pri čemer ohranite jedrnat in verodostojen glas." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Primerjajte ta življenjepis z URL-jem tega delovnega mesta in posodobite " +"ključne besede, pri čemer ohranite jedrnat in verodostojen glas." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +992,7 @@ msgstr "Popolnoma brezplačno, za vedno, brez skritih stroškov." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1017,7 @@ msgstr "Povezava preverjena – ponudnik je pripravljen za uporabo." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakti" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1027,7 @@ msgstr "Vsebina" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" @@ -898,12 +1037,23 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Nadaljujte tam, kjer ste ostali" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Nadaljujte tam, kjer ste ostali, tako da uvozite že obstoječi življenjepis, ki ste ga ustvarili z aplikacijo Reactive Resume ali katerim koli drugim graditeljem življenjepisa. Podprte oblike vključujejo PDF, Microsoft Word, kot tudi JSON datoteke iz Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Nadaljujte tam, kjer ste ostali, tako da uvozite že obstoječi življenjepis, " +"ki ste ga ustvarili z aplikacijo Reactive Resume ali katerim koli drugim " +"graditeljem življenjepisa. Podprte oblike vključujejo PDF, Microsoft Word, " +"kot tudi JSON datoteke iz Reactive Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Prispevki financirajo popravke napak, varnostne posodobitve in stalne izboljšave za nemoteno delovanje aplikacije." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Prispevki financirajo popravke napak, varnostne posodobitve in stalne " +"izboljšave za nemoteno delovanje aplikacije." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1065,7 @@ msgstr "JSON pogovora je bil kopiran." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopirano v odložišče." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1076,8 @@ msgstr "Kopiraj" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Kopirajte in shranite te rezervne kode v primeru, da izgubite svojo napravo." +msgstr "" +"Kopirajte in shranite te rezervne kode v primeru, da izgubite svojo napravo." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1088,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Kopiraj JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Kopirajte to skrivno kodo in jo uporabite v svojih aplikacijah za dostop do svojih podatkov." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Kopirajte to skrivno kodo in jo uporabite v svojih aplikacijah za dostop do " +"svojih podatkov." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -961,21 +1115,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Povezave s ponudnikom ni bilo mogoče preveriti." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Povezave ni bilo mogoče preveriti. Preverite ključ API-ja, model in osnovni URL." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Povezave ni bilo mogoče preveriti. Preverite ključ API-ja, model in osnovni " +"URL." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče dodati. prosim poskusite ponovno" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče izbrisati." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče premakniti. prosim poskusite ponovno" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1140,31 @@ msgstr "Ni bilo mogoče shraniti" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Opombe ni bilo mogoče shraniti." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vaših sprememb ni bilo mogoče shraniti. prosim poskusite ponovno" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Datoteke ni bilo mogoče naložiti. prosim poskusite ponovno" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Štej po viru" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Spremno pismo" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1172,10 @@ msgstr "Spremno pismo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Osnutek spremnega pisma" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1197,13 @@ msgstr "Ustvari" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite kopijo, prilagojeno temu opravilu" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Ustvari nov račun" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Ustvari nov API ključ" @@ -1098,8 +1255,7 @@ msgstr "Ustvari novo publikacijo" msgid "Create a new reference" msgstr "Ustvari novo referenco" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1302,7 @@ msgstr "Ustvarjeno" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Ustvaril »{0}« in ga povezal s to aplikacijo." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1318,7 @@ msgstr "Obrezovanje slike" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "podatki CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1356,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Danščina" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Temno" @@ -1223,11 +1378,15 @@ msgstr "Varnost podatkov" msgid "Date" msgstr "Datum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Datum prijave" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zmanjšaj povečavo" @@ -1236,8 +1395,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Stopnja" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1438,15 @@ msgstr "Izbriši ponudnika" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Želite izbrisati to nit agenta?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Izbrisati to prijavo?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Št. izbrisanih aplikacij: {0}." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1474,7 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Oblikovanje" @@ -1347,7 +1513,7 @@ msgstr "Dokumentacija" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Poslani dokumenti" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1537,20 @@ msgid "Download" msgstr "Prenesi" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Prenesite kopijo vseh svojih podatkov, vključno s profilom in vsakim življenjepisom, kot datoteko JSON." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Prenesite kopijo vseh svojih podatkov, vključno s profilom in vsakim " +"življenjepisom, kot datoteko JSON." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti prenosa" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Prenesi PDF" @@ -1390,15 +1560,15 @@ msgstr "Prenosi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Pripravite spremno pismo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Pripravite nadaljevanje" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Osnutek ni uspel." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1576,9 @@ msgstr "Povlecite in spustite razdelke tukaj, da jih premaknete med stolpci" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Povlecite za spremembo položaja in pred nalaganjem uporabite drsnik za povečavo." +msgstr "" +"Povlecite za spremembo položaja in pred nalaganjem uporabite drsnik za " +"povečavo." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1429,7 +1601,8 @@ msgstr "Podvoji življenjepis" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original." -msgstr "Podvojite svoj življenjepis, da ustvarite novega, enakega kot original." +msgstr "" +"Podvojite svoj življenjepis, da ustvarite novega, enakega kot original." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Duplicating your resume..." @@ -1439,29 +1612,28 @@ msgstr "Podvajam vaš življenjepis..." msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "Prejšnje različice se ohranijo; zgodovina razveljavitev v graditelju se ponastavi." +msgstr "" +"Prejšnje različice se ohranijo; zgodovina razveljavitev v graditelju se " +"ponastavi." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Uredi {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Uredi aplikacijo" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1654,7 @@ msgstr "Uredi ključno besedo" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Urejati ga je mogoče v Wordu, Google Dokumentih in Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1664,7 @@ msgstr "Urejanje je onemogočeno, dokler ga ne odklenete." msgid "Editing keyword..." msgstr "Urejanje ključne besede..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Izobrazba" @@ -1506,15 +1677,18 @@ msgstr "E-pošta" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "E-poštni naslov" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "Dostava e-pošte v tem primeru ni konfigurirana, zato je preverjanje onemogočeno." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"Dostava e-pošte v tem primeru ni konfigurirana, zato je preverjanje " +"onemogočeno." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1723,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Angleščina (Združeno kraljestvo)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Izboljšajte varnost svojega računa z dodatnimi plastmi zaščite." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1558,7 +1733,8 @@ msgstr "Vnesite ime za svoj ključ pristopnega gesla." #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account" -msgstr "Vnesite eno izmed shranjenih rezervnih kod za dostop do svojega računa" +msgstr "" +"Vnesite eno izmed shranjenih rezervnih kod za dostop do svojega računa" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Enter the URL to link to" @@ -1573,27 +1749,46 @@ msgid "Enter your current password and a new password to update your account." msgstr "Vnesite svoje trenutno geslo in novo geslo za posodobitev računa." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Vnesite svoje geslo, da potrdite nastavitev dvostopenjskega preverjanja pristnosti. Ko je omogočeno, boste morali ob vsaki prijavi vnesti kodo iz aplikacije za preverjanje pristnosti." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Vnesite svoje geslo, da potrdite nastavitev dvostopenjskega preverjanja " +"pristnosti. Ko je omogočeno, boste morali ob vsaki prijavi vnesti kodo iz " +"aplikacije za preverjanje pristnosti." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Vnesite svoje geslo za onemogočanje dvostopenjskega preverjanja pristnosti. Vaš račun bo brez omogočenega 2FA manj varen." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Vnesite svoje geslo za onemogočanje dvostopenjskega preverjanja pristnosti. " +"Vaš račun bo brez omogočenega 2FA manj varen." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Vsak prispevek, velik ali majhen, veliko pomeni projektu.<0/>Hvala za vašo podporo!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Vsak prispevek, velik ali majhen, veliko pomeni projektu.<0/>Hvala za vašo " +"podporo!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Vse, kar potrebujete za ustvarjanje, prilagajanje in deljenje strokovnih življenjepisov. Zgrajeno z mislijo na zasebnost, temelji na odprti kodi in je popolnoma brezplačno za vedno." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Vse, kar potrebujete za ustvarjanje, prilagajanje in deljenje strokovnih " +"življenjepisov. Zgrajeno z mislijo na zasebnost, temelji na odprti kodi in " +"je popolnoma brezplačno za vedno." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Izkušnje" @@ -1608,12 +1803,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Poteče {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Raziščite našo raznoliko izbiro predlog, vsaka je oblikovana za različne sloge, poklice in osebnosti. Reactive Resume trenutno ponuja 12 predlog, nove so že na poti." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Raziščite našo raznoliko izbiro predlog, vsaka je oblikovana za različne " +"sloge, poklice in osebnosti. Reactive Resume trenutno ponuja 12 predlog, " +"nove so že na poti." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Raziščite API dokumentacijo in izvedite, kako integrirati Reactive Resume z vašimi aplikacijami. Najdite podrobne končne točke, primere zahtevkov in metode preverjanja pristnosti." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Raziščite API dokumentacijo in izvedite, kako integrirati Reactive Resume z " +"vašimi aplikacijami. Najdite podrobne končne točke, primere zahtevkov in " +"metode preverjanja pristnosti." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,11 +1832,12 @@ msgstr "Izvozi moje podatke" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Izvozi PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Izvozite svoj življenjepis ali spremno pismo v obliki, ki jo potrebujete." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1845,7 @@ msgstr "Izvozite svoj življenjepis v PDF takoj, brez čakanja ali zamud." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Izvožen pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1861,8 @@ msgstr "Arhiviranje niti ni uspelo." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Ni uspelo ustvariti ključa API. Poskusite znova." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Ni vam uspelo ustvariti računa. Poskusite znova." @@ -1685,12 +1894,15 @@ msgstr "Ni uspelo izbrisati vašega računa. Poskusite znova." #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Ni uspelo onemogočiti dvostopenjskega preverjanja pristnosti. Poskusite znova." +msgstr "" +"Ni uspelo onemogočiti dvostopenjskega preverjanja pristnosti. Poskusite " +"znova." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Ni uspelo omogočiti dvostopenjskega preverjanja pristnosti. Poskusite znova." +msgstr "" +"Ni uspelo omogočiti dvostopenjskega preverjanja pristnosti. Poskusite znova." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx @@ -1720,9 +1932,12 @@ msgstr "Ni uspelo zahtevati spremembe e-pošte. Poskusite znova." #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." -msgstr "Ni uspelo ponovno poslati e-poštnega sporočila za preverjanje. Poskusite znova." +msgstr "" +"Ni uspelo ponovno poslati e-poštnega sporočila za preverjanje. Poskusite " +"znova." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Ni uspelo ponastaviti gesla. Poskusite znova." @@ -1731,10 +1946,13 @@ msgstr "Ni uspelo ponastaviti gesla. Poskusite znova." msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Shranjevanje ponudnika umetne inteligence ni uspelo." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Ni uspelo poslati e-poštnega sporočila za ponastavitev gesla. Poskusite znova." +msgstr "" +"Ni uspelo poslati e-poštnega sporočila za ponastavitev gesla. Poskusite " +"znova." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1815,19 +2033,23 @@ msgstr "Datoteka" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Izpolnili, kar smo lahko iz objave." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtriraj po" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtriraj po oznakah" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Poiščite šibke točke in jih preoblikujte z močnejšimi rezultati, številkami, obsegom in ostrejšimi glagoli." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Poiščite šibke točke in jih preoblikujte z močnejšimi rezultati, številkami," +" obsegom in ostrejšimi glagoli." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2069,19 @@ msgstr "Stopnja znanja" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Nadaljevanje" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Datum spremljanja" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Nadaljnji osnutek" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Nadaljnja opomba" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2104,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "Za varno in brez motenj izkušnjo." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Na primer, tu lahko zapišete informacije o tem, katerim podjetjem ste poslali ta življenjepis ali povezave do opisov delovnih mest." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"Na primer, tu lahko zapišete informacije o tem, katerim podjetjem ste " +"poslali ta življenjepis ali povezave do opisov delovnih mest." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2143,17 @@ msgstr "Francoščina" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Iz vašega življenjepisa in objave" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Celotni podatki nadaljevanja za varnostno kopiranje ali uvoz." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Polna širina" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" @@ -1943,7 +2165,7 @@ msgstr "Urejevalnik za celozaslonsko prikazovanje" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Vrzeli:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2176,22 @@ msgid "German" msgstr "Nemščina" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Pridobite pregled svojega življenjepisa s splošno oceno, prednostmi in uporabnimi predlogi." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Pridobite pregled svojega življenjepisa s splošno oceno, prednostmi in " +"uporabnimi predlogi." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Prejmite poglobljen pregled svojega življenjepisa, ki ga poganja umetna inteligenca, s splošno oceno, ključnimi prednostmi in praktičnimi predlogi. Če želite aktivirati to funkcijo, posodobite nastavitve umetne inteligence." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Prejmite poglobljen pregled svojega življenjepisa, ki ga poganja umetna " +"inteligenca, s splošno oceno, ključnimi prednostmi in praktičnimi predlogi. " +"Če želite aktivirati to funkcijo, posodobite nastavitve umetne inteligence." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2298,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejščina" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Pomagajte mi privabiti izkušenejše sodelavce, s čimer zmanjšamo breme na posameznega vzdrževalca in pospešimo razvoj." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Pomagajte mi privabiti izkušenejše sodelavce, s čimer zmanjšamo breme na " +"posameznega vzdrževalca in pospešimo razvoj." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Pomagajte prevesti aplikacijo v vaš jezik" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Tukaj je nabor predlog življenjepisov za različne poklice in osebnosti. Ne glede na to, ali imate raje sodobne ali klasične, drznejše ali enostavne, obstaja dizajn, ki ustreza vam. Poglejte si spodnje možnosti in izberite predlogo, ki ustreza vašemu slogu." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Tukaj je nabor predlog življenjepisov za različne poklice in osebnosti. Ne " +"glede na to, ali imate raje sodobne ali klasične, drznejše ali enostavne, " +"obstaja dizajn, ki ustreza vam. Poglejte si spodnje možnosti in izberite " +"predlogo, ki ustreza vašemu slogu." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Tukaj je vaš novi API ključ" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Skrito" @@ -2107,12 +2350,13 @@ msgstr "Skrij podčrtano povezavo" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2400,6 @@ msgstr "Kako lahko delim svoj življenjepis?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Kako uporabljam API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Kako so moji podatki zaščiteni?" @@ -2178,18 +2418,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Ugotovite vrzeli v sistemu za sledenje kandidatom in uporabite le izboljšave ključnih besed z visoko stopnjo zanesljivosti." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Ugotovite vrzeli v sistemu za sledenje kandidatom in uporabite le izboljšave" +" ključnih besed z visoko stopnjo zanesljivosti." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Uvozi" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Uvoz {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2442,26 @@ msgstr "Uvozi obstoječi življenjepis" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Uvozi CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Uvoz ni uspel. Preverite CSV in poskusite znova." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Uvoz iz CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Št. uvoženih aplikacij: {0}." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "Za uvoz iz PDF-ja ali Worda je potreben povezan ponudnik umetne inteligence." +msgstr "" +"Za uvoz iz PDF-ja ali Worda je potreben povezan ponudnik umetne inteligence." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2475,7 @@ msgstr "Uvažanje…" msgid "Increase indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Povečaj povečavo" @@ -2249,7 +2493,7 @@ msgstr "Inline koda" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Vpogledi" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2505,7 @@ msgstr "Takojšnja generacija" msgid "Integrations" msgstr "Integracije" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesi" @@ -2297,11 +2540,15 @@ msgstr "Japonščina" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Opis delovnega mesta" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Oglas za delo" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Potek iskanja zaposlitve" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2569,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2630,11 @@ msgstr "Ležeče (Landscape)" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Jeziki" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Nazadnje analizirano dne {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2644,10 @@ msgstr "Nazadnje analizirano dne {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Nazadnje preneseno dne {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Nazadnje posodobljeno" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Zadnja posodobitev" @@ -2443,7 +2688,7 @@ msgstr "Poravnaj levo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Naj AI prebere objavo in izpolni spodnja polja." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2700,8 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Raven {level} od 5" @@ -2465,8 +2711,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencirano pod <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Svetlo" @@ -2479,16 +2724,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Višina vrstice" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Poveži Reactive Resume (priporočeno)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Povežite življenjepis in dodajte opis delovnega mesta (Uredi), da ocenite " +"svojo ustreznost in prilagodite kopijo." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Povezan reaktivni življenjepis" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2747,16 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, priporočilo…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Povezava z Reactive Resume omogoči ocenjevanje ujemanja z UI in " +"prilagajanje." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Povezovanje vašega računa {providerName}..." @@ -2517,7 +2776,8 @@ msgstr "Predogled vašega življenjepisa v živo v predlogi {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Loading AI providers. Please try again in a moment." -msgstr "Nalaganje ponudnikov umetne inteligence. Poskusite znova čez trenutek." +msgstr "" +"Nalaganje ponudnikov umetne inteligence. Poskusite znova čez trenutek." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -2583,8 +2843,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Glavna navigacija" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Razdelek o izkušnjah naj bo bolj usmerjen k rezultatom in naj bodo odgovornosti nejasne." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Razdelek o izkušnjah naj bo bolj usmerjen k rezultatom in naj bodo " +"odgovornosti nejasne." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2872,11 @@ msgstr "Rob (navpično)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark zavrnil" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Točkovanje tekme ni uspelo." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2889,7 @@ msgstr "Srednja" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Manjka delovni življenjepis" @@ -2639,7 +2903,7 @@ msgstr "Premakni razdelek v drug stolpec ali na drugo stran" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Premakni oder" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2922,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Začeti je treba z https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2944,12 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Stalno se dodajajo in izboljšujejo nove funkcije, zato redno preverjajte novosti." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Stalno se dodajajo in izboljšujejo nove funkcije, zato redno preverjajte " +"novosti." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2972,7 @@ msgstr "Nov razdelek" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Nova oznaka …" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2984,13 @@ msgstr "Brez oglaševanja, brez sledenja" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Nobena aplikacija ne ustreza vašim filtrom." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Ni še nobenih aplikacij — dodajte jih nekaj, da si ogledate tok in število " +"odgovorov." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3011,7 @@ msgstr "Ni rezultatov." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Noben življenjepis ni povezan." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3020,7 @@ msgstr "Noben življenjepis ne ustreza vašemu iskanju." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ni še življenjepisov." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3028,7 @@ msgstr "Še ni shranjenih različic." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Izvornih podatkov še ni." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3077,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Velja le, če se razdelek prilega eni strani." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Samo prvih {MAX_IMPORT} vrstic se uvozi naenkrat — {overflow} je izpuščeno. " +"Razdelite datoteko, da uvozite ostalo." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3104,7 @@ msgstr "Odprti pomočnik umetne inteligence" msgid "Open Email Client" msgstr "Odpri e-poštni odjemalec" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Odpri v graditelju" @@ -2855,24 +3128,33 @@ msgstr "Združljivo z OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "odpre se v novem zavihku" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Po želji nastavite geslo, tako da si lahko vaš življenjepis preko povezave ogledajo le tisti, ki imajo geslo." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Po želji nastavite geslo, tako da si lahko vaš življenjepis preko povezave " +"ogledajo le tisti, ki imajo geslo." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Možnosti za {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "ali nadaljujte z" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Ali naložite PDF življenjepisa" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Oštevilčen seznam" @@ -2933,8 +3215,7 @@ msgstr "Ključi za prijavo in dvofaktorska avtentikacija" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3241,19 @@ msgstr "Zaščita z geslom je bila omogočena." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Prilepite URL objave zaposlitve" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Prilepite vrstice ali naložite .csv. Preslikamo stolpce, kot so podjetje, " +"vloga, stopnja, plača, vir in oznake." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Prilepite objavo – omogoča AI točkovanje in prilagajanje tekem." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3297,12 @@ msgid "Persian" msgstr "perzijščina" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Prilagodite svoj življenjepis s poljubnimi barvami, pisavami ali oblikami in ga naredite zares svojega." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Prilagodite svoj življenjepis s poljubnimi barvami, pisavami ali oblikami in" +" ga naredite zares svojega." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3319,27 @@ msgstr "Slika" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pretok cevovoda" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Zdravje cevovoda v vseh aplikacijah" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Navadno besedilo, idealno za orodja AI in hitro urejanje." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Vnesite novo geslo za svoj račun" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Vnesite geslo, ki vam ga je posredoval lastnik življenjepisa, da nadaljujete." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Vnesite geslo, ki vam ga je posredoval lastnik življenjepisa, da " +"nadaljujete." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3349,15 @@ msgstr "Vnesite URL, na katerega želite povezati:" msgid "Please support the project" msgstr "Prosim, podprite projekt" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Naložite datoteko PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Prosimo, počakajte, medtem ko se vaš PDF generira ..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Počakajte, medtem ko se vaš PDF ustvarja…" @@ -3106,8 +3391,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Pripraviti konzervativen popravek, ki izboljša jasnost, ne da bi spremenil mojo karierno zgodbo." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Pripraviti konzervativen popravek, ki izboljša jasnost, ne da bi spremenil " +"mojo karierno zgodbo." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3407,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Prednastavitve" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Pritisnite <0>{RETURN_KEY} ali <1>{COMMA_KEY} za dodajanje ali shranjevanje trenutne ključne besede." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Pritisnite <0>{RETURN_KEY} ali <1>{COMMA_KEY} za dodajanje ali " +"shranjevanje trenutne ključne besede." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Pritisnite <0>Enter, da odprete" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -3144,8 +3437,7 @@ msgstr "Znanje" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profili" @@ -3154,8 +3446,7 @@ msgstr "Profili" msgid "Progress Bar" msgstr "Indikator napredka" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekti" @@ -3165,8 +3456,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Zaščitite svoj življenjepis pred nepooblaščenim dostopom z geslom" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Zaščitite svoj življenjepis z geslom in dovolite ogled le tistim, ki imajo geslo." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Zaščitite svoj življenjepis z geslom in dovolite ogled le tistim, ki imajo " +"geslo." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3471,7 @@ msgstr "Ponudnik" msgid "Provider connection verified." msgstr "Povezava s ponudnikom preverjena." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikacije" @@ -3188,7 +3482,7 @@ msgstr "Založnik" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Ponovno rezultat" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3494,66 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Reaktivni življenjepis (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume raste zahvaljujoč svoji živahni skupnosti. Ta projekt dolguje napredek številnim posameznikom, ki so vložili svoj čas in znanje, da so ga izboljšali. Zahvaljujemo se programerjem, ki so nadgradili funkcionalnosti na GitHubu, jezikoslovcem, katerih prevodi na Crowdin so pripomogli k večji dostopnosti, in vsem, ki so z donacijami podprli nadaljnji razvoj." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume raste zahvaljujoč svoji živahni skupnosti. Ta projekt " +"dolguje napredek številnim posameznikom, ki so vložili svoj čas in znanje, " +"da so ga izboljšali. Zahvaljujemo se programerjem, ki so nadgradili " +"funkcionalnosti na GitHubu, jezikoslovcem, katerih prevodi na Crowdin so " +"pripomogli k večji dostopnosti, in vsem, ki so z donacijami podprli " +"nadaljnji razvoj." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume je brezplačen in odprtokodni projekt, ustvarjen z ljubeznijo ter vzdrževan s strani mene in skupnosti sodelujočih. Vaše donacije pomagajo, da projekt ostaja živ in se lahko še naprej razvija." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume je brezplačen in odprtokodni projekt, ustvarjen z ljubeznijo" +" ter vzdrževan s strani mene in skupnosti sodelujočih. Vaše donacije " +"pomagajo, da projekt ostaja živ in se lahko še naprej razvija." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume je brezplačen in odprtokoden urejevalnik življenjepisa, ki poenostavi ustvarjanje, posodabljanje in deljenje vašega življenjepisa." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume je brezplačen in odprtokoden urejevalnik življenjepisa, ki " +"poenostavi ustvarjanje, posodabljanje in deljenje vašega življenjepisa." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Reactive Resume je brezplačen in odprtokoden. Če vam je pomagal, prosimo, razmislite o donaciji." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Reactive Resume je brezplačen in odprtokoden. Če vam je pomagal, prosimo, " +"razmislite o donaciji." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume je odprtokoden, osredotočen na zasebnost in popolnoma brezplačen. Za razliko od drugih graditeljev življenjepisov ne prikazuje oglasov, ne sledi vašim podatkom in ne omejuje funkcij z zidovi plačila." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume je odprtokoden, osredotočen na zasebnost in popolnoma " +"brezplačen. Za razliko od drugih graditeljev življenjepisov ne prikazuje " +"oglasov, ne sledi vašim podatkom in ne omejuje funkcij z zidovi plačila." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume ostaja brezplačen, odprtokoden in neodvisen, ker se podjetja odločijo podpreti delo, ki stoji za njim. Njihovo sponzorstvo pomaga financirati gostovanje, vzdrževanje in nadaljnji razvoj skupnosti." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume ostaja brezplačen, odprtokoden in neodvisen, ker se podjetja" +" odločijo podpreti delo, ki stoji za njim. Njihovo sponzorstvo pomaga " +"financirati gostovanje, vzdrževanje in nadaljnji razvoj skupnosti." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3567,7 @@ msgstr "Reaktivni življenjepis v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Branje ..." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3585,14 @@ msgstr "Pravokotnik (polna širina)" msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Reference" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Napotil ..., stvari, ki jih je treba poudariti itd." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3602,32 @@ msgstr "Registracija nove naprave" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Se spomnite svojega gesla? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Na daljavo, hibridno, mesto…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Odstranite {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Odstrani stik" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Odstrani polje po meri" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Odstrani datoteko" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Odstrani povezavo" @@ -3300,6 +3636,10 @@ msgstr "Odstrani povezavo" msgid "Remove Password" msgstr "Odstrani geslo" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Odstrani oznako" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Odstranjevanje zaščite z geslom..." @@ -3363,15 +3703,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Obnovi" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Želite obnoviti življenjepis na stanje pred tem popravkom? S tem boste povrnili ta popravek in vse popravke, ki so bili uporabljeni po njem." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Želite obnoviti življenjepis na stanje pred tem popravkom? S tem boste " +"povrnili ta popravek in vse popravke, ki so bili uporabljeni po njem." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Obnoviti to različico?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Življenjepis" @@ -3387,9 +3732,13 @@ msgstr "Analiza življenjepisa je končana." msgid "Resume content" msgstr "Vsebina življenjepisa" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Datoteka življenjepisa" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Življenjepis je povezan" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3748,6 @@ msgstr "Možnosti življenjepisa" msgid "Resume patch" msgstr "Nadaljuj z popravkom" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3761,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Preden spremenite negotove dele, preglejte življenjepis glede na opis delovnega mesta in mi postavite vprašanja." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Preden spremenite negotove dele, preglejte življenjepis glede na opis " +"delovnega mesta in mi postavite vprašanja." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Preoblikujte povzetek, da bo namenjen višjemu inženirskemu vodji, ne da bi zvenel generično." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Preoblikujte povzetek, da bo namenjen višjemu inženirskemu vodji, ne da bi " +"zvenel generično." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Prepišite ta življenjepis za prehod od ustanovitelja zagonskega podjetja do vodje izdelka z jasnim poslovnim vplivom." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Prepišite ta življenjepis za prehod od ustanovitelja zagonskega podjetja do " +"vodje izdelka z jasnim poslovnim vplivom." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3790,15 @@ msgstr "Poravnaj desno" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Vloga (neobvezno)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Vloga / naziv" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Vloga A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3821,12 @@ msgid "rules" msgstr "pravila" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Izvedite prvo analizo in pridobite preglednico, prednosti in prednostne predloge." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Izvedite prvo analizo in pridobite preglednico, prednosti in prednostne " +"predloge." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3835,11 @@ msgstr "ruščina" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Plača" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Razpon plač" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3856,9 @@ msgstr "Shrani in naloži" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Shranite spremembe" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3886,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Shranjevanje…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Skenirajte spodnjo QR kodo z vašo izbrano aplikacijo za avtentikacijo. Skrivnost lahko tudi kopirate in prilepite v aplikacijo." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Skenirajte spodnjo QR kodo z vašo izbrano aplikacijo za avtentikacijo. " +"Skrivnost lahko tudi kopirate in prilepite v aplikacijo." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3899,7 @@ msgstr "Šola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Oceni mojo kondicijo" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3907,7 @@ msgstr "Preglednica rezultatov" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje vaše kondicije ..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3915,7 @@ msgstr "Iskanje" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Iskanje aplikacij ..." #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3960,12 @@ msgstr "Vrsta razdelka" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Poglejte, kako se ta življenjepis ujema z objavo" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Izberite {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3977,7 @@ msgstr "Izberite nit" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Izberite vse" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3991,9 @@ msgstr "Izberite ponudnika umetne inteligence" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "izbrano" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3674,8 +4038,12 @@ msgid "Set up an AI provider before starting a thread." msgstr "Preden začnete nit, nastavite ponudnika umetne inteligence." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Nastavite ponudnika umetne inteligence, da se bo pogovarjal o tem življenjepisu in samodejno uporabljal spremembe." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Nastavite ponudnika umetne inteligence, da se bo pogovarjal o tem " +"življenjepisu in samodejno uporabljal spremembe." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3716,7 +4084,7 @@ msgstr "Prikaži" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Pokaži še {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4100,18 @@ msgstr "Pokaži povezavo v naslovu" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4126,7 @@ msgstr "Prikaži sliko" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Prikaz {0} od {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3807,41 +4177,66 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Registriranje..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "Enojen stolpec z magenta obrobo na levi; kompaktno in učinkovito za začetne ali pripravniške prijave." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"Enojen stolpec z magenta obrobo na levi; kompaktno in učinkovito za začetne " +"ali pripravniške prijave." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "Enojen stolpec z minimalno zgornjo glavo in veliko praznega prostora; čisto in moderno za oblikovalce ali ustvarjalce vsebin." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"Enojen stolpec z minimalno zgornjo glavo in veliko praznega prostora; čisto " +"in moderno za oblikovalce ali ustvarjalce vsebin." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "Enojen stolpec s stransko vrstico in čistim mrežnim prikazom; vsestransko za vsako strokovno ali tehnično vlogo." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"Enojen stolpec s stransko vrstico in čistim mrežnim prikazom; vsestransko za" +" vsako strokovno ali tehnično vlogo." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Enoslojni z vdelanim tristebrnim glavičem (položaj - organizacija - pika); kompakten in prijazen do sistemov ATS, primeren za azijske konvencije življenjepisov (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Enoslojni z vdelanim tristebrnim glavičem (položaj - organizacija - pika); " +"kompakten in prijazen do sistemov ATS, primeren za azijske konvencije " +"življenjepisov (CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "En stolpec z velikimi tiskanimi črkami v naslovih razdelkov in zgornjo črto primarne barve na vsaki strani; dodelano za življenjepise direktorjev, svetovalcev ali zagonskih podjetij." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"En stolpec z velikimi tiskanimi črkami v naslovih razdelkov in zgornjo črto " +"primarne barve na vsaki strani; dodelano za življenjepise direktorjev, " +"svetovalcev ali zagonskih podjetij." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." msgstr "Enojen stolpec; izpiljeno in resno za višje ali podjetniške položaje." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Spretnosti" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Preskoči na glavno vsebino" @@ -3873,15 +4268,20 @@ msgstr "Pri analizi vašega življenjepisa je šlo nekaj narobe." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Nekaj je šlo narobe. Prosimo, poskusite znova." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Razvrsti po" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Razvrsti po…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Vir" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4317,7 @@ msgstr "Kvadrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Oder" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4326,9 @@ msgstr "Dajte nam zvezdico na GitHubu (odpre se v novem zavihku)" #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Dajte nam zvezdico na GitHubu, trenutno {0} zvezdic (odpre se v novem zavihku)" +msgstr "" +"Dajte nam zvezdico na GitHubu, trenutno {0} zvezdic (odpre se v novem " +"zavihku)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4382,7 @@ msgstr "Prečrtano" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Močno prileganje" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4392,11 @@ msgstr "Podreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Predlogi" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,28 +4433,37 @@ msgstr "Sinhronizirane spremembe, narejene v drugem zavihku." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords." -msgstr "Oznake lahko uporabite za kategorizacijo svojega življenjepisa po ključnih besedah." +msgstr "" +"Oznake lahko uporabite za kategorizacijo svojega življenjepisa po ključnih " +"besedah." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Priredi moj življenjepis" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Prilagodite ta življenjepis opisu delovnega mesta vodje izdelkov in poudarite odgovornost za načrt, komunikacijo z deležniki in merljive rezultate lansiranja." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Prilagodite ta življenjepis opisu delovnega mesta vodje izdelkov in " +"poudarite odgovornost za načrt, komunikacijo z deležniki in merljive " +"rezultate lansiranja." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Krojenje ni uspelo." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4116,8 +4528,12 @@ msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API ključ je bil uspešno izbrisan." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "Po izbrisu API ključa ta več ne bo imel dostopa do vaših podatkov. To dejanje ni mogoče razveljaviti." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Po izbrisu API ključa ta več ne bo imel dostopa do vaših podatkov. To " +"dejanje ni mogoče razveljaviti." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4145,7 +4561,7 @@ msgstr "Življenjepis, do katerega želite dostopati, je zaščiten z geslom" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Vneseni URL ni veljaven." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Delovni življenjepis je bil izbrisan. Ta nit je samo za branje." @@ -4158,20 +4574,24 @@ msgstr "Tema" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "Nato vnesite 6-mestno kodo, ki jo aplikacija zagotovi za nadaljevanje." +msgstr "" +"Nato vnesite 6-mestno kodo, ki jo aplikacija zagotovi za nadaljevanje." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Pri ustvarjanju DOCX je prišlo do težave, poskusite znova." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Pri ustvarjanju PDF-ja je prišlo do težave. Poskusite znova." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "Pri pripravi življenjepisa za tisk je prišlo do težave. Poskusite znova." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"Pri pripravi življenjepisa za tisk je prišlo do težave. Poskusite znova." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4604,28 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "To dejanje ni mogoče razveljaviti." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "To dejanje ni mogoče razveljaviti. Vsi vaši podatki bodo trajno izbrisani." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"To dejanje ni mogoče razveljaviti. Vsi vaši podatki bodo trajno izbrisani." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Sporočila pogovorov in naložene priloge bodo odstranjene. Delovni življenjepis ostane na vaši nadzorni plošči in ga je mogoče izbrisati ločeno." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Sporočila pogovorov in naložene priloge" +" bodo odstranjene. Delovni življenjepis ostane na vaši nadzorni plošči in ga" +" je mogoče izbrisati ločeno." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Sporočila in priloge niti bodo odstranjene." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Sporočila in priloge niti bodo " +"odstranjene." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4636,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Tega pomočnika ni bilo mogoče odpreti." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Ta funkcija zahteva povezanega ponudnika umetne inteligence. Nastavite ga v nastavitvah." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Ta funkcija zahteva povezanega ponudnika umetne inteligence. Nastavite ga v " +"nastavitvah." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "To je ime vašega življenjepisa, ki je prijazno do URL-jev." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "To lahko traja nekaj minut, odvisno od odziva AI ponudnika. Prosimo, ne zaprite okna ali osvežite strani." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"To lahko traja nekaj minut, odvisno od odziva AI ponudnika. Prosimo, ne " +"zaprite okna ali osvežite strani." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4672,12 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Nastavitve deljenja tega življenjepisa so se spremenile drugje." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Ta razdelek je namenjen vašim osebnim opombam, ki se nanašajo na ta življenjepis. Vsebina tukaj ostane zasebna in ni deljena z nikomer." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Ta razdelek je namenjen vašim osebnim opombam, ki se nanašajo na ta " +"življenjepis. Vsebina tukaj ostane zasebna in ni deljena z nikomer." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4692,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Ta nit je samo za branje" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Ta nit je samo za branje, ker delujoči življenjepis ali ponudnik umetne inteligence ni na voljo." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Ta nit je samo za branje, ker delujoči življenjepis ali ponudnik umetne " +"inteligence ni na voljo." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "To bo ustvarilo nov API ključ za dostop do API-ja Reactive Resume, da bodo stroji lahko dostopali do vaših podatkov življenjepisa." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"To bo ustvarilo nov API ključ za dostop do API-ja Reactive Resume, da bodo " +"stroji lahko dostopali do vaših podatkov življenjepisa." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Če nameravate imeti več ključev, vam bo to pomagalo pri kasnejši identifikaciji." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Če nameravate imeti več ključev, vam bo to pomagalo pri kasnejši " +"identifikaciji." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4737,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Niti" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Razdelek o znanjih in spretnostih prilagodite tako, da bo podpiral ciljno vlogo, namesto da bi se bral kot seznam ključnih besed." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Razdelek o znanjih in spretnostih prilagodite tako, da bo podpiral ciljno " +"vlogo, namesto da bi se bral kot seznam ključnih besed." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,15 +4750,22 @@ msgstr "Časovni posnetek gradnje življenjepisa z Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Časovnica in dejavnost" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Namig: Poimenujte svoj API ključ v skladu z namenom ključa, da ga boste kasneje lažje prepoznali." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Namig: Poimenujte svoj API ključ v skladu z namenom ključa, da ga boste " +"kasneje lažje prepoznali." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Namig: Življenjepis lahko poimenujete glede na delovno mesto, na katerega se prijavljate." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"Namig: Življenjepis lahko poimenujete glede na delovno mesto, na katerega se" +" prijavljate." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4775,20 @@ msgid "Title" msgstr "Naziv" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Za izbris računa morate vnesti potrditveno besedilo in klikniti spodnji gumb." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Za izbris računa morate vnesti potrditveno besedilo in klikniti spodnji " +"gumb." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Preklopi razdelek {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Toggle leva stranska vrstica" @@ -4330,7 +4801,8 @@ msgstr "Preklopi zlaganje strani" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Preklopi predogled življenjepisa" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Preklapljanje desne stranske vrstice" @@ -4342,10 +4814,12 @@ msgstr "Preklopi niti" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Sledite delovnemu mestu, na katerega se prijavljate, in povežite " +"življenjepis, ki ste ga poslali." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Spremljajte svojo prvo aplikacijo" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4839,85 @@ msgid "Turkish" msgstr "turščina" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Vklopite javno deljenje, da spremljate, kolikokrat je bil vaš življenjepis ogledan ali prenesen. Samo vi lahko vidite statistiko vašega življenjepisa." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Vklopite javno deljenje, da spremljate, kolikokrat je bil vaš življenjepis " +"ogledan ali prenesen. Samo vi lahko vidite statistiko vašega življenjepisa." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Dvojni stolpec z izrazito barvno stranico in kazalniki veščin; odlično za kreativne ali tehnične vloge, kjer je vizualna pojavnost zaželena." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Dvojni stolpec z izrazito barvno stranico in kazalniki veščin; odlično za " +"kreativne ali tehnične vloge, kjer je vizualna pojavnost zaželena." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Dvojni stolpec s temno modro-zeleno stranico in mrežo veščin; sodoben občutek za razvijalce, podatkovne znanstvenike ali tehnične vodje projektov." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Dvojni stolpec s temno modro-zeleno stranico in mrežo veščin; sodoben " +"občutek za razvijalce, podatkovne znanstvenike ali tehnične vodje projektov." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Dvojni stolpec z barvnim levim robom; preprosto in prijazno za kreativne, uredniške ali začetniške vloge." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Dvojni stolpec z barvnim levim robom; preprosto in prijazno za kreativne, " +"uredniške ali začetniške vloge." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Dvojni stolpec z umirjeno barvno stranico; prizemljen in miren, primeren za trajnost, zdravstvo ali nevladne organizacije." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Dvojni stolpec z umirjeno barvno stranico; prizemljen in miren, primeren za " +"trajnost, zdravstvo ali nevladne organizacije." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Dvojni stolpec z nežnim poudarkom v glavi in krožno profilno sliko; idealno za marketing, kadrovanje ali vloge s strankami." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Dvojni stolpec z nežnim poudarkom v glavi in krožno profilno sliko; idealno " +"za marketing, kadrovanje ali vloge s strankami." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Dvojni stolpec s poudarjenimi barvami in čisto tipografijo; uravnotežena izbira za poslovne analitike ali operativne vloge." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Dvojni stolpec s poudarjenimi barvami in čisto tipografijo; uravnotežena " +"izbira za poslovne analitike ali operativne vloge." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Dvojni stolpec, čist in profesionalen z nežnimi razdelki; primeren za korporativne, finančne ali svetovalne položaje." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Dvojni stolpec, čist in profesionalen z nežnimi razdelki; primeren za " +"korporativne, finančne ali svetovalne položaje." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Dvojni stolpec, minimalistično in z gostim besedilom brez dekorativnih elementov; popolno za tradicionalne panoge ali prijave, kjer je pomembna berljivost za računalniški sistem." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Dvojni stolpec, minimalistično in z gostim besedilom brez dekorativnih " +"elementov; popolno za tradicionalne panoge ali prijave, kjer je pomembna " +"berljivost za računalniški sistem." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Dvojni stolpec, minimalistično z nežno sivo stranico in subtilnimi ikonami; profesionalno in nevpadljivo za pravne, finančne ali izvršne vloge." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Dvojni stolpec, minimalistično z nežno sivo stranico in subtilnimi ikonami; " +"profesionalno in nevpadljivo za pravne, finančne ali izvršne vloge." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4947,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Vnesite \"{CONFIRMATION_TEXT}\" za potrditev" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Vnesite ukaz ali poiščite…" @@ -4448,7 +4964,7 @@ msgstr "ukrajinščina" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Odstrani iz arhiva" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5073,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Posodobi geslo" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Posodobite označevalne oznake projekta, da prikažete vodstvo, omejitve, kompromise in merljive rezultate." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Posodobite označevalne oznake projekta, da prikažete vodstvo, omejitve, " +"kompromise in merljive rezultate." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5086,7 @@ msgstr "Posodobi življenjepis" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Posodobite podrobnosti te aplikacije." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5102,7 @@ msgstr "Posodabljanje vašega življenjepisa..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Naložite .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5112,13 @@ msgstr "Naloži priloge" msgid "Upload picture" msgstr "Naloži sliko" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Nalaganje slike…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje …" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5137,7 @@ msgstr "Uporaba barve {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Uporabi vzorec" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4679,7 +5195,8 @@ msgstr "Preverjanje gesla..." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Verifying your email is required when resetting your password." -msgstr "Preverjanje vašega e-poštnega naslova je zahtevano pri ponastavitvi gesla." +msgstr "" +"Preverjanje vašega e-poštnega naslova je zahtevano pri ponastavitvi gesla." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" @@ -4693,8 +5210,7 @@ msgstr "vietnamščina" msgid "Views" msgstr "Ogledi" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Prostovoljec" @@ -4734,7 +5250,9 @@ msgstr "Kako želite preimenovati ta razdelek?" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?" -msgstr "Kaj naredi Reactive Življenjepis drugačen od drugih graditeljev življenjepisov?" +msgstr "" +"Kaj naredi Reactive Življenjepis drugačen od drugih graditeljev " +"življenjepisov?" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "What's new in the latest version?" @@ -4748,11 +5266,11 @@ msgstr "Ko je zaklenjen, življenjepisa ni mogoče posodobiti ali izbrisati." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Od kod prihajajo aplikacije" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Kam so šle vaše prijave" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5282,54 @@ msgstr "Deluje…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Vredno poskusiti" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Da, Reactive Resume je na voljo v več jezikih. Želeni jezik lahko izberete na strani z nastavitvami ali z izbirnikom jezika v zgornjem desnem kotu. Če svojega jezika ne najdete ali bi želeli izboljšati obstoječe prevode, lahko <0>prispevate prevode na Crowdin<1> (odpre se v novem zavihku)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Da, Reactive Resume je na voljo v več jezikih. Želeni jezik lahko izberete " +"na strani z nastavitvami ali z izbirnikom jezika v zgornjem desnem kotu. Če " +"svojega jezika ne najdete ali bi želeli izboljšati obstoječe prevode, lahko " +"<0>prispevate prevode na Crowdin<1> (odpre se v novem zavihku)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Da! Reactive Življenjepis je popolnoma brezplačen za uporabo, brez skritih stroškov, premium nivojev ali naročnin. Je odprtokoden in bo vedno ostal brezplačen." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Da! Reactive Življenjepis je popolnoma brezplačen za uporabo, brez skritih " +"stroškov, premium nivojev ali naročnin. Je odprtokoden in bo vedno ostal " +"brezplačen." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Imate tudi možnost namestitve na svoje strežnike z uporabo slike Docker." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Imate tudi možnost namestitve na svoje strežnike z uporabo slike Docker." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Za prijavo lahko uporabite tudi svoje uporabniško ime." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Svoj življenjepis lahko delite prek edinstvenega javnega URL-ja, ga zaščitite z geslom ali prenesete kot PDF za neposredno deljenje. Izbira je vaša!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Svoj življenjepis lahko delite prek edinstvenega javnega URL-ja, ga " +"zaščitite z geslom ali prenesete kot PDF za neposredno deljenje. Izbira je " +"vaša!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4820,16 +5361,26 @@ msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." msgstr "Vaši podatki so varni in se nikoli ne delijo ali prodajajo nikomur." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Vaši podatki so varno shranjeni in se nikoli ne delijo s tretjimi osebami. Reactive Življenjepis lahko tudi gostite sami na svojih strežnikih za popoln nadzor nad svojimi podatki." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Vaši podatki so varno shranjeni in se nikoli ne delijo s tretjimi osebami. " +"Reactive Življenjepis lahko tudi gostite sami na svojih strežnikih za popoln" +" nadzor nad svojimi podatki." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Vaših zadnjih sprememb ni bilo mogoče shraniti." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Vaše geslo je bilo uspešno ponastavljeno. Zdaj se lahko prijavite z novim geslom." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Vaše geslo je bilo uspešno ponastavljeno. Zdaj se lahko prijavite z novim " +"geslom." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5417,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "Vaš življenjepis je bil uspešno posodobljen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Javna povezava do vašega življenjepisa je trenutno zaščitena z geslom. Geslo delite le z osebami, ki jim zaupate." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Javna povezava do vašega življenjepisa je trenutno zaščitena z geslom. Geslo" +" delite le z osebami, ki jim zaupate." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Vaša podpora zagotavlja, da projekt ostane brezplačen in dostopen za vse, sedaj in v prihodnosti." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Vaša podpora zagotavlja, da projekt ostane brezplačen in dostopen za vse, " +"sedaj in v prihodnosti." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5440,7 @@ msgstr "Povečava" msgid "Zoom in" msgstr "Približaj" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Stopnja povečave" diff --git a/apps/web/locales/sq-AL.po b/apps/web/locales/sq-AL.po index 46719fb5f..01491ec0c 100644 --- a/apps/web/locales/sq-AL.po +++ b/apps/web/locales/sq-AL.po @@ -1,25 +1,38 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: sq\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Albanian\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: sq\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: sq\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" dhe e gjithë kronologjia e saj do të fshihen përgjithmonë. Kjo" +" nuk mund të zhbëhet." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(hapet në skedë të re)" @@ -33,6 +46,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elemente}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# role}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} aplikime të ndjekura" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +60,17 @@ msgstr "{0} karaktere" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} gati për import" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} të refuzuara" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} u anashkalua (kompania/roli mungon)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -60,16 +83,30 @@ msgstr "{label} gjatë 30 ditëve të fundit" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>Më në fund,<1>Një ndërtues i CV-së falas dhe me burim të hapur" +msgstr "" +"<0>Më në fund,<1>Një ndërtues i CV-së falas dhe me burim të hapur" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Pyetje<1>të Bëra<2>Shpesh" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Faleminderit që po përdorni Reactive Resume! Ky aplikacion është një punë pasioni, i krijuar kryesisht në kohën time të lirë, me mbështetje të mrekullueshme nga kontribuues me burim të hapur anembanë botës.<1>Nëse Reactive Resume ju ka ndihmuar dhe dëshironi të ndihmoni që të mbetet falas dhe i hapur për të gjithë, ju lutemi merrni në konsideratë të bëni një donacion. Çdo kontribut, sado i vogël, vlerësohet!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Faleminderit që po përdorni Reactive Resume! Ky aplikacion është një punë" +" pasioni, i krijuar kryesisht në kohën time të lirë, me mbështetje të " +"mrekullueshme nga kontribuues me burim të hapur anembanë botës.<1>Nëse " +"Reactive Resume ju ka ndihmuar dhe dëshironi të ndihmoni që të mbetet falas " +"dhe i hapur për të gjithë, ju lutemi merrni në konsideratë të bëni një " +"donacion. Çdo kontribut, sado i vogël, vlerësohet!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +129,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 muaj" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Një link konfirmimi është dërguar në adresën tuaj aktuale të emailit. Ju lutemi kontrolloni kutinë tuaj postare për të konfirmuar ndryshimin." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Një link konfirmimi është dërguar në adresën tuaj aktuale të emailit. Ju " +"lutemi kontrolloni kutinë tuaj postare për të konfirmuar ndryshimin." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Një ndërtues i CV-së, falas dhe me burim të hapur që thjeshton procesin e krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Një ndërtues i CV-së, falas dhe me burim të hapur që thjeshton procesin e " +"krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Një shtytje miqësore për rekrutuesin" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +154,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "Një link drejt CV-së tuaj është kopjuar në clipboard." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "Shumë njerëz më kanë shkruar ndër vite për të ndarë eksperiencat e tyre me Reactive Resume dhe se si u ka ndihmuar, dhe unë kurrë nuk lodhem duke i lexuar. Nëse keni një histori për të ndarë, më njoftoni duke më dërguar një email në <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"Shumë njerëz më kanë shkruar ndër vite për të ndarë eksperiencat e tyre me " +"Reactive Resume dhe se si u ka ndihmuar, dhe unë kurrë nuk lodhem duke i " +"lexuar. Nëse keni një histori për të ndarë, më njoftoni duke më dërguar një " +"email në <0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Një link i ri verifikimi është dërguar në adresën tuaj të emailit. Ju lutemi kontrolloni kutinë tuaj postare për të verifikuar llogarinë." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Një link i ri verifikimi është dërguar në adresën tuaj të emailit. Ju lutemi" +" kontrolloni kutinë tuaj postare për të verifikuar llogarinë." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,24 +179,34 @@ msgstr "Një projekt pasioni nga <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Një shtrirje" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Patjetër! Ju mund ta eksportoni CV-në tuaj në PDF me një klikim të vetëm. PDF-ja e eksportuar ruan në mënyrë të përsosur të gjithë formatimin dhe stilimin tuaj." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Patjetër! Ju mund ta eksportoni CV-në tuaj në PDF me një klikim të vetëm. " +"PDF-ja e eksportuar ruan në mënyrë të përsosur të gjithë formatimin dhe " +"stilimin tuaj." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." -msgstr "Përdorni API-n për të aksesuar programatikisht CV-të dhe të dhënat tuaja." +msgstr "" +"Përdorni API-n për të aksesuar programatikisht CV-të dhe të dhënat tuaja." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" msgstr "Menuja e llogarisë" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Veprime" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Madhësia reale (100%)" @@ -147,15 +214,19 @@ msgstr "Madhësia reale (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Shtoni" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Shto një fushë të personalizuar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Shtoni një punë për të cilën po aplikoni, lidhni CV-në që dërguat dhe " +"zhvendoseni atë përmes linjës suaj ndërsa gjërat përparojnë." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,20 +296,26 @@ msgstr "Shto një eksperiencë të re vullnetare" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Shto një shënim ose aktivitet regjistri…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Shto një etiketë dhe shtyp Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." -msgstr "Shtoni dhe testoni një ofrues përpara se të filloni një fije diskutimi agjentësh." +msgstr "" +"Shtoni dhe testoni një ofrues përpara se të filloni një fije diskutimi " +"agjentësh." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Shto aplikacion" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Shto kontakt" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +328,9 @@ msgstr "Shto lidhje" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Shtoni role të shumta për të treguar përparimin e karrierës në të njëjtën kompani." +msgstr "" +"Shtoni role të shumta për të treguar përparimin e karrierës në të njëjtën " +"kompani." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +346,19 @@ msgstr "Shto rol" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Shto etiketë" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Shto në tubacion" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Përshtatni CV-në për një rol në distancë që vlerëson komunikimin dhe përgjegjësinë asinkrone." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Përshtatni CV-në për një rol në distancë që vlerëson komunikimin dhe " +"përgjegjësinë asinkrone." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,23 +386,35 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "Konfigurimi i agjentit të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm tani. Ju lutemi provoni përsëri pas pak." +msgstr "" +"Konfigurimi i agjentit të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm" +" tani. Ju lutemi provoni përsëri pas pak." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Konfigurimi i agjentit të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm derisa të konfigurohen REDIS_URL dhe ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Konfigurimi i agjentit të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm" +" derisa të konfigurohen REDIS_URL dhe ENCRYPTION_SECRET." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "Asistent i inteligjencës artificiale" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Menaxhimi i ofruesve të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm derisa të konfigurohen REDIS_URL dhe ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Menaxhimi i ofruesve të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm " +"derisa të konfigurohen REDIS_URL dhe ENCRYPTION_SECRET." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." -msgstr "Menaxhimi i ofruesit të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Menaxhimi i ofruesit të inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm. " +"Ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI Providers" @@ -327,16 +422,14 @@ msgstr "Ofruesit e Inteligjencës Artificiale" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Ofruesit e inteligjencës artificiale kërkojnë që REDIS_URL dhe ENCRYPTION_SECRET të konfigurohen." +msgstr "" +"Ofruesit e inteligjencës artificiale kërkojnë që REDIS_URL dhe " +"ENCRYPTION_SECRET të konfigurohen." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Shqip" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Lejo akses publik" @@ -350,8 +443,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amharisht" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Një gabim i papritur e ndaloi ngarkimin e kësaj faqeje. Mund të provoni përsëri ose të ktheheni." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Një gabim i papritur e ndaloi ngarkimin e kësaj faqeje. Mund të provoni " +"përsëri ose të ktheheni." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +471,25 @@ msgstr "Dhe shumë të tjera..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropik Claude" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Kushdo që viziton URL-në publike të CV-së duhet të fusë këtë fjalëkalim për ta aksesuar atë." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Çdo etiketë" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Kushdo që ka URL-në publike të CV-së do të jetë në gjendje ta shikojë dhe shkarkojë CV-në tuaj pa futur një fjalëkalim." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Kushdo që viziton URL-në publike të CV-së duhet të fusë këtë fjalëkalim për " +"ta aksesuar atë." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Kushdo që ka URL-në publike të CV-së do të jetë në gjendje ta shikojë dhe " +"shkarkojë CV-në tuaj pa futur një fjalëkalim." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +510,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "API Keys" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "Çelësat API janë të enkriptuar në server dhe nuk shfaqen më kurrë pas ruajtjes." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"Çelësat API janë të enkriptuar në server dhe nuk shfaqen më kurrë pas " +"ruajtjes." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +526,20 @@ msgstr "Aplikacioni" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Veprimet e aplikimit" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Aplikacioni u shtua në tubacionin tuaj." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Kopilot i aplikacionit" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Aplikacioni u fshi." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +547,28 @@ msgstr "Statistikat e aplikacionit" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Aplikacioni u përditësua." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikacionet" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Aplikimet me kalimin e kohës" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Aplikimet e dërguara për javë (8 javët e fundit)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Aplikuar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Aplikuar në" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +588,7 @@ msgstr "Arkiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkivuar" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -476,7 +600,8 @@ msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini këtë API key?" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" -msgstr "A jeni të sigurt që dëshironi të fshini këtë seksion të personalizuar?" +msgstr "" +"A jeni të sigurt që dëshironi të fshini këtë seksion të personalizuar?" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Are you sure you want to delete this item?" @@ -523,12 +648,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcioni" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Atlas Cloud mbështet Reactive Resume si sponsor projekti. Nëse kompania juaj dëshiron të sponsorizojë projektin, dërgoni një email në <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Atlas Cloud mbështet Reactive Resume si sponsor projekti. Nëse kompania juaj" +" dëshiron të sponsorizojë projektin, dërgoni një email në " +"<0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Bashkangjit një letër motivuese (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Bashkëngjit një skedar CV-je (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +685,26 @@ msgstr "Autentikimi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Mbushje automatike" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Plotësimi automatik dështoi. Në vend të kësaj, ngjisni përshkrimin." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "I disponueshëm në shumë gjuhë. Nëse dëshironi të kontribuoni, shikoni Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"I disponueshëm në shumë gjuhë. Nëse dëshironi të kontribuoni, shikoni " +"Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Dhurues" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Çmime" @@ -610,7 +748,7 @@ msgstr "Bengalisht" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Më e mira për aplikacione, ndarje dhe printim." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +756,7 @@ msgstr "Draft i zbrazët" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Bordi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +790,32 @@ msgstr "Bullgarisht" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Fshirja në masë dështoi. Ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Përditësimi në masë dështoi. Ju lutemi provoni përsëri." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Lista me pika" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Nga komuniteti, për komunitetin." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "A mund ta eksportoj CV-në time në PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +827,7 @@ msgstr "A mund ta eksportoj CV-në time në PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +838,8 @@ msgstr "Anulo" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Nuk mund të rikthehet; CV-ja ka ndryshuar që kur është aplikuar ky ndryshim." +msgstr "" +"Nuk mund të rikthehet; CV-ja ka ndryshuar që kur është aplikuar ky ndryshim." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +849,7 @@ msgstr "Katalanisht" msgid "Center Align" msgstr "Rreshto në qendër" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifikime" @@ -742,8 +874,7 @@ msgstr "Ndërruat mendje? Riemërtoni CV-në tuaj me diçka më përshkruese." msgid "Changelog" msgstr "Ndryshimet" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Bisedë" @@ -753,7 +884,8 @@ msgstr "Kontrolloni emailin tuaj për një link për të rivendosur fjalëkalimi #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Check your email for a link to verify your account." -msgstr "Kontrolloni emailin tuaj për një link për të verifikuar llogarinë tuaj." +msgstr "" +"Kontrolloni emailin tuaj për një link për të verifikuar llogarinë tuaj." #: src/libs/locale.ts msgid "Chinese (Simplified)" @@ -778,12 +910,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Zgjidhni një CV" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Zgjidh një bisedë ekzistuese nga shiriti anësor ose fillo një temë të re të fokusuar në draft." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Zgjidh një bisedë ekzistuese nga shiriti anësor ose fillo një temë të re të " +"fokusuar në draft." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +938,7 @@ msgstr "E qartë" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Pastro filtrat" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +963,8 @@ msgstr "Kolonat" msgid "Command Palette" msgstr "Paleta e komandave" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Paleta e komandave - {currentPage}" @@ -839,11 +980,19 @@ msgstr "Kompania" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Kompania / Roli" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Kompania A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Krahasoni këtë CV me URL-në e këtij roli dhe përditësoni fjalët kyçe duke e mbajtur zërin konciz dhe të besueshëm." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Krahasoni këtë CV me URL-në e këtij roli dhe përditësoni fjalët kyçe duke e " +"mbajtur zërin konciz dhe të besueshëm." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +1000,7 @@ msgstr "Krejtësisht falas, përgjithmonë, pa kosto të fshehura." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1025,7 @@ msgstr "Lidhja u verifikua — ofruesi është gati për përdorim." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontaktet" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1035,7 @@ msgstr "Përmbajtja" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Vazhdo" @@ -898,12 +1045,23 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Vazhdo aty ku e keni lënë" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Vazhdo aty ku e keni lënë duke importuar një CV ekzistuese që keni krijuar me Reactive Resume ose ndonjë ndërtues tjetër CV-sh. Formatet e mbështetura përfshijnë PDF, Microsoft Word, si dhe skedarë JSON nga Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Vazhdo aty ku e keni lënë duke importuar një CV ekzistuese që keni krijuar " +"me Reactive Resume ose ndonjë ndërtues tjetër CV-sh. Formatet e mbështetura " +"përfshijnë PDF, Microsoft Word, si dhe skedarë JSON nga Reactive Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Kontributet financojnë rregullimet e gabimeve, përditësimet e sigurisë dhe përmirësimet e vazhdueshme për ta mbajtur aplikacionin duke funksionuar pa probleme." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Kontributet financojnë rregullimet e gabimeve, përditësimet e sigurisë dhe " +"përmirësimet e vazhdueshme për ta mbajtur aplikacionin duke funksionuar pa " +"probleme." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1073,7 @@ msgstr "JSON i bisedës u kopjua." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopjuar në kujtesën e fragmenteve." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -937,8 +1095,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Kopjo JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për të aksesuar të dhënat tuaja." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për të " +"aksesuar të dhënat tuaja." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -950,7 +1111,9 @@ msgstr "Kopjo URL-në" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." -msgstr "Nuk mund të lidhemi me ofruesin e inteligjencës artificiale. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Nuk mund të lidhemi me ofruesin e inteligjencës artificiale. Ju lutemi " +"provoni përsëri." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Could not restore this patch." @@ -961,21 +1124,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Nuk mund të verifikohej lidhja e ofruesit." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Nuk mundi të verifikojë lidhjen. Kontrolloni çelësin API, modelin dhe URL-në bazë." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Nuk mundi të verifikojë lidhjen. Kontrolloni çelësin API, modelin dhe URL-në" +" bazë." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplikacioni nuk mund të shtohej. Ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Aplikacioni nuk mund të fshihej." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Aplikacioni nuk mund të zhvendosej. Ju lutemi provoni përsëri." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1149,31 @@ msgstr "Nuk mund të ruhej" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Shënimi nuk mund të ruhej." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ndryshimet tuaja nuk mund të ruheshin. Ju lutemi provoni përsëri." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Skedari nuk mund të ngarkohej. Ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Numëroni sipas burimit" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Letër motivuese" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1181,10 @@ msgstr "Letër motivuese" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Drafti i letrës shoqëruese" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1206,13 @@ msgstr "Krijo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Krijo një kopje të përshtatur për këtë punë" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Krijo një llogari të re" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Krijo një API key të ri" @@ -1098,8 +1264,7 @@ msgstr "Krijo një botim të ri" msgid "Create a new reference" msgstr "Krijo një referencë të re" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1311,7 @@ msgstr "Krijuar" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Krijoi \"{0}\" dhe e lidhi me këtë aplikacion." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1327,7 @@ msgstr "Prit foton" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Të dhënat CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1365,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Danisht" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "E errët" @@ -1223,11 +1387,15 @@ msgstr "Siguria e të dhënave" msgid "Date" msgstr "Data" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Data e aplikimit" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Zvogëlo indentin" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Zvogëlo zmadhimin" @@ -1236,8 +1404,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Diploma" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1447,15 @@ msgstr "Fshi ofruesin" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Të fshihet kjo temë diskutimi e agjentëve?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Të fshihet ky aplikim?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "U fshinë {0} aplikacione." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1483,7 @@ msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizajni" @@ -1347,7 +1522,7 @@ msgstr "Dokumentacioni" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet e dërguara" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1546,20 @@ msgid "Download" msgstr "Shkarko" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Shkarkoni një kopje të të gjitha të dhënave tuaja, duke përfshirë profilin tuaj dhe çdo CV, si skedar JSON." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Shkarkoni një kopje të të gjitha të dhënave tuaja, duke përfshirë profilin " +"tuaj dhe çdo CV, si skedar JSON." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Opsionet e shkarkimit" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Shkarko PDF" @@ -1390,15 +1569,15 @@ msgstr "Shkarkimet" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Hartoni një letër motivuese" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Hartoni një vazhdim" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Hartimi dështoi." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1585,9 @@ msgstr "Tërhiqni dhe lini seksionet këtu për t’i lëvizur midis kolonave" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Zvarrit për të ripozicionuar dhe përdor rrëshqitësin për të zmadhuar para se të ngarkosh." +msgstr "" +"Zvarrit për të ripozicionuar dhe përdor rrëshqitësin për të zmadhuar para se" +" të ngarkosh." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1439,29 +1620,27 @@ msgstr "Po dyfishohet CV-ja juaj..." msgid "Dutch" msgstr "Holandisht" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "Versionet e mëparshme ruhen; historiku i anulimeve të ndërtuesit rivendoset." +msgstr "" +"Versionet e mëparshme ruhen; historiku i anulimeve të ndërtuesit rivendoset." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Modifiko" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Redakto {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Redakto aplikacionin" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1661,7 @@ msgstr "Redakto fjalën kyçe" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "E modifikueshme në Word, Google Docs dhe Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1671,7 @@ msgstr "Redaktimi është i çaktivizuar derisa ta zhbllokoni." msgid "Editing keyword..." msgstr "Redaktimi i fjalës kyçe..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Arsimimi" @@ -1506,15 +1684,18 @@ msgstr "Email" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Adresa e emailit" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "Dërgimi i email-it nuk është konfiguruar në këtë rast, kështu që verifikimi është i çaktivizuar." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"Dërgimi i email-it nuk është konfiguruar në këtë rast, kështu që verifikimi " +"është i çaktivizuar." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1730,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Anglisht (Mbretëria e Bashkuar)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Forconi sigurinë e llogarisë suaj me shtresa shtesë mbrojtjeje." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1558,7 +1740,9 @@ msgstr "Futni një emër për fjalëkalimin tuaj." #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account" -msgstr "Vendosni një nga kodet tuaja të ruajtura rezervë për të hyrë në llogarinë tuaj" +msgstr "" +"Vendosni një nga kodet tuaja të ruajtura rezervë për të hyrë në llogarinë " +"tuaj" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Enter the URL to link to" @@ -1570,30 +1754,51 @@ msgstr "Vendosni kodin e verifikimit nga aplikacioni juaj i autentikimit" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Enter your current password and a new password to update your account." -msgstr "Shkruani fjalëkalimin tuaj aktual dhe një fjalëkalim të ri për të përditësuar llogarinë tuaj." +msgstr "" +"Shkruani fjalëkalimin tuaj aktual dhe një fjalëkalim të ri për të " +"përditësuar llogarinë tuaj." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Shkruani fjalëkalimin tuaj për të konfirmuar konfigurimin e vërtetimit me dy faktorë. Kur të jetë aktiv, do t’ju duhet të jepni një kod nga aplikacioni juaj i autentikimit sa herë që hyni." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Shkruani fjalëkalimin tuaj për të konfirmuar konfigurimin e vërtetimit me dy" +" faktorë. Kur të jetë aktiv, do t’ju duhet të jepni një kod nga aplikacioni " +"juaj i autentikimit sa herë që hyni." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Shkruani fjalëkalimin tuaj për të çaktivizuar vërtetimin me dy faktorë. Llogaria juaj do të jetë më pak e sigurt pa 2FA të aktivizuar." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Shkruani fjalëkalimin tuaj për të çaktivizuar vërtetimin me dy faktorë. " +"Llogaria juaj do të jetë më pak e sigurt pa 2FA të aktivizuar." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Çdo kontribut, i madh apo i vogël, bën një ndryshim të madh për projektin.<0/>Faleminderit për mbështetjen tuaj!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Çdo kontribut, i madh apo i vogël, bën një ndryshim të madh për " +"projektin.<0/>Faleminderit për mbështetjen tuaj!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Gjithçka që ju nevojitet për të krijuar, personalizuar dhe shpërndarë CV profesionale. Ndërtuar me fokus privatësinë, i fuqizuar nga burimi i hapur dhe krejtësisht falas përgjithmonë." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Gjithçka që ju nevojitet për të krijuar, personalizuar dhe shpërndarë CV " +"profesionale. Ndërtuar me fokus privatësinë, i fuqizuar nga burimi i hapur " +"dhe krejtësisht falas përgjithmonë." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Dil nga ekrani i plotë" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Eksperienca" @@ -1608,12 +1813,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Skadon më {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Eksploroni përzgjedhjen tonë të larmishme të shablloneve, secili i dizenjuar për stile, profesione dhe personalitete të ndryshme. Reactive Resume aktualisht ofron 12 shabllone, me më shumë që po vijnë." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Eksploroni përzgjedhjen tonë të larmishme të shablloneve, secili i dizenjuar" +" për stile, profesione dhe personalitete të ndryshme. Reactive Resume " +"aktualisht ofron 12 shabllone, me më shumë që po vijnë." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Eksploroni dokumentacionin e API-së për të mësuar si të integroni Reactive Resume me aplikacionet tuaja. Gjeni endpoint-e të detajuara, shembuj kërkesash dhe metoda autentikimi." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Eksploroni dokumentacionin e API-së për të mësuar si të integroni Reactive " +"Resume me aplikacionet tuaja. Gjeni endpoint-e të detajuara, shembuj " +"kërkesash dhe metoda autentikimi." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,11 +1842,12 @@ msgstr "Eksporto të dhënat e mia" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Eksporto PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Eksportoni CV-në tuaj ose letrën e motivimit në formatin që ju nevojitet." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1855,7 @@ msgstr "Eksportoni CV-në tuaj në PDF menjëherë, pa pritje ose vonesa." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Pipeline-flow.png u eksportua" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1871,8 @@ msgstr "Arkivimi i temës dështoi." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Dështoi krijimi i çelësit të API-së. Ju lutemi provoni përsëri." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Dështoi krijimi i llogarisë suaj. Ju lutemi provoni përsëri." @@ -1685,12 +1904,14 @@ msgstr "Dështoi të fshijë llogarinë tuaj. Ju lutemi provoni përsëri." #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Dështoi çaktivizimi i verifikimit me dy faktorë. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Dështoi çaktivizimi i verifikimit me dy faktorë. Ju lutemi provoni përsëri." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Dështoi aktivizimi i verifikimit me dy faktorë. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Dështoi aktivizimi i verifikimit me dy faktorë. Ju lutemi provoni përsëri." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx @@ -1722,7 +1943,8 @@ msgstr "Kërkesa për ndryshim të emailit dështoi. Ju lutemi provoni përsëri msgid "Failed to resend verification email. Please try again." msgstr "Dështoi dërgimi i emailit të verifikimit. Ju lutemi provoni përsëri." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Dështoi të rivendosni fjalëkalimin tuaj. Ju lutemi provoni përsëri." @@ -1731,10 +1953,13 @@ msgstr "Dështoi të rivendosni fjalëkalimin tuaj. Ju lutemi provoni përsëri. msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Ruajtja e ofruesit të inteligjencës artificiale dështoi." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Dështoi dërgimi i emailit për rivendosjen e fjalëkalimit. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Dështoi dërgimi i emailit për rivendosjen e fjalëkalimit. Ju lutemi provoni " +"përsëri." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1796,7 +2021,8 @@ msgstr "Dështoi verifikimi i fjalëkalimit. Ju lutemi provoni përsëri." #. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." -msgstr "Dështoi verifikimi i kodit tuaj të rezervës. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Dështoi verifikimi i kodit tuaj të rezervës. Ju lutemi provoni përsëri." #. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails #. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails @@ -1815,19 +2041,23 @@ msgstr "Skedar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Plotësuam atë që mundëm nga postimi." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtro sipas" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtro sipas etiketave" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Gjej pikat e dobëta dhe rishkruani ato me rezultate, numra, fushëveprim dhe folje më të mprehta." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Gjej pikat e dobëta dhe rishkruani ato me rezultate, numra, fushëveprim dhe " +"folje më të mprehta." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2077,19 @@ msgstr "Rrjedhshmëri" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Përcjellja" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Data e përcjelljes" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Drafti vijues" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Shënim vijues" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2112,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "Për një përvojë të sigurt dhe pa shpërqendrime." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Për shembull, informacioni se cilave kompani u keni dërguar këtë CV ose linket drejt përshkrimeve të vendeve të punës mund të shënohen këtu." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"Për shembull, informacioni se cilave kompani u keni dërguar këtë CV ose " +"linket drejt përshkrimeve të vendeve të punës mund të shënohen këtu." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2151,17 @@ msgstr "Frëngjisht" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Nga CV dhe postimi juaj" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Të dhëna të plota të rinisë për kopje rezervë ose import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Gjerësi e plotë" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran i plotë" @@ -1943,7 +2173,7 @@ msgstr "Redaktori në ekran të plotë" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Boshllëqet:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2184,23 @@ msgid "German" msgstr "Gjermanisht" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Merrni një rishikim të CV-së suaj me një rezultat të përgjithshëm, pikat e forta dhe sugjerime të zbatueshme." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Merrni një rishikim të CV-së suaj me një rezultat të përgjithshëm, pikat e " +"forta dhe sugjerime të zbatueshme." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Merrni një rishikim të thelluar të CV-së suaj të bazuar në inteligjencë artificiale, me një rezultat të përgjithshëm, pikat kryesore të forta dhe sugjerime praktike. Për të aktivizuar këtë veçori, ju lutemi përditësoni cilësimet tuaja të inteligjencës artificiale." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Merrni një rishikim të thelluar të CV-së suaj të bazuar në inteligjencë " +"artificiale, me një rezultat të përgjithshëm, pikat kryesore të forta dhe " +"sugjerime praktike. Për të aktivizuar këtë veçori, ju lutemi përditësoni " +"cilësimet tuaja të inteligjencës artificiale." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2307,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisht" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Më ndihmoni të përfshij më shumë kontribuues me eksperiencë, duke ulur barrën mbi një mirëmbajtës të vetëm dhe duke përshpejtuar zhvillimin." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Më ndihmoni të përfshij më shumë kontribuues me eksperiencë, duke ulur " +"barrën mbi një mirëmbajtës të vetëm dhe duke përshpejtuar zhvillimin." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Ndihmoni të përkthehet aplikacioni në gjuhën tuaj" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Këtu keni një gamë shabllonesh CV-je për profesione dhe personalitete të ndryshme. Qoftë nëse preferoni moderne apo klasike, të theksuara apo të thjeshta, ka një dizajn që ju përshtatet. Shfletoni opsionet më poshtë dhe zgjidhni një shabllon që i përshtatet stilit tuaj." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Këtu keni një gamë shabllonesh CV-je për profesione dhe personalitete të " +"ndryshme. Qoftë nëse preferoni moderne apo klasike, të theksuara apo të " +"thjeshta, ka një dizajn që ju përshtatet. Shfletoni opsionet më poshtë dhe " +"zgjidhni një shabllon që i përshtatet stilit tuaj." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Këtu është API key-ja juaj e re" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "E fshehur" @@ -2107,12 +2359,13 @@ msgstr "Fshih nënvizimin e lidhjes" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2409,6 @@ msgstr "Si ta ndaj CV-në time?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Si ta përdor API-n?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Si mbrohen të dhënat e mia?" @@ -2178,18 +2427,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Identifikoni boshllëqet për një sistem gjurmimi të aplikantëve dhe aplikoni vetëm përmirësime të fjalëve kyçe me besim të lartë." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Identifikoni boshllëqet për një sistem gjurmimi të aplikantëve dhe aplikoni " +"vetëm përmirësime të fjalëve kyçe me besim të lartë." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importo" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importo {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2451,27 @@ msgstr "Importoni një CV ekzistuese" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importo CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importi dështoi. Kontrollo CSV-në dhe provo sërish." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importo nga CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "U importuan {0} aplikacione." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "Importimi nga PDF ose Word kërkon një ofrues të lidhur të inteligjencës artificiale." +msgstr "" +"Importimi nga PDF ose Word kërkon një ofrues të lidhur të inteligjencës " +"artificiale." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2485,7 @@ msgstr "Duke importuar…" msgid "Increase indent" msgstr "Rrit indentin" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Rrit zmadhimin" @@ -2249,7 +2503,7 @@ msgstr "Kod në rresht" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Vështrime" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2515,7 @@ msgstr "Gjenerimi i menjëhershëm" msgid "Integrations" msgstr "Integrime" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Interesa" @@ -2297,11 +2550,15 @@ msgstr "Japonisht" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Përshkrimi i punës" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "shpallje pune" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Procesi i kërkimit të punës" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2579,7 @@ msgstr "john.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2640,11 @@ msgstr "Peizazh" msgid "Language" msgstr "Gjuha" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Gjuhët" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Analizuar për herë të fundit më {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2654,10 @@ msgstr "Analizuar për herë të fundit më {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Shkarkuar së fundmi më {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Përditësimi i fundit" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Përditësuar së fundmi" @@ -2443,7 +2698,7 @@ msgstr "Rreshto majtas" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Lëreni AI të lexojë postimin dhe plotësoni fushat më poshtë." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2710,8 @@ msgstr "Letër" msgid "Level" msgstr "Niveli" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Niveli {level} nga 5" @@ -2465,8 +2721,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencuar sipas <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "E çelët" @@ -2479,16 +2734,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Lartësia e rreshtit" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Lidh një Reactive Resume (rekomandohet)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Lidhni një CV dhe shtoni një përshkrim pune (Redakto) për të vlerësuar " +"përshtatshmërinë tuaj dhe për të përshtatur një kopje." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Resume Reaktive e lidhur" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2757,16 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referim…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Lidhja e një Reactive Resume aktivizon vlerësimin e përputhjes me AI dhe " +"përshtatjen." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Po lidhet llogaria juaj {providerName}..." @@ -2517,7 +2786,9 @@ msgstr "Pamje paraprake e drejtpërdrejtë e CV-së suaj në shabllonin {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Loading AI providers. Please try again in a moment." -msgstr "Duke ngarkuar ofruesit e inteligjencës artificiale. Ju lutemi provoni përsëri pas pak." +msgstr "" +"Duke ngarkuar ofruesit e inteligjencës artificiale. Ju lutemi provoni " +"përsëri pas pak." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -2583,8 +2854,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Navigimi kryesor" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Bëjeni seksionin e përvojës më të orientuar drejt rezultateve dhe hiqni përgjegjësitë e paqarta." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Bëjeni seksionin e përvojës më të orientuar drejt rezultateve dhe hiqni " +"përgjegjësitë e paqarta." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2883,11 @@ msgstr "Margarina (Vertikale)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Marku e refuzoi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Shënimi i ndeshjes dështoi." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2900,7 @@ msgstr "Mesëm" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Mungon CV-ja e punës" @@ -2639,7 +2914,7 @@ msgstr "Zhvendos seksionin në një kolonë ose faqe tjetër" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Lëvizni fazën" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2933,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Duhet të fillojë me https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2955,12 @@ msgid "Network" msgstr "Rrjeti" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Veçori të reja po shtohen dhe përmirësohen vazhdimisht, ndaj kontrolloni shpesh." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Veçori të reja po shtohen dhe përmirësohen vazhdimisht, ndaj kontrolloni " +"shpesh." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2983,7 @@ msgstr "Seksion i ri" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Etiketa e re…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2995,13 @@ msgstr "Pa reklama, pa gjurmim" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Asnjë aplikacion nuk përputhet me filtrat tuaj." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Ende nuk ka aplikacione — shtoni disa për të parë gypin tuaj dhe normat e " +"përgjigjeve." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3022,7 @@ msgstr "Nuk u gjetën rezultate." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Asnjë rezyme e lidhur." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3031,7 @@ msgstr "Asnjë CV nuk përputhet me kërkimin tuaj." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Ende nuk ka rinisje." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3039,7 @@ msgstr "Nuk ka ende versione të ruajtura." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Nuk ka ende të dhëna burimore." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3088,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Vlen vetëm kur seksioni përshtatet në një faqe të vetme." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Vetëm {MAX_IMPORT} rreshtat e parë importohen menjëherë — {overflow} u la " +"jashtë. Ndani skedarin për të importuar pjesën tjetër." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3115,7 @@ msgstr "Asistent i hapur i inteligjencës artificiale" msgid "Open Email Client" msgstr "Hap klientin e emailit" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Hap në ndërtues" @@ -2855,24 +3139,33 @@ msgstr "I pajtueshëm me OpenAI" msgid "OpenRouter" msgstr "Ruter i hapur" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "hapet në skedë të re" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Opsionalisht, vendosni një fjalëkalim në mënyrë që vetëm personat me fjalëkalim të mund ta shikojnë CV-në tuaj përmes linkut." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Opsionalisht, vendosni një fjalëkalim në mënyrë që vetëm personat me " +"fjalëkalim të mund ta shikojnë CV-në tuaj përmes linkut." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Opsione për {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "ose vazhdoni me" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Ose ngarko një CV PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Listë e renditur" @@ -2933,8 +3226,7 @@ msgstr "Passkeys & 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3252,19 @@ msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është aktivizuar." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Ngjit një URL të postimit të punës" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Ngjitni rreshtat ose ngarkoni një .csv. Ne hartojmë kolona si kompania, " +"roli, skena, paga, burimi dhe etiketat." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Ngjit postimin - fuqizon shënimin dhe përshtatjen e ndeshjeve të AI." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3308,11 @@ msgid "Persian" msgstr "Persisht" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Personalizoni CV-në tuaj me çdo ngjyrë, gërma apo dizajn dhe bëjeni tuajën." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Personalizoni CV-në tuaj me çdo ngjyrë, gërma apo dizajn dhe bëjeni tuajën." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3329,27 @@ msgstr "Foto" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Rrjedha e tubacionit" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Shëndeti i tubacionit në të gjitha aplikacionet" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Tekst i thjeshtë, ideal për mjetet e AI dhe modifikimet e shpejta." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Ju lutemi shkruani një fjalëkalim të ri për llogarinë tuaj" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Ju lutemi shkruani fjalëkalimin që është ndarë me ju nga pronari i CV-së për të vazhduar." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Ju lutemi shkruani fjalëkalimin që është ndarë me ju nga pronari i CV-së për" +" të vazhduar." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3359,15 @@ msgstr "Ju lutemi shkruani URL-në që dëshironi të lidhni:" msgid "Please support the project" msgstr "Ju lutemi mbështesni projektin" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi ngarkoni një skedar PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që po gjenerohet PDF-ja juaj..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Ju lutemi prisni ndërsa PDF-ja juaj po gjenerohet…" @@ -3106,8 +3401,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenca" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Përgatit një patch konservator që përmirëson qartësinë pa ndryshuar rrëfimin e karrierës sime." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Përgatit një patch konservator që përmirëson qartësinë pa ndryshuar rrëfimin" +" e karrierës sime." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3417,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Paracaktimet" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Shtyp <0>{RETURN_KEY} ose <1>{COMMA_KEY} për të shtuar ose ruajtur fjalën kyçe aktuale." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Shtyp <0>{RETURN_KEY} ose <1>{COMMA_KEY} për të shtuar ose ruajtur " +"fjalën kyçe aktuale." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Shtypni <0>Enter për të hapur" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Pamje paraprake" @@ -3144,8 +3447,7 @@ msgstr "Aftësi" msgid "Profile" msgstr "Profili" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -3154,8 +3456,7 @@ msgstr "Profile" msgid "Progress Bar" msgstr "Shtyllë progresi" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekte" @@ -3165,8 +3466,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Mbroni CV-në tuaj nga akseset e paautorizuara me një fjalëkalim" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Mbroni CV-në tuaj me një fjalëkalim dhe lejoni vetëm personat me fjalëkalim ta shikojnë atë." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Mbroni CV-në tuaj me një fjalëkalim dhe lejoni vetëm personat me fjalëkalim " +"ta shikojnë atë." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3481,7 @@ msgstr "Ofruesi" msgid "Provider connection verified." msgstr "Lidhja e ofruesit u verifikua." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikime" @@ -3188,7 +3492,7 @@ msgstr "Botues" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Ri-shënoni" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3504,68 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Rezervë Reaktive (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume vazhdon të rritet falë komunitetit të tij të gjallë. Ky projekt ia dedikon përparimin e tij shumë individëve që kanë dhënë kohën dhe aftësitë e tyre për ta bërë më të mirë. Ne vlerësojmë programuesit që kanë përmirësuar veçoritë në GitHub, gjuhëtarët përkthimet e të cilëve në Crowdin e kanë bërë atë të aksesueshëm për një audiencë më të gjerë dhe njerëzit që kanë dhuruar për të mbështetur zhvillimin e vazhdueshëm." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume vazhdon të rritet falë komunitetit të tij të gjallë. Ky " +"projekt ia dedikon përparimin e tij shumë individëve që kanë dhënë kohën dhe" +" aftësitë e tyre për ta bërë më të mirë. Ne vlerësojmë programuesit që kanë " +"përmirësuar veçoritë në GitHub, gjuhëtarët përkthimet e të cilëve në Crowdin" +" e kanë bërë atë të aksesueshëm për një audiencë më të gjerë dhe njerëzit që" +" kanë dhuruar për të mbështetur zhvillimin e vazhdueshëm." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume është një projekt falas dhe me burim të hapur, i ndërtuar me dashuri dhe i mirëmbajtur nga unë dhe një komunitet kontribuesish. Donacionet tuaja ndihmojnë të mbajmë dritat ndezur dhe kodin në lëvizje." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume është një projekt falas dhe me burim të hapur, i ndërtuar me" +" dashuri dhe i mirëmbajtur nga unë dhe një komunitet kontribuesish. " +"Donacionet tuaja ndihmojnë të mbajmë dritat ndezur dhe kodin në lëvizje." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume është një ndërtues i CV-së, falas dhe me burim të hapur që thjeshton procesin e krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume është një ndërtues i CV-së, falas dhe me burim të hapur që " +"thjeshton procesin e krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Reactive CV është falas dhe me kod të hapur. Nëse ju ka ndihmuar, ju lutemi merrni në konsideratë dhurimin." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Reactive CV është falas dhe me kod të hapur. Nëse ju ka ndihmuar, ju lutemi " +"merrni në konsideratë dhurimin." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume është me burim të hapur, i përqendruar te privatësia dhe krejtësisht falas. Ndryshe nga ndërtuesit e tjerë të CV-ve, nuk shfaq reklama, nuk gjurmon të dhënat tuaja dhe nuk i kufizon veçoritë pas një muri pagese." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume është me burim të hapur, i përqendruar te privatësia dhe " +"krejtësisht falas. Ndryshe nga ndërtuesit e tjerë të CV-ve, nuk shfaq " +"reklama, nuk gjurmon të dhënat tuaja dhe nuk i kufizon veçoritë pas një muri" +" pagese." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume mbetet falas, me burim të hapur dhe i pavarur sepse kompanitë zgjedhin të mbështesin punën që qëndron pas tij. Sponsorizimi i tyre ndihmon në financimin e strehimit, mirëmbajtjes dhe zhvillimit të vazhdueshëm për komunitetin." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume mbetet falas, me burim të hapur dhe i pavarur sepse " +"kompanitë zgjedhin të mbështesin punën që qëndron pas tij. Sponsorizimi i " +"tyre ndihmon në financimin e strehimit, mirëmbajtjes dhe zhvillimit të " +"vazhdueshëm për komunitetin." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3579,7 @@ msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Duke lexuar…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3597,14 @@ msgstr "Drejtkëndësh (gjerësi e plotë)" msgid "Redo" msgstr "Ribëj" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenca" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Referuar nga…, gjëra për të theksuar, etj." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3614,32 @@ msgstr "Regjistro pajisjen e re" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Ju kujtohet fjalëkalimi? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Në distancë, hibrid, një qytet…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Hiq {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Hiq kontaktin" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Hiq fushën e personalizuar" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Hiq skedarin" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Hiq lidhjen" @@ -3300,6 +3648,10 @@ msgstr "Hiq lidhjen" msgid "Remove Password" msgstr "Hiq fjalëkalimin" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Hiq etiketën" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Po hiqet mbrojtja me fjalëkalim..." @@ -3363,15 +3715,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Rivendos" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Të rikthehet CV-ja në gjendjen para këtij përditësimi? Kjo do ta anulojë këtë përditësim dhe çdo përditësim të aplikuar pas tij." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Të rikthehet CV-ja në gjendjen para këtij përditësimi? Kjo do ta anulojë " +"këtë përditësim dhe çdo përditësim të aplikuar pas tij." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Të rikthehet ky version?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Rezyme" @@ -3387,9 +3744,13 @@ msgstr "Analiza e rezumesë e përfunduar." msgid "Resume content" msgstr "Përmbajtja e rifillimit" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Skedari i CV-së" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Rezyme e lidhur" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3760,6 @@ msgstr "Opsionet e CV-së" msgid "Resume patch" msgstr "Rifillimi i patch-it" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3773,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Riprovo" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Rishikoni CV-në tuaj me një përshkrim pune dhe më bëni pyetje përpara se të ndryshoni seksionet e pasigurta." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Rishikoni CV-në tuaj me një përshkrim pune dhe më bëni pyetje përpara se të " +"ndryshoni seksionet e pasigurta." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Ripërpunoni përmbledhjen në mënyrë që të synojë një rol të menaxherit të lartë të inxhinierisë pa tingëlluar si i përgjithshëm." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Ripërpunoni përmbledhjen në mënyrë që të synojë një rol të menaxherit të " +"lartë të inxhinierisë pa tingëlluar si i përgjithshëm." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Rishkruani këtë CV për një tranzicion nga themeluesi në udhëheqës produkti të një startup-i me ndikim të qartë në biznes." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Rishkruani këtë CV për një tranzicion nga themeluesi në udhëheqës produkti " +"të një startup-i me ndikim të qartë në biznes." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3802,15 @@ msgstr "Rreshto djathtas" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Roli (opsionale)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Roli / titulli" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Roli A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3833,12 @@ msgid "rules" msgstr "rregulla" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Ekzekutoni analizën tuaj të parë për të marrë një kartë rezultatesh, pikat e forta dhe sugjerime të prioritizuara." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Ekzekutoni analizën tuaj të parë për të marrë një kartë rezultatesh, pikat e" +" forta dhe sugjerime të prioritizuara." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3847,11 @@ msgstr "Rusisht" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Paga" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Gama e pagave" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3868,9 @@ msgstr "Ruaj dhe Ngarko" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Ruaj ndryshimet" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3898,13 @@ msgid "Saving…" msgstr "Duke u ruajtur…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Skano kodin QR më poshtë me aplikacionin tuaj të preferuar të autentikimit. Mund të kopjoni gjithashtu sekretin më poshtë dhe ta ngjisni në aplikacionin tuaj." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Skano kodin QR më poshtë me aplikacionin tuaj të preferuar të autentikimit. " +"Mund të kopjoni gjithashtu sekretin më poshtë dhe ta ngjisni në aplikacionin" +" tuaj." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3912,7 @@ msgstr "Shkolla" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Shënoj përshtatshmërinë time" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3920,7 @@ msgstr "Fletëvlerësimi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Po shënon përshtatshmërinë tënde…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3928,7 @@ msgstr "Kërko" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Kërko aplikacione…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3973,12 @@ msgstr "Lloji i seksionit" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Shihni se si kjo rezyme përputhet me postimin" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3990,7 @@ msgstr "Zgjidh një fije" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh të gjitha" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +4004,9 @@ msgstr "Zgjidhni një ofrues të inteligjencës artificiale" msgid "Select..." msgstr "Zgjidh..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "të zgjedhura" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3671,11 +4048,17 @@ msgstr "Vendosni një ofrues të inteligjencës artificiale" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "Konfiguro një ofrues të inteligjencës artificiale përpara se të fillosh një temë diskutimi." +msgstr "" +"Konfiguro një ofrues të inteligjencës artificiale përpara se të fillosh një " +"temë diskutimi." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Konfiguro një ofrues të inteligjencës artificiale për të biseduar rreth këtij CV-je dhe për të aplikuar ndryshimet automatikisht." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Konfiguro një ofrues të inteligjencës artificiale për të biseduar rreth " +"këtij CV-je dhe për të aplikuar ndryshimet automatikisht." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3697,7 +4080,8 @@ msgstr "Gjerësia e hijes" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it." -msgstr "Ndani CV-në tuaj me një URL publike dhe lejoni të tjerët ta shikojnë atë." +msgstr "" +"Ndani CV-në tuaj me një URL publike dhe lejoni të tjerët ta shikojnë atë." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Shareable Links" @@ -3716,7 +4100,7 @@ msgstr "Shfaq" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Shfaq {0} më shumë" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4116,18 @@ msgstr "Trego linkun në titull" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4142,7 @@ msgstr "Shfaq foton" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Po shfaqen {0} nga {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3807,41 +4193,68 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Po regjistroheni..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "Një kolonë e vetme me një vijë anësore të majtë në ngjyrë magenta; kompakte dhe efikase për aplikime fillestare ose praktika." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"Një kolonë e vetme me një vijë anësore të majtë në ngjyrë magenta; kompakte " +"dhe efikase për aplikime fillestare ose praktika." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "Një kolonë e vetme me një krye minimal sipër dhe shumë hapësirë bosh; e pastër dhe moderne për dizajnerë ose krijues përmbajtjeje." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"Një kolonë e vetme me një krye minimal sipër dhe shumë hapësirë bosh; e " +"pastër dhe moderne për dizajnerë ose krijues përmbajtjeje." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "Një kolonë e vetme me një shirit anësor dhe një rrjet të pastër; e shumëanshme për çdo rol profesional ose teknik." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"Një kolonë e vetme me një shirit anësor dhe një rrjet të pastër; e " +"shumëanshme për çdo rol profesional ose teknik." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Një kolonë me një mbishkrim hyrës me tre kolona në vijë (pozicion · organizatë · periudhë); kompakt dhe i përshtatshëm për ATS, i përshtatur mirë me konventat aziatike të CV-së (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Një kolonë me një mbishkrim hyrës me tre kolona në vijë (pozicion · " +"organizatë · periudhë); kompakt dhe i përshtatshëm për ATS, i përshtatur " +"mirë me konventat aziatike të CV-së (CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "Me një kolonë të vetme me tituj seksionesh me shkronja të mëdha dhe një vizore me ngjyrë kryesore në krye në çdo faqe; e përpunuar për CV-të e ekzekutivëve, konsulencës ose startup-eve." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"Me një kolonë të vetme me tituj seksionesh me shkronja të mëdha dhe një " +"vizore me ngjyrë kryesore në krye në çdo faqe; e përpunuar për CV-të e " +"ekzekutivëve, konsulencës ose startup-eve." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "Një kolonë e vetme; e lustruar dhe serioze për pozicione të larta ose në nivel ndërmarrjeje." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"Një kolonë e vetme; e lustruar dhe serioze për pozicione të larta ose në " +"nivel ndërmarrjeje." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Madhësia" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Aftësi" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Kalo te përmbajtja kryesore" @@ -3873,15 +4286,20 @@ msgstr "Diçka shkoi keq gjatë analizimit të CV-së suaj." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Diçka shkoi keq. Ju lutemi provoni përsëri." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Rendit sipas" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Rendit sipas…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Burimi" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4335,7 @@ msgstr "Katrori" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Skena" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4398,7 @@ msgstr "Heqje" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Përshtatje e fortë" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4408,11 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugjerime" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,28 +4449,36 @@ msgstr "Ndryshimet e sinkronizuara të bëra në një skedë tjetër." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Etiketa" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords." -msgstr "Etiketat mund të përdoren për të kategorizuar CV-në tuaj sipas fjalëve kyçe." +msgstr "" +"Etiketat mund të përdoren për të kategorizuar CV-në tuaj sipas fjalëve kyçe." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Përshtat rezymenë time" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Përshtateni këtë CV me përshkrimin e punës së një menaxheri produkti dhe theksoni pronësinë e planit të punës, komunikimin me palët e interesuara dhe rezultatet e matshme të lançimit." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Përshtateni këtë CV me përshkrimin e punës së një menaxheri produkti dhe " +"theksoni pronësinë e planit të punës, komunikimin me palët e interesuara dhe" +" rezultatet e matshme të lançimit." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Rrobaqepësia dështoi." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4109,15 +4536,20 @@ msgstr "Agjenti ka nevojë për kontributin tuaj." #. Error description when AI returns invalid resume analysis format #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." -msgstr "AI-ja ktheu një format analize të pavlefshëm. Ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"AI-ja ktheu një format analize të pavlefshëm. Ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API key u fshi me sukses." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "API key nuk do të mund të aksesojë më të dhënat tuaja pas fshirjes. Ky veprim nuk mund të zhbëhet." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"API key nuk do të mund të aksesojë më të dhënat tuaja pas fshirjes. Ky " +"veprim nuk mund të zhbëhet." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4145,7 +4577,7 @@ msgstr "CV-ja që po përpiqeni të aksesoni është e mbrojtur me fjalëkalim" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL-ja që keni futur nuk është e vlefshme." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "CV-ja e punës u fshi. Kjo temë diskutimi është vetëm për lexim." @@ -4162,16 +4594,22 @@ msgstr "Më pas, futni kodin 6-shifror që jep aplikacioni për të vazhduar." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." -msgstr "Ndodhi një problem gjatë gjenerimit të DOCX-it, ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Ndodhi një problem gjatë gjenerimit të DOCX-it, ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." -msgstr "Pati një problem gjatë gjenerimit të PDF-së, ju lutemi provoni përsëri." +msgstr "" +"Pati një problem gjatë gjenerimit të PDF-së, ju lutemi provoni përsëri." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "Pati një problem gjatë përgatitjes së CV-së suaj për printim, ju lutemi provoni përsëri." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"Pati një problem gjatë përgatitjes së CV-së suaj për printim, ju lutemi " +"provoni përsëri." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4622,29 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ky veprim nuk mund të zhbëhet." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Të gjitha të dhënat tuaja do të fshihen përgjithmonë." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Të gjitha të dhënat tuaja do të fshihen " +"përgjithmonë." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Mesazhet e bisedave dhe bashkëngjitjet e ngarkuara do të hiqen. CV-ja e punës mbetet në panelin tuaj dhe mund të fshihet veçmas." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Mesazhet e bisedave dhe bashkëngjitjet e " +"ngarkuara do të hiqen. CV-ja e punës mbetet në panelin tuaj dhe mund të " +"fshihet veçmas." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Ky veprim nuk mund të anulohet. Mesazhet dhe bashkëngjitjet e fijeve do të hiqen." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Ky veprim nuk mund të anulohet. Mesazhet dhe bashkëngjitjet e fijeve do të " +"hiqen." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4655,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Ky asistent nuk mund të hapej." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Kjo veçori kërkon një ofrues të lidhur të inteligjencës artificiale. Ju lutemi konfiguroni një të tillë në cilësime." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Kjo veçori kërkon një ofrues të lidhur të inteligjencës artificiale. Ju " +"lutemi konfiguroni një të tillë në cilësime." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Ky është një emër miqësor për URL për CV-në tuaj." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Kjo mund të zgjasë disa minuta, në varësi të përgjigjes së ofruesit të AI. Ju lutemi mos e mbyllni dritaren dhe mos rifreskoni faqen." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Kjo mund të zgjasë disa minuta, në varësi të përgjigjes së ofruesit të AI. " +"Ju lutemi mos e mbyllni dritaren dhe mos rifreskoni faqen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4691,12 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Cilësimet e ndarjes së këtij CV-je kanë ndryshuar diku tjetër." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Ky seksion është i rezervuar për shënimet tuaja personale specifike për këtë CV. Kjo përmbajtje mbetet private dhe nuk shpërndahet me askënd tjetër." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Ky seksion është i rezervuar për shënimet tuaja personale specifike për këtë" +" CV. Kjo përmbajtje mbetet private dhe nuk shpërndahet me askënd tjetër." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4241,23 +4704,35 @@ msgstr "Ky hap është opsional, por i rekomanduar." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This thread is archived. New messages cannot be sent." -msgstr "Kjo temë diskutimi është arkivuar. Mesazhe të reja nuk mund të dërgohen." +msgstr "" +"Kjo temë diskutimi është arkivuar. Mesazhe të reja nuk mund të dërgohen." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This thread is read-only" msgstr "Kjo temë është vetëm për lexim" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Kjo temë është vetëm për lexim sepse CV-ja ose ofruesi i inteligjencës artificiale nuk është i disponueshëm." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Kjo temë është vetëm për lexim sepse CV-ja ose ofruesi i inteligjencës " +"artificiale nuk është i disponueshëm." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Kjo do të gjenerojë një API key të ri për të aksesuar API-n e Reactive Resume, për t’u lejuar makinave të ndërveprojnë me të dhënat e CV-së suaj." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Kjo do të gjenerojë një API key të ri për të aksesuar API-n e Reactive " +"Resume, për t’u lejuar makinave të ndërveprojnë me të dhënat e CV-së suaj." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Kjo do t'ju ndihmojë ta identifikoni më vonë, nëse planifikoni të keni disa çelësa hyrjeje." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Kjo do t'ju ndihmojë ta identifikoni më vonë, nëse planifikoni të keni disa " +"çelësa hyrjeje." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4757,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Fije" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Forconi seksionin e aftësive në mënyrë që të mbështesë rolin e synuar në vend që të lexohet si një grumbull fjalësh kyçe." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Forconi seksionin e aftësive në mënyrë që të mbështesë rolin e synuar në " +"vend që të lexohet si një grumbull fjalësh kyçe." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,15 +4770,22 @@ msgstr "Demonstrim me timelapse i ndërtimit të një CV-je me Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Afati kohor dhe aktiviteti" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Këshillë: Jepini API key-t tuaj një emër që i korrespondon qëllimit të tij, për t’ju ndihmuar ta identifikoni më vonë." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Këshillë: Jepini API key-t tuaj një emër që i korrespondon qëllimit të tij, " +"për t’ju ndihmuar ta identifikoni më vonë." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Këshillë: Ju mund të emërtoni CV-në duke iu referuar pozicionit për të cilin po aplikoni." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"Këshillë: Ju mund të emërtoni CV-në duke iu referuar pozicionit për të cilin" +" po aplikoni." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4795,20 @@ msgid "Title" msgstr "Titulli" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Për të fshirë llogarinë tuaj, duhet të shkruani tekstin e konfirmimit dhe të klikoni butonin më poshtë." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Për të fshirë llogarinë tuaj, duhet të shkruani tekstin e konfirmimit dhe të" +" klikoni butonin më poshtë." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Aktivizo/çaktivizo seksionin {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Aktivizo shiritin anësor të majtë" @@ -4330,7 +4821,8 @@ msgstr "Aktivizo/çaktivizo grumbullimin e faqeve" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Aktivizo/çaktivizo pamjen paraprake të CV-së" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Aktivizo shiritin anësor të djathtë" @@ -4342,10 +4834,11 @@ msgstr "Aktivizo/çaktivizo temat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Ndiqni një punë për të cilën po aplikoni dhe lidhni CV-në që keni dërguar." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Ndiqni aplikacionin tuaj të parë" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4858,85 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Aktivizoni shpërndarjen publike për të gjurmuar sa herë është parë ose shkarkuar CV-ja juaj. Vetëm ju mund të shihni statistikat e CV-së suaj." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Aktivizoni shpërndarjen publike për të gjurmuar sa herë është parë ose " +"shkarkuar CV-ja juaj. Vetëm ju mund të shihni statistikat e CV-së suaj." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Dy kolona me një shirit anësor me ngjyrë të theksuar dhe bare aftësish; e shkëlqyer për role kreative ose teknologjike ku mirëpriten elementët vizualë." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Dy kolona me një shirit anësor me ngjyrë të theksuar dhe bare aftësish; e " +"shkëlqyer për role kreative ose teknologjike ku mirëpriten elementët " +"vizualë." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Dy kolona me një shirit anësor ngjyrë blu e errët dhe rrjet aftësish; ndjesi moderne për zhvillues, shkencëtarë të të dhënave ose PM teknikë." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Dy kolona me një shirit anësor ngjyrë blu e errët dhe rrjet aftësish; ndjesi" +" moderne për zhvillues, shkencëtarë të të dhënave ose PM teknikë." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Dy kolona me një ngjyrë margjine në të majtë; e thjeshtë dhe e afrueshme për role kreative, redaktuese ose për nivele fillestare." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Dy kolona me një ngjyrë margjine në të majtë; e thjeshtë dhe e afrueshme për" +" role kreative, redaktuese ose për nivele fillestare." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Dy kolona me një shirit anësor me ngjyrë të butë; tokësore dhe e qetë, e përshtatshme për sektorët e qëndrueshmërisë, shëndetësisë ose jofitimprurës." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Dy kolona me një shirit anësor me ngjyrë të butë; tokësore dhe e qetë, e " +"përshtatshme për sektorët e qëndrueshmërisë, shëndetësisë ose jofitimprurës." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Dy kolona me një theks të butë në krye dhe foto profili rrethore; ideale për role në marketing, HR ose me kontakt me klientët." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Dy kolona me një theks të butë në krye dhe foto profili rrethore; ideale për" +" role në marketing, HR ose me kontakt me klientët." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Dy kolona me ngjyra theksi dhe tipografi të pastër; zgjedhje e balancuar për analistë biznesi ose role operacionale." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Dy kolona me ngjyra theksi dhe tipografi të pastër; zgjedhje e balancuar për" +" analistë biznesi ose role operacionale." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Dy kolona, i pastër dhe profesional me ndarës të butë seksionesh; i përshtatshëm për pozicione korporative, financiare ose konsulence." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Dy kolona, i pastër dhe profesional me ndarës të butë seksionesh; i " +"përshtatshëm për pozicione korporative, financiare ose konsulence." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Dy kolona, minimal dhe me shumë tekst pa elementë dekorativë; perfekt për industri tradicionale ose aplikime ku theksohet shumë ATS." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Dy kolona, minimal dhe me shumë tekst pa elementë dekorativë; perfekt për " +"industri tradicionale ose aplikime ku theksohet shumë ATS." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Dy kolona, minimal me shirit anësor gri të çelët dhe ikona delikate; profesional dhe i përmbajtur për role ligjore, financiare ose ekzekutive." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Dy kolona, minimal me shirit anësor gri të çelët dhe ikona delikate; " +"profesional dhe i përmbajtur për role ligjore, financiare ose ekzekutive." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4966,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Shkruani \"{CONFIRMATION_TEXT}\" për të konfirmuar" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Shkruani një komandë ose kërkoni…" @@ -4448,7 +4983,7 @@ msgstr "Ukrainisht" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Unarkivoj" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5092,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Përditëso fjalëkalimin" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Përditësoni pikat e projektit për të treguar lidershipin, kufizimet, kompromiset dhe rezultatet e matshme." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Përditësoni pikat e projektit për të treguar lidershipin, kufizimet, " +"kompromiset dhe rezultatet e matshme." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5105,7 @@ msgstr "Përditëso CV-në" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Përditësoni detajet e këtij aplikacioni." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5121,7 @@ msgstr "Po përditësohet CV-ja juaj..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Ngarko .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5131,13 @@ msgstr "Ngarko bashkëngjitjet" msgid "Upload picture" msgstr "Ngarko foton" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Duke ngarkuar foton…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Po ngarkohet…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5156,7 @@ msgstr "Përdor ngjyrën {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Përdorni mostrën" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4679,7 +5214,8 @@ msgstr "Po verifikohet fjalëkalimi..." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Verifying your email is required when resetting your password." -msgstr "Verifikimi i emailit është i nevojshëm kur rivendosni fjalëkalimin tuaj." +msgstr "" +"Verifikimi i emailit është i nevojshëm kur rivendosni fjalëkalimin tuaj." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" @@ -4693,8 +5229,7 @@ msgstr "Vietnameze" msgid "Views" msgstr "Shikime" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Vullnetare" @@ -4705,7 +5240,9 @@ msgstr "krahasuar me 30 ditët e mëparshme" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "Nuk mundëm ta zbulonim formatin automatikisht — ju lutemi zgjidhni atë më sipër." +msgstr "" +"Nuk mundëm ta zbulonim formatin automatikisht — ju lutemi zgjidhni atë më " +"sipër." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" @@ -4748,11 +5285,11 @@ msgstr "Kur është e kyçur, CV-ja nuk mund të përditësohet ose fshihet." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Nga vijnë aplikimet" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Ku shkuan aplikimet tuaja" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5301,57 @@ msgstr "Duke punuar…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Ia vlen një gjuajtje" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Po, Reactive Resume është i disponueshëm në shumë gjuhë. Mund të zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar në faqen e parametrave, ose duke përdorur zgjedhësin e gjuhës në këndin e sipërm djathtas. Nëse nuk e shihni gjuhën tuaj, ose dëshironi të përmirësoni përkthimet ekzistuese, mund të <0>kontribuoni për përkthimet në Crowdin<1> (hapet në skedë të re)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Po, Reactive Resume është i disponueshëm në shumë gjuhë. Mund të zgjidhni " +"gjuhën tuaj të preferuar në faqen e parametrave, ose duke përdorur " +"zgjedhësin e gjuhës në këndin e sipërm djathtas. Nëse nuk e shihni gjuhën " +"tuaj, ose dëshironi të përmirësoni përkthimet ekzistuese, mund të " +"<0>kontribuoni për përkthimet në Crowdin<1> (hapet në skedë të re)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Po! Reactive Resume është krejtësisht falas për t’u përdorur, pa kosto të fshehura, nivele premium ose tarifa abonimi. Është me burim të hapur dhe do të mbetet gjithmonë falas." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Po! Reactive Resume është krejtësisht falas për t’u përdorur, pa kosto të " +"fshehura, nivele premium ose tarifa abonimi. Është me burim të hapur dhe do " +"të mbetet gjithmonë falas." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Ju keni gjithashtu mundësinë ta vendosni në serverët tuaj duke përdorur imazhin Docker." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Ju keni gjithashtu mundësinë ta vendosni në serverët tuaj duke përdorur " +"imazhin Docker." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." -msgstr "Ju gjithashtu mund të përdorni emrin tuaj të përdoruesit për t’u kyçur." +msgstr "" +"Ju gjithashtu mund të përdorni emrin tuaj të përdoruesit për t’u kyçur." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "CV-në tuaj mund ta ndani përmes një URL-je publike unike, ta mbroni me një fjalëkalim ose ta shkarkoni si PDF për ta ndarë drejtpërdrejt. Zgjedhja është e juaja!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"CV-në tuaj mund ta ndani përmes një URL-je publike unike, ta mbroni me një " +"fjalëkalim ose ta shkarkoni si PDF për ta ndarë drejtpërdrejt. Zgjedhja " +"është e juaja!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4817,19 +5380,30 @@ msgstr "Të dhënat tuaja janë eksportuar me sukses." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." -msgstr "Të dhënat tuaja janë të sigurta dhe nuk ndahen apo shiten kurrë te askush." +msgstr "" +"Të dhënat tuaja janë të sigurta dhe nuk ndahen apo shiten kurrë te askush." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Të dhënat tuaja ruhen në mënyrë të sigurt dhe nuk ndahen kurrë me palë të treta. Ju gjithashtu mund ta self-host-oni Reactive Resume në serverët tuaj për kontroll të plotë mbi të dhënat tuaja." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Të dhënat tuaja ruhen në mënyrë të sigurt dhe nuk ndahen kurrë me palë të " +"treta. Ju gjithashtu mund ta self-host-oni Reactive Resume në serverët tuaj " +"për kontroll të plotë mbi të dhënat tuaja." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Ndryshimet tuaja të fundit nuk mund të ruheshin." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Fjalëkalimi juaj u rivendos me sukses. Tani mund të hyni me fjalëkalimin tuaj të ri." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Fjalëkalimi juaj u rivendos me sukses. Tani mund të hyni me fjalëkalimin " +"tuaj të ri." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5440,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "CV-ja juaj u përditësua me sukses." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Linku publik i CV-së suaj aktualisht është i mbrojtur me një fjalëkalim. Ndajeni fjalëkalimin vetëm me persona që i besoni." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Linku publik i CV-së suaj aktualisht është i mbrojtur me një fjalëkalim. " +"Ndajeni fjalëkalimin vetëm me persona që i besoni." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Mbështetja juaj siguron që projekti të mbetet falas dhe i aksesueshëm për të gjithë, tani dhe në të ardhmen." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Mbështetja juaj siguron që projekti të mbetet falas dhe i aksesueshëm për të" +" gjithë, tani dhe në të ardhmen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5463,7 @@ msgstr "Zmadho" msgid "Zoom in" msgstr "Zmadho" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Niveli i zmadhimit" diff --git a/apps/web/locales/sr-SP.po b/apps/web/locales/sr-SP.po index 7d8e01033..047f583ce 100644 --- a/apps/web/locales/sr-SP.po +++ b/apps/web/locales/sr-SP.po @@ -1,25 +1,38 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: sr\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" и цела временска линија биће трајно избрисани. Ово не може да " +"се опозове." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(отвара се у новом језичку)" @@ -33,6 +46,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# ставка} few {# ставке} other {# став msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# улога} few {# улоге} other {# улога}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} праћених пријава" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +60,17 @@ msgstr "{0} знакова" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} спреман за увоз" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} одбијених" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} прескочено (недостаје компанија/улога)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -63,13 +86,25 @@ msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Коначно,<1>бесплатан и отворен алат за креирање резимеа" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Често<1>Постављана<2>Питања" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Хвала вам што користите Реактивни Резиме! Ова апликација је рад из љубави, настао углавном у моје слободно време, уз дивну подршку сарадника отвореног кода широм света.<1>Ако вам је Реактивни Резиме био од помоћи и желите да помогнете да остане бесплатан и отворен за све, размислите о донацији. Свака, па и најмања подршка, много значи!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Хвала вам што користите Реактивни Резиме! Ова апликација је рад из " +"љубави, настао углавном у моје слободно време, уз дивну подршку сарадника " +"отвореног кода широм света.<1>Ако вам је Реактивни Резиме био од помоћи " +"и желите да помогнете да остане бесплатан и отворен за све, размислите о " +"донацији. Свака, па и најмања подршка, много значи!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +127,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 месеци" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "Веза за потврду је послата на вашу тренутну адресу е-поште. Проверите пријемно сандуче да бисте потврдили промену." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"Веза за потврду је послата на вашу тренутну адресу е-поште. Проверите " +"пријемно сандуче да бисте потврдили промену." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Бесплатан и отворен алат за креирање резимеа који поједностављује процес креирања, ажурирања и дељења вашег резимеа." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Бесплатан и отворен алат за креирање резимеа који поједностављује процес " +"креирања, ажурирања и дељења вашег резимеа." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Пријатељски нагон за регрутатора" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +152,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "Веза ка вашем резимеу је копирана у привремену меморију." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "Много људи ми је током година писало да поделе своја искуства са Реактивним Резимеом и како им је помогао, и никада ми не досади да их читам. Ако и ви имате причу да поделите, јавите ми тако што ћете ми послати е-поруку на <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"Много људи ми је током година писало да поделе своја искуства са Реактивним " +"Резимеом и како им је помогао, и никада ми не досади да их читам. Ако и ви " +"имате причу да поделите, јавите ми тако што ћете ми послати е-поруку на " +"<0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "Нова веза за верификацију је послата на вашу адресу е-поште. Проверите пријемно сандуче да бисте верификовали налог." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"Нова веза за верификацију је послата на вашу адресу е-поште. Проверите " +"пријемно сандуче да бисте верификовали налог." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,15 +177,19 @@ msgstr "Страстни пројекат аутора <0>Амрута Пила #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "А стретцх" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Наравно! Можете да извезете свој резиме у PDF једним кликом. Извезени PDF савршено задржава све ваше форматiranje и стил." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Наравно! Можете да извезете свој резиме у PDF једним кликом. Извезени PDF " +"савршено задржава све ваше форматiranje и стил." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." @@ -140,6 +199,10 @@ msgstr "Приступите својим резимеима и подацима msgid "Account menu" msgstr "Мени налога" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Радње" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Стварна величина (100%)" @@ -147,15 +210,19 @@ msgstr "Стварна величина (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додај" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Додај прилагођено поље" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Додајте посао за који се пријављујете, повежите животопис који сте послали и" +" померајте га кроз свој цевовод како ствари напредују." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +292,11 @@ msgstr "Додај ново волонтерско искуство" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Додајте белешку или евиденцију активности…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Додајте ознаку и притисните Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +305,11 @@ msgstr "Додајте и тестирајте провајдера пре по #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Додајте апликацију" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Додајте контакт" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +322,8 @@ msgstr "Додај линк" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Додајте више улога да покажете напредовање у каријери у истој компанији." +msgstr "" +"Додајте више улога да покажете напредовање у каријери у истој компанији." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +339,19 @@ msgstr "Додај улогу" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Додај ознаку" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Додајте у цевовод" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Прилагодите резиме за улогу која првенствено ради на даљину и цени асинхрону комуникацију и власништво." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Прилагодите резиме за улогу која првенствено ради на даљину и цени асинхрону" +" комуникацију и власништво." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,23 +379,35 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "Подешавање вештачке интелигенције (AI) агента тренутно није доступно. Молимо покушајте поново за тренутак." +msgstr "" +"Подешавање вештачке интелигенције (AI) агента тренутно није доступно. Молимо" +" покушајте поново за тренутак." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Подешавање AI агента није доступно док се не конфигуришу REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Подешавање AI агента није доступно док се не конфигуришу REDIS_URL и " +"ENCRYPTION_SECRET." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "Асистент за вештачку интелигенцију" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Управљање добављачима вештачке интелигенције није доступно док се не конфигуришу REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Управљање добављачима вештачке интелигенције није доступно док се не " +"конфигуришу REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." -msgstr "Управљање добављачима вештачке интелигенције није доступно. Молимо покушајте поново." +msgstr "" +"Управљање добављачима вештачке интелигенције није доступно. Молимо покушајте" +" поново." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI Providers" @@ -327,16 +415,14 @@ msgstr "Пружаоци вештачке интелигенције" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "Добављачи вештачке интелигенције захтевају да буду конфигурисани REDIS_URL и ENCRYPTION_SECRET." +msgstr "" +"Добављачи вештачке интелигенције захтевају да буду конфигурисани REDIS_URL и" +" ENCRYPTION_SECRET." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Дозволи јавни приступ" @@ -350,8 +436,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Амхарски" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Неочекивана грешка је спречила учитавање ове странице. Можете покушати поново или се вратити назад." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Неочекивана грешка је спречила учитавање ове странице. Можете покушати " +"поново или се вратити назад." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +464,25 @@ msgstr "И још много тога..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Антропик Клод" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Свако ко посети јавни URL резимеа мора да унесе ову лозинку да би му приступио." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Било која ознака" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Свако ко има јавни URL резимеа моћи ће да прегледа и преузме ваш резиме без уношења лозинке." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Свако ко посети јавни URL резимеа мора да унесе ову лозинку да би му " +"приступио." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Свако ко има јавни URL резимеа моћи ће да прегледа и преузме ваш резиме без " +"уношења лозинке." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +503,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "API кључеви" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "API кључеви су шифровани на серверу и никада се више не приказују након чувања." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"API кључеви су шифровани на серверу и никада се више не приказују након " +"чувања." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +519,20 @@ msgstr "Апликација" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Акције апликације" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Апликација је додата у ваш цевовод." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Апликација Цопилот" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Апликација је избрисана." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +540,28 @@ msgstr "Статистика апликације" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Апликација је ажурирана." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Апликације" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Пријаве током времена" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Пријаве послате недељно (последњих 8 недеља)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Пријављено" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Примењено на" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +581,7 @@ msgstr "Архива" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Архивирано" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +640,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Однос стране" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Atlas Cloud подржава Reactive Resume као спонзора пројекта. Ако ваша компанија жели да спонзорише пројекат, пошаљите имејл на <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Atlas Cloud подржава Reactive Resume као спонзора пројекта. Ако ваша " +"компанија жели да спонзорише пројекат, пошаљите имејл на " +"<0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Приложите пропратно писмо (ПДФ)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Приложите датотеку резимеа (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +677,25 @@ msgstr "Аутентификација" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Ауто-филл" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Аутоматско попуњавање није успело. Уместо тога налепите опис." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "Доступно на више језика. Ако желите да допринесете, погледајте Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"Доступно на више језика. Ако желите да допринесете, погледајте Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Додељивач награде" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Награде" @@ -610,7 +739,7 @@ msgstr "Бенгалски" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Најбоље за апликације, дељење и штампање." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +747,7 @@ msgstr "Празан нацрт" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "одбора" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +781,32 @@ msgstr "Бугарски" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Групно брисање није успело. Покушајте поново." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Групно ажурирање није успело. Покушајте поново." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Списак са ставкама" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Од заједнице, за заједницу." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Могу ли да извезем свој резиме у PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +818,7 @@ msgstr "Могу ли да извезем свој резиме у PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +829,8 @@ msgstr "Откажи" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Није могуће вратити; резиме се променио откако је ова измена примењена." +msgstr "" +"Није могуће вратити; резиме се променио откако је ова измена примењена." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +840,7 @@ msgstr "Каталонски" msgid "Center Align" msgstr "Поравнај по средини" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Сертификације" @@ -742,8 +865,7 @@ msgstr "Променили сте мишљење? Преименујте сво msgid "Changelog" msgstr "Дневник измена" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Ћаскање" @@ -778,12 +900,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Изаберите животопис" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Изаберите постојећи разговор са бочне траке или започните нову нит фокусирану на нацрт." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Изаберите постојећи разговор са бочне траке или започните нову нит " +"фокусирану на нацрт." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +928,7 @@ msgstr "Јасно" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Обриши филтере" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +953,8 @@ msgstr "Колоне" msgid "Command Palette" msgstr "Палета команди" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Палета команди - {currentPage}" @@ -839,11 +970,19 @@ msgstr "Компанија" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Компанија / Улога" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Компанија А–Ш" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Упоредите ову биографију са URL-ом ове позиције и ажурирајте кључне речи, а да притом глас буде концизан и веродостојан." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Упоредите ову биографију са URL-ом ове позиције и ажурирајте кључне речи, а " +"да притом глас буде концизан и веродостојан." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +990,7 @@ msgstr "Потпуно бесплатно, заувек, без скривени #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1015,7 @@ msgstr "Веза је верификована — провајдер је сп #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Контакти" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1025,7 @@ msgstr "Садржај" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Настави" @@ -898,12 +1035,23 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Наставите тамо где сте стали" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Наставите тамо где сте стали увозом постојећег резимеа који сте направили помоћу Реактивног Резимеа или неког другог алата за креирање резимеа. Подржани формати укључују PDF, Microsoft Word, као и JSON датотеке из Реактивног Резимеа." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Наставите тамо где сте стали увозом постојећег резимеа који сте направили " +"помоћу Реактивног Резимеа или неког другог алата за креирање резимеа. " +"Подржани формати укључују PDF, Microsoft Word, као и JSON датотеке из " +"Реактивног Резимеа." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Доприноси финансирају исправке грешака, безбедносна ажурирања и континуирана побољшања како би апликација радили глатко." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Доприноси финансирају исправке грешака, безбедносна ажурирања и континуирана" +" побољшања како би апликација радили глатко." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1063,7 @@ msgstr "JSON датотека разговора је копирана." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Копирано у међуспремник." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1074,8 @@ msgstr "Копирај" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Копирајте и сачувајте ове резервне кодове за случај да изгубите уређај." +msgstr "" +"Копирајте и сачувајте ове резервне кодове за случај да изгубите уређај." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1086,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Копирај JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Копирајте овај тајни кључ и користите га у својим апликацијама за приступ вашим подацима." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Копирајте овај тајни кључ и користите га у својим апликацијама за приступ " +"вашим подацима." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -950,7 +1102,9 @@ msgstr "Копирај URL" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." -msgstr "Није могуће успоставити везу са пружаоцем АИ услуга. Молимо покушајте поново." +msgstr "" +"Није могуће успоставити везу са пружаоцем АИ услуга. Молимо покушајте " +"поново." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Could not restore this patch." @@ -961,21 +1115,22 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Није могуће проверити везу са провајдером." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." msgstr "Није могуће проверити везу. Проверите API кључ, модел и основни URL." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Није могуће додати апликацију. Покушајте поново." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Брисање апликације није успело." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Премештање апликације није успело. Покушајте поново." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1138,31 @@ msgstr "Није могуће сачувати" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Није могуће сачувати белешку." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Није могуће сачувати промене. Покушајте поново." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Није могуће отпремити датотеку. Покушајте поново." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Рачунајте по извору" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Пропратно писмо" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1170,10 @@ msgstr "Пропратно писмо" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Нацрт пропратног писма" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1195,13 @@ msgstr "Креирај" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Направите копију прилагођену овом задатку" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Креирајте нови налог" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Креирајте нови API кључ" @@ -1098,8 +1253,7 @@ msgstr "Креирајте нову публикацију" msgid "Create a new reference" msgstr "Креирајте нову референцу" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1300,7 @@ msgstr "Креирано" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Направио је „{0}“ и повезао га са овом апликацијом." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1316,7 @@ msgstr "Обрезивање слике" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "ЦСВ подаци" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1354,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Дански" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Тамна" @@ -1223,11 +1376,15 @@ msgstr "Безбедност података" msgid "Date" msgstr "Датум" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Датум пријаве" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Смањи увлачење" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Смањи зумирање" @@ -1236,8 +1393,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Степен" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1436,15 @@ msgstr "Обриши добављача" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Да ли желите да обришете ову тему агента?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Избрисати ову пријаву?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Избрисане апликације ({0})." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1472,7 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Дизајн" @@ -1347,7 +1511,7 @@ msgstr "Документација" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Документи послати" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1535,20 @@ msgid "Download" msgstr "Преузми" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Преузмите копију свих ваших података, укључујући ваш профил и сваки животопис, као JSON датотеку." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Преузмите копију свих ваших података, укључујући ваш профил и сваки " +"животопис, као JSON датотеку." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Опције преузимања" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Преузми PDF" @@ -1390,15 +1558,15 @@ msgstr "Преузимања" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Нацртајте пропратно писмо" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Нацртајте наставак" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Израда није успела." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1574,9 @@ msgstr "Превуците и пустите одељке овде да бист #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Превуците да бисте променили положај и користите клизач за зумирање пре отпремања." +msgstr "" +"Превуците да бисте променили положај и користите клизач за зумирање пре " +"отпремања." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1439,29 +1609,27 @@ msgstr "Дуплирање вашег резимеа..." msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "Раније верзије се чувају; историја поништавања у креатору се ресетује." +msgstr "" +"Раније верзије се чувају; историја поништавања у креатору се ресетује." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Измени" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Уреди {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Уреди апликацију" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1650,7 @@ msgstr "Уреди кључну реч" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Може се уређивати у Ворд-у, Гоогле документима и Пагес." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1660,7 @@ msgstr "Уређивање је онемогућено док га не откљ msgid "Editing keyword..." msgstr "Уређивање кључне речи..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Образовање" @@ -1506,15 +1673,18 @@ msgstr "Е-пошта" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "Адреса е-поште" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "Достава имејлова није конфигурисана у овој инстанци, тако да је верификација онемогућена." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"Достава имејлова није конфигурисана у овој инстанци, тако да је верификација" +" онемогућена." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1719,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Енглески (Уједињено Краљевство)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Побољшајте безбедност свог налога додатним слојевима заштите." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1573,27 +1744,46 @@ msgid "Enter your current password and a new password to update your account." msgstr "Унесите тренутну и нову лозинку да бисте ажурирали свој налог." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Унесите своју лозинку да потврдите подешавање двофакторске аутентификације. Када је омогућена, мораћете да унесете кôд из апликације за аутентификацију сваки пут када се пријављујете." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Унесите своју лозинку да потврдите подешавање двофакторске аутентификације. " +"Када је омогућена, мораћете да унесете кôд из апликације за аутентификацију " +"сваки пут када се пријављујете." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Унесите своју лозинку да бисте онемогућили двофакторску аутентификацију. Ваш налог ће бити мање безбедан без омогућеног 2FA." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Унесите своју лозинку да бисте онемогућили двофакторску аутентификацију. Ваш" +" налог ће бити мање безбедан без омогућеног 2FA." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Сваки допринос, велики или мали, прави велику разлику за пројекат.<0/>Хвала вам на подршци!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Сваки допринос, велики или мали, прави велику разлику за пројекат.<0/>Хвала " +"вам на подршци!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Све што вам је потребно да креирате, прилагодите и делите професионалне резимее. Направљено имајући у виду приватност, базирано на отвореном коду и потпуно бесплатно заувек." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Све што вам је потребно да креирате, прилагодите и делите професионалне " +"резимее. Направљено имајући у виду приватност, базирано на отвореном коду и " +"потпуно бесплатно заувек." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Изађи из целог екрана" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Искуство" @@ -1608,12 +1798,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Истиче {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Истражите наш разноврстан избор шаблона, од којих је сваки дизајниран да одговара различитим стиловима, професијама и личностима. Реактивни Резиме тренутно нуди 12 шаблона, а још је у припреми." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Истражите наш разноврстан избор шаблона, од којих је сваки дизајниран да " +"одговара различитим стиловима, професијама и личностима. Реактивни Резиме " +"тренутно нуди 12 шаблона, а још је у припреми." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Истражите API документацију да бисте сазнали како да интегришете Реактивни Резиме са својим апликацијама. Пронађите детаљне крајње тачке, примере захтева и методе аутентификације." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Истражите API документацију да бисте сазнали како да интегришете Реактивни " +"Резиме са својим апликацијама. Пронађите детаљне крајње тачке, примере " +"захтева и методе аутентификације." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,11 +1827,12 @@ msgstr "Извези моје податке" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Извези ПНГ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"Извезите свој животопис или пропратно писмо у формату који вам је потребан." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1840,7 @@ msgstr "Експортујте свој животопис у ПДФ одмах, #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Извезен пипелине-флов.пнг" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1856,8 @@ msgstr "Архивирање нити није успело." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Није успело креирање API кључа. Молимо поново покушајте." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Није успело да се креира ваш налог. Молимо поново покушајте." @@ -1685,12 +1889,15 @@ msgstr "Није успело да се обрише ваш налог. Моли #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Није успело онемогућавање двофакторске аутентификације. Молимо покушајте поново." +msgstr "" +"Није успело онемогућавање двофакторске аутентификације. Молимо покушајте " +"поново." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Није успело омогућавање двостепене аутентификације. Молимо поново покушајте." +msgstr "" +"Није успело омогућавање двостепене аутентификације. Молимо поново покушајте." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx @@ -1722,7 +1929,8 @@ msgstr "Захтев за промену е-поште није успео. Мо msgid "Failed to resend verification email. Please try again." msgstr "Послање е-поруке за потврду није успело. Молимо покушајте поново." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Није успело да ресетујете лозинку. Молимо поново покушајте." @@ -1731,10 +1939,12 @@ msgstr "Није успело да ресетујете лозинку. Моли msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Чување добављача вештачке интелигенције није успело." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Послање е-поруке за ресетовање лозинке није успело. Молимо поново покушајте." +msgstr "" +"Послање е-поруке за ресетовање лозинке није успело. Молимо поново покушајте." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1815,19 +2025,23 @@ msgstr "Датотека" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Попунили смо оно што смо могли из објаве." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Филтрирај по" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Филтрирај по ознакама" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Пронађите слабе тачке и препишите их са јачим исходима, бројевима, обимом и оштријим глаголима." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Пронађите слабе тачке и препишите их са јачим исходима, бројевима, обимом и " +"оштријим глаголима." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2061,19 @@ msgstr "Течност" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Праћење" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Датум праћења" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Пратећи нацрт" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Напомена за наставак" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2096,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "За безбедно и без ометања искуство." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "На пример, овде можете забележити информације о томе којим компанијама сте послали овај резиме или везе ка описима посла." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"На пример, овде можете забележити информације о томе којим компанијама сте " +"послали овај резиме или везе ка описима посла." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2135,17 @@ msgstr "Француски" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Из вашег животописа и објављивања" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Потпуни подаци о животопису за резервну копију или увоз." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Пуна ширина" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" @@ -1943,7 +2157,7 @@ msgstr "Уређивач у пуном екрану" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "празнине:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2168,22 @@ msgid "German" msgstr "Немачки" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Добијте преглед вашег резимеа са укупном оценом, снажним странама и конкретним предлозима за побољшање." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Добијте преглед вашег резимеа са укупном оценом, снажним странама и " +"конкретним предлозима за побољшање." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Добијте детаљну рецензију вашег резимеа покренуту вештачком интелигенцијом, са укупном оценом, кључним предностима и практичним предлозима. Да бисте активирали ову функцију, ажурирајте подешавања вештачке интелигенције." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Добијте детаљну рецензију вашег резимеа покренуту вештачком интелигенцијом, " +"са укупном оценом, кључним предностима и практичним предлозима. Да бисте " +"активирали ову функцију, ажурирајте подешавања вештачке интелигенције." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2290,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Хебрејски" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Помозите ми да укључим искусније сараднике, смањим терет на једног одржаваоца и убрзам развој." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Помозите ми да укључим искусније сараднике, смањим терет на једног " +"одржаваоца и убрзам развој." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Помозите у преводу апликације на ваш језик" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Овде је избор шаблона резимеа за различите професије и личности. Без обзира да ли више волите модеран или класичан, упечатљив или једноставан стил, постоји дизајн који вам одговара. Погледајте опције испод и изаберите шаблон који одговара вашем стилу." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Овде је избор шаблона резимеа за различите професије и личности. Без обзира " +"да ли више волите модеран или класичан, упечатљив или једноставан стил, " +"постоји дизајн који вам одговара. Погледајте опције испод и изаберите шаблон" +" који одговара вашем стилу." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Ево вашег новог API кључа" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Сакривено" @@ -2107,12 +2342,13 @@ msgstr "Сакриј подвучену везу" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2392,6 @@ msgstr "Како да поделим свој резиме?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Како да користим API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Како су моји подаци заштићени?" @@ -2178,18 +2410,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Иконица" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Идентификујте недостатке у систему за праћење кандидата и примените само побољшања кључних речи са високом поузданошћу." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Идентификујте недостатке у систему за праћење кандидата и примените само " +"побољшања кључних речи са високом поузданошћу." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Увези" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Увези {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2434,26 @@ msgstr "Увези постојећи резиме" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Увези ЦСВ" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Увоз није успео. Проверите ЦСВ и покушајте поново." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Увези из ЦСВ-а" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Увезено је {0} апликација(а)." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "Увоз из PDF-а или Word-а захтева повезаног добављача вештачке интелигенције." +msgstr "" +"Увоз из PDF-а или Word-а захтева повезаног добављача вештачке интелигенције." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2467,7 @@ msgstr "Увоз…" msgid "Increase indent" msgstr "Повећај увлачење" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Повећај зумирање" @@ -2249,7 +2485,7 @@ msgstr "Унутрашњи кôд" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Инсигхтс" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2497,7 @@ msgstr "Тренутна генерација" msgid "Integrations" msgstr "Интеграције" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Интересовања" @@ -2297,11 +2532,15 @@ msgstr "Јапански" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Опис посла" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Оглас за посао" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Процес тражења посла" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2561,7 @@ msgstr "Џон Доу" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2622,11 @@ msgstr "Пејзаж" msgid "Language" msgstr "Језик" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Језици" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Последња анализа {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2636,10 @@ msgstr "Последња анализа {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Последњи пут преузето {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Последње ажурирање" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Последње ажурирано" @@ -2443,7 +2680,7 @@ msgstr "Поравнај лево" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Нека АИ прочита објаву и попуни поља испод." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2692,8 @@ msgstr "Летер" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Ниво {level} од 5" @@ -2465,8 +2703,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Лиценцирано под <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Светла" @@ -2479,16 +2716,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Висина реда" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Повежите Reactive Resume (препоручено)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Повежите животопис и додајте опис посла (Уреди) да бисте оценили своју " +"прикладност и прилагодили копију." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Повезани реактивни животопис" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2739,15 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "Линкедин" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, препорука…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Повезивање Reactive Resume-а омогућава AI оцену подударања и прилагођавање." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Повезивање вашег {providerName} налога..." @@ -2517,7 +2767,9 @@ msgstr "Преглед вашег животописа уживо у шабло #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Loading AI providers. Please try again in a moment." -msgstr "Учитавање добављача вештачке интелигенције. Молимо покушајте поново за тренутак." +msgstr "" +"Учитавање добављача вештачке интелигенције. Молимо покушајте поново за " +"тренутак." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -2583,8 +2835,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Главна навигација" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Учините одељак о искуству више оријентисан ка резултатима и уклоните нејасне одговорности." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Учините одељак о искуству више оријентисан ка резултатима и уклоните нејасне" +" одговорности." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2864,11 @@ msgstr "Маргина (вертикална)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Марк је одбијен" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Бодовање утакмице није успело." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2881,7 @@ msgstr "Средње" msgid "Microsoft Word" msgstr "Микрософт Ворд" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Недостаје радни животопис" @@ -2639,7 +2895,7 @@ msgstr "Преместите одељак у другу колону или ст #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Померите позорницу" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2914,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Мора да почне са https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,7 +2936,9 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." msgstr "Нове функције се стално додају и унапређују, зато се често враћајте." #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -2705,7 +2962,7 @@ msgstr "Нови одељак" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Нова ознака…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,16 +2974,18 @@ msgstr "Без оглашавања, без праћења" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Ниједна апликација не одговара вашим филтерима." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Још нема апликација — додајте неколико да видите свој ток и стопе одговора." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "No data was returned from the AI provider." -msgstr "Није достављен ниједан податак од пружаоца услуга вештачке интелигенције." +msgstr "" +"Није достављен ниједан податак од пружаоца услуга вештачке интелигенције." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "No passkeys registered yet." @@ -2742,7 +3001,7 @@ msgstr "Нема резултата." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Нема везе са животописом." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3010,7 @@ msgstr "Ниједан животопис не одговара вашој пр #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Још нема животописа." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3018,7 @@ msgstr "Још нема сачуваних верзија." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Још нема изворних података." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3067,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Примењује се само када се одељак уклапа на једну страницу." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Одједном увози само првих {MAX_IMPORT} редова — изостављено је {overflow}. " +"Поделите датотеку да бисте увезли остатак." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3094,7 @@ msgstr "Отворите AI асистент" msgid "Open Email Client" msgstr "Отвори клијент за е-пошту" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Отвори у креатору" @@ -2855,24 +3118,33 @@ msgstr "Компатибилно са OpenAI-ом" msgid "OpenRouter" msgstr "Отворени рутер" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "отвара се у новом језичку" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Опционално подесите лозинку тако да само особе са лозинком могу да виде ваш резиме путем везе." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Опционално подесите лозинку тако да само особе са лозинком могу да виде ваш " +"резиме путем везе." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Опције за {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "или наставите са" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Или отпремите PDF резимеа" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Нумерисана листа" @@ -2933,8 +3205,7 @@ msgstr "Приступне лозинке и 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3231,19 @@ msgstr "Заштита лозинком је омогућена." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Налепите УРЛ огласа за посао" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Налепите редове или отпремите .цсв Ми мапирамо колоне као што су Компанија, " +"Улога, Фаза, Плата, Извор и Ознаке." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Налепите објаву — омогућава АИ бодовање и кројење утакмица." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3287,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Персијски" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Персонализујте свој резиме било којим бојама, фонтовима или дизајном и учините га јединственим." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Персонализујте свој резиме било којим бојама, фонтовима или дизајном и " +"учините га јединственим." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3309,26 @@ msgstr "Слика" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Проток цевовода" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Здравље цевовода у свим апликацијама" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Обичан текст, идеалан за АИ алате и брзе измене." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Унесите нову лозинку за свој налог" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Унесите лозинку коју вам је поделио власник резимеа да бисте наставили." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Унесите лозинку коју вам је поделио власник резимеа да бисте наставили." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3338,15 @@ msgstr "Унесите URL на који желите да води веза:" msgid "Please support the project" msgstr "Молимо вас да подржите пројекат" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Отпремите ПДФ датотеку." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Сачекајте док се ваш PDF генерише..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Молимо сачекајте док се ваш PDF генерише…" @@ -3106,8 +3380,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Припремити конзервативну закрпу која побољшава јасноћу без промене наратива моје каријере." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Припремити конзервативну закрпу која побољшава јасноћу без промене наратива " +"моје каријере." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3396,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Предефинисања" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Притисните <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY} да додате или сачувате тренутну кључну реч." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Притисните <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY} да додате или сачувате" +" тренутну кључну реч." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Притисните <0>Enter да бисте отворили" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -3144,8 +3426,7 @@ msgstr "Степен познавања" msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -3154,8 +3435,7 @@ msgstr "Профили" msgid "Progress Bar" msgstr "Трака напретка" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Пројекти" @@ -3165,8 +3445,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Заштитите свој резиме од неовлашћеног приступа лозинком" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Заштитите свој резиме лозинком и дозволите само особама са лозинком да га виде." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Заштитите свој резиме лозинком и дозволите само особама са лозинком да га " +"виде." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3460,7 @@ msgstr "Провајдер" msgid "Provider connection verified." msgstr "Веза са провајдером је верификована." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Публикације" @@ -3188,7 +3471,7 @@ msgstr "Издавач" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Ре-сцоре" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3483,65 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Реактивни резиме (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Реактивни Резиме наставља да расте захваљујући својој живој заједници. Овај пројекат дугује напредак бројним појединцима који су посветили своје време и вештине да га унапреде. Славимо програмере који су побољшали његове функције на GitHub-у, лингвисте чији су преводи на Crowdin-у учинили да буде доступан широј публици и људе који су донирали да подрже његов даљи развој." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Реактивни Резиме наставља да расте захваљујући својој живој заједници. Овај " +"пројекат дугује напредак бројним појединцима који су посветили своје време и" +" вештине да га унапреде. Славимо програмере који су побољшали његове " +"функције на GitHub-у, лингвисте чији су преводи на Crowdin-у учинили да буде" +" доступан широј публици и људе који су донирали да подрже његов даљи развој." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Реактивни Резиме је бесплатан и отворен пројекат, направљен с љубављу и одржаван од мене и заједнице сарадника. Ваше донације помажу да светла остану упаљена, а код настави да тече." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Реактивни Резиме је бесплатан и отворен пројекат, направљен с љубављу и " +"одржаван од мене и заједнице сарадника. Ваше донације помажу да светла " +"остану упаљена, а код настави да тече." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Реактивни Резиме је бесплатан и отворен алат за креирање резимеа који поједностављује процес креирања, ажурирања и дељења вашег резимеа." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Реактивни Резиме је бесплатан и отворен алат за креирање резимеа који " +"поједностављује процес креирања, ажурирања и дељења вашег резимеа." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Реактивни резиме је бесплатан и отвореног кода. Ако вам је помогао, размислите о донацији." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Реактивни резиме је бесплатан и отвореног кода. Ако вам је помогао, " +"размислите о донацији." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Реактивни Резиме је отвореног кода, усмерен на приватност и потпуно бесплатан. За разлику од других алата за креирање резимеа, не приказује огласе, не прати ваше податке и не ограничава функције иза платног зида." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Реактивни Резиме је отвореног кода, усмерен на приватност и потпуно " +"бесплатан. За разлику од других алата за креирање резимеа, не приказује " +"огласе, не прати ваше податке и не ограничава функције иза платног зида." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume остаје бесплатан, отвореног кода и независан јер компаније бирају да подрже рад који стоји иза њега. Њихово спонзорство помаже у финансирању хостинга, одржавања и континуираног развоја заједнице." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume остаје бесплатан, отвореног кода и независан јер компаније " +"бирају да подрже рад који стоји иза њега. Њихово спонзорство помаже у " +"финансирању хостинга, одржавања и континуираног развоја заједнице." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3555,7 @@ msgstr "Реактивни резиме v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Читање…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3573,14 @@ msgstr "Правоугаоник (пуна ширина)" msgid "Redo" msgstr "Понови" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Референце" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Препоручено од..., ствари које треба нагласити, итд." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3590,32 @@ msgstr "Региструјте нови уређај" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Сећате се лозинке? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "На даљину, хибридно, град…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Уклони {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Уклоните контакт" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Уклони прилагођено поље" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Уклони датотеку" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Уклони везу" @@ -3300,6 +3624,10 @@ msgstr "Уклони везу" msgid "Remove Password" msgstr "Уклони лозинку" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Уклони ознаку" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Уклањање заштите лозинком..." @@ -3363,15 +3691,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Врати" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Врати животопис на стање пре ове закрпе? Ово ће вратити ову закрпу и све закрпе примењене након ње." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Врати животопис на стање пре ове закрпе? Ово ће вратити ову закрпу и све " +"закрпе примењене након ње." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Врати ову верзију?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Резиме" @@ -3387,9 +3720,13 @@ msgstr "Анализа резимеа је завршена." msgid "Resume content" msgstr "Садржај резимеа" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Датотека резимеа" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Биографија је повезана" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3736,6 @@ msgstr "Опције за резиме" msgid "Resume patch" msgstr "Настави закрпу" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3749,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Упоредите биографију са описом посла и поставите ми питања пре него што измените несигурне делове." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Упоредите биографију са описом посла и поставите ми питања пре него што " +"измените несигурне делове." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Прерадите резиме тако да циља на позицију вишег инжењерског менаџера, а да притом не звучи генерички." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Прерадите резиме тако да циља на позицију вишег инжењерског менаџера, а да " +"притом не звучи генерички." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Препишите ову биографију за прелаз од оснивача стартапа до вође производа са јасним утицајем на пословање." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Препишите ову биографију за прелаз од оснивача стартапа до вође производа са" +" јасним утицајем на пословање." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3778,15 @@ msgstr "Поравнај десно" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Улога (опционо)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Улога / наслов" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Улога А–Ш" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3809,12 @@ msgid "rules" msgstr "правила" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Покрените прву анализу да бисте добили контролну таблу, снаге и приоритезоване предлоге." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Покрените прву анализу да бисте добили контролну таблу, снаге и " +"приоритезоване предлоге." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3823,11 @@ msgstr "Руски" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Плата" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Распон плата" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3844,9 @@ msgstr "Сачувај и отпреми" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Сачувај промене" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3874,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Чување…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Скенирајте QR код испод својом омиљеном апликацијом за аутентификацију. Такође можете копирати тајни кључ испод и налепити га у апликацију." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Скенирајте QR код испод својом омиљеном апликацијом за аутентификацију. " +"Такође можете копирати тајни кључ испод и налепити га у апликацију." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3887,7 @@ msgstr "Школа" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Оцените моју кондицију" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3895,7 @@ msgstr "Картица са резултатима" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Оцените своју кондицију…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3903,7 @@ msgstr "Претрага" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Претражи апликације…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3948,12 @@ msgstr "Тип одељка" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Погледајте како овај животопис одговара објављивању" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Изаберите {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3965,7 @@ msgstr "Изаберите нит" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Изаберите све" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3979,9 @@ msgstr "Изаберите добављача вештачке интелиге msgid "Select..." msgstr "Изаберите..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "изабрани" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3671,11 +4023,16 @@ msgstr "Подесите добављача вештачке интелиген #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "Подесите добављача вештачке интелигенције пре него што започнете тему." +msgstr "" +"Подесите добављача вештачке интелигенције пре него што започнете тему." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Подесите добављача вештачке интелигенције да разговара о овом животопису и аутоматски примењује измене." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Подесите добављача вештачке интелигенције да разговара о овом животопису и " +"аутоматски примењује измене." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3716,7 +4073,7 @@ msgstr "Прикажи" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Прикажи још {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4089,18 @@ msgstr "Прикажи линк у наслову" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4115,7 @@ msgstr "Прикажи слику" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Приказује се {0} од {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3786,7 +4145,8 @@ msgstr "Пријавите се на свој налог" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." -msgstr "Пријавите се помоћу GitHub-а, Google-а или прилагођеног OAuth провајдера." +msgstr "" +"Пријавите се помоћу GitHub-а, Google-а или прилагођеног OAuth провајдера." #. Primary action button label on registration form #: src/features/auth/pages/register.tsx @@ -3807,41 +4167,68 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Регистрација..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "Једноколонац са магента траком на левој ивици; компактан и ефикасан за пријаве на почетни ниво или праксу." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"Једноколонац са магента траком на левој ивици; компактан и ефикасан за " +"пријаве на почетни ниво или праксу." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "Једноколонац са минималним горњим заглављем и пуно белог простора; чист и модеран за дизајнере или креаторе садржаја." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"Једноколонац са минималним горњим заглављем и пуно белог простора; чист и " +"модеран за дизајнере или креаторе садржаја." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "Једноколонац са бочном траком и чистим мрежастим распоредом; свестран за било коју професионалну или техничку улогу." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"Једноколонац са бочном траком и чистим мрежастим распоредом; свестран за " +"било коју професионалну или техничку улогу." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Једноколона са уграђеним троколонашким заглављем за унос (позиција · организација · период); компактно и прилагођено ATS-у, добро прилагођено азијским конвенцијама за резиме (Кина/Јапан/Кореја)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Једноколона са уграђеним троколонашким заглављем за унос (позиција · " +"организација · период); компактно и прилагођено ATS-у, добро прилагођено " +"азијским конвенцијама за резиме (Кина/Јапан/Кореја)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "Једноколонна верзија са великим словима у насловима одељака и горњом линијом примарне боје на свакој страници; дотерано за биографије руководилаца, консултанта или стартап компанија." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"Једноколонна верзија са великим словима у насловима одељака и горњом линијом" +" примарне боје на свакој страници; дотерано за биографије руководилаца, " +"консултанта или стартап компанија." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "Једноколонац; уштогљен и озбиљан за сениорске или позиције на нивоу предузећа." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"Једноколонац; уштогљен и озбиљан за сениорске или позиције на нивоу " +"предузећа." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Вештине" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Прескочи на главни садржај" @@ -3873,15 +4260,20 @@ msgstr "Нешто је пошло по злу приликом анализе msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Нешто је пошло наопако. Покушајте поново." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Сортирај по" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Сортирај по…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Извор" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4309,7 @@ msgstr "Квадрат" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Стаге" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4318,9 @@ msgstr "Дај нам звездицу на GitHub-у (отвара се у но #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Дај нам звездицу на GitHub-у, тренутно {0} звездица (отвара се у новом језичку)" +msgstr "" +"Дај нам звездицу на GitHub-у, тренутно {0} звездица (отвара се у новом " +"језичку)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4374,7 @@ msgstr "Прецртано" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Снажно уклапање" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4384,11 @@ msgstr "Субредит" msgid "Suggestions" msgstr "Предлози" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4425,10 @@ msgstr "Синхронизоване измене направљене на др #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Табле" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Ознаке" @@ -4043,15 +4439,21 @@ msgstr "Ознаке се могу користити за категориза #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Прилагодите мој животопис" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Прилагодите овај животопис опису посла менаџера производа и нагласите одговорност за план рада, комуникацију са заинтересованим странама и мерљиве резултате лансирања." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Прилагодите овај животопис опису посла менаџера производа и нагласите " +"одговорност за план рада, комуникацију са заинтересованим странама и мерљиве" +" резултате лансирања." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Кројење није успело." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4116,8 +4518,12 @@ msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API кључ је успешно обрисан." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "API кључ више неће моћи да приступа вашим подацима након брисања. Ова радња се не може опозвати." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"API кључ више неће моћи да приступа вашим подацима након брисања. Ова радња " +"се не може опозвати." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4145,7 +4551,7 @@ msgstr "Резиме коме покушавате да приступите ј msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL који сте унели није важећи." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Радни резиме је обрисан. Ова тема је само за читање." @@ -4158,20 +4564,25 @@ msgstr "Тема" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "Затим унесите шестоцифрени кôд који апликација приказује да бисте наставили." +msgstr "" +"Затим унесите шестоцифрени кôд који апликација приказује да бисте наставили." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Дошло је до проблема при генерисању DOCX-а, молимо покушајте поново." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Дошло је до проблема приликом генерисања PDF-а, покушајте поново." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "Дошло је до проблема приликом припреме вашег животописа за штампање, покушајте поново." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"Дошло је до проблема приликом припреме вашег животописа за штампање, " +"покушајте поново." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4595,26 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ова радња се не може опозвати." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." msgstr "Ова радња се не може опозвати. Сви ваши подаци биће трајно обрисани." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Ова радња се не може поништити. Поруке из разговора и отпремљени прилози биће уклоњени. Радни резиме остаје на вашој контролној табли и може се засебно обрисати." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Ова радња се не може поништити. Поруке из разговора и отпремљени прилози " +"биће уклоњени. Радни резиме остаје на вашој контролној табли и може се " +"засебно обрисати." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Ова радња се не може поништити. Поруке и прилози у нитима ће бити уклоњени." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Ова радња се не може поништити. Поруке и прилози у нитима ће бити уклоњени." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4625,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Овај помоћник није могао бити отворен." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Ова функција захтева повезаног добављача вештачке интелигенције. Молимо вас да га подесите у подешавањима." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Ова функција захтева повезаног добављача вештачке интелигенције. Молимо вас " +"да га подесите у подешавањима." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Ово је URL-пријатељско име за ваш резиме." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Ово може потрајати неколико минута, у зависности од одзива AI провајдера. Немојте затварати прозор нити освежавати страницу." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Ово може потрајати неколико минута, у зависности од одзива AI провајдера. " +"Немојте затварати прозор нити освежавати страницу." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4661,12 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Подешавања дељења ове биографије су промењена на другом месту." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Овај одељак је резервисан за ваше личне белешке везане за овај резиме. Садржај овде остаје приватан и не дели се ни са ким другим." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Овај одељак је резервисан за ваше личне белешке везане за овај резиме. " +"Садржај овде остаје приватан и не дели се ни са ким другим." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4681,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Ова тема је само за читање" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Ова тема је само за читање јер радни животопис или добављач вештачке интелигенције нису доступни." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Ова тема је само за читање јер радни животопис или добављач вештачке " +"интелигенције нису доступни." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Ово ће генерисати нови API кључ за приступ Реактивни Резиме API-ју како би машине могле да комуницирају са подацима вашег резимеа." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Ово ће генерисати нови API кључ за приступ Реактивни Резиме API-ју како би " +"машине могле да комуницирају са подацима вашег резимеа." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Ово ће вам помоћи да га касније идентификујете, ако планирате да имате више паскви." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Ово ће вам помоћи да га касније идентификујете, ако планирате да имате више " +"паскви." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4726,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Нити" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Пооштрите одељак о вештинама тако да подржава циљну улогу уместо да се чита као списак кључних речи." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Пооштрите одељак о вештинама тако да подржава циљну улогу уместо да се чита " +"као списак кључних речи." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,15 +4739,21 @@ msgstr "Убрзана демонстрација креирања резиме #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Временска линија и активност" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Савет: Дајте свом API кључу име које одговара сврси кључа, како бисте га касније лакше препознали." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Савет: Дајте свом API кључу име које одговара сврси кључа, како бисте га " +"касније лакше препознали." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "Савет: Резиме можете назвати у складу са позицијом за коју се пријављујете." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"Савет: Резиме можете назвати у складу са позицијом за коју се пријављујете." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4763,20 @@ msgid "Title" msgstr "Наслов" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "Да бисте обрисали свој налог, потребно је да унесете потврдни текст и кликнете на дугме испод." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"Да бисте обрисали свој налог, потребно је да унесете потврдни текст и " +"кликнете на дугме испод." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Укључи/искључи одељак {sectionTitle}" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Пребаци леву бочну траку" @@ -4330,7 +4789,8 @@ msgstr "Укључи/искључи слагање страница" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Укључи/искључи преглед резимеа" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Пребаци десну бочну траку" @@ -4342,10 +4802,11 @@ msgstr "Укључи/искључи нити" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"Пратите посао за који се пријављујете и повежите животопис који сте послали." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Пратите своју прву пријаву" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4826,84 @@ msgid "Turkish" msgstr "Турски" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Укључите јавно дељење да бисте пратили колико пута је ваш резиме прегледан или преузет. Само ви можете да видите статистику свог резимеа." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Укључите јавно дељење да бисте пратили колико пута је ваш резиме прегледан " +"или преузет. Само ви можете да видите статистику свог резимеа." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Двоколонац са упечатљивом обојеном бочном траком и тракама вештина; одличан за креативне или технолошке улоге где је визуелни ефекат добродошао." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Двоколонац са упечатљивом обојеном бочном траком и тракама вештина; одличан " +"за креативне или технолошке улоге где је визуелни ефекат добродошао." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Двоколонац са тамно тиркизном бочном траком и мрежом вештина; модеран осећај за програмере, дата научнике или техничке PM-ове." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Двоколонац са тамно тиркизном бочном траком и мрежом вештина; модеран осећај" +" за програмере, дата научнике или техничке PM-ове." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Двоколонац са обојеном левом маргином; једноставан и приступачан за креативне, уредничке или јуниорске улоге." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Двоколонац са обојеном левом маргином; једноставан и приступачан за " +"креативне, уредничке или јуниорске улоге." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Двоколонац са пригушеном обојеном бочном траком; природан и смирен, одговара секторима одрживости, здравства или непрофитним организацијама." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Двоколонац са пригушеном обојеном бочном траком; природан и смирен, одговара" +" секторима одрживости, здравства или непрофитним организацијама." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Двоколонац са благим нагласком у заглављу и кружном профилном фотографијом; идеалан за маркетинг, HR или позиције са директним радом са клијентима." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Двоколонац са благим нагласком у заглављу и кружном профилном фотографијом; " +"идеалан за маркетинг, HR или позиције са директним радом са клијентима." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Двоколонац са бојеним акцентима и чистом типографијом; избалансиран избор за пословне аналитичаре или улоге у операцијама." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Двоколонац са бојеним акцентима и чистом типографијом; избалансиран избор за" +" пословне аналитичаре или улоге у операцијама." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Двоколонац, чист и професионалан са суптилним раздвајачима одељака; одговара корпоративним, финансијским или консалтинг позицијама." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Двоколонац, чист и професионалан са суптилним раздвајачима одељака; одговара" +" корпоративним, финансијским или консалтинг позицијама." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Двоколонац, минималан и густ текстом без декоративних елемената; савршен за традиционалне индустрије или пријаве које пролазе кроз ATS системе." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Двоколонац, минималан и густ текстом без декоративних елемената; савршен за " +"традиционалне индустрије или пријаве које пролазе кроз ATS системе." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Двоколонац, минималан са светлосивом бочном траком и суптилним иконицама; професионалан и ненаметљив за правне, финансијске или извршне улоге." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Двоколонац, минималан са светлосивом бочном траком и суптилним иконицама; " +"професионалан и ненаметљив за правне, финансијске или извршне улоге." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4933,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Укуцајте \"{CONFIRMATION_TEXT}\" да потврдите" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Унесите команду или претражите…" @@ -4448,7 +4950,7 @@ msgstr "Украјински" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Унарцхиве" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5059,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Ажурирај лозинку" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Ажурирајте пројектне тачке како бисте приказали лидерство, ограничења, компромисе и мерљиве резултате." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Ажурирајте пројектне тачке како бисте приказали лидерство, ограничења, " +"компромисе и мерљиве резултате." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5072,7 @@ msgstr "Ажурирај резиме" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Ажурирајте детаље ове апликације." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5088,7 @@ msgstr "Ажурирање вашег резимеа..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Отпремите .цсв" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5098,13 @@ msgstr "Отпреми прилоге" msgid "Upload picture" msgstr "Отпреми фотографију" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Отпремање слике…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Отпремање…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5123,7 @@ msgstr "Користи боју {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Користите узорак" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4693,8 +5195,7 @@ msgstr "Вијетнамски" msgid "Views" msgstr "Прегледи" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Волонтерски рад" @@ -4734,7 +5235,8 @@ msgstr "Како желите да преименујете овај одеља #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?" -msgstr "По чему се Реактивни Резиме разликује од других алата за креирање резимеа?" +msgstr "" +"По чему се Реактивни Резиме разликује од других алата за креирање резимеа?" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "What's new in the latest version?" @@ -4748,11 +5250,11 @@ msgstr "Када је закључан, резиме се не може ажур #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Одакле долазе апликације" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Где су отишле ваше пријаве" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5266,55 @@ msgstr "Ради…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Вреди покушати" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Твитер)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Да, Реактивни Резиме је доступан на више језика. Омиљени језик можете изабрати на страници подешавања или помоћу прекидача језика у горњем десном углу. Ако не видите свој језик или желите да побољшате постојеће преводе, можете <0>допринети преводима на Crowdin-у<1> (отвара се у новом језичку)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Да, Реактивни Резиме је доступан на више језика. Омиљени језик можете " +"изабрати на страници подешавања или помоћу прекидача језика у горњем десном " +"углу. Ако не видите свој језик или желите да побољшате постојеће преводе, " +"можете <0>допринети преводима на Crowdin-у<1> (отвара се у новом " +"језичку)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Да! Реактивни Резиме је потпуно бесплатан за коришћење, без скривених трошкова, премијум нивоа или претплата. Он је отвореног кода и увек ће остати бесплатан." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Да! Реактивни Резиме је потпуно бесплатан за коришћење, без скривених " +"трошкова, премијум нивоа или претплата. Он је отвореног кода и увек ће " +"остати бесплатан." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Такође имате могућност да примените апликацију на сопственим серверима користећи Docker слику." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Такође имате могућност да примените апликацију на сопственим серверима " +"користећи Docker слику." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Такође можете користити своје корисничко име за пријаву." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Свој резиме можете поделити путем јединственог јавног URL-а, заштитити га лозинком или га преузети као PDF и делити директно. Избор је на вама!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Свој резиме можете поделити путем јединственог јавног URL-а, заштитити га " +"лозинком или га преузети као PDF и делити директно. Избор је на вама!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4820,16 +5346,26 @@ msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." msgstr "Ваши подаци су безбедни и никада се не деле нити продају било коме." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Ваши подаци се чувају безбедно и никада се не деле са трећим странама. Такође можете самостално хостовати Реактивни Резиме на сопственим серверима за потпуну контролу над подацима." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Ваши подаци се чувају безбедно и никада се не деле са трећим странама. " +"Такође можете самостално хостовати Реактивни Резиме на сопственим серверима " +"за потпуну контролу над подацима." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Ваше последње измене нису могле бити сачуване." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Ваша лозинка је успешно ресетована. Сада можете да се пријавите новом лозинком." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Ваша лозинка је успешно ресетована. Сада можете да се пријавите новом " +"лозинком." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5402,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "Ваш резиме је успешно ажуриран." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Јавна веза вашег резимеа је тренутно заштићена лозинком. Делите лозинку само са особама којима верујете." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Јавна веза вашег резимеа је тренутно заштићена лозинком. Делите лозинку само" +" са особама којима верујете." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Ваша подршка осигурава да пројекат остане бесплатан и доступан свима, сада и у будућности." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Ваша подршка осигурава да пројекат остане бесплатан и доступан свима, сада и" +" у будућности." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5425,7 @@ msgstr "Зумирање" msgid "Zoom in" msgstr "Увeћај" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Ниво зумирања" diff --git a/apps/web/locales/sv-SE.po b/apps/web/locales/sv-SE.po index 5fd494340..c7b2858fa 100644 --- a/apps/web/locales/sv-SE.po +++ b/apps/web/locales/sv-SE.po @@ -1,25 +1,38 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: sv\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: sv-SE\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" och hela tidslinjen tas bort permanent. Detta går inte att " +"ångra." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(öppnas i ny flik)" @@ -33,6 +46,11 @@ msgstr "{0, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# roll} other {# roller}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ansökningar spårade" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +60,17 @@ msgstr "{0} tecken" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} redo att importeras" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} avvisade" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} hoppade över (saknade företag/roll)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -60,16 +83,29 @@ msgstr "{label} under de senaste 30 dagarna" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>Äntligen är det dags,<1>En gratis CV-byggare med öppen källkod" +msgstr "" +"<0>Äntligen är det dags,<1>En gratis CV-byggare med öppen källkod" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Vanliga<1>Ställda<2>Frågor" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Tack för att du använder Reactive Resume! Den här appen är ett kärleksprojekt, skapat mestadels på min fritid, med fantastiskt stöd från open source-bidragare runt om i världen.<1>Om Reactive Resume har varit hjälpsamt för dig och du vill hjälpa till att hålla det gratis och öppet för alla, överväg gärna att donera. Varje litet bidrag uppskattas!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Tack för att du använder Reactive Resume! Den här appen är ett " +"kärleksprojekt, skapat mestadels på min fritid, med fantastiskt stöd från " +"open source-bidragare runt om i världen.<1>Om Reactive Resume har varit " +"hjälpsamt för dig och du vill hjälpa till att hålla det gratis och öppet för" +" alla, överväg gärna att donera. Varje litet bidrag uppskattas!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,16 +128,24 @@ msgid "6 months" msgstr "6 månader" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "En bekräftelselänk har skickats till din nuvarande e-postadress. Kontrollera din inkorg för att bekräfta ändringen." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"En bekräftelselänk har skickats till din nuvarande e-postadress. Kontrollera" +" din inkorg för att bekräfta ändringen." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "En gratis CV-byggare med öppen källkod som förenklar processen med att skapa, uppdatera och dela ditt CV." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"En gratis CV-byggare med öppen källkod som förenklar processen med att " +"skapa, uppdatera och dela ditt CV." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Ett vänligt knuff för rekryteraren" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -109,12 +153,24 @@ msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." msgstr "En länk till ditt CV har kopierats till urklippet." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "Många har under åren skrivit till mig för att dela sina erfarenheter med Reactive Resume och hur det har hjälpt dem, och jag tröttnar aldrig på att läsa dem. Om du har en berättelse att dela, berätta gärna genom att skicka ett mejl till mig på <0>{email}." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"Många har under åren skrivit till mig för att dela sina erfarenheter med " +"Reactive Resume och hur det har hjälpt dem, och jag tröttnar aldrig på att " +"läsa dem. Om du har en berättelse att dela, berätta gärna genom att skicka " +"ett mejl till mig på <0>{email}." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "En ny verifieringslänk har skickats till din e-postadress. Kontrollera din inkorg för att verifiera ditt konto." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"En ny verifieringslänk har skickats till din e-postadress. Kontrollera din " +"inkorg för att verifiera ditt konto." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,24 +178,33 @@ msgstr "Ett passionsprojekt av <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "En sträcka" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "A4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "Ja, absolut! Du kan exportera ditt CV till PDF med ett enda klick. Den exporterade PDF-filen behåller all din formatering och styling perfekt." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"Ja, absolut! Du kan exportera ditt CV till PDF med ett enda klick. Den " +"exporterade PDF-filen behåller all din formatering och styling perfekt." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." -msgstr "Få tillgång till dina CV:n och data programmatiskt med hjälp av API:et." +msgstr "" +"Få tillgång till dina CV:n och data programmatiskt med hjälp av API:et." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" msgstr "Konto-meny" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Åtgärder" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Verklig storlek (100%)" @@ -147,15 +212,19 @@ msgstr "Verklig storlek (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tillägga" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "Lägg till ett anpassat fält" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"Lägg till ett jobb du ansöker till, länka CV:et du skickade och flytta det " +"genom din pipeline allt eftersom saker och ting fortskrider." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +294,11 @@ msgstr "Lägg till en ny volontär­erfarenhet" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en anteckning eller loggaktivitet..." + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Lägg till en tagg och tryck på Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +307,11 @@ msgstr "Lägg till och testa en leverantör innan du startar en agenttråd." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Lägg till applikation" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Lägg till kontakt" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +324,8 @@ msgstr "Lägg till länk" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "Lägg till flera roller för att visa karriärutveckling på samma företag." +msgstr "" +"Lägg till flera roller för att visa karriärutveckling på samma företag." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +341,19 @@ msgstr "Lägg till roll" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Lägg till tagg" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Lägg till pipeline" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "Anpassa CV:t för en distansroll som värdesätter asynkron kommunikation och ägarskap." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"Anpassa CV:t för en distansroll som värdesätter asynkron kommunikation och " +"ägarskap." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,19 +381,29 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "Installationen av AI-agenten är inte tillgänglig just nu. Försök igen om en stund." +msgstr "" +"Installationen av AI-agenten är inte tillgänglig just nu. Försök igen om en " +"stund." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Installation av AI-agent är inte tillgänglig förrän REDIS_URL och ENCRYPTION_SECRET har konfigurerats." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"Installation av AI-agent är inte tillgänglig förrän REDIS_URL och " +"ENCRYPTION_SECRET har konfigurerats." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "AI-assistent" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "Hantering av AI-leverantörer är inte tillgänglig förrän REDIS_URL och ENCRYPTION_SECRET har konfigurerats." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"Hantering av AI-leverantörer är inte tillgänglig förrän REDIS_URL och " +"ENCRYPTION_SECRET har konfigurerats." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." @@ -327,16 +415,13 @@ msgstr "AI-leverantörer" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "AI-leverantörer kräver att REDIS_URL och ENCRYPTION_SECRET konfigureras." +msgstr "" +"AI-leverantörer kräver att REDIS_URL och ENCRYPTION_SECRET konfigureras." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillåt offentlig åtkomst" @@ -350,8 +435,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "Amhariska" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "Ett oväntat fel stoppade sidan från att laddas. Du kan försöka igen eller gå tillbaka." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"Ett oväntat fel stoppade sidan från att laddas. Du kan försöka igen eller gå" +" tillbaka." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,13 +463,25 @@ msgstr "Och många fler..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropiska Claude" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "Alla som besöker din offentliga URL måste ange detta lösenord för att få åtkomst." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Valfri tagg" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "Alla som har din offentliga URL kan visa och ladda ner ditt CV utan att ange ett lösenord." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"Alla som besöker din offentliga URL måste ange detta lösenord för att få " +"åtkomst." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"Alla som har din offentliga URL kan visa och ladda ner ditt CV utan att ange" +" ett lösenord." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." @@ -401,8 +502,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "API nycklar" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "API-nycklar krypteras på servern och visas aldrig igen efter att de har sparats." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"API-nycklar krypteras på servern och visas aldrig igen efter att de har " +"sparats." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +518,20 @@ msgstr "App" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Programåtgärder" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Applikation har lagts till i din pipeline." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Ansökningsassistent" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Ansökan raderad." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +539,28 @@ msgstr "Applikationsstatistik" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Applikationen uppdaterad." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Ansökningar" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Ansökningar över tid" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Ansökningar skickade per vecka (senaste 8 veckorna)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Ansökt" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Tillämpas på" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +580,7 @@ msgstr "Arkiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkiverad" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +639,21 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildförhållande" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "Atlas Cloud stöder Reactive Resume som projektsponsor. Om ditt företag vill sponsra projektet, skicka e-post till <0>{sponsorshipEmail} ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"Atlas Cloud stöder Reactive Resume som projektsponsor. Om ditt företag vill " +"sponsra projektet, skicka e-post till <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Bifoga ett personligt brev (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Bifoga en CV-fil (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +675,25 @@ msgstr "Autentisering" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Autofyll" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Autofyll misslyckades. Klistra in beskrivningen istället." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "Tillgängligt på flera språk. Om du vill bidra kan du göra det via Crowdin." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"Tillgängligt på flera språk. Om du vill bidra kan du göra det via Crowdin." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "Utmärkelse" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "Utmärkelser" @@ -610,7 +737,7 @@ msgstr "Bengali" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Bäst för applikationer, delning och utskrift." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +745,7 @@ msgstr "Tomt utkast" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Styrelse" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +779,32 @@ msgstr "Bulgariska" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Massradering misslyckades. Försök igen." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Massuppdatering misslyckades. Försök igen." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "Punktlista" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "Av gemenskapen, för gemenskapen." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan jag exportera mitt CV till PDF?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +816,7 @@ msgstr "Kan jag exportera mitt CV till PDF?" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +827,9 @@ msgstr "Avbryt" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "Det går inte att återställa; CV:t har ändrats sedan den här redigeringen gjordes." +msgstr "" +"Det går inte att återställa; CV:t har ändrats sedan den här redigeringen " +"gjordes." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +839,7 @@ msgstr "Katalanska" msgid "Center Align" msgstr "Centrera" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "Certifieringar" @@ -742,8 +864,7 @@ msgstr "Ångrat dig? Byt namn på ditt CV till något mer beskrivande." msgid "Changelog" msgstr "Versionshistorik" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "Chatt" @@ -778,12 +899,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "Välj ett CV" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "Välj en befintlig konversation från sidofältet eller starta en ny utkastfokuserad tråd." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"Välj en befintlig konversation från sidofältet eller starta en ny " +"utkastfokuserad tråd." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +927,7 @@ msgstr "Klart" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Rensa filter" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +952,8 @@ msgstr "Kolumner" msgid "Command Palette" msgstr "Kommandopalett" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "Kommandopalett - {currentPage}" @@ -839,11 +969,19 @@ msgstr "Företag" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Företag / Roll" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Företag A–Ö" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "Jämför detta CV med rollens URL och uppdatera nyckelord samtidigt som du håller texten koncis och trovärdig." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"Jämför detta CV med rollens URL och uppdatera nyckelord samtidigt som du " +"håller texten koncis och trovärdig." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +989,7 @@ msgstr "Helt gratis, för alltid, utan dolda kostnader." #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -877,7 +1014,7 @@ msgstr "Anslutning verifierad — leverantören är klar att användas." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakter" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1024,7 @@ msgstr "Innehåll" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -898,12 +1034,22 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "Fortsätt där du slutade" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Fortsätt där du slutade genom att importera ett befintligt CV som du har skapat med Reactive Resume eller någon annan CV-byggare. Format som stöds är PDF, Microsoft Word samt JSON från Reactive Resume." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Fortsätt där du slutade genom att importera ett befintligt CV som du har " +"skapat med Reactive Resume eller någon annan CV-byggare. Format som stöds är" +" PDF, Microsoft Word samt JSON från Reactive Resume." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "Dina bidrag finansierar buggfixar, säkerhetsuppdateringar och kontinuerliga förbättringar för att hålla appens utveckling igång." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"Dina bidrag finansierar buggfixar, säkerhetsuppdateringar och kontinuerliga " +"förbättringar för att hålla appens utveckling igång." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1061,7 @@ msgstr "Konversationens JSON kopierades." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopierade till urklipp." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1072,8 @@ msgstr "Kopiera" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "Kopiera och förvara dessa säkerhetskoder om du skulle tappa bort din enhet." +msgstr "" +"Kopiera och förvara dessa säkerhetskoder om du skulle tappa bort din enhet." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1084,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "Kopiera JSON" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "Kopiera denna hemliga nyckel och använd den i dina applikationer för att komma åt din data." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"Kopiera denna hemliga nyckel och använd den i dina applikationer för att " +"komma åt din data." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -961,21 +1111,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "Kunde inte verifiera leverantörsanslutningen." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "Kunde inte verifiera anslutningen. Kontrollera API-nyckeln, modellen och bas-URL:en." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"Kunde inte verifiera anslutningen. Kontrollera API-nyckeln, modellen och " +"bas-URL:en." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att lägga till appen. Försök igen." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att ta bort programmet." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att flytta applikationen. Försök igen." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1136,31 @@ msgstr "Kunde inte spara" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att spara anteckningen." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att spara dina ändringar. Försök igen." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att ladda upp filen. Försök igen." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Räkna efter källa" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Följebrev" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1168,10 @@ msgstr "Personligt brev" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Utkast till följebrev" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1193,13 @@ msgstr "Skapa" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Skapa en kopia anpassad till det här jobbet" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "Skapa en ny API-nyckel" @@ -1098,8 +1251,7 @@ msgstr "Skapa en ny publikation" msgid "Create a new reference" msgstr "Skapa en ny referens" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1146,7 +1298,7 @@ msgstr "Skapad" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Skapade \"{0}\" och länkade den till denna applikation." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1314,7 @@ msgstr "Beskär bild" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV-data" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1352,7 @@ msgid "Danish" msgstr "Danska" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "Mörk" @@ -1223,11 +1374,15 @@ msgstr "Datasäkerhet" msgid "Date" msgstr "Datum" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Ansökningsdatum" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Minska indrag" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Minska zoomen" @@ -1236,8 +1391,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Examen" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1434,15 @@ msgstr "Ta bort leverantör" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Ta bort den här agenttråden?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Ta bort den här ansökan?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Raderade {0} applikation(er)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1470,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Design" @@ -1347,7 +1509,7 @@ msgstr "Dokumentation" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Dokument skickade" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1533,20 @@ msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "Ladda ner en kopia av all din data, inklusive din profil och alla CV, som en JSON-fil." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"Ladda ner en kopia av all din data, inklusive din profil och alla CV, som en" +" JSON-fil." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Nedladdningsalternativ" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Ladda ner PDF" @@ -1390,15 +1556,15 @@ msgstr "Nedladdningar" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Utarbeta ett följebrev" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Gör ett utkast till en uppföljning" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Utformningen misslyckades." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1572,8 @@ msgstr "Dra och släpp avsnitt här för att flytta dem mellan kolumner" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "Dra för att flytta och använd reglaget för att zooma innan du laddar upp." +msgstr "" +"Dra för att flytta och använd reglaget för att zooma innan du laddar upp." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1439,10 +1606,6 @@ msgstr "Duplicerar ditt CV..." msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Tidigare versioner behålls; verktygets ångringshistorik återställs." @@ -1450,18 +1613,19 @@ msgstr "Tidigare versioner behålls; verktygets ångringshistorik återställs." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "Redigera {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Redigera ansökan" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1646,7 @@ msgstr "Redigera nyckelord" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Kan redigeras i Word, Google Docs och Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1656,7 @@ msgstr "Redigering är inaktiverat tills du låser upp det." msgid "Editing keyword..." msgstr "Redigering av nyckelord..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "Utbildning" @@ -1506,15 +1669,18 @@ msgstr "E-post" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "E-postleverans är inte konfigurerad på den här instansen, så verifiering är inaktiverad." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"E-postleverans är inte konfigurerad på den här instansen, så verifiering är " +"inaktiverad." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,7 +1715,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Engelska (Storbritannien)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." msgstr "Förbättra säkerheten för ditt konto med ytterligare skyddslager." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -1570,30 +1737,50 @@ msgstr "Ange verifieringskoden från din autentiseringsapp" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Enter your current password and a new password to update your account." -msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord och ett nytt lösenord för att uppdatera ditt konto." +msgstr "" +"Ange ditt nuvarande lösenord och ett nytt lösenord för att uppdatera ditt " +"konto." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "Ange ditt lösenord för att bekräfta att du vill ställa in tvåfaktorsautentisering. När den är aktiverad måste du ange en kod från din autentiseringsapp varje gång du loggar in." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"Ange ditt lösenord för att bekräfta att du vill ställa in " +"tvåfaktorsautentisering. När den är aktiverad måste du ange en kod från din " +"autentiseringsapp varje gång du loggar in." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "Ange ditt lösenord för att inaktivera tvåfaktorsautentisering. Ditt konto blir mindre säkert utan aktiverad 2FA." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"Ange ditt lösenord för att inaktivera tvåfaktorsautentisering. Ditt konto " +"blir mindre säkert utan aktiverad 2FA." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "Varje bidrag, stort som litet, gör en enorm skillnad för projektet.<0/>Tack för ditt stöd!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"Varje bidrag, stort som litet, gör en enorm skillnad för projektet.<0/>Tack " +"för ditt stöd!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "Allt du behöver för att skapa, anpassa och dela professionella CV:n. Byggt med fokus på integritet, drivet av öppen källkod och helt gratis för alltid." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"Allt du behöver för att skapa, anpassa och dela professionella CV:n. Byggt " +"med fokus på integritet, drivet av öppen källkod och helt gratis för alltid." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Avsluta helskärm" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "Erfarenhet" @@ -1608,12 +1795,24 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "Förfaller den {0}" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "Utforska vårt breda urval av mallar, var och en utformad för olika stilar, yrken och personligheter. Reactive Resume erbjuder för närvarande 12 mallar, med fler på väg." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"Utforska vårt breda urval av mallar, var och en utformad för olika stilar, " +"yrken och personligheter. Reactive Resume erbjuder för närvarande 12 mallar," +" med fler på väg." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Utforska API-dokumentationen för att lära dig hur du integrerar Reactive Resume med dina applikationer. Här hittar du detaljer kring API-ändpunkter, API-förfrågningar samt autentiseringsmetoder." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Utforska API-dokumentationen för att lära dig hur du integrerar Reactive " +"Resume med dina applikationer. Här hittar du detaljer kring API-ändpunkter, " +"API-förfrågningar samt autentiseringsmetoder." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,11 +1824,11 @@ msgstr "Exportera mina data" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Exportera PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Exportera ditt CV eller personliga brev i det format du behöver." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1836,7 @@ msgstr "Exportera ditt CV till PDF direkt, utan väntetid eller förseningar." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Exporterad pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1852,8 @@ msgstr "Misslyckades med att arkivera tråden." msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "Det gick inte att skapa en API-nyckel. Vänligen försök igen." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "Det gick inte att skapa ditt konto. Vänligen försök igen." @@ -1685,12 +1885,15 @@ msgstr "Det gick inte att ta bort ditt konto. Vänligen försök igen." #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Misslyckades med att inaktivera tvåfaktorsautentisering. Vänligen försök igen." +msgstr "" +"Misslyckades med att inaktivera tvåfaktorsautentisering. Vänligen försök " +"igen." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "Det gick inte att aktivera tvåfaktorsautentisering. Vänligen försök igen." +msgstr "" +"Det gick inte att aktivera tvåfaktorsautentisering. Vänligen försök igen." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx @@ -1715,14 +1918,18 @@ msgstr "Misslyckades med att byta namn på nyckeln. Vänligen försök igen." #. Fallback toast when requesting email change confirmation fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to request email change. Please try again." -msgstr "Misslyckades med att begära ändring av e-postadress. Vänligen försök igen." +msgstr "" +"Misslyckades med att begära ändring av e-postadress. Vänligen försök igen." #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." -msgstr "Misslyckades med att skicka ett nytt verifieringsmeddelande. Vänligen försök igen." +msgstr "" +"Misslyckades med att skicka ett nytt verifieringsmeddelande. Vänligen försök" +" igen." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." msgstr "Misslyckades med att återställa ditt lösenord. Vänligen försök igen." @@ -1731,10 +1938,13 @@ msgstr "Misslyckades med att återställa ditt lösenord. Vänligen försök ige msgid "Failed to save AI provider." msgstr "Kunde inte spara AI-leverantören." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "Misslyckades med att skicka e-post för återställning av lösenord. Vänligen försök igen." +msgstr "" +"Misslyckades med att skicka e-post för återställning av lösenord. Vänligen " +"försök igen." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1796,7 +2006,9 @@ msgstr "Misslyckades med att verifiera lösenordet. Vänligen försök igen." #. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." -msgstr "Det gick inte att verifiera din säkerhetskopieringskod. Vänligen försök igen." +msgstr "" +"Det gick inte att verifiera din säkerhetskopieringskod. Vänligen försök " +"igen." #. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails #. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails @@ -1815,19 +2027,23 @@ msgstr "Fil" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Fyllde i vad vi kunde från inlägget." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrera efter" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Filtrera efter taggar" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "Hitta svaga punkter och skriv om dem med starkare utfall, siffror, omfattning och skarpare verb." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"Hitta svaga punkter och skriv om dem med starkare utfall, siffror, " +"omfattning och skarpare verb." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2063,19 @@ msgstr "Språknivå" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Uppföljning" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Uppföljningsdatum" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Uppföljande utkast" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Uppföljningsanteckning" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2098,12 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "För en säker och störningsfri upplevelse." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till eller länkarna till jobbeskrivningarna noteras här." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till eller " +"länkarna till jobbeskrivningarna noteras här." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2137,17 @@ msgstr "Franska" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Från ditt CV och inlägget" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Fullständigt CV-data för säkerhetskopiering eller import." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full bredd" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -1943,7 +2159,7 @@ msgstr "Fullskärmsredigerare" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Luckor:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2170,22 @@ msgid "German" msgstr "Tyska" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "Få en genomgång av ditt CV med en övergripande poäng, styrkor och handlingsbara förslag." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"Få en genomgång av ditt CV med en övergripande poäng, styrkor och " +"handlingsbara förslag." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "Få en djupgående AI-driven granskning av ditt CV med en övergripande poäng, viktiga styrkor och praktiska förslag. För att aktivera den här funktionen måste du uppdatera dina AI-inställningar." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"Få en djupgående AI-driven granskning av ditt CV med en övergripande poäng, " +"viktiga styrkor och praktiska förslag. För att aktivera den här funktionen " +"måste du uppdatera dina AI-inställningar." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2292,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "Hjälp mig att få fler utvecklare ombord, detta skulle minska bördan för mig som enda utvecklare och påskyndar projektets utvecklingstakt." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"Hjälp mig att få fler utvecklare ombord, detta skulle minska bördan för mig " +"som enda utvecklare och påskyndar projektets utvecklingstakt." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "Hjälp till att översätta appen till ditt språk" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "Här är ett urval av CV-mallar för olika yrken och personligheter. Oavsett om du föredrar modernt eller klassiskt, djärvt eller enkelt, finns det en design som passar dig. Bläddra igenom alternativen nedan och välj en mall som passar din stil." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"Här är ett urval av CV-mallar för olika yrken och personligheter. Oavsett om" +" du föredrar modernt eller klassiskt, djärvt eller enkelt, finns det en " +"design som passar dig. Bläddra igenom alternativen nedan och välj en mall " +"som passar din stil." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "Här är din nya API-nyckel" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "Dolt" @@ -2107,12 +2344,13 @@ msgstr "Dölj länkunderstrykning" #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2394,6 @@ msgstr "Hur delar jag mitt CV?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Hur använder jag API:et?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Hur skyddas mina data?" @@ -2178,18 +2412,21 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "Identifiera luckor i ett system för sökandespårning och tillämpa endast förbättringar av sökord med hög tillförlitlighet." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"Identifiera luckor i ett system för sökandespårning och tillämpa endast " +"förbättringar av sökord med hög tillförlitlighet." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "Importera" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Importera {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2436,21 @@ msgstr "Importera ett befintligt CV" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importera CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Importen misslyckades. Kontrollera CSV-filen och försök igen." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Importera från CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Importerade {0} program." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2468,7 @@ msgstr "Importerar…" msgid "Increase indent" msgstr "Öka indraget" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Öka zoomen" @@ -2249,7 +2486,7 @@ msgstr "Inline-kod" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Insikter" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2498,7 @@ msgstr "Omedelbar generering" msgid "Integrations" msgstr "Integrationer" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "Intressen" @@ -2297,11 +2533,15 @@ msgstr "Japanska" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Arbetsbeskrivning" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Arbetsförmedling" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Jobbsökningsflöde" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2562,7 @@ msgstr "John.doe" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2623,11 @@ msgstr "Liggande" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Senast analyserad {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2637,10 @@ msgstr "Senast analyserad {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Senast nedladdad den {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Senast uppdaterad" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Uppdaterades Senast" @@ -2443,7 +2681,7 @@ msgstr "Vänsterjustera" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Låt AI läsa inlägget och fyll i fälten nedan." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2693,8 @@ msgstr "Brev" msgid "Level" msgstr "Nivå" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivå {level} av 5" @@ -2465,8 +2704,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licensierat under <0>MIT." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "Ljus" @@ -2479,16 +2717,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "Radavstånd" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Länka ett Reactive Resume (rekommenderas)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"Länka ett CV och lägg till en arbetsbeskrivning (Redigera) för att få din " +"passform och skräddarsy en kopia." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Länkat reaktivt CV" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2740,15 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, rekommendation…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Att länka ett Reactive Resume aktiverar AI-matchningspoäng och anpassning." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Länkar ditt {providerName}-konto..." @@ -2583,8 +2834,11 @@ msgid "Main navigation" msgstr "Huvudnavigering" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "Gör erfarenhetsdelen mer resultatinriktad och ta bort vaga ansvarsområden." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"Gör erfarenhetsdelen mer resultatinriktad och ta bort vaga ansvarsområden." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2862,11 @@ msgstr "Marginal (vertikal)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Mark avvisade" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Matchpoäng misslyckades." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2879,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Saknar arbets-CV" @@ -2639,7 +2893,7 @@ msgstr "Flytta avsnitt till en annan kolumn eller sida" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Flytta scenen" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2912,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "Börjar med https://" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2934,12 @@ msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "Nya funktioner läggs ständigt till och förbättras, så kom gärna tillbaka ofta." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"Nya funktioner läggs ständigt till och förbättras, så kom gärna tillbaka " +"ofta." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +2962,7 @@ msgstr "Nytt avsnitt" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Ny tag..." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2974,13 @@ msgstr "Ingen reklam, ingen spårning" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Inga appar matchar dina filter." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"Inga ansökningar än – lägg till några för att se din tratt och " +"svarsfrekvens." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3001,7 @@ msgstr "Inga resultat hittades." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Inget CV länkat." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3010,7 @@ msgstr "Inga CV matchar din sökning." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Inga meritförteckningar än." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3018,7 @@ msgstr "Inga sparade versioner ännu." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Inga källdata ännu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3067,12 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "Gäller endast när avsnittet får plats på en enda sida." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"Endast de första {MAX_IMPORT} raderna importeras samtidigt – {overflow} " +"utelämnas. Dela filen för att importera resten." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3094,7 @@ msgstr "Öppna AI-assistenten" msgid "Open Email Client" msgstr "Öppna e-postklient" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Öppna i verktyget" @@ -2855,24 +3118,33 @@ msgstr "OpenAI-kompatibel" msgid "OpenRouter" msgstr "OpenRouter" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "öppnas i ny flik" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "Valfritt kan du ange ett lösenord så att endast personer med lösenordet kan visa ditt CV via länken." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"Valfritt kan du ange ett lösenord så att endast personer med lösenordet kan " +"visa ditt CV via länken." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "Alternativ för {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "eller fortsätta med" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Eller ladda upp en CV-PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Numrerad lista" @@ -2933,8 +3205,7 @@ msgstr "Passnycklar & 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3231,19 @@ msgstr "Lösenordsskydd har aktiverats." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Klistra in en webbadress för jobbannonsering" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"Klistra in rader eller ladda upp en .csv. Vi kartlägger kolumner som " +"Företag, Roll, Scen, Lön, Källa och Taggar." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Klistra in inlägget – gör AI-matchning och skräddarsydd." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3287,12 @@ msgid "Persian" msgstr "Persiska" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "Anpassa ditt CV med vilka färger, typsnitt eller designer du vill och gör det till ditt eget." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"Anpassa ditt CV med vilka färger, typsnitt eller designer du vill och gör " +"det till ditt eget." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3309,26 @@ msgstr "Bild" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Rörledningsflöde" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Pipeline hälsa i alla applikationer" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Vanlig text, perfekt för AI-verktyg och snabba redigeringar." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "Ange ett nytt lösenord för ditt konto" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "Ange lösenordet som delats med dig av ägaren av CV:t för att fortsätta." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"Ange lösenordet som delats med dig av ägaren av CV:t för att fortsätta." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3338,15 @@ msgstr "Ange URL:en du vill länka till:" msgid "Please support the project" msgstr "Stöd projektet" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Ladda upp en PDF-fil." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Vänta medan din PDF genereras..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Vänta medan din PDF genereras…" @@ -3106,8 +3380,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "Förbered en konservativ lapp som förbättrar tydligheten utan att förändra min karriärberättelse." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"Förbered en konservativ lapp som förbättrar tydligheten utan att förändra " +"min karriärberättelse." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3396,19 @@ msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "Tryck på <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} för att lägga till eller spara det aktuella nyckelordet." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"Tryck på <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} för att lägga till " +"eller spara det aktuella nyckelordet." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Tryck på <0>Enter för att öppna" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" @@ -3144,8 +3426,7 @@ msgstr "Färdighet" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "Profiler" @@ -3154,8 +3435,7 @@ msgstr "Profiler" msgid "Progress Bar" msgstr "Förloppsindikator" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "Projekt" @@ -3165,8 +3445,12 @@ msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" msgstr "Skydda ditt CV mot obehörig åtkomst med ett lösenord" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "Skydda ditt CV med ett lösenord och låt endast personer med lösenordet visa det." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"Skydda ditt CV med ett lösenord och låt endast personer med lösenordet visa " +"det." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3460,7 @@ msgstr "Leverantör" msgid "Provider connection verified." msgstr "Leverantörsanslutning verifierad." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "Publikationer" @@ -3188,7 +3471,7 @@ msgstr "Utgivare" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Gör om poäng" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3483,66 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "Reaktivt CV (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume fortsätter att växa tack vare sin livliga gemenskap. Det här projektet har utvecklats tack vare många individer som har ägnat sin tid och kraft åt att göra det bättre. Vi hyllar utvecklarna som har förbättrat dess funktioner på GitHub, översättare på Crowdin som har gjort det tillgängligt för en bredare publik och de människor som har donerat för att stödja dess fortsatta utveckling." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume fortsätter att växa tack vare sin livliga gemenskap. Det här" +" projektet har utvecklats tack vare många individer som har ägnat sin tid " +"och kraft åt att göra det bättre. Vi hyllar utvecklarna som har förbättrat " +"dess funktioner på GitHub, översättare på Crowdin som har gjort det " +"tillgängligt för en bredare publik och de människor som har donerat för att " +"stödja dess fortsatta utveckling." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume är ett gratis projekt med öppen källkod, byggt med kärlek och underhållet av mig och en community av utvecklare. Dina donationer hjälper till att hålla lamporna tända och koden flödande." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume är ett gratis projekt med öppen källkod, byggt med kärlek " +"och underhållet av mig och en community av utvecklare. Dina donationer " +"hjälper till att hålla lamporna tända och koden flödande." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume är en gratis CV-byggare med öppen källkod som förenklar processen med att skapa, uppdatera och dela ditt CV." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume är en gratis CV-byggare med öppen källkod som förenklar " +"processen med att skapa, uppdatera och dela ditt CV." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "Reactive Resume är gratis och har öppen källkod. Om det har hjälpt dig, överväg gärna att donera." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"Reactive Resume är gratis och har öppen källkod. Om det har hjälpt dig, " +"överväg gärna att donera." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume har en öppen källkod, är integritetsfokuserat och helt gratis. Till skillnad från andra CV-byggare visas inga annonser, spårar dig inte och gömmer inte funktioner bakom en betalvägg." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume har en öppen källkod, är integritetsfokuserat och helt " +"gratis. Till skillnad från andra CV-byggare visas inga annonser, spårar dig " +"inte och gömmer inte funktioner bakom en betalvägg." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "Reactive Resume förblir gratis, öppen källkod och oberoende eftersom företag väljer att stödja arbetet bakom det. Deras sponsring hjälper till att finansiera hosting, underhåll och fortsatt utveckling för communityn." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"Reactive Resume förblir gratis, öppen källkod och oberoende eftersom företag" +" väljer att stödja arbetet bakom det. Deras sponsring hjälper till att " +"finansiera hosting, underhåll och fortsatt utveckling för communityn." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3556,7 @@ msgstr "Reaktivt CV v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Läsning…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3574,14 @@ msgstr "Rektangel (full bredd)" msgid "Redo" msgstr "Göra om" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "Referenser" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Refereras av..., saker att betona osv." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3591,32 @@ msgstr "Registrera ny enhet" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Kommer du ihåg ditt lösenord? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Distans, hybrid, en stad…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "Ta bort {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Ta bort kontakt" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Ta bort anpassat fält" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Ta bort fil" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Ta bort länk" @@ -3300,6 +3625,10 @@ msgstr "Ta bort länk" msgid "Remove Password" msgstr "Ta bort lösenord" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Ta bort tagg" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Tar bort lösenordsskydd..." @@ -3363,15 +3692,20 @@ msgid "Restore" msgstr "Återställa" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "Återställa CV:t till före den här patchen? Detta kommer att återställa den här patchen och alla patchar som installerats efter den." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"Återställa CV:t till före den här patchen? Detta kommer att återställa den " +"här patchen och alla patchar som installerats efter den." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "Återställa den här versionen?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Resume" @@ -3387,9 +3721,13 @@ msgstr "CV-analysen är klar." msgid "Resume content" msgstr "CV-innehåll" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "CV-fil" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "CV länkad" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3737,6 @@ msgstr "CV-alternativ" msgid "Resume patch" msgstr "CV-patch" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3750,28 @@ msgid "Retry" msgstr "Försöka igen" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "Granska CV:t mot en arbetsbeskrivning och ställ frågor till mig innan du ändrar osäkra avsnitt." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"Granska CV:t mot en arbetsbeskrivning och ställ frågor till mig innan du " +"ändrar osäkra avsnitt." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "Omarbeta sammanfattningen så att den riktar sig till en roll som senior teknisk chef utan att låta generisk." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"Omarbeta sammanfattningen så att den riktar sig till en roll som senior " +"teknisk chef utan att låta generisk." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "Skriv om detta CV för en övergång från grundare till produktledare för en startup med tydlig affärspåverkan." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"Skriv om detta CV för en övergång från grundare till produktledare för en " +"startup med tydlig affärspåverkan." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3779,15 @@ msgstr "Högerjustera" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Roll (valfritt)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Roll/titel" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Roll A–Ö" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3810,12 @@ msgid "rules" msgstr "regler" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "Kör din första analys för att få ett scorecard, styrkor och prioriterade förslag." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"Kör din första analys för att få ett scorecard, styrkor och prioriterade " +"förslag." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3824,11 @@ msgstr "Ryska" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Lön" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Löneintervall" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3845,9 @@ msgstr "Spara och ladda upp" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Spara ändringar" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3875,12 @@ msgid "Saving…" msgstr "Sparar…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "Skanna QR-koden nedan med din föredragna autentiseringsapp. Du kan också kopiera hemligheten nedan och klistra in den i din app." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"Skanna QR-koden nedan med din föredragna autentiseringsapp. Du kan också " +"kopiera hemligheten nedan och klistra in den i din app." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3888,7 @@ msgstr "Skola" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Gör min passform" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3896,7 @@ msgstr "Scorekort" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Poäng din passform..." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3904,7 @@ msgstr "Söka" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Sök applikationer..." #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3949,12 @@ msgstr "Avsnittstyp" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Se hur detta CV matchar inlägget" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Välj {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3966,7 @@ msgstr "Välj en tråd" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Välj alla" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3980,9 @@ msgstr "Välj en AI-leverantör" msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "vald" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3674,8 +4027,12 @@ msgid "Set up an AI provider before starting a thread." msgstr "Konfigurera en AI-leverantör innan du startar en tråd." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "Konfigurera en AI-leverantör för att chatta om detta CV och tillämpa ändringar automatiskt." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"Konfigurera en AI-leverantör för att chatta om detta CV och tillämpa " +"ändringar automatiskt." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3716,7 +4073,7 @@ msgstr "Visa" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Visa {0} till" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4089,18 @@ msgstr "Visa länk i titel" #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4115,7 @@ msgstr "Visa bild" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Visar {0} av {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3807,41 +4166,66 @@ msgid "Signing up..." msgstr "Registrerar dig..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "En kolumn med magentafärgad vänsterkant; kompakt och effektiv för ansökningar på nybörjarnivå eller praktikplatser." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"En kolumn med magentafärgad vänsterkant; kompakt och effektiv för " +"ansökningar på nybörjarnivå eller praktikplatser." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "En kolumn med minimalistisk toppheader och mycket tomrum; ren och modern för designers eller innehållsskapare." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"En kolumn med minimalistisk toppheader och mycket tomrum; ren och modern för" +" designers eller innehållsskapare." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "En kolumn med ett sidofält och ren rutnätslayout; mångsidig för alla professionella eller tekniska roller." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"En kolumn med ett sidofält och ren rutnätslayout; mångsidig för alla " +"professionella eller tekniska roller." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "Enkolumnig med en inline-rubrik på tre kolumner (position - organisation - period); kompakt och ATS-vänlig, väl lämpad för asiatiska CV-konventioner (CN/JP/KR)." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"Enkolumnig med en inline-rubrik på tre kolumner (position - organisation - " +"period); kompakt och ATS-vänlig, väl lämpad för asiatiska CV-konventioner " +"(CN/JP/KR)." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "Enkolumn med rubriker i versaler och en linje i primärfärg överst på varje sida; polerat för CV:n för chefer, konsulter eller startups." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"Enkolumn med rubriker i versaler och en linje i primärfärg överst på varje " +"sida; polerat för CV:n för chefer, konsulter eller startups." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "En kolumn; polerad och seriös för seniora eller roller på företagsnivå." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"En kolumn; polerad och seriös för seniora eller roller på företagsnivå." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "Färdigheter" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Hoppa till huvudinnehåll" @@ -3873,15 +4257,20 @@ msgstr "Något gick fel när vi analyserade din meritförteckning." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Något gick fel. Försök igen." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sortera efter…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Källa" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4306,7 @@ msgstr "Fyrkant" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapp" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4315,8 @@ msgstr "Ge oss en stjärna på GitHub (öppnas i ny flik)" #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "Ge oss en stjärna på GitHub, för närvarande {0} stjärnor (öppnas i ny flik)" +msgstr "" +"Ge oss en stjärna på GitHub, för närvarande {0} stjärnor (öppnas i ny flik)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4370,7 @@ msgstr "Genomstrykning" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Stark passform" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4380,11 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Förslag" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,9 +4421,10 @@ msgstr "Synkroniserade ändringar gjorda i en annan flik." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -4043,15 +4435,21 @@ msgstr "Taggar kan användas för att kategorisera ditt CV med nyckelord." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Skräddarsy mitt CV" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "Anpassa detta CV till en produktchefs arbetsbeskrivning och betona ansvarstagande för färdplanen, intressentkommunikation och mätbara lanseringsresultat." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"Anpassa detta CV till en produktchefs arbetsbeskrivning och betona " +"ansvarstagande för färdplanen, intressentkommunikation och mätbara " +"lanseringsresultat." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Skräddarsytt misslyckades." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4116,8 +4514,12 @@ msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-nyckeln har raderats." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "API-nyckeln kommer inte längre att kunna komma åt dina data efter att den raderats. Denna åtgärd kan inte ångras." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"API-nyckeln kommer inte längre att kunna komma åt dina data efter att den " +"raderats. Denna åtgärd kan inte ångras." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4145,7 +4547,7 @@ msgstr "CV:t du försöker komma åt är lösenordsskyddat" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL:en du angav är inte giltig." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Arbets-CV:t har raderats. Den här tråden är skrivskyddad." @@ -4165,13 +4567,17 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Det uppstod ett problem vid genereringen av DOCX, försök igen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Det uppstod ett problem när PDF-filen genererades. Försök igen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "Det uppstod ett problem när ditt CV skulle förberedas för utskrift. Försök igen." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"Det uppstod ett problem när ditt CV skulle förberedas för utskrift. Försök " +"igen." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4590,28 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. All din data kommer att raderas permanent." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"Denna åtgärd kan inte ångras. All din data kommer att raderas permanent." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Konversationsmeddelanden och uppladdade bilagor kommer att tas bort. Det fungerande CV:t finns kvar i din instrumentpanel och kan raderas separat." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"Den här åtgärden kan inte ångras. Konversationsmeddelanden och uppladdade " +"bilagor kommer att tas bort. Det fungerande CV:t finns kvar i din " +"instrumentpanel och kan raderas separat." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Meddelanden och trådbilagor kommer att tas bort." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"Den här åtgärden kan inte ångras. Meddelanden och trådbilagor kommer att tas" +" bort." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4622,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "Den här assistenten kunde inte öppnas." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "Den här funktionen kräver en ansluten AI-leverantör. Vänligen konfigurera en i inställningarna." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"Den här funktionen kräver en ansluten AI-leverantör. Vänligen konfigurera en" +" i inställningarna." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "Detta är ett URL-vänligt namn för ditt CV." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "Detta kan ta några minuter, beroende på svaret från AI-leverantören. Stäng inte fönstret och uppdatera inte sidan." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"Detta kan ta några minuter, beroende på svaret från AI-leverantören. Stäng " +"inte fönstret och uppdatera inte sidan." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4658,13 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "Delningsinställningarna för detta CV har ändrats någon annanstans." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "Det här avsnittet är reserverat för dina personliga anteckningar som är specifika för detta CV. Innehållet här förblir privat och delas inte med någon annan." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"Det här avsnittet är reserverat för dina personliga anteckningar som är " +"specifika för detta CV. Innehållet här förblir privat och delas inte med " +"någon annan." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4248,16 +4679,27 @@ msgid "This thread is read-only" msgstr "Den här tråden är skrivskyddad" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "Den här tråden är skrivskyddad eftersom det fungerande CV:t eller AI-leverantören inte är tillgänglig." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"Den här tråden är skrivskyddad eftersom det fungerande CV:t eller AI-" +"leverantören inte är tillgänglig." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "Detta skapar en ny API-nyckel för åtkomst till Reactive Resume API så att andra program kan interagera med din CV-data." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"Detta skapar en ny API-nyckel för åtkomst till Reactive Resume API så att " +"andra program kan interagera med din CV-data." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "Detta hjälper dig att identifiera den senare, om du planerar att ha flera passerkort." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"Detta hjälper dig att identifiera den senare, om du planerar att ha flera " +"passerkort." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,8 +4724,12 @@ msgid "Threads" msgstr "Trådar" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "Skärp ner färdighetsavsnittet så att det stöder målrollen istället för att läsas som en nyckelordsdump." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"Skärp ner färdighetsavsnittet så att det stöder målrollen istället för att " +"läsas som en nyckelordsdump." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -4291,14 +4737,19 @@ msgstr "Demonstration av hur man bygger ett CV med Reactive Resume" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Tidslinje & aktivitet" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "Tips: Ge din API-nyckel ett namn som gör det lätt att identifiera den senare." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"Tips: Ge din API-nyckel ett namn som gör det lätt att identifiera den " +"senare." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." msgstr "Tips: Du kan namnge CV:t som refererar till den tjänst du söker." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -4309,15 +4760,20 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "För att radera ditt konto måste du ange bekräftelsetexten och klicka på knappen nedan." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"För att radera ditt konto måste du ange bekräftelsetexten och klicka på " +"knappen nedan." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "Växla {sectionTitle} -sektionen" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "Växla vänster sidofält" @@ -4330,7 +4786,8 @@ msgstr "Växla sidstapling" msgid "Toggle resume preview" msgstr "Visa/Visa förhandsgranskning av CV" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "Växla höger sidofält" @@ -4341,11 +4798,11 @@ msgstr "Växla trådar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Spåra ett jobb du ansöker till och länka det CV du skickade." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Spåra din första ansökan" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4365,44 +4822,84 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "Aktivera offentlig delning för att spåra hur många gånger ditt CV har visats eller laddats ner. Endast du kan se statistiken för ditt CV." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"Aktivera offentlig delning för att spåra hur många gånger ditt CV har visats" +" eller laddats ner. Endast du kan se statistiken för ditt CV." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "Två kolumner med ett djärvt färgat sidofält och färdighetsstaplar; utmärkt för kreativa eller tekniska roller där visuella inslag uppskattas." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"Två kolumner med ett djärvt färgat sidofält och färdighetsstaplar; utmärkt " +"för kreativa eller tekniska roller där visuella inslag uppskattas." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "Två kolumner med mörkt blågrönt sidofält och färdighetsrutnät; modern känsla för utvecklare, data scientists eller tekniska produktchefer." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"Två kolumner med mörkt blågrönt sidofält och färdighetsrutnät; modern känsla" +" för utvecklare, data scientists eller tekniska produktchefer." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "Två kolumner med färgad vänstermarginal; enkel och tillgänglig för kreativa, redaktionella eller juniora roller." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"Två kolumner med färgad vänstermarginal; enkel och tillgänglig för kreativa," +" redaktionella eller juniora roller." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "Två kolumner med dämpat färgat sidofält; jordnära och lugn, passar hållbarhet, vård eller ideell sektor." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"Två kolumner med dämpat färgat sidofält; jordnära och lugn, passar " +"hållbarhet, vård eller ideell sektor." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "Två kolumner med mjuk headerdetalj och runt profilfoto; idealisk för marknadsföring, HR eller kundnära roller." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"Två kolumner med mjuk headerdetalj och runt profilfoto; idealisk för " +"marknadsföring, HR eller kundnära roller." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "Två kolumner med accentfärger och ren typografi; ett balanserat val för business analysts eller roller inom verksamhet." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"Två kolumner med accentfärger och ren typografi; ett balanserat val för " +"business analysts eller roller inom verksamhet." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "Två kolumner, ren och professionell med diskreta avsnittsskiljare; passar företags-, finans- eller konsultroller." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"Två kolumner, ren och professionell med diskreta avsnittsskiljare; passar " +"företags-, finans- eller konsultroller." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "Två kolumner, minimalistisk och texttät utan dekorativa element; perfekt för traditionella branscher eller ansökningar där ATS är viktigt." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"Två kolumner, minimalistisk och texttät utan dekorativa element; perfekt för" +" traditionella branscher eller ansökningar där ATS är viktigt." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "Två kolumner, minimalistisk med ljust grått sidofält och subtila ikoner; professionell och nedtonad för juridik, finans eller ledande roller." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"Två kolumner, minimalistisk med ljust grått sidofält och subtila ikoner; " +"professionell och nedtonad för juridik, finans eller ledande roller." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +4929,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Skriv \"{CONFIRMATION_TEXT}\" för att bekräfta" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "Skriv ett kommando eller sök…" @@ -4448,7 +4946,7 @@ msgstr "Ukrainska" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Avarkivera" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5055,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "Uppdatera lösenord" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "Uppdatera projektpunkter för att visa ledarskap, begränsningar, avvägningar och mätbara resultat." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"Uppdatera projektpunkter för att visa ledarskap, begränsningar, avvägningar " +"och mätbara resultat." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5068,7 @@ msgstr "Uppdatera CV" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Uppdatera denna applikations information." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5084,7 @@ msgstr "Uppdaterar ditt CV..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5094,13 @@ msgstr "Ladda upp bilagor" msgid "Upload picture" msgstr "Ladda upp bild" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Laddar upp bild…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Laddar upp..." #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5119,7 @@ msgstr "Använd färg {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Använd prov" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4693,8 +5191,7 @@ msgstr "Vietnamesiska" msgid "Views" msgstr "Visningar" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "Volontärarbete" @@ -4705,7 +5202,8 @@ msgstr "jämfört med föregående 30 dagar" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "Vi kunde inte identifiera formatet automatiskt — vänligen välj det ovan." +msgstr "" +"Vi kunde inte identifiera formatet automatiskt — vänligen välj det ovan." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" @@ -4748,11 +5246,11 @@ msgstr "När det är låst kan CV:t inte uppdateras eller raderas." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Varifrån kommer ansökningarna" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Vart dina ansökningar tog vägen" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5262,53 @@ msgstr "Arbetar…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Värt ett försök" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (Twitter)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "Ja, Reactive Resume finns på flera språk. Du kan välja ditt föredragna språk på inställningssidan eller med språkväljaren uppe till höger. Om du inte ser ditt språk, eller vill förbättra de befintliga översättningarna, kan du <0>bidra till översättningarna på Crowdin<1> (öppnas i ny flik)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"Ja, Reactive Resume finns på flera språk. Du kan välja ditt föredragna språk" +" på inställningssidan eller med språkväljaren uppe till höger. Om du inte " +"ser ditt språk, eller vill förbättra de befintliga översättningarna, kan du " +"<0>bidra till översättningarna på Crowdin<1> (öppnas i ny flik)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "Ja! Reactive Resume är helt gratis att använda, utan dolda kostnader, premium­nivåer eller prenumerationsavgifter. Det är öppen källkod och kommer alltid att vara gratis." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"Ja! Reactive Resume är helt gratis att använda, utan dolda kostnader, " +"premium­nivåer eller prenumerationsavgifter. Det är öppen källkod och kommer" +" alltid att vara gratis." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Du kan också välja att distribuera på dina egna servrar med Docker-imagen." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Du kan också välja att distribuera på dina egna servrar med Docker-imagen." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "Du kan också använda ditt användarnamn för att logga in." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "Du kan dela ditt CV via en unik offentlig URL, skydda det med ett lösenord eller ladda ner det som en PDF för att dela direkt. Valet är ditt!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"Du kan dela ditt CV via en unik offentlig URL, skydda det med ett lösenord " +"eller ladda ner det som en PDF för att dela direkt. Valet är ditt!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4820,16 +5340,25 @@ msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." msgstr "Dina data är säkra och delas eller säljs aldrig till någon." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "Dina data lagras säkert och delas aldrig med tredje part. Du kan också själv hosta Reactive Resume på dina egna servrar för full kontroll över dina data." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"Dina data lagras säkert och delas aldrig med tredje part. Du kan också själv" +" hosta Reactive Resume på dina egna servrar för full kontroll över dina " +"data." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "Dina senaste ändringar kunde inte sparas." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "Ditt lösenord har återställts. Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"Ditt lösenord har återställts. Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4866,12 +5395,20 @@ msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "Ditt CV har uppdaterats." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "Den offentliga länken till ditt CV är för närvarande skyddad av ett lösenord. Dela endast lösenordet med personer du litar på." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"Den offentliga länken till ditt CV är för närvarande skyddad av ett " +"lösenord. Dela endast lösenordet med personer du litar på." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "Ditt stöd säkerställer att projektet förblir gratis och tillgängligt för alla, nu och i framtiden." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"Ditt stöd säkerställer att projektet förblir gratis och tillgängligt för " +"alla, nu och i framtiden." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5418,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Zoomnivå" diff --git a/apps/web/locales/ta-IN.po b/apps/web/locales/ta-IN.po index 1abc21b39..72b5d6de7 100644 --- a/apps/web/locales/ta-IN.po +++ b/apps/web/locales/ta-IN.po @@ -1,25 +1,38 @@ +# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: ta\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-07-05 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" -"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" -"X-Crowdin-Language: ta\n" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +"X-Crowdin-Language: ta\n" +"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "" +"\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't " +"be undone." +msgstr "" +"\"{0} · {1}\" மற்றும் அதன் முழு காலவரிசை நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். இதை " +"மீட்டெடுக்க முடியாது." + +#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" msgstr "(புதிய தாவலில் திறக்கிறது)" @@ -33,6 +46,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# உருப்படி} other {# உருப்ப msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# பங்கு} other {# பங்குகள்}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} விண்ணப்பங்கள் கண்காணிக்கப்படுகின்றன" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +60,17 @@ msgstr "{0} எழுத்துக்கள்" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} இறக்குமதி செய்ய தயாராக உள்ளது" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} நிராகரிக்கப்பட்டவை" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} தவிர்க்கப்பட்டது (காணவில்லை நிறுவனம்/பதவி)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -60,16 +83,31 @@ msgstr "{label} கடந்த 30 நாட்களில்" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" -msgstr "<0>இறுதியாக,<1>முற்றிலும் இலவசமான மற்றும் ஓபன் சோர்ஸ் ரெஸ்யூம் பில்டர்" +msgstr "" +"<0>இறுதியாக,<1>முற்றிலும் இலவசமான மற்றும் ஓபன் சோர்ஸ் ரெஸ்யூம் " +"பில்டர்" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" +msgctxt "" +"Home page FAQ section heading with each word visually separated into " +"individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>அடிக்கடி<1>கேட்கப்படும்<2>கேள்விகள்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx -msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" -msgstr "<0>Reactive Resume -ஐ பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி! இந்த செயலி பெரும்பாலும் என்னுடைய ஓய்வு நேரத்தில், உலகம் முழுவதிலுமுள்ள திறந்த மூல பங்களிப்பாளர்களின் அற்புதமான ஆதரவுடன், நேசத்துடன் உருவாக்கப்பட்ட ஒரு முயற்சி.<1>Reactive Resume உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருந்தது, மேலும் இதை அனைவருக்கும் இலவசமாகவும் திறந்தவண்ணமும் வைத்திருக்க உதவ விரும்பினால், தயவுசெய்து ஒரு நன்கொடை வழங்கிப் பார்க்கவும். நீங்கள் வழங்கும் ஒவ்வொரு சிறிய உதவியும் மதிக்கப்படுகிறது!" +msgid "" +"<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created" +" mostly in my spare time, with wonderful support from open-source " +"contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to " +"you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please " +"consider making a donation. Every little bit is appreciated!" +msgstr "" +"<0>Reactive Resume -ஐ பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி! இந்த செயலி பெரும்பாலும் " +"என்னுடைய ஓய்வு நேரத்தில், உலகம் முழுவதிலுமுள்ள திறந்த மூல பங்களிப்பாளர்களின்" +" அற்புதமான ஆதரவுடன், நேசத்துடன் உருவாக்கப்பட்ட ஒரு முயற்சி.<1>Reactive " +"Resume உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருந்தது, மேலும் இதை அனைவருக்கும் இலவசமாகவும் " +"திறந்தவண்ணமும் வைத்திருக்க உதவ விரும்பினால், தயவுசெய்து ஒரு நன்கொடை வழங்கிப்" +" பார்க்கவும். நீங்கள் வழங்கும் ஒவ்வொரு சிறிய உதவியும் மதிக்கப்படுகிறது!" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "1 month" @@ -92,29 +130,52 @@ msgid "6 months" msgstr "6 மாதங்கள்" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change." -msgstr "உங்கள் தற்போதைய மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஒரு உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு அனுப்பப்பட்டுள்ளது. மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்த உங்கள் இன்பாக்ஸை சரிபார்க்கவும்." +msgid "" +"A confirmation link has been sent to your current email address. Please " +"check your inbox to confirm the change." +msgstr "" +"உங்கள் தற்போதைய மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஒரு உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு " +"அனுப்பப்பட்டுள்ளது. மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்த உங்கள் இன்பாக்ஸை சரிபார்க்கவும்." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx -msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை உருவாக்குதல், புதுப்பித்தல் மற்றும் பகிர்தல் ஆகிய செயல்முறைகளை எளிதாக்கும் ஒரு இலவச மற்றும் திறந்த மூல ரெஸ்யூம் பில்டர்." +msgid "" +"A free and open-source resume builder that simplifies the process of " +"creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியை உருவாக்குதல், புதுப்பித்தல் மற்றும் பகிர்தல் ஆகிய " +"செயல்முறைகளை எளிதாக்கும் ஒரு இலவச மற்றும் திறந்த மூல ரெஸ்யூம் பில்டர்." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "ஆட்சேர்ப்பு செய்பவருக்கு ஒரு நட்பான நட்ஜ்" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "A link to your resume has been copied to clipboard." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமிக்கான ஒரு இணைப்பு கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமிக்கான ஒரு இணைப்பு கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx -msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}." -msgstr "காலக்கட்டங்களில் Reactive Resume-இல் தங்களின் அனுபவங்களையும் அது அவர்களுக்கு எவ்வாறு உதவியது என்பதையும் பகிர்ந்து பலர் எனக்கு எழுதியுள்ளனர்; அவற்றைப் படிப்பதில் எனக்கு ஒருபோதும் சலிப்பில்லை. உங்களுக்கும் பகிர விரும்பும் ஒரு கதை இருந்தால், <0>{email} என்ற முகவரிக்கு எனக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பி தெரியப்படுத்துங்கள்." +msgid "" +"A lot of people have written to me over the years to share their experiences" +" with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of " +"reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an " +"email at <0>{email}." +msgstr "" +"காலக்கட்டங்களில் Reactive Resume-இல் தங்களின் அனுபவங்களையும் அது அவர்களுக்கு" +" எவ்வாறு உதவியது என்பதையும் பகிர்ந்து பலர் எனக்கு எழுதியுள்ளனர்; அவற்றைப் " +"படிப்பதில் எனக்கு ஒருபோதும் சலிப்பில்லை. உங்களுக்கும் பகிர விரும்பும் ஒரு " +"கதை இருந்தால், <0>{email} என்ற முகவரிக்கு எனக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பி " +"தெரியப்படுத்துங்கள்." #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account." -msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஒரு புதிய சரிபார்ப்பு இணைப்பு அனுப்பப்பட்டுள்ளது. உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்க உங்கள் இன்பாக்ஸைச் சரிபார்க்கவும்." +msgid "" +"A new verification link has been sent to your email address. Please check " +"your inbox to verify your account." +msgstr "" +"உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஒரு புதிய சரிபார்ப்பு இணைப்பு " +"அனுப்பப்பட்டுள்ளது. உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்க உங்கள் இன்பாக்ஸைச் " +"சரிபார்க்கவும்." #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." @@ -122,24 +183,34 @@ msgstr "<0>அம்ருத் பிள்ளை உருவாக்க #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நீட்சி" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" msgstr "ஏ4" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." -msgstr "நிச்சயமாக! ஒரு கிளிக் மூலமே உங்கள் ரெஸ்யூமியை PDF ஆக ஏற்றுமதி செய்யலாம். ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட PDF உங்கள் அனைத்து வடிவமைப்பு மற்றும் ஸ்டைல் அமைப்புகளையும் அப்படியே காக்கும்." +msgid "" +"Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The " +"exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly." +msgstr "" +"நிச்சயமாக! ஒரு கிளிக் மூலமே உங்கள் ரெஸ்யூமியை PDF ஆக ஏற்றுமதி செய்யலாம். " +"ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட PDF உங்கள் அனைத்து வடிவமைப்பு மற்றும் ஸ்டைல் " +"அமைப்புகளையும் அப்படியே காக்கும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Access your resumes and data programmatically using the API." -msgstr "API-யை பயன்படுத்தி உங்கள் ரெஸ்யூமிகளையும் தரவையும் நிரலாலும் அணுகலாம்." +msgstr "" +"API-யை பயன்படுத்தி உங்கள் ரெஸ்யூமிகளையும் தரவையும் நிரலாலும் அணுகலாம்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" msgstr "கணக்கு மெனு" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "செயல்கள்" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "உண்மையான அளவு (100%)" @@ -147,15 +218,20 @@ msgstr "உண்மையான அளவு (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "சேர்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" msgstr "ஒரு தனிப்பயன் புலத்தைச் சேர்க்கவும்" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." +msgid "" +"Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through " +"your pipeline as things progress." msgstr "" +"நீங்கள் விண்ணப்பிக்கும் வேலையைச் சேர்க்கவும், நீங்கள் அனுப்பிய ரெஸ்யூமை " +"இணைக்கவும் மற்றும் விஷயங்கள் முன்னேறும்போது அதை உங்கள் பைப்லைன் வழியாக " +"நகர்த்தவும்." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,20 +301,26 @@ msgstr "ஒரு புதிய தன்னார்வ அனுபவத் #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பைச் சேர்க்கவும் அல்லது செயல்பாட்டைப் பதிவு செய்யவும்…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "ஒரு குறிச்சொல்லைச் சேர்த்து Enter ஐ அழுத்தவும்…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." -msgstr "ஏஜென்ட் த்ரெட்டைத் தொடங்குவதற்கு முன், ஒரு வழங்குநரைச் சேர்த்துச் சோதிக்கவும்." +msgstr "" +"ஏஜென்ட் த்ரெட்டைத் தொடங்குவதற்கு முன், ஒரு வழங்குநரைச் சேர்த்துச் " +"சோதிக்கவும்." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பத்தைச் சேர்க்கவும்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பைச் சேர்க்கவும்" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -251,7 +333,8 @@ msgstr "இணைப்பைச் சேர்க்கவும்" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." -msgstr "ஒரே நிறுவனத்தில் தொழில் முன்னேற்றத்தைக் காட்ட பல பங்குகளைச் சேர்க்கவும்." +msgstr "" +"ஒரே நிறுவனத்தில் தொழில் முன்னேற்றத்தைக் காட்ட பல பங்குகளைச் சேர்க்கவும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Add Page" @@ -267,15 +350,19 @@ msgstr "பங்கைச் சேர்" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "குறிச்சொல்லைச் சேர்க்கவும்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "பைப்லைனில் சேர்க்கவும்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." -msgstr "தன்னிச்சையான தகவல் தொடர்பு மற்றும் பொறுப்புணர்வை மதிக்கும், தொலைதூரத்தில் இருந்து பணிபுரியும் வகையிலான பணிக்கு ஏற்றவாறு சுயவிவரத்தை மாற்றியமைக்கவும்." +msgid "" +"Adjust the resume for a remote-first role that values async communication " +"and ownership." +msgstr "" +"தன்னிச்சையான தகவல் தொடர்பு மற்றும் பொறுப்புணர்வை மதிக்கும், தொலைதூரத்தில் " +"இருந்து பணிபுரியும் வகையிலான பணிக்கு ஏற்றவாறு சுயவிவரத்தை மாற்றியமைக்கவும்." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" @@ -303,19 +390,29 @@ msgstr "AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "AI agent setup is unavailable right now. Please try again in a moment." -msgstr "AI ஏஜென்ட் அமைப்பு தற்போது கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து சிறிது நேரத்தில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"AI ஏஜென்ட் அமைப்பு தற்போது கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து சிறிது நேரத்தில் " +"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx -msgid "AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "REDIS_URL மற்றும் ENCRYPTION_SECRET ஆகியவை உள்ளமைக்கப்படும் வரை AI முகவர் அமைவு கிடைக்காது." +msgid "" +"AI agent setup is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are " +"configured." +msgstr "" +"REDIS_URL மற்றும் ENCRYPTION_SECRET ஆகியவை உள்ளமைக்கப்படும் வரை AI முகவர் " +"அமைவு கிடைக்காது." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" msgstr "செயற்கை நுண்ணறிவு உதவியாளர்" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." -msgstr "REDIS_URL மற்றும் ENCRYPTION_SECRET உள்ளமைக்கப்படும் வரை AI வழங்குநர் மேலாண்மை கிடைக்காது." +msgid "" +"AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET " +"are configured." +msgstr "" +"REDIS_URL மற்றும் ENCRYPTION_SECRET உள்ளமைக்கப்படும் வரை AI வழங்குநர் " +"மேலாண்மை கிடைக்காது." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable. Please try again." @@ -327,16 +424,14 @@ msgstr "AI வழங்குநர்கள்" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI providers require REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET to be configured." -msgstr "AI வழங்குநர்களுக்கு REDIS_URL மற்றும் ENCRYPTION_SECRET ஆகியவை உள்ளமைக்கப்பட வேண்டும்." +msgstr "" +"AI வழங்குநர்களுக்கு REDIS_URL மற்றும் ENCRYPTION_SECRET ஆகியவை உள்ளமைக்கப்பட" +" வேண்டும்." #: src/libs/locale.ts msgid "Albanian" msgstr "அல்பேனியன்" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "பொது அணுகலை அனுமதிக்கவும்" @@ -350,8 +445,12 @@ msgid "Amharic" msgstr "அம்ஹாரிக்" #: src/components/layout/error-screen.tsx -msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "எதிர்பாராத பிழை காரணமாக இந்தப் பக்கம் ஏற்றப்படவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்கலாம் அல்லது பின்செல்லலாம்." +msgid "" +"An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or " +"head back." +msgstr "" +"எதிர்பாராத பிழை காரணமாக இந்தப் பக்கம் ஏற்றப்படவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் " +"முயற்சிக்கலாம் அல்லது பின்செல்லலாம்." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -374,17 +473,32 @@ msgstr "மேலும் பல..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "ஆந்த்ரோபிக் கிளாட்" -#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." -msgstr "ரெஸ்யூமியின் பொது URL-ஐப் பார்ப்பவரெல்லாம் அதனை அணுக இந்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டியது அவசியம்." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "எந்த குறிச்சொல்லும்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password." -msgstr "ரெஸ்யூமியின் பொது URL-ஐ பெற்றிருப்பவர்கள் யாராக இருந்தாலும், எந்தக் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடாமல் உங்கள் ரெஸ்யூமியைப் பார்க்கவும் பதிவிறக்கவும் முடியும்." +msgid "" +"Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access " +"it." +msgstr "" +"ரெஸ்யூமியின் பொது URL-ஐப் பார்ப்பவரெல்லாம் அதனை அணுக இந்த கடவுச்சொல்லை " +"உள்ளிட வேண்டியது அவசியம்." + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx +msgid "" +"Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download " +"your resume without entering a password." +msgstr "" +"ரெஸ்யூமியின் பொது URL-ஐ பெற்றிருப்பவர்கள் யாராக இருந்தாலும், எந்தக் " +"கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடாமல் உங்கள் ரெஸ்யூமியைப் பார்க்கவும் பதிவிறக்கவும் " +"முடியும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone with the link can view and download the resume." -msgstr "இந்த இணைப்பு இருக்கும் அனைவரும் உங்கள் ரெஸ்யூமியை பார்க்கவும் பதிவிறக்கவும் முடியும்." +msgstr "" +"இந்த இணைப்பு இருக்கும் அனைவரும் உங்கள் ரெஸ்யூமியை பார்க்கவும் பதிவிறக்கவும் " +"முடியும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "API Access" @@ -401,8 +515,11 @@ msgid "API Keys" msgstr "API விசைகள்" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." -msgstr "API திறவிகள் சேவையகத்தில் மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படுகின்றன, மேலும் சேமித்த பிறகு அவை மீண்டும் ஒருபோதும் காட்டப்படுவதில்லை." +msgid "" +"API keys are encrypted on the server and never shown again after saving." +msgstr "" +"API திறவிகள் சேவையகத்தில் மறைகுறியாக்கம் செய்யப்படுகின்றன, மேலும் சேமித்த " +"பிறகு அவை மீண்டும் ஒருபோதும் காட்டப்படுவதில்லை." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "API Reference" @@ -414,20 +531,20 @@ msgstr "செயலி" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்ப நடவடிக்கைகள்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பைப்லைனில் விண்ணப்பம் சேர்க்கப்பட்டது." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்ப காபிலட்" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பம் நீக்கப்பட்டது." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +552,28 @@ msgstr "செயலி புள்ளிவிபரங்கள்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடு புதுப்பிக்கப்பட்டது." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பங்கள்" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "காலப்போக்கில் விண்ணப்பங்கள்" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "வாரத்திற்கு அனுப்பப்பட்ட விண்ணப்பங்கள் (கடைசி 8 வாரங்கள்)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "விண்ணப்பிக்கப்பட்டது" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "அன்று விண்ணப்பித்தது" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +593,7 @@ msgstr "காப்பகம்" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -523,12 +652,22 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "ஒப்புத்திணைவு விகிதம்" #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." -msgstr "அட்லஸ் கிளவுட், ரியாக்டிவ் ரெஸ்யூமை ஒரு திட்ட ஆதரவாளராக ஆதரிக்கிறது. உங்கள் நிறுவனம் இத்திட்டத்திற்கு ஆதரவளிக்க விரும்பினால், <0>{sponsorshipEmail}என்ற முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும். ." +msgid "" +"Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company " +"would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." +msgstr "" +"அட்லஸ் கிளவுட், ரியாக்டிவ் ரெஸ்யூமை ஒரு திட்ட ஆதரவாளராக ஆதரிக்கிறது. உங்கள் " +"நிறுவனம் இத்திட்டத்திற்கு ஆதரவளிக்க விரும்பினால், <0>{sponsorshipEmail}என்ற " +"முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பவும். ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "கவர் கடிதத்தை இணைக்கவும் (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "ரெஸ்யூம் கோப்பை இணைக்கவும் (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,23 +689,26 @@ msgstr "அங்கீகாரம்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "தானாக நிரப்புதல்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "தானாக நிரப்ப முடியவில்லை. அதற்கு பதிலாக விளக்கத்தை ஒட்டவும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." -msgstr "பல மொழிகளில் கிடைக்கிறது. நீங்கள் பங்களிக்க விரும்பினால், Crowdin-ஐ பார்க்கவும்." +msgid "" +"Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out " +"Crowdin." +msgstr "" +"பல மொழிகளில் கிடைக்கிறது. நீங்கள் பங்களிக்க விரும்பினால், Crowdin-ஐ " +"பார்க்கவும்." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award" msgid "Awarder" msgstr "விருது வழங்குநர்" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Awards" msgstr "விருதுகள்" @@ -610,7 +752,7 @@ msgstr "பெங்காலி" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடுகள், பகிர்தல் மற்றும் அச்சிடுவதற்கு சிறந்தது." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +760,7 @@ msgstr "வெற்று வரைவு" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "பலகை" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,37 +794,32 @@ msgstr "பல்கேரியன்" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "மொத்தமாக நீக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "மொத்தமாகப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" msgstr "குறியிட்டு பட்டியல்" #. Tagline shown in app footer/about area -#: src/components/ui/copyright.tsx -#: src/routes/_home/-sections/features.tsx +#: src/components/ui/copyright.tsx src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "By the community, for the community." msgstr "சமூகத்தால், சமூகத்திற்காக." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "என் ரெஸ்யூமியை PDF ஆக ஏற்றுமதி செய்யலாமா?" #. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings #. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder -#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in +#. resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume +#. builder #. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section #. Profile settings form action to discard unsaved edits #. Secondary action button to close two-factor setup dialog @@ -694,8 +831,7 @@ msgstr "என் ரெஸ்யூமியை PDF ஆக ஏற்றும #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -#: src/features/settings/pages/profile.tsx -#: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/features/settings/pages/profile.tsx src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -706,7 +842,9 @@ msgstr "ரத்து செய்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Cannot restore; the resume has changed since this edit was applied." -msgstr "மீட்டெடுக்க முடியாது; இந்தத் திருத்தம் செய்யப்பட்டதிலிருந்து சுயவிவரம் மாறிவிட்டது." +msgstr "" +"மீட்டெடுக்க முடியாது; இந்தத் திருத்தம் செய்யப்பட்டதிலிருந்து சுயவிவரம் " +"மாறிவிட்டது." #: src/libs/locale.ts msgid "Catalan" @@ -716,8 +854,7 @@ msgstr "கட்டலான்" msgid "Center Align" msgstr "நடுவில் சீரமை" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Certifications" msgstr "சான்றிதழ்கள்" @@ -736,24 +873,29 @@ msgstr "தீம்மை… க்கு மாற்றவும்" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive." -msgstr "மனசு மாறிச்சா? உங்கள் ரெஸ்யூமிக்கு இன்னும் விளக்கமான பெயராக மாற்றிக் கொள்ளலாம்." +msgstr "" +"மனசு மாறிச்சா? உங்கள் ரெஸ்யூமிக்கு இன்னும் விளக்கமான பெயராக மாற்றிக் " +"கொள்ளலாம்." #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Changelog" msgstr "மாற்றப்பதிவேடு" -#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Chat" msgstr "அரட்டை" #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Check your email for a link to reset your password." -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க ஒரு இணைப்புக்காக உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்க்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க ஒரு இணைப்புக்காக உங்கள் மின்னஞ்சலைச் " +"சரிபார்க்கவும்." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Check your email for a link to verify your account." -msgstr "உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்க ஒரு இணைப்புக்காக உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்க்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் கணக்கை சரிபார்க்க ஒரு இணைப்புக்காக உங்கள் மின்னஞ்சலைச் " +"சரிபார்க்கவும்." #: src/libs/locale.ts msgid "Chinese (Simplified)" @@ -778,12 +920,20 @@ msgid "Choose a resume" msgstr "ஒரு சுயவிவரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/routes/agent/index.tsx -msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-focused thread." -msgstr "பக்கப் பட்டியில் இருந்து ஏற்கனவே உள்ள உரையாடலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது வரைவுக்கான புதிய உரையாடலைத் தொடங்கவும்." +msgid "" +"Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-" +"focused thread." +msgstr "" +"பக்கப் பட்டியில் இருந்து ஏற்கனவே உள்ள உரையாடலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது " +"வரைவுக்கான புதிய உரையாடலைத் தொடங்கவும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." msgstr "" +"Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter " +"separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +948,7 @@ msgstr "தெளிவான" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "வடிகட்டிகளை அழிக்கவும்" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -823,7 +973,8 @@ msgstr "நெடுவரிசைகள்" msgid "Command Palette" msgstr "கட்டளைத் தட்டு" -#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command +#. page #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Command Palette - {currentPage}" msgstr "கட்டளைத் தட்டு - {currentPage}" @@ -839,11 +990,20 @@ msgstr "நிறுவனம்" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "நிறுவனம் / பங்கு" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "நிறுவனம் A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." -msgstr "இந்த சுயவிவரத்தை இந்தப் பணி முகவரியுடன் ஒப்பிட்டு, சுருக்கமாகவும் நம்பகத்தன்மையுடனும் இருக்கும் அதே வேளையில் முக்கிய வார்த்தைகளைப் புதுப்பிக்கவும்." +msgid "" +"Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping " +"the voice concise and credible." +msgstr "" +"இந்த சுயவிவரத்தை இந்தப் பணி முகவரியுடன் ஒப்பிட்டு, சுருக்கமாகவும் " +"நம்பகத்தன்மையுடனும் இருக்கும் அதே வேளையில் முக்கிய வார்த்தைகளைப் " +"புதுப்பிக்கவும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Completely free, forever, no hidden costs." @@ -851,8 +1011,7 @@ msgstr "முழுவதுமாக இலவசம், எப்போது #. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone #. Create API key dialog acknowledgment action after copying -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/danger-zone.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Confirm" @@ -873,11 +1032,12 @@ msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "இணைப்பு சரிபார்க்கப்பட்டது — சேவை வழங்குநர் பயன்பாட்டிற்குத் தயாராக உள்ளது." +msgstr "" +"இணைப்பு சரிபார்க்கப்பட்டது — சேவை வழங்குநர் பயன்பாட்டிற்குத் தயாராக உள்ளது." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புகள்" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -887,8 +1047,7 @@ msgstr "உள்ளடக்கம்" #. Button label to continue to dashboard after successful registration #. Final action button after saving backup codes #. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Continue" msgstr "தொடர்க" @@ -898,12 +1057,24 @@ msgid "Continue where you left off" msgstr "நீங்கள் நிறுத்திய இடத்தில் இருந்து தொடர்க" #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." -msgstr "Reactive Resume அல்லது வேறு எந்த ரெஸ்யூம் பில்டரையும் பயன்படுத்தி நீங்கள் உருவாக்கிய ஏற்கனவே உள்ள ரெஸ்யூமியை இறக்குமதி செய்து, நீங்கள் நிறுத்திய இடத்தில் இருந்து தொடரலாம். ஆதரிக்கப்படும் வடிவங்கள் PDF, Microsoft Word மற்றும் Reactive Resume-இல் இருந்து ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்புகளை உள்ளடக்கியவை." +msgid "" +"Continue where you left off by importing an existing resume you created " +"using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats " +"include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume." +msgstr "" +"Reactive Resume அல்லது வேறு எந்த ரெஸ்யூம் பில்டரையும் பயன்படுத்தி நீங்கள் " +"உருவாக்கிய ஏற்கனவே உள்ள ரெஸ்யூமியை இறக்குமதி செய்து, நீங்கள் நிறுத்திய " +"இடத்தில் இருந்து தொடரலாம். ஆதரிக்கப்படும் வடிவங்கள் PDF, Microsoft Word " +"மற்றும் Reactive Resume-இல் இருந்து ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்புகளை " +"உள்ளடக்கியவை." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." -msgstr "பங்களிப்புகள் பிழை திருத்தங்கள், பாதுகாப்பு புதுப்பிப்புகள் மற்றும் செயலியை சீராக இயங்க தொடர்ந்து மேம்படுத்த உதவுகின்றன." +msgid "" +"Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements " +"to keep the app running smoothly." +msgstr "" +"பங்களிப்புகள் பிழை திருத்தங்கள், பாதுகாப்பு புதுப்பிப்புகள் மற்றும் செயலியை " +"சீராக இயங்க தொடர்ந்து மேம்படுத்த உதவுகின்றன." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Conversation copied." @@ -915,7 +1086,7 @@ msgstr "உரையாடல் JSON நகலெடுக்கப்பட் #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -926,7 +1097,9 @@ msgstr "நகலெடு" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device." -msgstr "உங்கள் சாதனத்தை இழந்தால் பயன்படுத்த வேணுமென்றால் இந்த காப்பு குறியீடுகளை நகலெடுத்து பாதுகாப்பாக சேமித்துக் கொள்ளுங்கள்." +msgstr "" +"உங்கள் சாதனத்தை இழந்தால் பயன்படுத்த வேணுமென்றால் இந்த காப்பு குறியீடுகளை " +"நகலெடுத்து பாதுகாப்பாக சேமித்துக் கொள்ளுங்கள்." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy Backup Codes" @@ -937,8 +1110,11 @@ msgid "Copy JSON" msgstr "JSON-ஐ நகலெடுக்கவும்" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data." -msgstr "இந்த ரகசிய விசையை நகலெடுத்து, உங்கள் பயன்பாடுகளில் உங்கள் தரவினை அணுக பயன்படுத்தவும்." +msgid "" +"Copy this secret key and use it in your applications to access your data." +msgstr "" +"இந்த ரகசிய விசையை நகலெடுத்து, உங்கள் பயன்பாடுகளில் உங்கள் தரவினை அணுக " +"பயன்படுத்தவும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -961,21 +1137,24 @@ msgid "Could not verify provider connection." msgstr "வழங்குநர் இணைப்பைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx -msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "இணைப்பைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை. API சாவி, மாடல் மற்றும் அடிப்படை URL-ஐச் சரிபார்க்கவும்." +msgid "" +"Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." +msgstr "" +"இணைப்பைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை. API சாவி, மாடல் மற்றும் அடிப்படை URL-ஐச் " +"சரிபார்க்கவும்." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டை நீக்க முடியவில்லை." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டை நகர்த்த முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,29 +1162,31 @@ msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "கோப்பைப் பதிவேற்ற முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "ஆதாரம் மூலம் எண்ணுங்கள்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "கவர் கடிதம்" -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty -#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when +#. recipient is unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Cover Letter" @@ -1013,11 +1194,10 @@ msgstr "கவர் லெட்டர்" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "அட்டை வரைவு கடிதம்" #. Create API key dialog submit action -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx @@ -1039,14 +1219,13 @@ msgstr "உருவாக்கு" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "இந்த வேலைக்கான நகலை உருவாக்கவும்" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" msgstr "ஒரு புதிய கணக்கை உருவாக்கவும்" -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/features/settings/pages/api-keys.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "Create a new API key" msgstr "ஒரு புதிய API விசையை உருவாக்கவும்" @@ -1098,8 +1277,7 @@ msgstr "ஒரு புதிய வெளியீட்டை உருவா msgid "Create a new reference" msgstr "ஒரு புதிய பரிந்துரையை உருவாக்கவும்" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "Create a new resume" @@ -1123,7 +1301,8 @@ msgstr "ஒரு உதாரண ரெஸ்யூமியை உருவா #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Create as many resumes as you want, without limits." -msgstr "வரம்புகள் இன்றி, நீங்கள் விரும்பும் அளவுக்கு ரெஸ்யூமிகளை உருவாக்குங்கள்." +msgstr "" +"வரம்புகள் இன்றி, நீங்கள் விரும்பும் அளவுக்கு ரெஸ்யூமிகளை உருவாக்குங்கள்." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Create from scratch" @@ -1146,7 +1325,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" உருவாக்கி, இந்தப் பயன்பாட்டுடன் இணைக்கப்பட்டது." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1341,7 @@ msgstr "பயிர் படம்" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV தரவு" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1200,8 +1379,7 @@ msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" #. Appearance theme option for dark mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Dark" msgstr "டார்க்" @@ -1223,11 +1401,15 @@ msgstr "தரவு பாதுகாப்பு" msgid "Date" msgstr "தேதி" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "விண்ணப்பித்த தேதி" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "உள் தள்ளலைக் குறைக்கவும்" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ஜூம் அளவைக் குறைக்கவும்" @@ -1236,8 +1418,10 @@ msgid "Degree" msgstr "பட்டம்" #. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings -#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder -#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in +#. resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in +#. resume builder #. Passkey row action to remove the selected passkey #. Resume card context menu destructive action to remove a resume #. Resume card dropdown destructive action to remove a resume @@ -1277,10 +1461,15 @@ msgstr "வழங்குநரை நீக்கு" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "இந்த முகவர் உரையாடலை நீக்கவா?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "இந்த விண்ணப்பத்தை நீக்கவா?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "நீக்கப்பட்ட {0} பயன்பாடு(கள்)." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1497,7 @@ msgid "Description" msgstr "விளக்கம்" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "வடிவமைப்பு" @@ -1347,7 +1536,7 @@ msgstr "ஆவணங்கள்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "ஆவணங்கள் அனுப்பப்பட்டன" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1371,16 +1560,21 @@ msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கு" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "உங்கள் சுயவிவரம் மற்றும் ஒவ்வொரு பணிவிவரக் குறிப்பு உட்பட, உங்களின் அனைத்துத் தரவுகளின் நகலையும் ஒரு JSON கோப்பாகப் பதிவிறக்கம் செய்துகொள்ளுங்கள்." +msgid "" +"Download a copy of all your data, including your profile and every resume, " +"as a JSON file." +msgstr "" +"உங்கள் சுயவிவரம் மற்றும் ஒவ்வொரு பணிவிவரக் குறிப்பு உட்பட, உங்களின் " +"அனைத்துத் தரவுகளின் நகலையும் ஒரு JSON கோப்பாகப் பதிவிறக்கம் " +"செய்துகொள்ளுங்கள்." #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "பதிவிறக்க விருப்பங்கள்" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF-ஐ பதிவிறக்கவும்" @@ -1390,15 +1584,15 @@ msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கவர் கடிதம் வரைவு" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பின்தொடர்தல் வரைவு" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "வரைவு தோல்வியடைந்தது." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1406,7 +1600,9 @@ msgstr "பகுதிகளை நெடுவரிசைகளுக்க #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "பதிவேற்றுவதற்கு முன், நிலையை மாற்ற இழுத்து, பெரிதாக்க ஸ்லைடரைப் பயன்படுத்தவும்." +msgstr "" +"பதிவேற்றுவதற்கு முன், நிலையை மாற்ற இழுத்து, பெரிதாக்க ஸ்லைடரைப் " +"பயன்படுத்தவும்." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1429,7 +1625,9 @@ msgstr "ரெஸ்யூமியின் நகலை உருவாக் #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original." -msgstr "அசலுக்குப் போலவே ஒரு புதிய ரெஸ்யூமியை உருவாக்க உங்கள் ரெஸ்யூமியை நகலெடுக்கவும்." +msgstr "" +"அசலுக்குப் போலவே ஒரு புதிய ரெஸ்யூமியை உருவாக்க உங்கள் ரெஸ்யூமியை " +"நகலெடுக்கவும்." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Duplicating your resume..." @@ -1439,29 +1637,28 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியின் நகலை உ msgid "Dutch" msgstr "டச்சு" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "முந்தைய பதிப்புகள் தக்கவைக்கப்படுகின்றன; உருவாக்குபவரின் செயல்தவிர்ப்பு வரலாறு மீட்டமைக்கப்படுகிறது." +msgstr "" +"முந்தைய பதிப்புகள் தக்கவைக்கப்படுகின்றன; உருவாக்குபவரின் செயல்தவிர்ப்பு " +"வரலாறு மீட்டமைக்கப்படுகிறது." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "திருத்து" -#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit {chip}" msgstr "திருத்து {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டைத் திருத்தவும்" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1679,7 @@ msgstr "முக்கியச்சொல்லைத் திருத் #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google டாக்ஸ் மற்றும் பக்கங்களில் திருத்தக்கூடியது." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1492,8 +1689,7 @@ msgstr "நீங்கள் அதைத் திறக்கும் வர msgid "Editing keyword..." msgstr "முக்கியச்சொல்லைத் திருத்துதல்..." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Education" msgstr "கல்வி" @@ -1506,15 +1702,18 @@ msgstr "மின்னஞ்சல்" #. Label for email input on registration form #. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email Address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: src/features/settings/pages/profile.tsx -msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "இந்த இன்ஸ்டன்ஸில் மின்னஞ்சல் அனுப்புதல் உள்ளமைக்கப்படவில்லை, எனவே சரிபார்ப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது." +msgid "" +"Email delivery isn't configured on this instance, so verification is " +"disabled." +msgstr "" +"இந்த இன்ஸ்டன்ஸில் மின்னஞ்சல் அனுப்புதல் உள்ளமைக்கப்படவில்லை, எனவே " +"சரிபார்ப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1549,8 +1748,10 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய இராச்சியம்)" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection." -msgstr "உங்கள் கணக்கின் பாதுகாப்பை கூடுதல் பாதுகாப்பு அடுக்குகளால் மேம்படுத்துங்கள்." +msgid "" +"Enhance the security of your account with additional layers of protection." +msgstr "" +"உங்கள் கணக்கின் பாதுகாப்பை கூடுதல் பாதுகாப்பு அடுக்குகளால் மேம்படுத்துங்கள்." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Enter a name for your passkey." @@ -1558,7 +1759,9 @@ msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லுக்கு ஒ #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account" -msgstr "உங்கள் சேமித்த காப்பு குறியீடுகளில் எதனாவது ஒன்றை உள்ளீடு செய்து உங்கள் கணக்கை அணுகவும்" +msgstr "" +"உங்கள் சேமித்த காப்பு குறியீடுகளில் எதனாவது ஒன்றை உள்ளீடு செய்து உங்கள் " +"கணக்கை அணுகவும்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Enter the URL to link to" @@ -1570,30 +1773,51 @@ msgstr "உங்கள் அங்கீகார செயலியில் #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Enter your current password and a new password to update your account." -msgstr "உங்கள் கணக்கை புதுப்பிக்க, தற்போதைய கடவுச்சொல்லையும் ஒரு புதிய கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடவும்." +msgstr "" +"உங்கள் கணக்கை புதுப்பிக்க, தற்போதைய கடவுச்சொல்லையும் ஒரு புதிய " +"கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடவும்." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in." -msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை அமைப்பதை உறுதிப்படுத்த உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். இது இயங்கும்போது, ஒவ்வொரு முறை உள்நுழையும்போதும் உங்கள் அங்கீகார செயலியிலிருந்து வரும் ஒரு குறியீட்டை உள்ளிட வேண்டும்." +msgid "" +"Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When " +"enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time " +"you log in." +msgstr "" +"இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை அமைப்பதை உறுதிப்படுத்த உங்கள் கடவுச்சொல்லை " +"உள்ளிடவும். இது இயங்கும்போது, ஒவ்வொரு முறை உள்நுழையும்போதும் உங்கள் அங்கீகார" +" செயலியிலிருந்து வரும் ஒரு குறியீட்டை உள்ளிட வேண்டும்." #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled." -msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை முடக்க உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். 2FA இயங்காவிட்டால் உங்கள் கணக்கு குறைந்த பாதுகாப்புடன் இருக்கும்." +msgid "" +"Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will " +"be less secure without 2FA enabled." +msgstr "" +"இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை முடக்க உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். 2FA " +"இயங்காவிட்டால் உங்கள் கணக்கு குறைந்த பாதுகாப்புடன் இருக்கும்." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!" -msgstr "ஒவ்வொரு பங்களிப்பும், பெரியதோ சிறியதோ, இந்த திட்டத்திற்கு மிகப் பெரிய மாற்றத்தை கொண்டுவந்து விடுகிறது.<0/>உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி!" +msgid "" +"Every contribution, big or small, makes a huge difference to the " +"project.<0/>Thank you for your support!" +msgstr "" +"ஒவ்வொரு பங்களிப்பும், பெரியதோ சிறியதோ, இந்த திட்டத்திற்கு மிகப் பெரிய " +"மாற்றத்தை கொண்டுவந்து விடுகிறது.<0/>உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி!" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever." -msgstr "தொழில்முறை ரெஸ்யூமிகளை உருவாக்க, விருப்பத்துக்கு உருப்பெற்றி, பகிர்வதற்குத் தேவையான அனைத்தும் இங்கே. தனியுரிமையை கருத்தில் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டதால், திறந்த மூலத்தால் இயக்கப்படுகிறது மற்றும் எப்போதும் முழுவதுமாக இலவசம்." +msgid "" +"Everything you need to create, customize, and share professional resumes. " +"Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free " +"forever." +msgstr "" +"தொழில்முறை ரெஸ்யூமிகளை உருவாக்க, விருப்பத்துக்கு உருப்பெற்றி, பகிர்வதற்குத் " +"தேவையான அனைத்தும் இங்கே. தனியுரிமையை கருத்தில் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டதால், " +"திறந்த மூலத்தால் இயக்கப்படுகிறது மற்றும் எப்போதும் முழுவதுமாக இலவசம்." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Exit Fullscreen" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Experience" msgstr "அனுபவம்" @@ -1608,12 +1832,25 @@ msgid "Expires on {0}" msgstr "{0} அன்று காலாவதியாகும்" #: src/routes/_home/-sections/templates.tsx -msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way." -msgstr "எங்கள் பல்வேறு டெம்ப்ளேட் தொகுப்பை ஆராயுங்கள்; ஒவ்வொன்றும் வெவ்வேறு பாணிகள், தொழில்கள் மற்றும் சொந்த தனித்தன்மைகளுக்கு ஏற்ப வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன. தற்போது Reactive Resume 12 டெம்ப்ளேட்டுகளை வழங்குகிறது, மேலும் பல வழியில் வருகின்றன." +msgid "" +"Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different " +"styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 " +"templates, with more on the way." +msgstr "" +"எங்கள் பல்வேறு டெம்ப்ளேட் தொகுப்பை ஆராயுங்கள்; ஒவ்வொன்றும் வெவ்வேறு பாணிகள்," +" தொழில்கள் மற்றும் சொந்த தனித்தன்மைகளுக்கு ஏற்ப வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன. " +"தற்போது Reactive Resume 12 டெம்ப்ளேட்டுகளை வழங்குகிறது, மேலும் பல வழியில் " +"வருகின்றன." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods." -msgstr "Reactive Resume-ஐ உங்கள் பயன்பாடுகளுடன் ஒருங்கிணைப்பது எப்படி என்பதை கற்றுக்கொள்ள API ஆவணங்களை ஆராயுங்கள். விரிவான எண்ட்பாயிண்டுகள், கோரிக்கை எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அங்கீகார முறைகள் பற்றிய தகவல்களை அங்கே காணலாம்." +msgid "" +"Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with" +" your applications. Find detailed endpoints, request examples, and " +"authentication methods." +msgstr "" +"Reactive Resume-ஐ உங்கள் பயன்பாடுகளுடன் ஒருங்கிணைப்பது எப்படி என்பதை " +"கற்றுக்கொள்ள API ஆவணங்களை ஆராயுங்கள். விரிவான எண்ட்பாயிண்டுகள், கோரிக்கை " +"எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அங்கீகார முறைகள் பற்றிய தகவல்களை அங்கே காணலாம்." #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Export" @@ -1625,19 +1862,23 @@ msgstr "எனது தரவை ஏற்றுமதி செய்" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." msgstr "" +"உங்கள் விண்ணப்பத்தை அல்லது அட்டை கடிதத்தை உங்களுக்கு தேவையான வடிவத்தில் " +"ஏற்றுமதி செய்யவும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." -msgstr "உங்கள் சுயவிவரத்தை எந்தவிதக் காத்திருப்பும் தாமதமும் இன்றி உடனடியாக PDF ஆக ஏற்றுமதி செய்யுங்கள்." +msgstr "" +"உங்கள் சுயவிவரத்தை எந்தவிதக் காத்திருப்பும் தாமதமும் இன்றி உடனடியாக PDF ஆக " +"ஏற்றுமதி செய்யுங்கள்." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட குழாய்-ஓட்டம்.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1653,7 +1894,8 @@ msgstr "இழையை காப்பகப்படுத்த முடி msgid "Failed to create API key. Please try again." msgstr "API சாவியை உருவாக்கத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#. Fallback toast when account registration fails without a server error +#. message #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Failed to create your account. Please try again." msgstr "உங்கள் கணக்கை உருவாக்கத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." @@ -1685,7 +1927,9 @@ msgstr "உங்கள் கணக்கை நீக்கத் தவறி #. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." -msgstr "இரு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்கத் தவறிவிட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"இரு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்கத் தவறிவிட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் " +"முயற்சிக்கவும்." #. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -1695,7 +1939,8 @@ msgstr "இரு காரணி அங்கீகாரத்தை இயக #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "உங்கள் தரவை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் தரவை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1720,21 +1965,26 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றக் கோரிக் #. Fallback toast when resending account verification email fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to resend verification email. Please try again." -msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை மீண்டும் அனுப்பத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை மீண்டும் அனுப்பத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is +#. available #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Failed to reset your password. Please try again." -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Failed to save AI provider." msgstr "AI வழங்குநரைச் சேமிக்க முடியவில்லை." -#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend +#. message #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx msgid "Failed to send password reset email. Please try again." -msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." @@ -1772,12 +2022,14 @@ msgstr "வழங்குநரைப் புதுப்பிக்க ம #. Fallback toast when changing account password fails #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Failed to update your password. Please try again." -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #. Fallback toast when updating profile details fails #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Failed to update your profile. Please try again." -msgstr "உங்கள் சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Failed to upload attachment." @@ -1796,7 +2048,8 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லைச் சரிபார்க் #. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails #: src/features/auth/pages/verify-2fa-backup.tsx msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." -msgstr "உங்கள் காப்புக் குறியீட்டைச் சரிபார்க்கத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் காப்புக் குறியீட்டைச் சரிபார்க்கத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails #. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails @@ -1815,19 +2068,23 @@ msgstr "கோப்பு" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "இடுகையிலிருந்து எங்களால் முடிந்ததை நிரப்பினோம்." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "இதன்படி வடிகட்டு" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "குறிச்சொற்களால் வடிகட்டு" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." -msgstr "பலவீனமான அம்சங்களைக் கண்டறிந்து, அவற்றை வலுவான விளைவுகள், எண்கள், நோக்கம் மற்றும் கூர்மையான வினைச்சொற்களுடன் மீண்டும் எழுதவும்." +msgid "" +"Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, " +"and sharper verbs." +msgstr "" +"பலவீனமான அம்சங்களைக் கண்டறிந்து, அவற்றை வலுவான விளைவுகள், எண்கள், நோக்கம் " +"மற்றும் கூர்மையான வினைச்சொற்களுடன் மீண்டும் எழுதவும்." #: src/libs/locale.ts msgid "Finnish" @@ -1847,19 +2104,19 @@ msgstr "வழக்காற்றுத் திறன்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "பின்தொடர்தல்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "பின்தொடர்தல் தேதி" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "பின்தொடர்தல் வரைவு" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "பின்தொடர்தல் குறிப்பு" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1882,8 +2139,13 @@ msgid "For a secure and distraction-free experience." msgstr "பாதுகாப்பான, சிதறாத அனுபவத்திற்காக." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "உதாரணமாக, நீங்கள் இந்த ரெஸ்யூமியை எந்த நிறுவனங்களுக்கு அனுப்பினீர்கள் என்பதற்கான தகவல்களை அல்லது வேலை விவரப்பட்டு இணைப்புகளை இங்கு குறிப்பேடு போல் பதிவு செய்யலாம்." +msgid "" +"For example, information regarding which companies you sent this resume to " +"or the links to the job descriptions can be noted down here." +msgstr "" +"உதாரணமாக, நீங்கள் இந்த ரெஸ்யூமியை எந்த நிறுவனங்களுக்கு அனுப்பினீர்கள் " +"என்பதற்கான தகவல்களை அல்லது வேலை விவரப்பட்டு இணைப்புகளை இங்கு குறிப்பேடு போல்" +" பதிவு செய்யலாம்." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." @@ -1917,21 +2179,17 @@ msgstr "ஃபிரென்ச்" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் மற்றும் இடுகையிலிருந்து" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "காப்புப்பிரதி அல்லது இறக்குமதிக்கான முழு விண்ணப்பத் தரவு." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "முழு அகலம்" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" @@ -1943,7 +2201,7 @@ msgstr "முழுத்திரை ஆசிரியர்" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "இடைவெளிகள்:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -1954,12 +2212,22 @@ msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமிற்கு ஒட்டுமொத்த மதிப்பெண், பலம் மற்றும் செயல்படுத்தக்கூடிய பரிந்துரைகளுடன் ஒரு மதிப்பாய்வைப் பெறுங்கள்." +msgid "" +"Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable" +" suggestions." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமிற்கு ஒட்டுமொத்த மதிப்பெண், பலம் மற்றும் செயல்படுத்தக்கூடிய " +"பரிந்துரைகளுடன் ஒரு மதிப்பாய்வைப் பெறுங்கள்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமிற்கான ஆழமான AI-ஆற்றல் பெற்ற மதிப்பாய்வை, ஒட்டுமொத்த மதிப்பெண், முக்கிய பலங்கள் மற்றும் நடைமுறை பரிந்துரைகளுடன் பெறுங்கள். இந்த அம்சத்தைச் செயல்படுத்த, தயவுசெய்து உங்கள் AI அமைப்புகளைப் புதுப்பிக்கவும்." +msgid "" +"Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key " +"strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please " +"update your AI settings." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமிற்கான ஆழமான AI-ஆற்றல் பெற்ற மதிப்பாய்வை, ஒட்டுமொத்த " +"மதிப்பெண், முக்கிய பலங்கள் மற்றும் நடைமுறை பரிந்துரைகளுடன் பெறுங்கள். இந்த " +"அம்சத்தைச் செயல்படுத்த, தயவுசெய்து உங்கள் AI அமைப்புகளைப் புதுப்பிக்கவும்." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Get Started" @@ -2066,23 +2334,35 @@ msgid "Hebrew" msgstr "ஹீப்ரூ" #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development." -msgstr "மேலும் அனுபவமுள்ள பங்களிப்பாளர்களை இணைக்க உதவவும்; இதனால் ஒரே பராமரிப்பாளரின் சுமையை குறைத்து வளர்ச்சியை வேகப்படுத்தலாம்." +msgid "" +"Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on" +" a single maintainer and accelerating development." +msgstr "" +"மேலும் அனுபவமுள்ள பங்களிப்பாளர்களை இணைக்க உதவவும்; இதனால் ஒரே " +"பராமரிப்பாளரின் சுமையை குறைத்து வளர்ச்சியை வேகப்படுத்தலாம்." #: src/features/settings/pages/preferences.tsx msgid "Help translate the app to your language" msgstr "செயலியை உங்கள் மொழிக்கு மொழிபெயர்க்க உதவுங்கள்" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx -msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style." -msgstr "பல்வேறு தொழில்கள் மற்றும் சொந்த தனித்தன்மைகளுக்கு ஏற்ற ரெஸ்யூம் டெம்ப்ளேட்டுகளின் வரிசை இங்கே உள்ளது. நீங்கள் நவீனமானதையோ பாரம்பரியமானதையோ, துணிச்சலானதையோ எளிமையானதையோ விரும்பினாலும், உங்களைப் பொருந்தும் ஒரு வடிவமைப்பு இருக்கும். கீழே உள்ள விருப்பங்களைப் பார்த்து, உங்கள் பாணிக்கு ஏற்ற டெம்ப்ளேட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgid "" +"Here's a range of resume templates for different professions and " +"personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there " +"is a design to match you. Look through the options below and choose a " +"template that fits your style." +msgstr "" +"பல்வேறு தொழில்கள் மற்றும் சொந்த தனித்தன்மைகளுக்கு ஏற்ற ரெஸ்யூம் " +"டெம்ப்ளேட்டுகளின் வரிசை இங்கே உள்ளது. நீங்கள் நவீனமானதையோ பாரம்பரியமானதையோ, " +"துணிச்சலானதையோ எளிமையானதையோ விரும்பினாலும், உங்களைப் பொருந்தும் ஒரு " +"வடிவமைப்பு இருக்கும். கீழே உள்ள விருப்பங்களைப் பார்த்து, உங்கள் பாணிக்கு " +"ஏற்ற டெம்ப்ளேட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Here's your new API key" msgstr "இதோ உங்கள் புதிய API விசை" -#: src/components/level/combobox.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx +#: src/components/level/combobox.tsx src/dialogs/resume/sections/language.tsx #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Hidden" msgstr "மறைக்கப்பட்டது" @@ -2107,12 +2387,13 @@ msgstr "இணைப்பு அடிக்கோட்டை மறைக் #. Accessible label for button that hides the password in login form #. Accessible label for toggle button that hides the visible current password #. Accessible label for toggle button that hides the visible new password -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -2156,10 +2437,6 @@ msgstr "என் ரெஸ்யூமியை நான் எப்படி msgid "How do I use the API?" msgstr "API-யை நான் எப்படி பயன்படுத்துவது?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "என் தரவு எப்படி பாதுகாக்கப்படுகிறது?" @@ -2178,18 +2455,21 @@ msgid "Icon" msgstr "ஐகான்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-confidence keyword improvements." -msgstr "விண்ணப்பதாரர் கண்காணிப்பு அமைப்பில் உள்ள குறைபாடுகளைக் கண்டறிந்து, அதிக நம்பகத்தன்மை கொண்ட முக்கிய வார்த்தை மேம்பாடுகளை மட்டும் பயன்படுத்துங்கள்." +msgid "" +"Identify gaps for an applicant tracking system and apply only high-" +"confidence keyword improvements." +msgstr "" +"விண்ணப்பதாரர் கண்காணிப்பு அமைப்பில் உள்ள குறைபாடுகளைக் கண்டறிந்து, அதிக " +"நம்பகத்தன்மை கொண்ட முக்கிய வார்த்தை மேம்பாடுகளை மட்டும் பயன்படுத்துங்கள்." -#: src/dialogs/resume/import.tsx -#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx +#: src/dialogs/resume/import.tsx src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Import" msgstr "இறக்குமதி செய்" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதி செய் {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,25 +2479,27 @@ msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு ரெஸ்யூமிய #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV ஐ இறக்குமதி செய்யவும்" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "இறக்குமதி தோல்வியடைந்தது. CSVஐச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும்." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV இலிருந்து இறக்குமதி செய்யவும்" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} பயன்பாடு(கள்) இறக்குமதி செய்யப்பட்டது." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "PDF அல்லது Word இலிருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கு, இணைக்கப்பட்ட AI வழங்குநர் தேவைப்படுகிறது." +msgstr "" +"PDF அல்லது Word இலிருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கு, இணைக்கப்பட்ட AI வழங்குநர் " +"தேவைப்படுகிறது." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -2231,7 +2513,7 @@ msgstr "… இறக்குமதி செய்கிறது" msgid "Increase indent" msgstr "உள் தள்ளலை அதிகரிக்கவும்" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "பெரிதாக்கத்தை அதிகரிக்கவும்" @@ -2249,7 +2531,7 @@ msgstr "இன்லைன் குறியீடு" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "நுண்ணறிவு" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2261,8 +2543,7 @@ msgstr "உடனடி உருவாக்கம்" msgid "Integrations" msgstr "ஒருங்கிணைப்புகள்" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Interests" msgstr "விருப்பங்கள்" @@ -2297,11 +2578,15 @@ msgstr "ஜப்பானியம்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "வேலை விளக்கம்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "வேலை இடுகையிடல்" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "வேலை தேடல் நிலைவரிசை" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2322,8 +2607,7 @@ msgstr "ஜான்.டோ" #. Example email placeholder on profile settings form #. Example email placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx -#: src/features/auth/pages/register.tsx +#: src/features/auth/pages/login.tsx src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "john.doe@example.com" msgstr "john.doe@example.com" @@ -2384,16 +2668,11 @@ msgstr "கிடைமட்டப் படலம்" msgid "Language" msgstr "மொழி" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Languages" msgstr "மொழிகள்" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "{updatedAtLabel} இல் கடைசியாகப் பகுப்பாய்வு செய்யப்பட்டது" @@ -2403,6 +2682,10 @@ msgstr "{updatedAtLabel} இல் கடைசியாகப் பகுப msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "கடைசியாக {0} அன்று பதிவிறக்கப்பட்டது" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" @@ -2443,7 +2726,7 @@ msgstr "இடது சீரமை" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI இடுகையைப் படித்து கீழே உள்ள புலங்களை நிரப்பட்டும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2455,7 +2738,8 @@ msgstr "அஞ்சல்" msgid "Level" msgstr "நிலை" -#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is +#. current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5-இல் {level} ஆம் நிலை" @@ -2465,8 +2749,7 @@ msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT உரிமத்தின் கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது." #. Appearance theme option for light mode -#: src/features/user/dropdown-menu.tsx -#: src/libs/theme.ts +#: src/features/user/dropdown-menu.tsx src/libs/theme.ts msgid "Light" msgstr "லைட்" @@ -2479,16 +2762,20 @@ msgid "Line Height" msgstr "வரி உயரம்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume ஒன்றை இணைக்கவும் (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx -msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." +msgid "" +"Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor " +"a copy." msgstr "" +"ஒரு விண்ணப்பத்தை இணைத்து, வேலை விவரத்தைச் சேர்க்கவும் (திருத்து) உங்கள் " +"பொருத்தத்தைப் பெறவும், நகலை வடிவமைக்கவும்." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட எதிர்வினை ரெஸ்யூம்" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2785,16 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "லிங்க்ட்இன்" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, பரிந்துரை…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" +"Reactive Resume ஒன்றை இணைப்பது AI பொருத்த மதிப்பீடு மற்றும் தனிப்பயனாக்கத்தை" +" இயக்கும்." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "உங்கள் {providerName} கணக்கை இணைத்து கொண்டிருக்கிறது..." @@ -2517,7 +2814,9 @@ msgstr "{0} டெம்ப்ளேட்டில் உங்கள் ரெ #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Loading AI providers. Please try again in a moment." -msgstr "செயற்கை நுண்ணறிவு வழங்குநர்கள் ஏற்றப்படுகின்றன. தயவுசெய்து சிறிது நேரத்தில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"செயற்கை நுண்ணறிவு வழங்குநர்கள் ஏற்றப்படுகின்றன. தயவுசெய்து சிறிது நேரத்தில் " +"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -2583,8 +2882,12 @@ msgid "Main navigation" msgstr "முதன்மை வழிசெலுத்தல்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Make the experience section more results-oriented and remove vague responsibilities." -msgstr "அனுபவப் பகுதியை முடிவுகளை மையமாகக் கொண்டதாக மாற்றி, தெளிவற்ற பொறுப்புகளை நீக்கவும்." +msgid "" +"Make the experience section more results-oriented and remove vague " +"responsibilities." +msgstr "" +"அனுபவப் பகுதியை முடிவுகளை மையமாகக் கொண்டதாக மாற்றி, தெளிவற்ற பொறுப்புகளை " +"நீக்கவும்." #: src/libs/locale.ts msgid "Malay" @@ -2608,11 +2911,11 @@ msgstr "விளிம்பு (செங்குத்து)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "மார்க் நிராகரிக்கப்பட்டது" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "மேட்ச் ஸ்கோரிங் தோல்வி." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2928,7 @@ msgstr "நடுத்தரமானது" msgid "Microsoft Word" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்ட்" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "வேலைக்கான ரெஸ்யூம் காணவில்லை" @@ -2639,7 +2942,7 @@ msgstr "பகுதியை மற்றொரு பத்திக்கோ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "மேடையை நகர்த்தவும்" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2658,8 +2961,7 @@ msgid "Must start with https://" msgstr "https:// கொண்டு தொடங்க வேண்டும்" #. Label for full name input on registration form -#: src/dialogs/api-key/create.tsx -#: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/dialogs/api-key/create.tsx src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx @@ -2681,8 +2983,12 @@ msgid "Network" msgstr "நெட்வொர்க்" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often." -msgstr "புதிய அம்சங்கள் தொடர்ந்து சேர்க்கப்பட்டும் மேம்படுத்தப்பட்டும் கொண்டிருக்கின்றன, ஆகவே அடிக்கடி திரும்பிச் சென்று பாருங்கள்." +msgid "" +"New features are constantly being added and improved, so be sure to check " +"back often." +msgstr "" +"புதிய அம்சங்கள் தொடர்ந்து சேர்க்கப்பட்டும் மேம்படுத்தப்பட்டும் " +"கொண்டிருக்கின்றன, ஆகவே அடிக்கடி திரும்பிச் சென்று பாருங்கள்." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "New Line" @@ -2705,7 +3011,7 @@ msgstr "புதிய பகுதி" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "புதிய குறிச்சொல்…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +3023,13 @@ msgstr "விளம்பரம் இல்லை, கண்காணிப் #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் வடிப்பான்களுடன் பொருந்தக்கூடிய பயன்பாடுகள் எதுவும் இல்லை." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." msgstr "" +"இதுவரை பயன்பாடுகள் இல்லை — உங்கள் புனல் மற்றும் பதில் விகிதங்களைக் காண " +"சிலவற்றைச் சேர்க்கவும்." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +3050,7 @@ msgstr "எந்த முடிவுகளும் கிடைக்கவ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "ரெஸ்யூம் இணைக்கப்படவில்லை." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +3059,7 @@ msgstr "உங்கள் தேடலுக்குப் பொருத் #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் ரெஸ்யூம்கள் இல்லை." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +3067,7 @@ msgstr "இன்னும் சேமிக்கப்பட்ட பதி #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "இதுவரை ஆதார தரவு இல்லை." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2808,8 +3116,13 @@ msgid "Only applies when the section fits on a single page." msgstr "பகுதி ஒரே பக்கத்தில் பொருந்தினால் மட்டுமே இது பொருந்தும்." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." +msgid "" +"Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split" +" the file to import the rest." msgstr "" +"முதல் {MAX_IMPORT} வரிசைகள் மட்டுமே ஒரே நேரத்தில் இறக்குமதி செய்யப்படுகின்றன" +" - {overflow} வெளியேறியது. மீதமுள்ளவற்றை இறக்குமதி செய்ய கோப்பைப் " +"பிரிக்கவும்." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +3144,7 @@ msgstr "திறந்த AI உதவியாளர்" msgid "Open Email Client" msgstr "மின்னஞ்சல் பயன்பாட்டை திறக்கவும்" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "பில்டரில் திறக்கவும்" @@ -2855,24 +3168,33 @@ msgstr "OpenAI-இணக்கமானது" msgid "OpenRouter" msgstr "ஓப்பன்ரவுட்டர்" -#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx +#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" msgstr "புதிய தாவலில் திறக்கிறது" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link." -msgstr "விருப்பமாக, ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைக்கலாம்; அப்போது அந்த கடவுச்சொல்லை தெரிந்தவர்களுக்கே இணைப்பின் மூலம் உங்கள் ரெஸ்யூமியைப் பார்க்க முடியும்." +msgid "" +"Optionally, set a password so that only people with the password can view " +"your resume through the link." +msgstr "" +"விருப்பமாக, ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைக்கலாம்; அப்போது அந்த கடவுச்சொல்லை " +"தெரிந்தவர்களுக்கே இணைப்பின் மூலம் உங்கள் ரெஸ்யூமியைப் பார்க்க முடியும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" msgstr "{title} க்கான விருப்பங்கள்" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx -msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" +msgctxt "" +"Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead" +" of email and password" msgid "or continue with" msgstr "அல்லது இதன் மூலம் தொடரவும்" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "அல்லது ரெஸ்யூம் PDF ஐ பதிவேற்றவும்" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பட்டியல்" @@ -2933,8 +3255,7 @@ msgstr "பாஸ்கிகள் & 2FA" #. Label for password input on protected resume access form #. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -2960,15 +3281,20 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இயக #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "வேலை இடுகையிடும் URLஐ ஒட்டவும்" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx -msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." +msgid "" +"Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, " +"Salary, Source and Tags." msgstr "" +"வரிசைகளை ஒட்டவும் அல்லது .csv ஐ பதிவேற்றவும். நிறுவனம், பங்கு, நிலை, " +"சம்பளம், ஆதாரம் மற்றும் குறிச்சொற்கள் போன்ற நெடுவரிசைகளை நாங்கள் " +"வரைபடமாக்குகிறோம்." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "இடுகையை ஒட்டவும் - AI மேட்ச் ஸ்கோரிங் மற்றும் தையல் சக்திகள்." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3012,8 +3338,12 @@ msgid "Persian" msgstr "பேர்ஷியன்" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own." -msgstr "நீங்கள் விரும்பும் எந்த நிறங்கள், எழுத்துருக்கள் அல்லது வடிவமைப்புகளையும் பயன்படுத்தி உங்கள் ரெஸ்யூமியை தனிப்பயனாக்கி, உங்களுக்கே உரியதாக மாற்றுங்கள்." +msgid "" +"Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your " +"own." +msgstr "" +"நீங்கள் விரும்பும் எந்த நிறங்கள், எழுத்துருக்கள் அல்லது வடிவமைப்புகளையும் " +"பயன்படுத்தி உங்கள் ரெஸ்யூமியை தனிப்பயனாக்கி, உங்களுக்கே உரியதாக மாற்றுங்கள்." #: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx @@ -3030,31 +3360,27 @@ msgstr "படம்" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "குழாய் ஓட்டம்" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பயன்பாடுகளிலும் பைப்லைன் ஆரோக்கியம்" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "எளிய உரை, AI கருவிகள் மற்றும் விரைவான திருத்தங்களுக்கு ஏற்றது." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் கணக்கிற்காக ஒரு புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx -msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue." -msgstr "தொடர்ந்து செல்ல, ரெஸ்யூமியின் உரிமையாளரால் உங்களுடன் பகிரப்பட்ட கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." +msgid "" +"Please enter the password shared with you by the owner of the resume to " +"continue." +msgstr "" +"தொடர்ந்து செல்ல, ரெஸ்யூமியின் உரிமையாளரால் உங்களுடன் பகிரப்பட்ட கடவுச்சொல்லை" +" உள்ளிடவும்." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Please enter the URL you want to link to:" @@ -3064,15 +3390,15 @@ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் msgid "Please support the project" msgstr "திட்டத்திற்கு ஆதரவளிக்கவும்" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "PDF கோப்பைப் பதிவேற்றவும்." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "உங்கள் PDF உருவாக்கப்படும் வரை காத்திருக்கவும்..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "உங்கள் PDF உருவாக்கப்படும் வரை காத்திருக்கவும்…" @@ -3106,8 +3432,12 @@ msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my career narrative." -msgstr "எனது தொழில் வாழ்க்கைக் கதையை மாற்றாமல், தெளிவை மேம்படுத்தும் ஒரு மிதமான திருத்தத்தைத் தயார் செய்யவும்." +msgid "" +"Prepare a conservative patch that improves clarity without changing my " +"career narrative." +msgstr "" +"எனது தொழில் வாழ்க்கைக் கதையை மாற்றாமல், தெளிவை மேம்படுத்தும் ஒரு மிதமான " +"திருத்தத்தைத் தயார் செய்யவும்." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." @@ -3118,15 +3448,19 @@ msgid "Presets" msgstr "முன்வழங்கல்கள்" #: src/components/input/chip-input.tsx -msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." -msgstr "தற்போதைய முக்கிய சொல்லை சேர்க்க அல்லது சேமிக்க <0>{RETURN_KEY} அல்லது <1>{COMMA_KEY} ஐ அழுத்தவும்." +msgid "" +"Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current " +"keyword." +msgstr "" +"தற்போதைய முக்கிய சொல்லை சேர்க்க அல்லது சேமிக்க <0>{RETURN_KEY} அல்லது " +"<1>{COMMA_KEY} ஐ அழுத்தவும்." #. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "திறக்க <0>Enter ஐ அழுத்தவும்" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" @@ -3144,8 +3478,7 @@ msgstr "திறமைத் தரம்" msgid "Profile" msgstr "சுயவிவரம்" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Profiles" msgstr "சுயவிவரங்கள்" @@ -3154,19 +3487,23 @@ msgstr "சுயவிவரங்கள்" msgid "Progress Bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டை" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Projects" msgstr "திட்டங்கள்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password" -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை அனுமதியற்ற அணுகலிலிருந்து ஒரு கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கவும்" +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியை அனுமதியற்ற அணுகலிலிருந்து ஒரு கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கவும்" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கவும், கடவுச்சொல் தெரிந்தவர்களுக்கே அதை பார்க்க அனுமதிக்கவும்." +msgid "" +"Protect your resume with a password, and let only people with the password " +"view it." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியை கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கவும், கடவுச்சொல் தெரிந்தவர்களுக்கே" +" அதை பார்க்க அனுமதிக்கவும்." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Provider" @@ -3176,8 +3513,7 @@ msgstr "வழங்குபவர்" msgid "Provider connection verified." msgstr "சேவை வழங்குநர் இணைப்பு சரிபார்க்கப்பட்டது." -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Publications" msgstr "வெளியீடுகள்" @@ -3188,7 +3524,7 @@ msgstr "பதிப்பாளர்" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் மதிப்பெண்" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3200,28 +3536,70 @@ msgid "Reactive Resume (JSON)" msgstr "எதிர்வினை விவரக்குறிப்பு (JSON)" #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx -msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." -msgstr "Reactive Resume அதன் சுறுசுறுப்பான சமூகத்தின் உதவியால் தொடர்ந்து வளர்ந்து கொண்டிருக்கிறது. இந்த திட்டம், இதை மேம்படுத்த தங்கள் நேரத்தையும் திறமைகளையும் அர்ப்பணித்த எண்ணற்ற நபர்களுக்கு கடன் பெற்றுள்ளது. GitHub-இல் அம்சங்களை மேம்படுத்திய நிரலாளர்களையும், Crowdin-ல் மொழிபெயர்ப்புகளால் இதை ஒரு பரந்த பார்வையாளர்களுக்கு எடுத்துச் சென்ற மொழியாளர்களையும், தொடர்ந்து அபிவிருத்தியை ஆதரிக்க நன்கொடை அளித்த அனைவரையும் நாம் கொண்டாடுகிறோம்." +msgid "" +"Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This " +"project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their " +"time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced " +"its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have " +"made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to " +"support its continued development." +msgstr "" +"Reactive Resume அதன் சுறுசுறுப்பான சமூகத்தின் உதவியால் தொடர்ந்து வளர்ந்து " +"கொண்டிருக்கிறது. இந்த திட்டம், இதை மேம்படுத்த தங்கள் நேரத்தையும் " +"திறமைகளையும் அர்ப்பணித்த எண்ணற்ற நபர்களுக்கு கடன் பெற்றுள்ளது. GitHub-இல் " +"அம்சங்களை மேம்படுத்திய நிரலாளர்களையும், Crowdin-ல் மொழிபெயர்ப்புகளால் இதை " +"ஒரு பரந்த பார்வையாளர்களுக்கு எடுத்துச் சென்ற மொழியாளர்களையும், தொடர்ந்து " +"அபிவிருத்தியை ஆதரிக்க நன்கொடை அளித்த அனைவரையும் நாம் கொண்டாடுகிறோம்." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing." -msgstr "Reactive Resume என்பது இலவச மற்றும் திறந்த மூல திட்டமாகும்; இது நேசத்துடன் உருவாக்கப்பட்டு, என்னாலும் ஒரு பங்களிப்பாளர் சமூகத்தாலும் பராமரிக்கப்படுகிறது. உங்கள் நன்கொடைகள் இந்த திட்டம் தொடர்ந்து இயங்குவதையும், குறியீடு தொடர்ந்து பாய்ந்து கொண்டிருப்பதையும் உறுதி செய்கின்றன." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and " +"maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep " +"the lights on and the code flowing." +msgstr "" +"Reactive Resume என்பது இலவச மற்றும் திறந்த மூல திட்டமாகும்; இது நேசத்துடன் " +"உருவாக்கப்பட்டு, என்னாலும் ஒரு பங்களிப்பாளர் சமூகத்தாலும் " +"பராமரிக்கப்படுகிறது. உங்கள் நன்கொடைகள் இந்த திட்டம் தொடர்ந்து இயங்குவதையும்," +" குறியீடு தொடர்ந்து பாய்ந்து கொண்டிருப்பதையும் உறுதி செய்கின்றன." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx -msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "Reactive Resume என்பது உங்கள் ரெஸ்யூமியை உருவாக்குதல், புதுப்பித்தல் மற்றும் பகிர்தல் ஆகிய செயல்முறைகளை எளிதாக்கும் ஒரு இலவச மற்றும் திறந்த மூல ரெஸ்யூம் பில்டர்." +msgid "" +"Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the" +" process of creating, updating, and sharing your resume." +msgstr "" +"Reactive Resume என்பது உங்கள் ரெஸ்யூமியை உருவாக்குதல், புதுப்பித்தல் மற்றும்" +" பகிர்தல் ஆகிய செயல்முறைகளை எளிதாக்கும் ஒரு இலவச மற்றும் திறந்த மூல ரெஸ்யூம்" +" பில்டர்." #: src/components/ui/donation-toast.tsx -msgid "Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please consider donating." -msgstr "ரியாக்டிவ் ரெஸ்யூம் இலவசமானது மற்றும் திறந்த மூல மென்பொருளாகும். இது உங்களுக்கு உதவியிருந்தால், நன்கொடை அளிக்கப் பரிசீலிக்கவும்." +msgid "" +"Reactive Resume is free and open source. If it has helped you, please " +"consider donating." +msgstr "" +"ரியாக்டிவ் ரெஸ்யூம் இலவசமானது மற்றும் திறந்த மூல மென்பொருளாகும். இது " +"உங்களுக்கு உதவியிருந்தால், நன்கொடை அளிக்கப் பரிசீலிக்கவும்." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." -msgstr "Reactive Resume திறந்த மூலமாகவும், தனியுரிமை மீது கவனம் செலுத்தியதாகவும், முற்றிலும் இலவசமாகவும் உள்ளது. மற்ற ரெஸ்யூம் பில்டர்களைப் போல் இது விளம்பரங்களை காட்டாது, உங்கள் தரவை கண்காணிக்காது, அல்லது அம்சங்களை கட்டண சுவருக்கு பின்னால் பூட்டாது." +msgid "" +"Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike" +" other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your " +"features behind a paywall." +msgstr "" +"Reactive Resume திறந்த மூலமாகவும், தனியுரிமை மீது கவனம் செலுத்தியதாகவும், " +"முற்றிலும் இலவசமாகவும் உள்ளது. மற்ற ரெஸ்யூம் பில்டர்களைப் போல் இது " +"விளம்பரங்களை காட்டாது, உங்கள் தரவை கண்காணிக்காது, அல்லது அம்சங்களை கட்டண " +"சுவருக்கு பின்னால் பூட்டாது." #: src/routes/_home/-sections/sponsors.tsx -msgid "Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, maintenance, and continued development for the community." -msgstr "ரியாக்டிவ் ரெஸ்யூம் இலவசமாகவும், திறந்த மூலமாகவும், சுதந்திரமாகவும் இருப்பதற்குக் காரணம், அதன் பின்னணியில் உள்ள பணிகளை நிறுவனங்கள் ஆதரிக்க முன்வருவதே ஆகும். அவர்களின் ஆதரவு, இந்தச் சமூகத்திற்கான ஹோஸ்டிங், பராமரிப்பு மற்றும் தொடர்ச்சியான மேம்பாட்டிற்கு நிதியளிக்க உதவுகிறது." +msgid "" +"Reactive Resume stays free, open-source, and independent because companies " +"choose to support the work behind it. Their sponsorship helps fund hosting, " +"maintenance, and continued development for the community." +msgstr "" +"ரியாக்டிவ் ரெஸ்யூம் இலவசமாகவும், திறந்த மூலமாகவும், சுதந்திரமாகவும் " +"இருப்பதற்குக் காரணம், அதன் பின்னணியில் உள்ள பணிகளை நிறுவனங்கள் ஆதரிக்க " +"முன்வருவதே ஆகும். அவர்களின் ஆதரவு, இந்தச் சமூகத்திற்கான ஹோஸ்டிங், பராமரிப்பு" +" மற்றும் தொடர்ச்சியான மேம்பாட்டிற்கு நிதியளிக்க உதவுகிறது." #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx @@ -3235,7 +3613,7 @@ msgstr "எதிர்வினை ரெஸ்யூம் v4 (ஜேசன் #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "படிக்கிறது…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3253,15 +3631,14 @@ msgstr "சதுரம் (முழு அகலம்)" msgid "Redo" msgstr "மீண்டும் செய்" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "References" msgstr "பரிந்துரைகள்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிடுவது..., வலியுறுத்த வேண்டிய விஷயங்கள் போன்றவை." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,27 +3648,32 @@ msgstr "புதிய சாதனத்தைப் பதிவு செய msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் நினைவிருக்கிறதா? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "தொலைநிலை, ஹைபிரிட், ஒரு நகரம்…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the +#. current keyword text. #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Remove {chip}" msgstr "நீக்கவும் {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பை அகற்று" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "தனிப்பயன் புலத்தை அகற்று" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "கோப்பை அகற்று" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "இணைப்பை அகற்று" @@ -3300,6 +3682,10 @@ msgstr "இணைப்பை அகற்று" msgid "Remove Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நீக்கு" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "குறிச்சொல்லை அகற்று" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பை நீக்கிக் கொண்டிருக்கிறது..." @@ -3363,15 +3749,21 @@ msgid "Restore" msgstr "மீட்டெடு" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and any patches applied after it." -msgstr "இந்தப் பேட்ச்சிற்கு முந்தைய நிலைக்கு மீட்டமைப்பதா? இது இந்தப் பேட்ச்சையும், இதற்குப் பிறகு செயல்படுத்தப்பட்ட பேட்ச்கள் அனைத்தையும் பின்னோக்கிச் செலுத்தும்." +msgid "" +"Restore the resume to before this patch? This will roll back this patch and " +"any patches applied after it." +msgstr "" +"இந்தப் பேட்ச்சிற்கு முந்தைய நிலைக்கு மீட்டமைப்பதா? இது இந்தப் பேட்ச்சையும், " +"இதற்குப் பிறகு செயல்படுத்தப்பட்ட பேட்ச்கள் அனைத்தையும் பின்னோக்கிச் " +"செலுத்தும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" msgstr "இந்தப் பதிப்பை மீட்டமைக்கவா?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "சுயவிவரம்" @@ -3387,9 +3779,13 @@ msgstr "விண்ணப்பப் பகுப்பாய்வு நி msgid "Resume content" msgstr "சுயவிவர உள்ளடக்கம்" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "ரெஸ்யூம் கோப்பு" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "ரெஸ்யூம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3795,6 @@ msgstr "மீண்டும் தொடங்குவதற்கான வ msgid "Resume patch" msgstr "மீண்டும் தொடங்கும் இணைப்பு" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3416,16 +3808,29 @@ msgid "Retry" msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Review the resume against a job description and ask me questions before changing uncertain sections." -msgstr "பணி விவரத்துடன் சுயவிவரத்தை ஒப்பிட்டுப் பார்த்து, உறுதியற்ற பகுதிகளை மாற்றுவதற்கு முன் என்னிடம் கேள்விகளைக் கேளுங்கள்." +msgid "" +"Review the resume against a job description and ask me questions before " +"changing uncertain sections." +msgstr "" +"பணி விவரத்துடன் சுயவிவரத்தை ஒப்பிட்டுப் பார்த்து, உறுதியற்ற பகுதிகளை " +"மாற்றுவதற்கு முன் என்னிடம் கேள்விகளைக் கேளுங்கள்." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without sounding generic." -msgstr "பொதுவானதாகத் தோன்றாமல், மூத்த பொறியியல் மேலாளர் பதவியைக் குறிவைக்கும் வகையில் சுருக்கத்தை மாற்றி அமைக்கவும்." +msgid "" +"Rework the summary so it targets a senior engineering manager role without " +"sounding generic." +msgstr "" +"பொதுவானதாகத் தோன்றாமல், மூத்த பொறியியல் மேலாளர் பதவியைக் குறிவைக்கும் " +"வகையில் சுருக்கத்தை மாற்றி அமைக்கவும்." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with clear business impact." -msgstr "ஒரு ஸ்டார்ட்அப் நிறுவனரிலிருந்து தயாரிப்புத் தலைவராக மாறும் நிலைக்காக, தெளிவான வணிகத் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் வகையில் இந்த சுயவிவரத்தை மீண்டும் எழுதவும்." +msgid "" +"Rewrite this resume for a startup founder-to-product-lead transition with " +"clear business impact." +msgstr "" +"ஒரு ஸ்டார்ட்அப் நிறுவனரிலிருந்து தயாரிப்புத் தலைவராக மாறும் நிலைக்காக, " +"தெளிவான வணிகத் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் வகையில் இந்த சுயவிவரத்தை மீண்டும் " +"எழுதவும்." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Right Align" @@ -3433,11 +3838,15 @@ msgstr "வலது சீரமை" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "பங்கு (விரும்பினால்)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "பங்கு / தலைப்பு" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "பங்கு A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3460,8 +3869,12 @@ msgid "rules" msgstr "விதிகள்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx -msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions." -msgstr "மதிப்பெண் அட்டை, பலங்கள் மற்றும் முன்னுரிமைப்படுத்தப்பட்ட பரிந்துரைகளைப் பெற உங்கள் முதல் பகுப்பாய்வை இயக்கவும்." +msgid "" +"Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized " +"suggestions." +msgstr "" +"மதிப்பெண் அட்டை, பலங்கள் மற்றும் முன்னுரிமைப்படுத்தப்பட்ட பரிந்துரைகளைப் பெற" +" உங்கள் முதல் பகுப்பாய்வை இயக்கவும்." #: src/libs/locale.ts msgid "Russian" @@ -3470,11 +3883,11 @@ msgstr "ரஷ்யன்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "சம்பளம்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "சம்பள வரம்பு" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,10 +3904,9 @@ msgstr "சேமித்து பதிவேற்றவும்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும்" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx +#: src/dialogs/resume/index.tsx src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx @@ -3522,8 +3934,13 @@ msgid "Saving…" msgstr "சேமிப்பு…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." -msgstr "கீழே உள்ள QR குறியீட்டை நீங்கள் விரும்பும் அங்கீகார செயலியைப் பயன்படுத்தி ஸ்கேன் செய்யவும். இல்லையெனில் கீழே உள்ள ரகசியத்தை நகலெடுத்து, உங்கள் செயலியில் ஒட்டவும்." +msgid "" +"Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also " +"copy the secret below and paste it into your app." +msgstr "" +"கீழே உள்ள QR குறியீட்டை நீங்கள் விரும்பும் அங்கீகார செயலியைப் பயன்படுத்தி " +"ஸ்கேன் செய்யவும். இல்லையெனில் கீழே உள்ள ரகசியத்தை நகலெடுத்து, உங்கள் " +"செயலியில் ஒட்டவும்." #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "School" @@ -3531,7 +3948,7 @@ msgstr "பள்ளி" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "என் பொருத்தத்தை மதிப்பெண்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3956,7 @@ msgstr "மதிப்பெண் அட்டை" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பொருத்தத்தைப் பெறுகிறது…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3964,7 @@ msgstr "தேடல்" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடுகளைத் தேடு…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3593,11 +4010,12 @@ msgstr "பகுதி வகை" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" msgstr "" +"இந்த ரெஸ்யூம் இடுகையிடலுடன் எவ்வாறு பொருந்துகிறது என்பதைப் பார்க்கவும்" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0}ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +4027,7 @@ msgstr "ஒரு இழையைத் தேர்ந்தெடுக்க #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +4041,9 @@ msgstr "ஒரு AI வழங்குநரைத் தேர்ந்தெ msgid "Select..." msgstr "தேர்ந்தெடு..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3674,8 +4088,12 @@ msgid "Set up an AI provider before starting a thread." msgstr "ஒரு த்ரெட்டைத் தொடங்குவதற்கு முன், ஒரு AI வழங்குநரை அமைக்கவும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx -msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "இந்த சுயவிவரம் குறித்து உரையாடவும், திருத்தங்களைத் தானாகவே செயல்படுத்தவும் ஒரு செயற்கை நுண்ணறிவு வழங்குநரை அமைக்கவும்." +msgid "" +"Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits " +"automatically." +msgstr "" +"இந்த சுயவிவரம் குறித்து உரையாடவும், திருத்தங்களைத் தானாகவே செயல்படுத்தவும் " +"ஒரு செயற்கை நுண்ணறிவு வழங்குநரை அமைக்கவும்." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." @@ -3697,7 +4115,9 @@ msgstr "நிழல் அகலம்" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை ஒரு பொது URL மூலம் பகிர்ந்து, மற்றவர்கள் அதை பார்க்க அனுமதிக்கவும்." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியை ஒரு பொது URL மூலம் பகிர்ந்து, மற்றவர்கள் அதை பார்க்க " +"அனுமதிக்கவும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Shareable Links" @@ -3716,7 +4136,7 @@ msgstr "காட்டு" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "மேலும் {0} காட்டு" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3732,16 +4152,18 @@ msgstr "தலைப்பில் இணைப்பைக் காட்ட #. Accessible label for button that reveals password in registration form #. Accessible label for button that reveals password in reset-password form -#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume +#. screen #. Accessible label for button that reveals the password in login form #. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password #. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog -#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two- +#. factor setup #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx -#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/features/auth/pages/login.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx src/features/auth/pages/login.tsx #: src/features/auth/pages/register.tsx #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx @@ -3756,7 +4178,7 @@ msgstr "படத்தைக் காட்டு" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} இல் {0} ஐக் காட்டுகிறது" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3807,41 +4229,70 @@ msgid "Signing up..." msgstr "பதிவு செய்து கொண்டிருக்கிறது..." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications." -msgstr "மஜெண்டா நிற இடது எல்லை அமைப்புடன் ஒற்றை நெடுவரிசை; ஆரம்ப நிலை அல்லது இன்டர்ன்ஷிப் விண்ணப்பங்களுக்கு சுருக்கமானதும் பயனுள்ளதுமான வடிவம்." +msgid "" +"Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for " +"entry-level or internship applications." +msgstr "" +"மஜெண்டா நிற இடது எல்லை அமைப்புடன் ஒற்றை நெடுவரிசை; ஆரம்ப நிலை அல்லது " +"இன்டர்ன்ஷிப் விண்ணப்பங்களுக்கு சுருக்கமானதும் பயனுள்ளதுமான வடிவம்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators." -msgstr "குறைந்த அளவிலான மேல் தலைப்பும் நிறைய வெற்று இடைவெளியும் கொண்ட ஒற்றை நெடுவரிசை; வடிவமைப்பாளர்கள் அல்லது உள்ளடக்க உருவாக்குபவர்களுக்கு சுத்தமான மற்றும் நவீனமான தோற்றம்." +msgid "" +"Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and " +"modern for designers or content creators." +msgstr "" +"குறைந்த அளவிலான மேல் தலைப்பும் நிறைய வெற்று இடைவெளியும் கொண்ட ஒற்றை " +"நெடுவரிசை; வடிவமைப்பாளர்கள் அல்லது உள்ளடக்க உருவாக்குபவர்களுக்கு சுத்தமான " +"மற்றும் நவீனமான தோற்றம்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role." -msgstr "சைட்பாரும் சுத்தமான கிரிட் லேயவுடும் கொண்ட ஒற்றை நெடுவரிசை; எந்தத் தொழில்முறை அல்லது தொழில்நுட்ப பணிக்கும் பொருந்தும் பல்துறை வடிவம்." +msgid "" +"Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any " +"professional or technical role." +msgstr "" +"சைட்பாரும் சுத்தமான கிரிட் லேயவுடும் கொண்ட ஒற்றை நெடுவரிசை; எந்தத் " +"தொழில்முறை அல்லது தொழில்நுட்ப பணிக்கும் பொருந்தும் பல்துறை வடிவம்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with an inline three-column entry header (position · organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian resume conventions (CN/JP/KR)." -msgstr "ஒரு நிரலில் மூன்று-காலம் உள்ளீட்டுத் தலைப்புடன் (நிலை · அமைப்பு · காலம்) ஒரு-காலம்; சுருங்கிய மற்றும் ATS-நட்பு, ஆசிய ரெஸ்யூம் மரபுகளுக்கு (CN/JP/KR) மிகவும் பொருத்தமானது." +msgid "" +"Single-column with an inline three-column entry header (position · " +"organization · period); compact and ATS-friendly, well-suited for Asian " +"resume conventions (CN/JP/KR)." +msgstr "" +"ஒரு நிரலில் மூன்று-காலம் உள்ளீட்டுத் தலைப்புடன் (நிலை · அமைப்பு · காலம்) " +"ஒரு-காலம்; சுருங்கிய மற்றும் ATS-நட்பு, ஆசிய ரெஸ்யூம் மரபுகளுக்கு (CN/JP/KR)" +" மிகவும் பொருத்தமானது." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." -msgstr "ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் பெரிய எழுத்துகளில் பகுதித் தலைப்புகளையும், முதன்மை வண்ண மேல் கோட்டையும் கொண்ட ஒற்றைப் பத்தி அமைப்பு; நிர்வாகி, ஆலோசனை அல்லது ஸ்டார்ட்அப் நிறுவனங்களுக்கான சுயவிவரக் குறிப்புகளுக்கு ஏற்றவாறு நேர்த்தியாக வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது." +msgid "" +"Single-column with uppercase section headings and a primary-color top rule " +"on every page; polished for executive, consulting, or startup resumes." +msgstr "" +"ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் பெரிய எழுத்துகளில் பகுதித் தலைப்புகளையும், முதன்மை வண்ண" +" மேல் கோட்டையும் கொண்ட ஒற்றைப் பத்தி அமைப்பு; நிர்வாகி, ஆலோசனை அல்லது " +"ஸ்டார்ட்அப் நிறுவனங்களுக்கான சுயவிவரக் குறிப்புகளுக்கு ஏற்றவாறு நேர்த்தியாக " +"வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions." -msgstr "ஒற்றை நெடுவரிசை; மெத்தனமாகவும் சீரியஸாகவும் இருக்கும் வடிவம்; மூத்த அல்லது எண்டர்பிரைஸ் நிலை பதவிகளுக்கு ஏற்றது." +msgid "" +"Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level " +"positions." +msgstr "" +"ஒற்றை நெடுவரிசை; மெத்தனமாகவும் சீரியஸாகவும் இருக்கும் வடிவம்; மூத்த அல்லது " +"எண்டர்பிரைஸ் நிலை பதவிகளுக்கு ஏற்றது." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Skills" msgstr "திறன்கள்" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "முக்கிய உள்ளடக்கத்துக்கு செல்லவும்" @@ -3873,15 +4324,20 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமேயை பகுப்பா msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "ஏதோ தவறு நடந்துள்ளது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "இதன்படி வரிசைப்படுத்து" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "வரிசைப்படுத்து…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ஆதாரம்" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +4373,7 @@ msgstr "சதுரம்" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "மேடை" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3926,7 +4382,9 @@ msgstr "GitHub-இல் எங்களுக்கு ஸ்டார் க #. placeholder {0}: starCount.toLocaleString() #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)" -msgstr "GitHub-இல் எங்களுக்கு ஸ்டார் கொடுக்கவும், தற்போது {0} ஸ்டார்கள் உள்ளன (புதிய தாவலில் திறக்கிறது)" +msgstr "" +"GitHub-இல் எங்களுக்கு ஸ்டார் கொடுக்கவும், தற்போது {0} ஸ்டார்கள் உள்ளன (புதிய" +" தாவலில் திறக்கிறது)" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Start a new thread" @@ -3980,7 +4438,7 @@ msgstr "கோடு கிழித்தல்" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "வலுவான பொருத்தம்" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -3990,10 +4448,11 @@ msgstr "சப்ரெட்டிட்" msgid "Suggestions" msgstr "முன்மொழிவுகள்" -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty -#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is +#. unavailable +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx msgid "Summary" @@ -4030,28 +4489,36 @@ msgstr "மற்றொரு தாவலில் செய்யப்பட #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "டேக்குகள்" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords." -msgstr "டேக்குகளை உங்கள் ரெஸ்யூமியை முக்கிய சொற்களால் வகைப்படுத்த பயன்படுத்தலாம்." +msgstr "" +"டேக்குகளை உங்கள் ரெஸ்யூமியை முக்கிய சொற்களால் வகைப்படுத்த பயன்படுத்தலாம்." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "என் விண்ணப்பத்தை தையல் செய்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." -msgstr "இந்த சுயவிவரத்தை ஒரு தயாரிப்பு மேலாளர் பணி விவரத்திற்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்து, செயல்திட்டப் பொறுப்பு, பங்குதாரர்களுடனான தொடர்பு மற்றும் அளவிடக்கூடிய வெளியீட்டு முடிவுகள் ஆகியவற்றை வலியுறுத்துங்கள்." +msgid "" +"Tailor this resume to a product manager job description and emphasize " +"roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch " +"outcomes." +msgstr "" +"இந்த சுயவிவரத்தை ஒரு தயாரிப்பு மேலாளர் பணி விவரத்திற்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்து," +" செயல்திட்டப் பொறுப்பு, பங்குதாரர்களுடனான தொடர்பு மற்றும் அளவிடக்கூடிய " +"வெளியீட்டு முடிவுகள் ஆகியவற்றை வலியுறுத்துங்கள்." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "தையல் தோல்வி." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4109,15 +4576,21 @@ msgstr "முகவருக்கு உங்கள் கருத்து #. Error description when AI returns invalid resume analysis format #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." -msgstr "AI செல்லாத பகுப்பாய்வு வடிவத்தைத் திருப்பியனுப்பியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"AI செல்லாத பகுப்பாய்வு வடிவத்தைத் திருப்பியனுப்பியது. மீண்டும் " +"முயற்சிக்கவும்." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API விசை வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/features/settings/pages/api-keys.tsx -msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." -msgstr "API விசை நீக்கப்பட்ட பின்னர், அது உங்கள் தரவை இனி அணுக முடியாது. இந்த செயலைக் களைந்து விட முடியாது." +msgid "" +"The API key will no longer be able to access your data after deletion. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"API விசை நீக்கப்பட்ட பின்னர், அது உங்கள் தரவை இனி அணுக முடியாது. இந்த " +"செயலைக் களைந்து விட முடியாது." #. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -4127,11 +4600,15 @@ msgstr "நீங்கள் தேடும் கட்டளை இல்ல #. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." -msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட கோப்பை ஒரு செல்லுபடியாகும் ரெஸ்யூமாகப் பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை." +msgstr "" +"இறக்குமதி செய்யப்பட்ட கோப்பை ஒரு செல்லுபடியாகும் ரெஸ்யூமாகப் பிரித்தெடுக்க " +"முடியவில்லை." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "நீங்கள் தேடும் பக்கம் வேறு இடத்திற்கு மாற்றப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது தற்போது இல்லாமல் இருக்கலாம்." +msgstr "" +"நீங்கள் தேடும் பக்கம் வேறு இடத்திற்கு மாற்றப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது தற்போது " +"இல்லாமல் இருக்கலாம்." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -4145,7 +4622,7 @@ msgstr "நீங்கள் அணுக முயற்சிக்கும msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட URL தவறானது." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "பணி சுயவிவரம் நீக்கப்பட்டது. இந்தத் திரி படிக்க மட்டுமேயானது." @@ -4158,20 +4635,27 @@ msgstr "தீம்" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue." -msgstr "பின்னர், செயலி வழங்கும் 6 இலக்க குறியீட்டை தொடர்ந்து செல்ல உள்ளிடவும்." +msgstr "" +"பின்னர், செயலி வழங்கும் 6 இலக்க குறியீட்டை தொடர்ந்து செல்ல உள்ளிடவும்." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." -msgstr "DOCX-ஐ உருவாக்கும்போது ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டது, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"DOCX-ஐ உருவாக்கும்போது ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டது, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." -msgstr "PDF உருவாக்கும்போது சிக்கல் ஏற்பட்டது, தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"PDF உருவாக்கும்போது சிக்கல் ஏற்பட்டது, தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "உங்கள் சுயவிவரத்தை அச்சிடுவதற்குத் தயார் செய்வதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது, தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgid "" +"There was a problem while preparing your resume for printing, please try " +"again." +msgstr "" +"உங்கள் சுயவிவரத்தை அச்சிடுவதற்குத் தயார் செய்வதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது, " +"தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -4184,16 +4668,29 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "இந்த செயலைக் களைந்து விட முடியாது." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." -msgstr "இந்த செயலைக் களைந்து விட முடியாது. உங்கள் அனைத்து தரவும் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்." +msgid "" +"This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted." +msgstr "" +"இந்த செயலைக் களைந்து விட முடியாது. உங்கள் அனைத்து தரவும் நிரந்தரமாக " +"நீக்கப்படும்." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "இந்தச் செயலைத் திரும்பப் பெற முடியாது. உரையாடல் செய்திகளும் பதிவேற்றப்பட்ட இணைப்புகளும் நீக்கப்படும். பணிபுரியும் சுயவிவரம் உங்கள் டாஷ்போர்டில் இருக்கும், அதைத் தனியாக நீக்கிக்கொள்ளலாம்." +msgid "" +"This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments" +" will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be " +"deleted separately." +msgstr "" +"இந்தச் செயலைத் திரும்பப் பெற முடியாது. உரையாடல் செய்திகளும் பதிவேற்றப்பட்ட " +"இணைப்புகளும் நீக்கப்படும். பணிபுரியும் சுயவிவரம் உங்கள் டாஷ்போர்டில் " +"இருக்கும், அதைத் தனியாக நீக்கிக்கொள்ளலாம்." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx -msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." -msgstr "இந்தச் செயலைத் திரும்பப் பெற முடியாது. செய்திகளும் உரையாடல் இணைப்புகளும் நீக்கப்படும்." +msgid "" +"This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be " +"removed." +msgstr "" +"இந்தச் செயலைத் திரும்பப் பெற முடியாது. செய்திகளும் உரையாடல் இணைப்புகளும் " +"நீக்கப்படும்." #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "This agent thread could not be opened." @@ -4204,16 +4701,24 @@ msgid "This assistant could not be opened." msgstr "இந்த உதவியாளரைத் திறக்க முடியவில்லை." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "இந்த அம்சத்திற்கு இணைக்கப்பட்ட AI வழங்குநர் தேவைப்படுகிறது. அமைப்புகளில் ஒன்றை அமைக்கவும்." +msgid "" +"This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the " +"settings." +msgstr "" +"இந்த அம்சத்திற்கு இணைக்கப்பட்ட AI வழங்குநர் தேவைப்படுகிறது. அமைப்புகளில் " +"ஒன்றை அமைக்கவும்." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." msgstr "இது உங்கள் ரெஸ்யூமிக்கான URL-க்கு உகந்த பெயராகும்." #: src/dialogs/resume/import.tsx -msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page." -msgstr "இது சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்; இது AI வழங்குநரின் பதிலைப் பொருத்தது. தயவுசெய்து சாளரத்தை மூடவோ பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவோ செய்யாதீர்கள்." +msgid "" +"This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. " +"Please do not close the window or refresh the page." +msgstr "" +"இது சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்; இது AI வழங்குநரின் பதிலைப் பொருத்தது. தயவுசெய்து " +"சாளரத்தை மூடவோ பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவோ செய்யாதீர்கள்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" @@ -4232,8 +4737,13 @@ msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." msgstr "இந்த சுயவிவரத்தின் பகிர்வு அமைப்புகள் வேறு இடத்தில் மாற்றப்பட்டுள்ளன." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx -msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "இந்த பகுதி, இந்த ரெஸ்யூமிக்கே உரிய உங்கள் தனிப்பட்ட குறிப்புகளுக்காக ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது. இங்குள்ள உள்ளடக்கம் தனிப்பட்டதாக இருக்கும், வேறு எவருடனும் பகிரப்படாது." +msgid "" +"This section is reserved for your personal notes specific to this resume. " +"The content here remains private and is not shared with anyone else." +msgstr "" +"இந்த பகுதி, இந்த ரெஸ்யூமிக்கே உரிய உங்கள் தனிப்பட்ட குறிப்புகளுக்காக " +"ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது. இங்குள்ள உள்ளடக்கம் தனிப்பட்டதாக இருக்கும், வேறு " +"எவருடனும் பகிரப்படாது." #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "This step is optional, but recommended." @@ -4241,23 +4751,35 @@ msgstr "இந்த படி கட்டாயமில்லை, ஆனா #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This thread is archived. New messages cannot be sent." -msgstr "இந்த உரையாடல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. புதிய செய்திகளை அனுப்ப இயலாது." +msgstr "" +"இந்த உரையாடல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. புதிய செய்திகளை அனுப்ப இயலாது." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This thread is read-only" msgstr "இந்தத் திரி படிக்க மட்டுமே முடியும்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "This thread is read-only because the working resume or AI provider is unavailable." -msgstr "செயல்பாட்டு சுயவிவரம் அல்லது AI வழங்குநர் கிடைக்காததால், இந்த உரையாடல் படிக்க மட்டுமேயானதாக உள்ளது." +msgid "" +"This thread is read-only because the working resume or AI provider is " +"unavailable." +msgstr "" +"செயல்பாட்டு சுயவிவரம் அல்லது AI வழங்குநர் கிடைக்காததால், இந்த உரையாடல் " +"படிக்க மட்டுமேயானதாக உள்ளது." #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data." -msgstr "இது Reactive Resume API-யை அணுக ஒரு புதிய API விசையை உருவாக்கும்; இதன் மூலம் இயந்திரங்களுக்கு உங்கள் ரெஸ்யூமி தரவுடன் தொடர்பு கொள்ள அனுமதித்து விடலாம்." +msgid "" +"This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow " +"machines to interact with your resume data." +msgstr "" +"இது Reactive Resume API-யை அணுக ஒரு புதிய API விசையை உருவாக்கும்; இதன் மூலம்" +" இயந்திரங்களுக்கு உங்கள் ரெஸ்யூமி தரவுடன் தொடர்பு கொள்ள அனுமதித்து விடலாம்." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx -msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." -msgstr "நீங்கள் பல பாஸ்கீகளை வைத்திருக்கத் திட்டமிட்டால், இது பிற்காலத்தில் அதை அடையாளம் காண உதவும்." +msgid "" +"This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +msgstr "" +"நீங்கள் பல பாஸ்கீகளை வைத்திருக்கத் திட்டமிட்டால், இது பிற்காலத்தில் அதை " +"அடையாளம் காண உதவும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "This will remove all items from this section." @@ -4282,24 +4804,37 @@ msgid "Threads" msgstr "இழைகள்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading like a keyword dump." -msgstr "திறன்கள் பகுதியானது, வெறும் வார்த்தைக் குவியலாகத் தோன்றுவதற்குப் பதிலாக, இலக்குப் பணிக்கு ஆதரவளிக்கும் வகையில் அதைச் செம்மைப்படுத்துங்கள்." +msgid "" +"Tighten the skills section so it supports the target role instead of reading" +" like a keyword dump." +msgstr "" +"திறன்கள் பகுதியானது, வெறும் வார்த்தைக் குவியலாகத் தோன்றுவதற்குப் பதிலாக, " +"இலக்குப் பணிக்கு ஆதரவளிக்கும் வகையில் அதைச் செம்மைப்படுத்துங்கள்." #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" -msgstr "Reactive Resume-யை பயன்படுத்தி ஒரு ரெஸ்யூமியை உருவாக்கும் காலச்சுருக்கக் காணொளி விளக்கம்" +msgstr "" +"Reactive Resume-யை பயன்படுத்தி ஒரு ரெஸ்யூமியை உருவாக்கும் காலச்சுருக்கக் " +"காணொளி விளக்கம்" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "காலவரிசை & செயல்பாடு" #: src/dialogs/api-key/create.tsx -msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." -msgstr "குறிப்பு: உங்கள் API விசைக்கு அதன் நோக்கத்துக்கு ஏற்ப ஒரு பெயரை கொடுங்கள்; பின்னர் அதை எளிதில் அடையாளம் காண இது உதவும்." +msgid "" +"Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to " +"help you identify it later." +msgstr "" +"குறிப்பு: உங்கள் API விசைக்கு அதன் நோக்கத்துக்கு ஏற்ப ஒரு பெயரை கொடுங்கள்; " +"பின்னர் அதை எளிதில் அடையாளம் காண இது உதவும்." #: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "குறிப்பு: நீங்கள் விண்ணப்பிக்கும் பணியிடப் பதவியை கருத்தில் கொண்டு ரெஸ்யூமிக்கு பெயரிடலாம்." +msgid "" +"Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." +msgstr "" +"குறிப்பு: நீங்கள் விண்ணப்பிக்கும் பணியிடப் பதவியை கருத்தில் கொண்டு " +"ரெஸ்யூமிக்கு பெயரிடலாம்." #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4309,15 +4844,20 @@ msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx -msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below." -msgstr "உங்கள் கணக்கை நீக்க, கீழே உள்ள உறுதிப்படுத்தல் உரையை உள்ளீடு செய்து, கீழே உள்ள பொத்தானை கிளிக் செய்ய வேண்டும்." +msgid "" +"To delete your account, you need to enter the confirmation text and click " +"the button below." +msgstr "" +"உங்கள் கணக்கை நீக்க, கீழே உள்ள உறுதிப்படுத்தல் உரையை உள்ளீடு செய்து, கீழே " +"உள்ள பொத்தானை கிளிக் செய்ய வேண்டும்." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" msgstr "{sectionTitle} பகுதியை நிலைமாற்று" -#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle left sidebar" msgstr "இடது பக்கப் பட்டை மாற்று" @@ -4330,7 +4870,8 @@ msgstr "பக்க அடுக்கை நிலைமாற்று" msgid "Toggle resume preview" msgstr "மறுதொடக்க முன்னோட்டத்தை மாற்றவும்" -#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume +#. builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Toggle right sidebar" msgstr "வலது பக்கப் பட்டை மாற்று" @@ -4342,14 +4883,17 @@ msgstr "இழைகளை நிலைமாற்று" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." msgstr "" +"நீங்கள் விண்ணப்பிக்கும் வேலையைக் கண்காணித்து, நீங்கள் அனுப்பிய விண்ணப்பத்தை " +"இணைக்கவும்." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முதல் பயன்பாட்டைக் கண்காணிக்கவும்" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியின் பார்வை மற்றும் பதிவிறக்கம் எண்ணிக்கைகளை கண்காணிக்கவும்" +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியின் பார்வை மற்றும் பதிவிறக்கம் எண்ணிக்கைகளை கண்காணிக்கவும்" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -4365,44 +4909,88 @@ msgid "Turkish" msgstr "துருக்கி" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx -msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை எத்தனை முறை பார்க்கப்பட்டு அல்லது பதிவிறக்கப்பட்டு உள்ளது என்பதைத் தெரிந்துகொள்ள பொது பகிர்வைக் கிளப்பவும். உங்கள் ரெஸ்யூமியின் புள்ளிவிபரங்களை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்." +msgid "" +"Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed " +"or downloaded. Only you can see your resume's statistics." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியை எத்தனை முறை பார்க்கப்பட்டு அல்லது பதிவிறக்கப்பட்டு உள்ளது " +"என்பதைத் தெரிந்துகொள்ள பொது பகிர்வைக் கிளப்பவும். உங்கள் ரெஸ்யூமியின் " +"புள்ளிவிபரங்களை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome." -msgstr "துணிச்சலான வண்ண சைட்பாரும் திறன்களை காட்டும் பட்டைகளும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; காட்சிப் பரிமாணம் வரவேற்கப்படும் சிருஷ்டி அல்லது டெக் பணிகளுக்கு சிறந்தது." +msgid "" +"Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or" +" tech roles where visual flair is welcome." +msgstr "" +"துணிச்சலான வண்ண சைட்பாரும் திறன்களை காட்டும் பட்டைகளும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை;" +" காட்சிப் பரிமாணம் வரவேற்கப்படும் சிருஷ்டி அல்லது டெக் பணிகளுக்கு சிறந்தது." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs." -msgstr "டார்க் டீல் சைட்பாரும் திறன் கிரிடும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; டெவலப்பர்கள், டேட்டா சயண்டிஸ்ட்கள் அல்லது தொழில்நுட்ப PM-களுக்கு நவீனமான உணர்வு தரும்." +msgid "" +"Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for " +"developers, data scientists, or technical PMs." +msgstr "" +"டார்க் டீல் சைட்பாரும் திறன் கிரிடும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; டெவலப்பர்கள், " +"டேட்டா சயண்டிஸ்ட்கள் அல்லது தொழில்நுட்ப PM-களுக்கு நவீனமான உணர்வு தரும்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles." -msgstr "இடது விளிம்பில் வண்ண ஓரம் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; சிருஷ்டி, எடிட்டோரியல் அல்லது ஜூனியர் பதவிகளுக்கு எளிமையானதும் அணுகக்கூடியதுமான வடிவமைப்பு." +msgid "" +"Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, " +"editorial, or junior roles." +msgstr "" +"இடது விளிம்பில் வண்ண ஓரம் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; சிருஷ்டி, எடிட்டோரியல் அல்லது" +" ஜூனியர் பதவிகளுக்கு எளிமையானதும் அணுகக்கூடியதுமான வடிவமைப்பு." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." -msgstr "மங்கலான நிற சைட்பாருடன் இரு நெடுவரிசை; இயற்கையோடு கலந்த அமைதி தோற்றம்; நிலைத்தன்மை, சுகாதாரம் அல்லது இலாப நோக்கமற்ற துறைகளுக்கு பொருந்தும்." +msgid "" +"Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits " +"sustainability, healthcare, or nonprofit sectors." +msgstr "" +"மங்கலான நிற சைட்பாருடன் இரு நெடுவரிசை; இயற்கையோடு கலந்த அமைதி தோற்றம்; " +"நிலைத்தன்மை, சுகாதாரம் அல்லது இலாப நோக்கமற்ற துறைகளுக்கு பொருந்தும்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles." -msgstr "மென்மையான தலைப்பு அழகூட்டமும் வளைய வடிவ சுயவிவரப் புகைப்படமும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; மார்க்கெட்டிங், HR அல்லது கிளையன்ட் முன்னிலையில் இருக்கும் பதவிகளுக்கு சிறந்தது." +msgid "" +"Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for " +"marketing, HR, or client-facing roles." +msgstr "" +"மென்மையான தலைப்பு அழகூட்டமும் வளைய வடிவ சுயவிவரப் புகைப்படமும் கொண்ட இரு " +"நெடுவரிசை; மார்க்கெட்டிங், HR அல்லது கிளையன்ட் முன்னிலையில் இருக்கும் " +"பதவிகளுக்கு சிறந்தது." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles." -msgstr "அழகூட்ட நிறங்களும் சுத்தமான எழுத்துரு வடிவமைப்பும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; வணிக பகுப்பாய்வாளர்கள் அல்லது செயல்பாட்டு பதவிகளுக்கு சமநிலை வாய்ந்த தேர்வு." +msgid "" +"Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for " +"business analysts or operations roles." +msgstr "" +"அழகூட்ட நிறங்களும் சுத்தமான எழுத்துரு வடிவமைப்பும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; வணிக" +" பகுப்பாய்வாளர்கள் அல்லது செயல்பாட்டு பதவிகளுக்கு சமநிலை வாய்ந்த தேர்வு." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions." -msgstr "மென்மையான பகுதி பிரிப்புகளுடன் சுத்தமான மற்றும் தொழில்முறை தோற்றமுள்ள இரு நெடுவரிசை; கார்ப்பரேட், நிதி அல்லது கன்சல்டிங் பதவிகளுக்கு பொருத்தமாகும்." +msgid "" +"Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits " +"corporate, finance, or consulting positions." +msgstr "" +"மென்மையான பகுதி பிரிப்புகளுடன் சுத்தமான மற்றும் தொழில்முறை தோற்றமுள்ள இரு " +"நெடுவரிசை; கார்ப்பரேட், நிதி அல்லது கன்சல்டிங் பதவிகளுக்கு பொருத்தமாகும்." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications." -msgstr "அலங்கார அம்சங்கள் இல்லாமல் குறைந்த வடிவமைப்பும் எழுத்து நிரம்பிய அமைப்பும் கொண்ட இரு நெடுவரிசை; பாரம்பரிய துறைகள் அல்லது ATS அதிகமாக பயன்படுத்தப்படும் விண்ணப்பங்களுக்கு சிறந்தது." +msgid "" +"Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for " +"traditional industries or ATS-heavy applications." +msgstr "" +"அலங்கார அம்சங்கள் இல்லாமல் குறைந்த வடிவமைப்பும் எழுத்து நிரம்பிய அமைப்பும் " +"கொண்ட இரு நெடுவரிசை; பாரம்பரிய துறைகள் அல்லது ATS அதிகமாக பயன்படுத்தப்படும் " +"விண்ணப்பங்களுக்கு சிறந்தது." #: src/dialogs/resume/template/data.ts -msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles." -msgstr "இளஞ்சாம்பல் சைட்பாரும் மென்மையான ஐகான்களும் கொண்ட குறைந்த வடிவமைப்பு இரு நெடுவரிசை; சட்டம், நிதி அல்லது நிர்வாக பதவிகளுக்கு தொழில்முறை மற்றும் மிதமான தோற்றம்." +msgid "" +"Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional " +"and understated for legal, finance, or executive roles." +msgstr "" +"இளஞ்சாம்பல் சைட்பாரும் மென்மையான ஐகான்களும் கொண்ட குறைந்த வடிவமைப்பு இரு " +"நெடுவரிசை; சட்டம், நிதி அல்லது நிர்வாக பதவிகளுக்கு தொழில்முறை மற்றும் மிதமான" +" தோற்றம்." #: src/features/auth/pages/verify-2fa.tsx #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx @@ -4432,7 +5020,8 @@ msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "\"{CONFIRMATION_TEXT}\" என்று தட்டச்சு செய்து உறுதிப்படுத்தவும்" #. Placeholder in command palette input on root page -#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command +#. palette #: src/features/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search…" msgstr "ஒரு கட்டளையை உள்ளிடவும் அல்லது தேடவும்…" @@ -4448,7 +5037,7 @@ msgstr "உக்ரேனியன்" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "காப்பகத்தை அகற்று" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4557,8 +5146,12 @@ msgid "Update Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை புதுப்பிக்கவும்" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx -msgid "Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and measurable outcomes." -msgstr "தலைமைத்துவம், கட்டுப்பாடுகள், சமரசங்கள் மற்றும் அளவிடக்கூடிய விளைவுகளைக் காண்பிக்கும் வகையில் திட்டப் புல்லட் பாயிண்டுகளைப் புதுப்பிக்கவும்." +msgid "" +"Update project bullets to show leadership, constraints, tradeoffs, and " +"measurable outcomes." +msgstr "" +"தலைமைத்துவம், கட்டுப்பாடுகள், சமரசங்கள் மற்றும் அளவிடக்கூடிய விளைவுகளைக் " +"காண்பிக்கும் வகையில் திட்டப் புல்லட் பாயிண்டுகளைப் புதுப்பிக்கவும்." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Update Resume" @@ -4566,7 +5159,7 @@ msgstr "ரெஸ்யூமியை புதுப்பிக்கவு #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "இந்த பயன்பாட்டின் விவரங்களைப் புதுப்பிக்கவும்." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +5175,7 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை புதுப்ப #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்ற .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +5185,13 @@ msgstr "இணைப்புகளைப் பதிவேற்றவும msgid "Upload picture" msgstr "படத்தைப் பதிவேற்றவும்" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "படம் பதிவேற்றப்படுகிறது…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்றுகிறது…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +5210,7 @@ msgstr "வண்ணத்தைப் பயன்படுத்துங் #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "மாதிரியைப் பயன்படுத்தவும்" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4679,7 +5268,8 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்த்து #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Verifying your email is required when resetting your password." -msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கும் போது உங்கள் மின்னஞ்சலை சரிபார்ப்பது அவசியம்." +msgstr "" +"கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கும் போது உங்கள் மின்னஞ்சலை சரிபார்ப்பது அவசியம்." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" @@ -4693,8 +5283,7 @@ msgstr "வியட்‌നாமீஸ்" msgid "Views" msgstr "பார்வைகள்" -#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx -#: src/libs/resume/section-title.ts +#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx src/libs/resume/section-title.ts #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Volunteer" msgstr "தன்னார்வம்" @@ -4705,7 +5294,9 @@ msgstr "கடந்த 30 நாட்களுடன் ஒப்பிடு #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "எங்களால் வடிவமைப்பைத் தானாகக் கண்டறிய முடியவில்லை — தயவுசெய்து மேலே அதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgstr "" +"எங்களால் வடிவமைப்பைத் தானாகக் கண்டறிய முடியவில்லை — தயவுசெய்து மேலே அதைத் " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" @@ -4734,7 +5325,9 @@ msgstr "இந்த பகுதியை என்ன என்று மற #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?" -msgstr "மற்ற ரெஸ்யூம் பில்டர்களிலிருந்து Reactive Resume-ஐ வித்தியாசப்படுத்துவது என்ன?" +msgstr "" +"மற்ற ரெஸ்யூம் பில்டர்களிலிருந்து Reactive Resume-ஐ வித்தியாசப்படுத்துவது " +"என்ன?" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "What's new in the latest version?" @@ -4748,11 +5341,11 @@ msgstr "பூட்டப்பட்டிருக்கும் போத #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பங்கள் எங்கிருந்து வருகின்றன" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் விண்ணப்பங்கள் எங்கு சென்றன" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,31 +5357,57 @@ msgstr "இயங்குகிறது…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "ஒரு ஷாட் மதிப்பு" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" msgstr "X (ட்விட்டர்)" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)." -msgstr "ஆம், Reactive Resume பல மொழிகளில் கிடைக்கிறது. நீங்கள் அமைப்புகள் பக்கத்தில், அல்லது மேல் வலது மூலையில் உள்ள மொழி மாற்றியைப் பயன்படுத்தி உங்கள் விருப்பமான மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம். உங்கள் மொழி பட்டியலில் தெரியவில்லையெனில், அல்லது ஏற்கனவே உள்ள மொழிபெயர்ப்புகளை மேம்படுத்த விரும்பினால், நீங்கள் <0>Crowdin-ல் உள்ள மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு பங்களிக்கலாம்<1> (புதிய தாவலில் திறக்கிறது)." +msgid "" +"Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your" +" preferred language in the settings page, or using the language switcher in " +"the top right corner. If you don't see your language, or you would like to " +"improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations" +" on Crowdin<1> (opens in new tab)." +msgstr "" +"ஆம், Reactive Resume பல மொழிகளில் கிடைக்கிறது. நீங்கள் அமைப்புகள் " +"பக்கத்தில், அல்லது மேல் வலது மூலையில் உள்ள மொழி மாற்றியைப் பயன்படுத்தி " +"உங்கள் விருப்பமான மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம். உங்கள் மொழி பட்டியலில் " +"தெரியவில்லையெனில், அல்லது ஏற்கனவே உள்ள மொழிபெயர்ப்புகளை மேம்படுத்த " +"விரும்பினால், நீங்கள் <0>Crowdin-ல் உள்ள மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு " +"பங்களிக்கலாம்<1> (புதிய தாவலில் திறக்கிறது)." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free." -msgstr "ஆம்! Reactive Resume-ஐ எவ்வித மறைந்த செலவுகளும், பிரீமியம் அடுக்கு கட்டணங்களும், சந்தா கட்டணங்களும் இன்றி முற்றிலும் இலவசமாக பயன்படுத்தலாம். இது திறந்த மூலமாகும் மற்றும் எப்போதும் இலவசமாகவே இருக்கும்." +msgid "" +"Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, " +"premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain" +" free." +msgstr "" +"ஆம்! Reactive Resume-ஐ எவ்வித மறைந்த செலவுகளும், பிரீமியம் அடுக்கு " +"கட்டணங்களும், சந்தா கட்டணங்களும் இன்றி முற்றிலும் இலவசமாக பயன்படுத்தலாம். " +"இது திறந்த மூலமாகும் மற்றும் எப்போதும் இலவசமாகவே இருக்கும்." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx -msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image." -msgstr "Docker image-ஐ பயன்படுத்தி, உங்கள் சொந்த சேவையகங்களில் நீங்கள் செய்தேploy செய்யும் விருப்பமும் உங்களுக்கு உள்ளது." +msgid "" +"You also have the option to deploy on your own servers using the Docker " +"image." +msgstr "" +"Docker image-ஐ பயன்படுத்தி, உங்கள் சொந்த சேவையகங்களில் நீங்கள் செய்தேploy " +"செய்யும் விருப்பமும் உங்களுக்கு உள்ளது." #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "You can also use your username to login." msgstr "உள்நுழைய நீங்கள் உங்கள் பயனர் பெயரையும் பயன்படுத்தலாம்." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை தனித்துவமான பொது URL மூலம் பகிரலாம், அதை கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கலாம், அல்லது நேரடியாக பகிர்வதற்காக PDF ஆக பதிவிறக்கலாம். விருப்பம் உங்களுடையது!" +msgid "" +"You can share your resume via a unique public URL, protect it with a " +"password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!" +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியை தனித்துவமான பொது URL மூலம் பகிரலாம், அதை கடவுச்சொல்லால் " +"பாதுகாக்கலாம், அல்லது நேரடியாக பகிர்வதற்காக PDF ஆக பதிவிறக்கலாம். விருப்பம் " +"உங்களுடையது!" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "You have unsaved changes that will be lost." @@ -4817,19 +5436,31 @@ msgstr "உங்கள் தரவுகள் வெற்றிகரமா #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." -msgstr "உங்கள் தரவு பாதுகாப்பாக உள்ளது; எவருடனும் பகிரப்பட்டோ விற்கப்பட்டோ இருக்காது." +msgstr "" +"உங்கள் தரவு பாதுகாப்பாக உள்ளது; எவருடனும் பகிரப்பட்டோ விற்கப்பட்டோ " +"இருக்காது." #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data." -msgstr "உங்கள் தரவு பாதுகாப்பாக சேமிக்கப்படுகிறது மற்றும் மூன்றாம் தரப்புகளுடன் ஒருபோதும் பகிரப்படாது. உங்கள் தரவு மீது முழு கட்டுப்பாட்டிற்காக Reactive Resume-ஐ உங்கள் சொந்த சேவையகங்களில் தானே ஹோஸ்ட் செய்யவும் முடியும்." +msgid "" +"Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can" +" also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control " +"over your data." +msgstr "" +"உங்கள் தரவு பாதுகாப்பாக சேமிக்கப்படுகிறது மற்றும் மூன்றாம் தரப்புகளுடன் " +"ஒருபோதும் பகிரப்படாது. உங்கள் தரவு மீது முழு கட்டுப்பாட்டிற்காக Reactive " +"Resume-ஐ உங்கள் சொந்த சேவையகங்களில் தானே ஹோஸ்ட் செய்யவும் முடியும்." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Your latest changes could not be saved." msgstr "உங்கள் சமீபத்திய மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx -msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password." -msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. இப்போது உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி உள்நுழையலாம்." +msgid "" +"Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new" +" password." +msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. இப்போது உங்கள் புதிய " +"கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி உள்நுழையலாம்." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Your password has been updated successfully." @@ -4859,19 +5490,29 @@ msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமி வெற்றிகரம #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "உங்கள் சுயவிவரம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிப்பிற்கு மீட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது." +msgstr "" +"உங்கள் சுயவிவரம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிப்பிற்கு மீட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமி வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx -msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust." -msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியின் பொது இணைப்பு தற்போது ஒரு கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் நம்பும் மக்களுடன்தான் அந்த கடவுச்சொல்லைப் பகிரவும்." +msgid "" +"Your resume's public link is currently protected by a password. Share the " +"password only with people you trust." +msgstr "" +"உங்கள் ரெஸ்யூமியின் பொது இணைப்பு தற்போது ஒரு கடவுச்சொல்லால் " +"பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் நம்பும் மக்களுடன்தான் அந்த கடவுச்சொல்லைப் " +"பகிரவும்." #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx -msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future." -msgstr "உங்கள் ஆதரவு இந்த திட்டம் இப்போது மற்றும் எதிர்காலத்திலும் அனைவருக்கும் இலவசமாகவும் எளிதாக அணுகக்கூடியதாகவும் தொடர உதவுகிறது." +msgid "" +"Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, " +"now and in the future." +msgstr "" +"உங்கள் ஆதரவு இந்த திட்டம் இப்போது மற்றும் எதிர்காலத்திலும் அனைவருக்கும் " +"இலவசமாகவும் எளிதாக அணுகக்கூடியதாகவும் தொடர உதவுகிறது." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" @@ -4881,7 +5522,7 @@ msgstr "ஜூம்" msgid "Zoom in" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "பெரிதாக்க நிலை" diff --git a/apps/web/locales/te-IN.po b/apps/web/locales/te-IN.po index 3a554bcdc..f84eafa23 100644 --- a/apps/web/locales/te-IN.po +++ b/apps/web/locales/te-IN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" మరియు దాని పూర్తి టైమ్‌లైన్ శాశ్వతంగా తొలగించబడతాయి. దీన్ని తిరిగి చేయలేరు." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# అంశం} other {# అంశాలు}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# పాత్ర} other {# పాత్రలు}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} దరఖాస్తులు ట్రాక్ చేయబడ్డాయి" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} అక్షరాలు" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "దిగుమతికి {0} సిద్ధంగా ఉన్నాయి" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} తిరస్కరించబడ్డాయి" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} దాటవేయబడ్డాయి (కంపెనీ/పాత్ర లేదు)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను సృష్టించడం, #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "రిక్రూటర్‌కు స్నేహపూర్వక గుర్తుచూపు" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>అమృత్ పిల్లై రూపొందించి #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "కొంచెం కఠినమైనది" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "API ఉపయోగించి మీ రిజ్యూమ్స్ msgid "Account menu" msgstr "ఖాతా మెనూ" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "చర్యలు" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "వాస్తవ పరిమాణం (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "వాస్తవ పరిమాణం (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "జోడించు" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "కస్టమ్ ఫీల్డ్ జోడించండి" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "మీరు దరఖాస్తు చేస్తున్న ఉద్యోగాన్ని జోడించండి, పంపిన రెజ్యూమ్‌ను లింక్ చేయండి, పురోగతికి అనుగుణంగా దాన్ని మీ పైప్‌లైన్‌లో ముందుకు జరపండి." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "కొత్త వాలంటీర్ అనుభవాన్ని #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "గమనికను జోడించండి లేదా కార్యకలాపాన్ని నమోదు చేయండి…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "ట్యాగ్‌ను జోడించి Enter నొక్కండి…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "ఏజెంట్ థ్రెడ్‌ను ప్రారంభి #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తును జోడించు" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "పరిచయాన్ని జోడించు" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "పాత్ర జోడించు" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "ట్యాగ్ జోడించు" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "పైప్‌లైన్‌కు జోడించు" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI ప్రొవైడర్లకు REDIS_URL మరియు ENCRYP msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "ప్రజా యాక్సెస్‌ని అనుమతించండి" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "మరియు మరెన్నో..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "ఆంత్రోపిక్ క్లాడ్" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "ఏదైనా ట్యాగ్" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "రిజ్యూమ్ పబ్లిక్ URL సందర్శిస్తున్న ఎవరైనా దాన్ని యాక్సెస్ చేయడానికి ఈ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయాలి." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "యాప్" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తు చర్యలు" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తు మీ పైప్‌లైన్‌కు జోడించబడింది." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తు కోపైలట్" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తు తొలగించబడింది." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "యాప్ గణాంకాలు" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తు నవీకరించబడింది." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తులు" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "కాలక్రమంలో దరఖాస్తులు" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "వారానికి పంపిన దరఖాస్తులు (చివరి 8 వారాలు)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "దరఖాస్తు చేశారు" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తు చేసిన తేదీ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "ఆర్కైవ్" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "ఆర్కైవ్ చేయబడింది" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "అట్లాస్ క్లౌడ్, రియాక్టివ్ రెజ్యూమ్‌ను ప్రాజెక్ట్ స్పాన్సర్‌గా సపోర్ట్ చేస్తుంది. మీ కంపెనీ ఈ ప్రాజెక్ట్‌ను స్పాన్సర్ చేయాలనుకుంటే, <0>{sponsorshipEmail}కు ఇమెయిల్ చేయండి. ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "కవర్ లెటర్‌ను జతచేయండి (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "రెజ్యూమే ఫైల్‌ను జతచేయండి (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "ధృవీకరణ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలకంగా నింపండి" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "స్వయంచాలక నింపడం విఫలమైంది. బదులుగా వివరణను అతికించండి." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "బెంగాలీ" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తులు, పంచుకోవడం మరియు ముద్రణకు ఉత్తమం." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "ఖాళీ డ్రాఫ్ట్" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "బోర్డ్" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "బల్గేరియన్" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "బల్క్ తొలగింపు విఫలమైంది. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "బల్క్ నవీకరణ విఫలమైంది. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "బుల్లెట్ జాబితా" msgid "By the community, for the community." msgstr "కమ్యూనిటీ కోసం, కమ్యూనిటీ చేత." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "నేను నా రిజ్యూమ్‌ని PDFగా ఎగుమతి చేయగలనా?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "సైడ్‌బార్ నుండి ఇప్పటికే ఉన్న సంభాషణను ఎంచుకోండి లేదా డ్రాఫ్ట్‌పై దృష్టి సారించే కొత్త థ్రెడ్‌ను ప్రారంభించండి." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "తొలగించు" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "ఫిల్టర్లను క్లియర్ చేయండి" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "కంపెనీ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "కంపెనీ / పాత్ర" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "కంపెనీ A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "కనెక్షన్ ధృవీకరించబడింది #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "పరిచయాలు" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "సంభాషణ JSON కాపీ చేయబడింది." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "కనెక్షన్‌ను ధృవీకరించలేక #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తును జోడించలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తును తొలగించలేకపోయాం." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తును తరలించలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "సేవ్ చేయలేకపోయారు" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "గమనికను సేవ్ చేయలేకపోయాం." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "మీ మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయలేకపోయాం. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "మూలం ప్రకారం సంఖ్య" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "కవర్ లెటర్" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "కవర్ లెటర్" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "కవర్ లెటర్ ముసాయిదా" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "సృష్టించండి" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "ఈ ఉద్యోగానికి సరిపోయే కాపీని సృష్టించండి" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "సృష్టించబడింది" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" సృష్టించి ఈ దరఖాస్తుకు లింక్ చేయబడింది." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "చిత్రాన్ని కత్తిరించండి" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV డేటా" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "డేటా సెక్యూరిటీ" msgid "Date" msgstr "తేదీ" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "దరఖాస్తు చేసిన తేదీ" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ఇండెంట్‌ను తగ్గించండి" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "జూమ్‌ను తగ్గించండి" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "ప్రొవైడర్‌ను తొలగించండి" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "ఈ ఏజెంట్ థ్రెడ్‌ను తొలగించాలా?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "ఈ దరఖాస్తును తొలగించాలా?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} దరఖాస్తు(లు) తొలగించబడ్డాయి." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "వివరణ" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "డిజైన్" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "డాక్యుమెంటేషన్" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "పంపిన పత్రాలు" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "మీ ప్రొఫైల్ మరియు ప్రతి రె #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "డౌన్‌లోడ్ ఎంపికలు" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "డౌన్‌లోడ్‌లు" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "కవర్ లెటర్ ముసాయిదా తయారు చేయండి" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ఫాలో-అప్ ముసాయిదా తయారు చేయండి" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ముసాయిదా తయారీ విఫలమైంది." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను నకిలీ చేస్త msgid "Dutch" msgstr "డచ్" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "మునుపటి వెర్షన్‌లు ఉంచబడతాయి; బిల్డర్ యొక్క అన్డు హిస్టరీ రీసెట్ చేయబడుతుంది." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "మునుపటి వెర్షన్‌లు ఉంచబడత #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "సవరించు" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "సవరించు {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తును సవరించు" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "కీవర్డ్‌ను సవరించండి" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs మరియు Pages లో సవరించవచ్చు." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "నా డేటాను ఎగుమతి చేయండి" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNGని ఎగుమతి చేయండి" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "మీ రెజ్యూమ్ లేదా కవర్ లెటర్‌ను మీకు అవసరమైన ఫార్మాట్‌లో ఎగుమతి చేయండి." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "ఎటువంటి నిరీక్షణ లేదా ఆలస్ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png ఎగుమతి చేయబడింది" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ఫైల్" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "పోస్టింగ్ నుండి సాధ్యమైనంత నింపాం." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "ద్వారా ఫిల్టర్ చేయండి" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "ట్యాగ్‌ల ఆధారంగా ఫిల్టర్ చేయండి" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "పరిజ్ఞానం" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "ఫాలో-అప్" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "ఫాలో-అప్ తేదీ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "ఫాలో-అప్ ముసాయిదా" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "ఫాలో-అప్ గమనిక" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ఫ్రెంచ్" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "మీ రెజ్యూమ్ మరియు పోస్టింగ్ నుండి" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "బ్యాకప్ లేదా దిగుమతికి పూర్తి రెజ్యూమ్ డేటా." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "పూర్తి వెడల్పు" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "పూర్తి స్క్రీన్" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "పూర్తిస్క్రీన్ ఎడిటర్" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "లోపాలు:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "నేను నా రిజ్యూమ్‌ను ఎలా పం msgid "How do I use the API?" msgstr "నేను APIని ఎలా ఉపయోగిస్తాను?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "నా డేటా ఎలా రక్షించబడుతుంది?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "ఇంపోర్ట్" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} దిగుమతి చేయండి" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "ఉన్న రిజ్యూమ్‌ను ఇంపోర్ట్ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV దిగుమతి చేయండి" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "దిగుమతి విఫలమైంది. CSVని తనిఖీ చేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV నుండి దిగుమతి చేయండి" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} దరఖాస్తు(లు) దిగుమతి చేయబడ్డాయి." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… దిగుమతి అవుతోంది" msgid "Increase indent" msgstr "ఇండెంట్‌ను పెంచండి" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "జూమ్‌ను పెంచండి" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "ఇన్‌లైన్ కోడ్" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "అంతర్దృష్టులు" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "జపానీస్" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "ఉద్యోగ వివరణ" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "ఉద్యోగ పోస్టింగ్" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "ఉద్యోగ శోధన పైప్‌లైన్" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "భాష" msgid "Languages" msgstr "భాషలు" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "{updatedAtLabel} న చివరిగా విశ్లేషించబడింది" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "{updatedAtLabel} న చివరిగా విశ్లేషిం msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "{0} న చివరిసారిగా డౌన్‌లోడ్ చేయబడింది" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "చివరిగా నవీకరించబడింది" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "చివరిసారి నవీకరించబడింది" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "ఎడమగా సరిపోండి" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI పోస్టింగ్‌ను చదివి క్రింది ఫీల్డులను నింపనివ్వండి." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "లైన్ హైట్" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resumeను లింక్ చేయండి (సిఫార్సు చేయబడింది)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "మీ సరిపోలికను స్కోర్ చేసి కాపీని అనుకూలీకరించడానికి రెజ్యూమ్‌ను లింక్ చేసి ఉద్యోగ వివరణను (సవరించు) జోడించండి." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "లింక్ చేసిన Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "లింక్డ్‌ఇన్" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, రెఫరల్…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resumeను లింక్ చేయడం AI మ్యాచ్ స్కోరింగ్ మరియు టైలరింగ్‌ను ప్రారంభిస్తుంది." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "మీ {providerName} ఖాతాను లింక్ చేస్తోంది..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "మార్జిన్ (ఉర్ధ్వాదహం)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "తిరస్కరించబడిందిగా గుర్తించు" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "సరిపోలిక స్కోరింగ్ విఫలమైంది." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "మధ్యస్థం" msgid "Microsoft Word" msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ వర్డ్" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "తప్పిపోయిన వర్కింగ్ రెజ్యూమె" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "విభాగాన్ని వేరొక కాలమ్‌కు #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "దశను మార్చు" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "కొత్త విభాగం" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "కొత్త ట్యాగ్…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "ప్రకటనలు లేవు, ట్రాకింగ్ ల #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "మీ ఫిల్టర్లకు సరిపడే దరఖాస్తులు లేవు." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "ఇంకా దరఖాస్తులు లేవు — మీ ఫన్నెల్ మరియు స్పందన రేట్లను చూడటానికి కొన్ని జోడించండి." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "ఏ ఫలితాలు లభించలేదు." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "రెజ్యూమ్ లింక్ చేయబడలేదు." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "మీ శోధనకు సరిపోయే రెజ్యూమె #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "ఇంకా రెజ్యూమ్‌లు లేవు." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "ఇంకా సేవ్ చేసిన వెర్షన్లు #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "ఇంకా మూల డేటా లేదు." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "విభాగం ఒకే పేజీలో సరిపోయిన #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "ఒకేసారి మొదటి {MAX_IMPORT} వరుసలే దిగుమతి అవుతాయి — {overflow} మిగిలాయి. మిగతావి దిగుమతి చేయడానికి ఫైల్‌ను విభజించండి." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "ఓపెన్ AI అసిస్టెంట్" msgid "Open Email Client" msgstr "ఈమెయిల్ క్లైంట్ తెరవండి" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "బిల్డర్‌లో తెరవండి" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "లేదా తో కొనసాగించండి" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "లేదా రెజ్యూమే PDFను అప్లోడ్ చేయండి" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "ఆర్డర్డ్ లిస్ట్" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను ప్రారం #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "ఉద్యోగ పోస్టింగ్ URLని అతికించండి" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "వరుసలను అతికించండి లేదా .csv అప్‌లోడ్ చేయండి. Company, Role, Stage, Salary, Source మరియు Tags వంటి కాలమ్‌లను మేము మ్యాప్ చేస్తాం." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "పోస్టింగ్‌ను అతికించండి — ఇది AI సరిపోలిక స్కోరింగ్ మరియు అనుకూలీకరణకు శక్తినిస్తుంది." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "పిక్చర్" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "పైప్‌లైన్ ప్రవాహం" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "అన్ని దరఖాస్తులలో పైప్‌లైన్ ఆరోగ్యం" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "సాధారణ పాఠ్యం, AI సాధనాలు మరియు త్వరిత సవరణలకు అనుకూలం." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "మీరు లింక్ చేయాలనుకునే URL‌న msgid "Please support the project" msgstr "దయచేసి ప్రాజెక్ట్‌కు మద్దతు ఇవ్వండి" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "దయచేసి PDF ఫైల్‌ను అప్‌లోడ్ చేయండి." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "మీ PDF రూపొందించబడుతోంది, దయచేసి వేచి ఉండండి..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "మీ PDF రూపొందించబడుతున్నంత వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత కీలుపదాన్ని జోడి msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "తెరవడానికి <0>ఎంటర్ నొక్కండి" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "ప్రివ్యూ" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "పబ్లిషర్" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "మళ్లీ స్కోర్ చేయండి" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "రియాక్టివ్ రెజ్యూమ్ v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "చదువుతోంది…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "రిఫరెన్స్లు" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "సూచించిన వారు…, హైలైట్ చేయాల్సిన విషయాలు మొదలైనవి." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "కొత్త పరికరాన్ని నమోదు చేయ msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "మీ పాస్‌వర్డ్ గుర్తుందా? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "రిమోట్, హైబ్రిడ్, ఒక నగరం…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "తొలగించు {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "పరిచయాన్ని తీసివేయండి" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "కస్టమ్ ఫీల్డ్‌ను తొలగించండి" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ఫైల్‌ను తీసివేయండి" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "లింక్‌ను తొలగించండి" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "లింక్‌ను తొలగించండి" msgid "Remove Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను తీసివేయండి" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ట్యాగ్‌ను తీసివేయండి" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను తీసివేస్తున్నాము..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "ఈ ప్యాచ్‌కు ముందు స్థితికి msgid "Restore this version?" msgstr "ఈ వెర్షన్‌ను పునరుద్ధరించాలా?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "పునఃప్రారంభం" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "రిజ్యూమ్ విశ్లేషణ పూర్తయి msgid "Resume content" msgstr "పునఃప్రారంభ కంటెంట్" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "రెజ్యూమే ఫైల్" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "రెజ్యూమ్ లింక్ చేయబడింది" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "పునఃప్రారంభ ఎంపికలు" msgid "Resume patch" msgstr "రెస్యూమ్ ప్యాచ్" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "కుడి align చేయండి" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "పాత్ర (ఐచ్చికం)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "పాత్ర / హోదా" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "పాత్ర A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "రష్యన్" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "జీతం" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "జీతం పరిధి" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "సేవ్ చేసి అప్‌లోడ్ చేయండి" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "మార్పులను సేవ్ చేయండి" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "పాఠశాల" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "నా సరిపోలికను స్కోర్ చేయండి" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "స్కోర్‌కార్డ్" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "మీ సరిపోలికను స్కోర్ చేస్తోంది…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "శోధన" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తులను శోధించండి…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "విభాగపు రకం" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ఈ రెజ్యూమ్ పోస్టింగ్‌కు ఎలా సరిపోతుందో చూడండి" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ఎంచుకోండి" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "ఒక థ్రెడ్‌ను ఎంచుకోండి" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "అన్నీ ఎంచుకోండి" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "AI ప్రొవైడర్‌ను ఎంచుకోండి" msgid "Select..." msgstr "ఎంచుకోండి..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "ఎంచుకోబడ్డాయి" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "చూపించండి" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "ఇంకా {0} చూపించు" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,12 +3814,12 @@ msgstr "చిత్రాన్ని చూపించు" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1}లో {0} చూపిస్తున్నాం" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "సైడ్‌బార్" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx msgid "Sidebar Width" @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "స్కిల్స్" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "ప్రధాన విషయానికి దాటండి" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "మీ రెజ్యూమెను విశ్లేషిస్త msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "సორტ్ చేయండి" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "ఇలా క్రమబద్ధీకరించు…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "మూలం" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "స్క్వేర్" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "దశ" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "స్ట్రైక్" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "బలమైన సరిపోలిక" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "మరొక ట్యాబ్‌లో చేసిన మార్ప #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "పట్టిక" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "ట్యాగ్స్" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "కీవర్డ్స్‌ని ఉపయోగించి మీ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "నా రెజ్యూమ్‌ను అనుకూలీకరించండి" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "ఈ రెజ్యూమెను ప్రొడక్ట్ మేన #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "అనుకూలీకరణ విఫలమైంది." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "మీరు యాక్సెస్ చేయడానికి ప్ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "మీరు నమోదు చేసిన URL చెల్లుబాటు కాదు." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "వర్కింగ్ రెజ్యూమె తొలగించబడింది. ఈ థ్రెడ్ చదవడానికి మాత్రమే." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCXను రూపొందించేటప్పుడు ఒక సమస్య తలెత్తింది, దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDFను రూపొందించేటప్పుడు సమస్య ఏర్పడింది, దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume తో జీవన చరిత్రను తయా #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "టైమ్‌లైన్ మరియు కార్యకలాపం" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "థ్రెడ్‌లను టోగుల్ చేయండి" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "మీరు దరఖాస్తు చేస్తున్న ఉద్యోగాన్ని ట్రాక్ చేసి, పంపిన రెజ్యూమ్‌ను లింక్ చేయండి." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "మీ మొదటి దరఖాస్తును ట్రాక్ చేయండి" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "యుక్రేనియన్" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "ఆర్కైవ్ నుండి తీసివేయండి" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "రిజ్యూమ్‌ను నవీకరించండి" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "ఈ దరఖాస్తు వివరాలను నవీకరించండి." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను నవీకరిస్తో #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv అప్‌లోడ్ చేయండి" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "జోడింపులను అప్‌లోడ్ చేయండ msgid "Upload picture" msgstr "చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేయండి" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "చిత్రం అప్‌లోడ్ అవుతోంది…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "అప్‌లోడ్ అవుతోంది…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "రంగును ఉపయోగించండి {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "నమూనాను ఉపయోగించండి" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "లాక్ చేసినప్పుడు, రిజ్యూమ్ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "దరఖాస్తులు ఎక్కడి నుండి వస్తున్నాయి" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "మీ దరఖాస్తులు ఎక్కడికి వెళ్లాయి" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "పని చేస్తోంది…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "ప్రయత్నించదగ్గది" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "జూమ్" msgid "Zoom in" msgstr "జూమ్ ఇన్ చేయండి" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "జూమ్ స్థాయి" diff --git a/apps/web/locales/th-TH.po b/apps/web/locales/th-TH.po index 5ef9219c6..6322677de 100644 --- a/apps/web/locales/th-TH.po +++ b/apps/web/locales/th-TH.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" และไทม์ไลน์ทั้งหมดจะถูกลบถาวร ไม่สามารถย้อนกลับได้" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# รายการ}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# ตำแหน่ง} other {# ตำแหน่ง}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "ติดตามใบสมัคร {0} รายการ" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} ตัวอักษร" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "พร้อมนำเข้า {0} รายการ" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "ถูกปฏิเสธ {0} รายการ" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "ข้าม {0} รายการ (ไม่มีบริษัท/ตำแหน่ง)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "เครื่องมือสร้างเรซูเม่ฟร #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "ข้อความเตือนอย่างเป็นมิตรถึงผู้สรรหา" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "โครงการทำด้วยใจจาก <0>Amruth Pillai< #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "ค่อนข้างท้าทาย" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "เข้าถึงเรซูเม่และข้อมูลข msgid "Account menu" msgstr "เมนูบัญชี" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "การดำเนินการ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "ขนาดจริง (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "ขนาดจริง (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "เพิ่มช่องข้อมูลที่กำหนดเ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มงานที่คุณกำลังสมัคร เชื่อมโยงเรซูเม่ที่ส่งไป และย้ายผ่านไปป์ไลน์ของคุณตามความคืบหน้า" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "เพิ่มประสบการณ์อาสาสมัคร #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มโน้ตหรือบันทึกกิจกรรม…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "เพิ่มแท็กแล้วกด Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "เพิ่มและทดสอบผู้ให้บริกา #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มใบสมัคร" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "เพิ่มตำแหน่ง" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มแท็ก" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มไปยังไปป์ไลน์" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "ผู้ให้บริการ AI ต้องการให้ msgid "Albanian" msgstr "แอลเบเนีย" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "อนุญาตให้เข้าถึงแบบสาธารณะ" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "และอีกมากมาย..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "แอนโธรปิก โคล้ด" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "แท็กใดก็ได้" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "ผู้เยี่ยมชม URL สาธารณะของเรซูเม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้เพื่อเข้าถึง" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "แอป" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการกับใบสมัคร" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มใบสมัครไปยังไปป์ไลน์ของคุณแล้ว" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "โคไพลอตใบสมัคร" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "ลบใบสมัครแล้ว" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "สถิติของแอปพลิเคชัน" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "อัปเดตใบสมัครแล้ว" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "ใบสมัคร" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "ใบสมัครตามเวลา" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "ใบสมัครที่ส่งต่อสัปดาห์ (8 สัปดาห์ล่าสุด)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "สมัครแล้ว" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "สมัครเมื่อ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "เก็บถาวรแล้ว" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud สนับสนุน Reactive Resume ในฐานะผู้สนับสนุนโครงการ หากบริษัทของคุณสนใจสนับสนุนโครงการ โปรดส่งอีเมลไปที่ <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "แนบจดหมายสมัครงาน (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "แนบไฟล์เรซูเม่ (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "การยืนยันตัวตน" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "กรอกอัตโนมัติ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "กรอกอัตโนมัติไม่สำเร็จ ให้วางคำอธิบายแทน" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "เบงกาลี" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "เหมาะสำหรับการสมัครงาน การแชร์ และการพิมพ์" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "ร่างเปล่า" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "บอร์ด" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "บัลแกเรีย" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ลบหลายรายการไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "อัปเดตหลายรายการไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "รายการหัวข้อย่อย" msgid "By the community, for the community." msgstr "โดยชุมชน เพื่อชุมชน" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "ฉันสามารถส่งออกเรซูเม่ของฉันเป็น PDF ได้ไหม?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "เลือกบทสนทนาที่มีอยู่แล้วจากแถบด้านข้าง หรือเริ่มหัวข้อสนทนาใหม่ที่เน้นการแก้ไขร่างข้อความ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "ชัดเจน" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "ล้างตัวกรอง" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "บริษัท" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "บริษัท / ตำแหน่ง" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "บริษัท A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อได้รับการยืน #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "ผู้ติดต่อ" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "คัดลอกข้อมูล JSON ของบทสนทนา #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการเชื่อ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มใบสมัครไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "ลบใบสมัครไม่ได้" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ย้ายใบสมัครไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกได้" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "บันทึกโน้ตไม่ได้" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "อัปโหลดไฟล์ไม่ได้ โปรดลองอีกครั้ง" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "จำนวนตามแหล่งที่มา" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "จดหมายสมัครงาน" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "จดหมายสมัครงาน" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "ร่างจดหมายสมัครงาน" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "สร้าง" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "สร้างสำเนาที่ปรับให้เข้ากับงานนี้" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "สร้าง" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "สร้าง \"{0}\" และเชื่อมโยงกับใบสมัครนี้แล้ว" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "รูปภาพครอป" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูล CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "ความปลอดภัยของข้อมูล" msgid "Date" msgstr "วันที่" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "วันที่สมัคร" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "ลดระยะห่าง" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "ลดระดับการซูม" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "ลบผู้ให้บริการ" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "ลบกระทู้ตัวแทนนี้เลยไหม?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "ลบใบสมัครนี้?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "ลบใบสมัคร {0} รายการแล้ว" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "รายละเอียด" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "ออกแบบ" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "เอกสารอ้างอิง" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "เอกสารที่ส่งแล้ว" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "ดาวน์โหลดสำเนาข้อมูลทั้ง #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกการดาวน์โหลด" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "ดาวน์โหลด PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "ยอดดาวน์โหลด" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "ร่างจดหมายสมัครงาน" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "ร่างข้อความติดตามผล" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "ร่างไม่สำเร็จ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "กำลังคัดลอกเรซูเม่ของคุณ msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "เวอร์ชันก่อนหน้าจะยังคงอยู่ และประวัติการยกเลิกการกระทำของผู้สร้างจะถูกรีเซ็ต" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "เวอร์ชันก่อนหน้าจะยังคงอ #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "แก้ไข {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขใบสมัคร" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "แก้ไขคำค้นหา" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขได้ใน Word, Google Docs และ Pages" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "ส่งออกข้อมูลของฉัน" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "ส่งออกเรซูเม่หรือจดหมายสมัครงานในรูปแบบที่คุณต้องการ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "ส่งออกเรซูเม่ของคุณเป็นไ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "ส่งออก pipeline-flow.png แล้ว" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "ไฟล์" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "กรอกข้อมูลจากประกาศเท่าที่ทำได้แล้ว" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "กรองโดย" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "กรองตามแท็ก" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "ความคล่องแคล่ว" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "ติดตามผล" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "วันที่ติดตามผล" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "ร่างติดตามผล" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "โน้ตติดตามผล" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "ฝรั่งเศส" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "จากเรซูเม่ของคุณและประกาศงาน" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเรซูเม่ฉบับเต็มสำหรับสำรองหรือนำเข้า" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "เต็มความกว้าง" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มหน้าจอ" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "โปรแกรมแก้ไขแบบเต็มหน้าจ #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "ช่องว่าง:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "จะแชร์เรซูเม่ของฉันได้อย msgid "How do I use the API?" msgstr "ฉันจะใช้ API ได้อย่างไร?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "ข้อมูลของฉันได้รับการปกป้องอย่างไร?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "นำเข้า" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "นำเข้า {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "นำเข้าเรซูเม่ที่มีอยู่" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "นำเข้า CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "นำเข้าไม่สำเร็จ ตรวจสอบ CSV แล้วลองอีกครั้ง" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "นำเข้าจาก CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "นำเข้าใบสมัคร {0} รายการแล้ว" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "กำลังนำเข้า…" msgid "Increase indent" msgstr "เพิ่มระยะเยื้อง" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "เพิ่มกำลังซูม" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "โค้ดอินไลน์" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลเชิงลึก" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "ญี่ปุ่น" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบายงาน" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "ประกาศงาน" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "ไปป์ไลน์ค้นหางาน" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "ภาษา" msgid "Languages" msgstr "ภาษา" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "วิเคราะห์ครั้งล่าสุดเมื่อ {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "วิเคราะห์ครั้งล่าสุดเมื่ msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "ดาวน์โหลดล่าสุดเมื่อ {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "อัปเดตล่าสุด" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "อัปเดตล่าสุด" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "จัดชิดซ้าย" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "ให้ AI อ่านประกาศและกรอกช่องด้านล่าง" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "ความสูงของเส้น" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "ลิงก์ Reactive Resume (แนะนำ)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงเรซูเม่และเพิ่มคำอธิบายงาน (แก้ไข) เพื่อให้คะแนนความเหมาะสมและปรับสำเนา" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume ที่เชื่อมโยงแล้ว" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, การแนะนำ…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "การลิงก์ Reactive Resume เปิดใช้การให้คะแนนความเหมาะสมด้วย AI และการปรับแต่ง" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "กำลังเชื่อมบัญชี {providerName} ของคุณ..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "ระยะขอบ (แนวตั้ง)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "ทำเครื่องหมายว่าถูกปฏิเสธ" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "ให้คะแนนความเหมาะสมไม่สำเร็จ" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "ระดับกลาง" msgid "Microsoft Word" msgstr "ไมโครซอฟต์ เวิร์ด" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "ประวัติการทำงานไม่ครบถ้วน" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "ย้ายส่วนไปยังคอลัมน์หรือ #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "ย้ายขั้นตอน" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "เซกชั่นใหม่" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "แท็กใหม่…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "ไม่มีโฆษณา ไม่มีการติดตา #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีใบสมัครที่ตรงกับตัวกรองของคุณ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีใบสมัคร — เพิ่มสักสองสามรายการเพื่อดูฟันเนลและอัตราการตอบกลับ" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "ยังไม่ได้เชื่อมโยงเรซูเม่" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "ไม่พบประวัติการทำงานที่ต #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีเรซูเม่" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "ยังไม่มีเวอร์ชันที่บันทึ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีข้อมูลแหล่งที่มา" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "ใช้ได้เฉพาะเมื่อส่วนนั้น #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "นำเข้าได้ครั้งละ {MAX_IMPORT} แถวแรกเท่านั้น — เหลือ {overflow} แถว แยกไฟล์เพื่อนำเข้าที่เหลือ" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "เปิดผู้ช่วย AI" msgid "Open Email Client" msgstr "เปิดโปรแกรมอีเมล" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "เปิดในโปรแกรมสร้าง" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "หรือดำเนินการต่อด้วย" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "หรืออัปโหลดเรซูเม่ PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "ลำดับรายการแบบเรียงลำดับ" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "เปิดการป้องกันด้วยรหัสผ่ #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "วาง URL ประกาศงาน" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "วางแถวหรืออัปโหลด .csv เราจะจับคู่คอลัมน์เช่น Company, Role, Stage, Salary, Source และ Tags" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "วางประกาศ — ใช้ขับเคลื่อนการให้คะแนนความเหมาะสมและการปรับแต่งด้วย AI" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "รูปภาพ" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "โฟลว์ไปป์ไลน์" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "สถานะไปป์ไลน์ในทุกใบสมัคร" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "ข้อความล้วน เหมาะสำหรับเครื่องมือ AI และการแก้ไขด่วน" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "กรุณากรอก URL ที่คุณต้องการ msgid "Please support the project" msgstr "โปรดให้การสนับสนุนโครงการนี้" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "โปรดอัปโหลดไฟล์ PDF" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "กรุณารอสักครู่ ขณะกำลังสร้าง PDF ของคุณ..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "โปรดรอสักครู่ในระหว่างที่กำลังสร้างไฟล์ PDF ของคุณ…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "กด <0>{RETURN_KEY} หรือ <1>{COMMA_KEY} เพื่ msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "กด<0>Enterเพื่อเปิด" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "ตัวอย่าง" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "สำนักพิมพ์" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "ให้คะแนนใหม่" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "เรแอคทีฟ เรซูเม่ v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "กำลังอ่าน…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "บุคคลอ้างอิง" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "ผู้แนะนำ…, สิ่งที่ควรเน้น ฯลฯ" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "ลงทะเบียนอุปกรณ์ใหม่" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "จำรหัสผ่านได้? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "รีโมต, ไฮบริด, เมือง…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "ลบ" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "นำออก {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "ลบผู้ติดต่อ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "ลบฟิลด์ที่กำหนดเอง" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "ลบไฟล์" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "ลบลิงก์" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "ลบลิงก์" msgid "Remove Password" msgstr "ลบรหัสผ่าน" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "ลบแท็ก" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "กำลังลบการป้องกันด้วยรหัสผ่าน..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "กู้คืนสถานะก่อนการติดตั้ msgid "Restore this version?" msgstr "กู้คืนเวอร์ชันนี้ใช่หรือไม่?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "ประวัติย่อ" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "การวิเคราะห์ประวัติย่อเส msgid "Resume content" msgstr "เนื้อหาประวัติย่อ" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "ไฟล์เรซูเม่" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมโยงเรซูเม่แล้ว" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "ตัวเลือกประวัติย่อ" msgid "Resume patch" msgstr "แพทช์ดำเนินการต่อ" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "ชิดขวา" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง (ไม่บังคับ)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "ตำแหน่ง / ชื่อ" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "ตำแหน่ง A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "รัสเซีย" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "เงินเดือน" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "ช่วงเงินเดือน" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "บันทึกและอัปโหลด" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "โรงเรียน" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "ให้คะแนนความเหมาะสมของฉัน" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "สกอร์การ์ด" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "กำลังให้คะแนนความเหมาะสมของคุณ…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "ค้นหา" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาใบสมัคร…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "ประเภทของเซกชั่น" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "ดูว่าเรซูเม่นี้ตรงกับประกาศอย่างไร" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "เลือก {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "เลือกหัวข้อ" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "เลือกทั้งหมด" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "เลือกผู้ให้บริการ AI" msgid "Select..." msgstr "เลือก..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "เลือกแล้ว" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "แสดง" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "แสดงอีก {0} รายการ" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,12 +3814,12 @@ msgstr "แสดงรูปภาพ" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "แสดง {0} จาก {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "แถบด้านข้าง" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx msgid "Sidebar Width" @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "ทักษะ" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะวิเคราะ msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "เรียงตาม" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "จัดเรียงตาม…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "แหล่งที่มา" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "จัตุรัส" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "ขั้นตอน" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "ขีดฆ่า" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "เหมาะสมมาก" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงที่ทำ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ตาราง" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "แท็ก" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "แท็กสามารถใช้เพื่อจัดหมว #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "ปรับเรซูเม่ของฉัน" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "ปรับแต่งเรซูเม่ฉบับนี้ให #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "ปรับแต่งไม่สำเร็จ" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "เรซูเม่ที่คุณพยายามเข้าถ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL ที่คุณกรอกไม่ถูกต้อง" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "ประวัติการทำงานถูกลบไปแล้ว กระทู้นี้เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "เกิดปัญหาในระหว่างการสร้างไฟล์ DOCX กรุณาลองอีกครั้ง" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "เกิดปัญหาขณะสร้างไฟล์ PDF โปรดลองใหม่อีกครั้ง" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "วิดีโอไทม์แลปส์การสร้างเ #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "ไทม์ไลน์และกิจกรรม" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "สลับเธรด" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "ติดตามงานที่คุณกำลังสมัครและเชื่อมโยงเรซูเม่ที่ส่งไป" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "ติดตามใบสมัครแรกของคุณ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "ยูเครน" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการเก็บถาวร" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "อัปเดตประวัติย่อ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "อัปเดตรายละเอียดของใบสมัครนี้" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "กำลังอัปเดตประวัติย่อของ #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "อัปโหลด .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "อัปโหลดไฟล์แนบ" msgid "Upload picture" msgstr "อัปโหลดรูปภาพ" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "กำลังอัปโหลดรูปภาพ…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "กำลังอัปโหลด…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "ใช้สี {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "ใช้ตัวอย่าง" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "เมื่อถูกล็อก ประวัติย่อจ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "แหล่งที่มาของใบสมัคร" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "ใบสมัครของคุณไปอยู่ที่ใด" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "กำลังทำงาน…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "น่าลอง" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "ซูม" msgid "Zoom in" msgstr "ซูมเข้า" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "ระดับการซูม" diff --git a/apps/web/locales/tr-TR.po b/apps/web/locales/tr-TR.po index e9b992158..5d6fcaf07 100644 --- a/apps/web/locales/tr-TR.po +++ b/apps/web/locales/tr-TR.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" ve tüm zaman çizelgesi kalıcı olarak silinecek. Bu işlem geri alınamaz." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# öğe} other {# öğe}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rol}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} başvuru takip ediliyor" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} karakter" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} içe aktarmaya hazır" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} reddedildi" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} atlandı (şirket/rol eksik)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi oluşturma, güncelleme ve paylaşma süreçlerini kola #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "İşe alımcı için dostça bir hatırlatma" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai'nin bir tutku projesi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Zorlayıcı" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Özgeçmişlerinize ve verilerinize API aracılığıyla programlı olar msgid "Account menu" msgstr "Hesap menüsü" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Gerçek boyut (%100)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Gerçek boyut (%100)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Özel alan ekle" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Başvurduğunuz işi ekleyin, gönderdiğiniz özgeçmişi bağlayın ve süreç ilerledikçe hattınızda taşıyın." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Yeni bir gönüllülük deneyimi ekle" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Not ekleyin veya etkinlik kaydedin…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Bir etiket ekleyin ve Enter'a basın…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Aracı iş parçacığını başlatmadan önce bir sağlayıcı ekleyin #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Başvuru ekle" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Kişi ekle" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Rol Ekle" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Etiket ekle" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Hatta ekle" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Yapay zeka sağlayıcılarının REDIS_URL ve ENCRYPTION_SECRET'in yapı msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Herkese Açık Erişime İzin Ver" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Ve daha fazlası..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropik Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Herhangi bir etiket" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Özgeçmişin herkese açık URL'sini ziyaret eden herkes bu özgeçmişe erişmek için bu parolayı girmek zorunda." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Uygulama" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Başvuru işlemleri" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Başvuru hattınıza eklendi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Copilot'u" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Başvuru silindi." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Uygulama İstatistikleri" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Başvuru güncellendi." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Başvurular" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Zamana göre başvurular" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Haftalık gönderilen başvurular (son 8 hafta)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Başvuruldu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Başvuru tarihi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arşiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arşivlendi" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud, Reactive Resume'yi proje sponsoru olarak desteklemektedir. Şirketiniz projeye sponsor olmak isterse, lütfen <0>{sponsorshipEmail}adresine e-posta gönderin. ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Ön yazı ekle (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Özgeçmiş dosyası ekle (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Otomatik doldur" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Otomatik doldurma başarısız oldu. Bunun yerine açıklamayı yapıştırın." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengalce" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Başvurular, paylaşım ve yazdırma için en iyisi." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Boş taslak" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Pano" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bulgarca" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Toplu silme başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Toplu güncelleme başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Madde Listesi" msgid "By the community, for the community." msgstr "Topluluk tarafından topluluk için oluşturuldu." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Özgeçmişimi PDF olarak dışa aktarabilir miyim?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Yan menüden mevcut bir konuşmayı seçin veya taslak odaklı yeni bir konu başlatın." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Temiz" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Filtreleri temizle" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Şirket" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Şirket / Rol" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Şirket A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Bağlantı doğrulandı — sağlayıcı kullanıma hazır." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kişiler" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Konuşma JSON'u kopyalandı." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Panoya kopyalandı." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Bağlantı doğrulanamadı. Lütfen API anahtarını, modeli ve temel UR #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Başvuru eklenemedi. Lütfen tekrar deneyin." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Başvuru silinemedi." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Başvuru taşınamadı. Lütfen tekrar deneyin." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Kaydedilemedi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Not kaydedilemedi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilemedi. Lütfen tekrar deneyin." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Dosya yüklenemedi. Lütfen tekrar deneyin." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Kaynağa göre sayı" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Ön yazı" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Ön Yazı" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Ön yazı taslağı" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Oluştur" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Bu işe göre uyarlanmış bir kopya oluştur" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Oluşturuldu" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" oluşturuldu ve bu başvuruya bağlandı." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Kırpılmış resim" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV verileri" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Veri Güvenliği" msgid "Date" msgstr "Tarih" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Başvuru tarihi" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Girintiyi azalt" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı azalt" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Sağlayıcıyı sil" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Bu temsilci ileti dizisini silmek ister misiniz?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Bu başvuru silinsin mi?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} başvuru silindi." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Tasarım" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Dökümantasyon" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen belgeler" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Profiliniz ve tüm özgeçmişleriniz de dahil olmak üzere tüm veriler #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "İndirme seçenekleri" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF indir" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "İndirmeler" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Ön yazı taslağı hazırla" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Takip mesajı taslağı hazırla" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Taslak oluşturma başarısız oldu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Özgeçmişiniz çoğaltılıyor..." msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Önceki sürümler saklanır; oluşturucunun geri alma geçmişi sıfırlanır." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Önceki sürümler saklanır; oluşturucunun geri alma geçmişi sıfır #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Düzenlemek" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Düzenle {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Başvuruyu düzenle" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs ve Pages'te düzenlenebilir." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Verilerimi dışa aktar" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG dışa aktar" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Özgeçmişinizi veya ön yazınızı ihtiyacınız olan biçimde dışa aktarın." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Özgeçmişinizi herhangi bir bekleme veya gecikme olmadan anında PDF'y #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png dışa aktarıldı" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Dosya" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "İlandan doldurabildiğimiz alanları doldurduk." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Filtrele" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Etiketlere göre filtrele" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Akıcılık" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Takip" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Takip tarihi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Takip taslağı" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Takip notu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Fransızca" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Özgeçmişinizden ve ilandan" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Yedekleme veya içe aktarma için tam özgeçmiş verisi." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Tam Genişlik" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Tam Ekran Düzenleyici" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Eksikler:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Özgeçmişimi nasıl paylaşabilirim?" msgid "How do I use the API?" msgstr "API'yi nasıl kullanırım?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Verilerim nasıl korunuyor?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "İçe Aktar" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} içe aktar" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Mevcut bir özgeçmişi içe aktar" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV içe aktar" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "İçe aktarma başarısız oldu. CSV'yi kontrol edip tekrar deneyin." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV'den içe aktar" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} başvuru içe aktarıldı." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… İçe Aktarılıyor" msgid "Increase indent" msgstr "Girintiyi artır" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı artırın" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Satır İçi Kod" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "İçgörüler" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Japonca" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "İş tanımı" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "İş ilanı" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "İş arama hattı" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Dil" msgid "Languages" msgstr "Diller" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Son analiz tarihi {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Son analiz tarihi {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "{0} tarihinde son indirildi" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Son güncelleme" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Son Güncelleme" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Sola Hizala" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI ilani okusun ve aşağıdaki alanları doldursun." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Satır Yüksekliği" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume bağla (önerilir)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Özgeçmiş bağlayın ve uyumunuzu puanlayıp kopyayı uyarlamak için iş tanımı ekleyin (Düzenle)." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Referans…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume bağlamak, AI eşleşme puanlamasını ve uyarlamayı etkinleştirir." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hesabınız bağlanıyor..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Kenar Boşluğu (Dikey)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Reddedildi olarak işaretle" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Eşleşme puanlaması başarısız oldu." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Orta" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Eksik iş özgeçmişi" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Bölümü başka bir sütuna veya sayfaya taşı" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Aşamayı taşı" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Yeni Bölüm" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Yeni etiket…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Reklam Yok, Takip Yok" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Filtrelerinizle eşleşen başvuru yok." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Henüz başvuru yok — huninizi ve yanıt oranlarınızı görmek için birkaç tane ekleyin." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Bağlı özgeçmiş yok." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Arama kriterlerinize uyan hiçbir özgeçmiş bulunamadı." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz özgeçmiş yok." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Henüz kaydedilmiş sürüm yok." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz kaynak verisi yok." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Bu özellik yalnızca ilgili bölüm tek bir sayfaya sığdığında ge #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Tek seferde yalnızca ilk {MAX_IMPORT} satır içe aktarılır — {overflow} dışarıda kaldı. Kalanı içe aktarmak için dosyayı bölün." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Açık yapay zeka asistanı" msgid "Open Email Client" msgstr "E-posta İstemcisini Aç" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Yapıcıda aç" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "veya şununla devam et" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Veya bir özgeçmiş PDF'i yükleyin" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Sıralı Liste" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Şifre koruması etkinleştirildi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "İş ilanı URL'sini yapıştır" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Satırları yapıştırın veya .csv yükleyin. Company, Role, Stage, Salary, Source ve Tags gibi sütunları eşleştiririz." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "İlanı yapıştırın — AI eşleşme puanlamasını ve uyarlamayı çalıştırır." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Resim" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Hat akışı" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Tüm başvurularda hat sağlığı" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Düz metin; AI araçları ve hızlı düzenlemeler için idealdir." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Bağlamak istediğiniz URL'yi girin:" msgid "Please support the project" msgstr "Lütfen projeyi destekleyin." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir PDF dosyası yükleyin." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "PDF'niz oluşturulurken lütfen bekleyin..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "PDF dosyanız oluşturulurken lütfen bekleyin…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Mevcut anahtar kelimeyi eklemek veya kaydetmek için <0>{RETURN_KEY} msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Açmak için <0>Enter tuşuna basın" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Yayınlayıcı" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Yeniden puanla" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktif Özgeçmiş v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Okunuyor…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Referanslar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Yönlendiren…, vurgulanacak şeyler vb." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Yeni Cihaz Kaydetme" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Şifrenizi hatırladınız mı? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Uzaktan, Hibrit, bir şehir…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "{chip} adresini kaldırın" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Kişiyi kaldır" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Özel alanı kaldır" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Dosyayı kaldır" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Bağlantıyı kaldır" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Bağlantıyı kaldır" msgid "Remove Password" msgstr "Şifreyi Kaldır" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Etiketi kaldır" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Şifre koruması kaldırılıyor..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Bu yamadan önceki haline geri döndür? Bu işlem, bu yamayı ve sonras msgid "Restore this version?" msgstr "Bu sürümü geri yüklemek ister misiniz?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Sürdürmek" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Özgeçmiş analizi tamamlandı." msgid "Resume content" msgstr "Özgeçmiş içeriği" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Özgeçmiş dosyası" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Özgeçmiş bağlandı" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Özgeçmiş seçenekleri" msgid "Resume patch" msgstr "Özgeçmiş yaması" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Sağa Hizala" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Rol (isteğe bağlı)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Rol / unvan" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Rol A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Rusça" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Maaş" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Maaş aralığı" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Kaydet ve Yükle" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Okul" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Uyumumu puanla" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Puan Kartı" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Uyumunuz puanlanıyor…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Aramak" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Başvurularda ara…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Bölüm Türü" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Bu özgeçmişin ilanla nasıl eşleştiğini görün" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} seç" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Bir konu seçin" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü seç" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Bir yapay zeka sağlayıcısı seçin" msgid "Select..." msgstr "Seç..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "seçildi" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Göster" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "{0} tane daha göster" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,12 +3814,12 @@ msgstr "Resmi göster" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} içinden {0} gösteriliyor" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx msgid "Sidebar Width" @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Yetenekler" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Ana içeriğe atla" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Özgeçmişinizi analiz ederken bir şeyler yanlış gitti." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sırala" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sırala…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Kare" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Üstü Çizili" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Güçlü uyum" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Başka bir sekmede yapılan değişiklikler senkronize edildi." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablo" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Etiketler" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Etiketler, özgeçmişinizi anahtar kelimelerle kategorize etmek için k #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Özgeçmişimi uyarla" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Bu özgeçmişi ürün yöneticisi iş tanımına göre uyarlayın ve yo #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Uyarlama başarısız oldu." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Erişmeye çalıştığınız özgeçmiş şifre korumalıdır" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Girdiğiniz URL geçerli değil." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Çalışma özgeçmişi silindi. Bu konu yalnızca okunabilir durumdadır." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX oluşturulurken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF oluşturulurken bir sorun oluştu, lütfen tekrar deneyin." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Özgeçmiş ile bir özgeçmiş oluşturmanın zaman atlamalı #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Zaman çizelgesi ve etkinlik" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Konuları açıp kapat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Başvurduğunuz işi takip edin ve gönderdiğiniz özgeçmişi bağlayın." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "İlk başvurunuzu takip edin" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukraynaca" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Arşivden çıkar" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Özgeçmişi Güncelle" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Bu başvurunun ayrıntılarını güncelleyin." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Özgeçmişiniz güncelleniyor..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv yükle" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Ekleri yükle" msgid "Upload picture" msgstr "Resim yükle" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Resim yükleniyor…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Yükleniyor…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Renk kullanın {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Örneği kullan" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Kilitliyken, özgeçmiş güncellenemez veya silinemez." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Başvuruların geldiği yerler" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Başvurularınızın gittiği yerler" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Çalışmakta…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Denemeye değer" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Yakınlaştırma seviyesi" diff --git a/apps/web/locales/uk-UA.po b/apps/web/locales/uk-UA.po index c6e6a5000..d6369fcbe 100644 --- a/apps/web/locales/uk-UA.po +++ b/apps/web/locales/uk-UA.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" і всю хронологію буде назавжди видалено. Це не можна скасувати." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# елемент} few {# елементи} many {# ел msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# посада} few {# посади} many {# посад} other {# посади}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "Відстежується {0} заявок" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} символів" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} готово до імпорту" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} відхилено" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} пропущено (немає компанії/ролі)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Безкоштовний конструктор резюме з відк #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Дружнє нагадування для рекрутера" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Зроблено з любовʼю від <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Важкувато" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Отримуйте доступ до ваших резюме і дани msgid "Account menu" msgstr "Меню облікового запису" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Фактичний розмір (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Фактичний розмір (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Додати користувацьке поле" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Додайте вакансію, на яку подаєтеся, прив'яжіть надіслане резюме й переміщуйте її конвеєром у міру прогресу." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Додати новий волонтерський досвід" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Додайте нотатку або запишіть активність…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Додайте тег і натисніть Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Додайте та перевірте постачальника пер #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Додати заявку" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Додати контакт" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Додати посаду" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Додати тег" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Додати до конвеєра" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Постачальники штучного інтелекту вима msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Дозволити Загальний Доступ" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Та багато іншого..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Антропік Клод" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Будь-який тег" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Кожен, хто відкриває резюме через публічне посилання повинен ввести цей пароль для доступу." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Додаток" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Дії із заявкою" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Заявку додано до вашого конвеєра." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Копілот заявки" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Заявку видалено." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Статистика заявок" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Заявку оновлено." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Заявки" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Заявки з часом" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Заявки, надіслані за тиждень (останні 8 тижнів)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Подано" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Подано" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Архів" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Заархівовано" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud підтримує Reactive Resume як спонсор проекту. Якщо ваша компанія бажає спонсорувати проект, надішліть електронного листа на адресу <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Додати супровідний лист (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Додайте файл резюме (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Автентифікація" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Автозаповнення" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Автозаповнення не вдалося. Натомість вставте опис." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Бенгальська" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Найкраще для заявок, поширення та друку." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Порожній чернетка" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Дошка" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Болгарська" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Масове видалення не вдалося. Спробуйте ще раз." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Масове оновлення не вдалося. Спробуйте ще раз." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Маркірований список" msgid "By the community, for the community." msgstr "Спільнотою, для спільноти." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Чи можу я експортувати своє резюме у PDF?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Виберіть існуючу розмову на бічній панелі або розпочніть нову тему, орієнтовану на чернетку." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Чисто" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Очистити фільтри" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Компанія" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Компанія / Роль" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Компанія A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "З’єднання перевірено — провайдер гото #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Контакти" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON розмови скопійовано." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Скопійовано до буфера обміну." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Не вдалося перевірити з’єднання. Перев #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося додати заявку. Спробуйте ще раз." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося видалити заявку." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося перемістити заявку. Спробуйте ще раз." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Не вдалося зберегти" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зберегти нотатку." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зберегти зміни. Спробуйте ще раз." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити файл. Спробуйте ще раз." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Кількість за джерелом" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Супровідний лист" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Супровідний лист" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Чернетка супровідного листа" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Створити" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Створити копію, налаштовану під цю вакансію" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Створено" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Створено \"{0}\" і прив'язано до цієї заявки." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Обрізати зображення" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Дані CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Безпека даних" msgid "Date" msgstr "Дата" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Дата подання" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Зменшити відступ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Зменшити масштаб" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Видалити постачальника" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Видалити цей ланцюжок запитань агента?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Видалити цю заявку?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Видалено {0} заявок." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Дизайн" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Документація" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Надіслані документи" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Завантажте копію всіх своїх даних, вклю #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Параметри завантаження" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Завантажити в PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Завантаження" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Створити чернетку супровідного листа" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Створити чернетку нагадування" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити чернетку." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Дублювання резюме..." msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Попередні версії зберігаються; історія скасування дій конструктора скидається." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Попередні версії зберігаються; історія #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Редагувати {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Редагувати заявку" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Редагувати ключове слово" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Можна редагувати у Word, Google Docs і Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Експортувати мої дані" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Експортувати PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Експортуйте резюме або супровідний лист у потрібному форматі." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Експортуйте своє резюме у PDF миттєво, бе #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Експортовано pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Файл" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Заповнили з оголошення все, що змогли." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Фільтрувати за" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Фільтрувати за тегами" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Володіння мовою" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Нагадування" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Дата нагадування" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Чернетка нагадування" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Нотатка нагадування" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Французька" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "З вашого резюме й оголошення" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Повні дані резюме для резервної копії або імпорту." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "На всю ширину" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Повноекранний редактор" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Прогалини:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Як поділитися своїм резюме?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Як використовувати API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Як захищені мої дані?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Імпортувати" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Імпортувати наявне резюме" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Імпорт не вдався. Перевірте CSV і спробуйте ще раз." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати з CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Імпортовано {0} заявок." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Імпорт…" msgid "Increase indent" msgstr "Збільшити відступ" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Збільшити масштаб" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Вбудований код" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Аналітика" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Японська" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Опис вакансії" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Оголошення про вакансію" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Воронка пошуку роботи" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Мова" msgid "Languages" msgstr "Мови" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Останній аналіз {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Останній аналіз {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Востаннє завантажено {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Останнє оновлення" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Оновлено востаннє" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Вирівняти ліворуч" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Дозвольте AI прочитати оголошення й заповнити поля нижче." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Інтервал між рядками" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Прив'язати Reactive Resume (рекомендовано)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Прив'яжіть резюме й додайте опис вакансії (Редагувати), щоб оцінити відповідність і адаптувати копію." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Прив'язане Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, рекомендація…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Прив'язка Reactive Resume увімкне AI-оцінку відповідності та адаптацію." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Відбувається підключення вашого облікового запису {providerName}..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Відступ (вертикальний)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Позначити як відхилено" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оцінити відповідність." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Середній" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Відсутнє робоче резюме" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Перемістити розділ до іншого стовпця а #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Перемістити етап" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Нова секція" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Новий тег…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Без реклами, без відстеження" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Немає заявок, що відповідають вашим фільтрам." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Заявок ще немає — додайте кілька, щоб побачити воронку та частоту відповідей." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Результатів не знайдено." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Резюме не прив'язано." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Немає резюме, що відповідають вашому по #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Резюме ще немає." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Збережених версій поки що немає." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Даних джерел ще немає." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Застосовується лише тоді, коли розділ п #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "За раз імпортуються лише перші {MAX_IMPORT} рядків — {overflow} пропущено. Розділіть файл, щоб імпортувати решту." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Відкритий помічник зі штучним інтелект msgid "Open Email Client" msgstr "Відкрити поштовий клієнт" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Відкрити в конструкторі" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "або" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Або завантажте PDF резюме" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Нумерований список" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Захист паролем увімкнено." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Вставте URL оголошення про вакансію" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Вставте рядки або завантажте .csv. Ми зіставляємо стовпці на кшталт Company, Role, Stage, Salary, Source і Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Вставте оголошення — воно живить AI-оцінку відповідності й адаптацію." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Фото" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Потік конвеєра" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Стан конвеєра для всіх заявок" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Звичайний текст, ідеальний для AI-інструментів і швидких правок." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Будь ласка, введіть URL-адресу, на яку хоч msgid "Please support the project" msgstr "Будь ласка, підтримайте проєкт" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, завантажте PDF-файл." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, поки створюється ваш PDF..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Будь ласка, зачекайте, поки генерується ваш PDF-файл…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Натисніть <0>{RETURN_KEY} або <1>{COMMA_KEY}, щоб msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Натисніть <0>Enter, щоб відкрити" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Видавець" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Переоцінити" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Реактивне резюме v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Читання…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Рекомендації" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Хто рекомендував…, що підкреслити тощо." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Зареєструвати новий пристрій" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Пригадали пароль? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Віддалено, гібридно, місто…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Видаліть {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Вилучити контакт" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Видалити настроюване поле" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Видалити файл" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Видалити посилання" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Видалити посилання" msgid "Remove Password" msgstr "Видалити пароль" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Видалити тег" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Видалення захисту паролем..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Відновити резюме до стану до цього патч msgid "Restore this version?" msgstr "Відновити цю версію?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Резюме" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Аналіз резюме завершено." msgid "Resume content" msgstr "Зміст резюме" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Файл резюме" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Резюме прив'язано" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Варіанти резюме" msgid "Resume patch" msgstr "Резюме патча" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Вирівняти праворуч" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Роль (необов'язково)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Роль / назва" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Роль A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Російська" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Зарплата" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Діапазон зарплати" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Зберегти та завантажити" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Зберегти зміни" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Школа" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Оцінити мою відповідність" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Картка оцінювання" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Оцінюємо вашу відповідність…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Пошук" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Пошук заявок…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Тип секції" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Подивіться, як це резюме відповідає оголошенню" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Вибрати {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Виберіть ланцюжок" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Вибрати все" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Виберіть постачальника послуг штучног msgid "Select..." msgstr "Вибрати..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "вибрано" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Показати" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Показати ще {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "Показати зображення" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Показано {0} з {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Навички" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти до основного контенту" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Щось пішло не так під час аналізу вашог msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Сортувати за" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Сортувати за…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Квадратне" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Етап" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Закреслення" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Висока відповідність" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Синхронізовано зміни, внесені в іншій в #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Теги можна використовувати для категор #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Адаптувати моє резюме" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Адаптуйте це резюме відповідно до поса #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Адаптація не вдалася." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Резюме, до якого ви намагаєтеся отримат msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Вказана вами URL-адреса недійсна." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Робоче резюме видалено. Цей потік обговорень доступний лише для читання." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Під час генерації DOCX виникла проблема, будь ласка, спробуйте ще раз." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Виникла проблема під час створення PDF-файлу. Спробуйте ще раз." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Таймлапс-демонстрація створення резюм #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Хронологія й активність" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Перемикання тем" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Відстежуйте вакансію, на яку подаєтеся, і прив'яжіть надіслане резюме." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Відстежити першу заявку" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Українська" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Розархівувати" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Оновити резюме" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Оновіть деталі цієї заявки." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Оновлення резюме..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Завантажити .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Завантажити вкладення" msgid "Upload picture" msgstr "Завантажити зображення" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Завантаження зображення…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Завантаження…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Використовуйте колір {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Використати зразок" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Коли резюме заблоковано, його неможлив #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Звідки надходять заявки" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Куди пішли ваші заявки" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Працює…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Варто спробувати" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Збільшити" msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Рівень масштабування" diff --git a/apps/web/locales/uz-UZ.po b/apps/web/locales/uz-UZ.po index 8ac1f2700..2177fe8e6 100644 --- a/apps/web/locales/uz-UZ.po +++ b/apps/web/locales/uz-UZ.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" va uning to‘liq xronologiyasi butunlay o‘chiriladi. Buni ortga qaytarib bo‘lmaydi." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementlar}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rol}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "{0} ta ariza kuzatilmoqda" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} belgi" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} ta import qilishga tayyor" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} ta rad etildi" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "{0} ta o'tkazib yuborildi (kompaniya/lavozim yo'q)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Tarjimai holingizni yaratish, yangilash va ulashish jarayonini soddalash #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Rekruter uchun do'stona eslatma" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "<0>Amruth Pillai tomonidan ishtiyoq loyihasi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Biroz qiyin" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Tarjimai hollaringiz va ma'lumotlaringizdan API orqali dasturiy ravishda msgid "Account menu" msgstr "Hisob menyusi" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Amallar" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Haqiqiy o'lcham (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Haqiqiy o'lcham (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Qo'shish" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Maxsus maydon qo'shish" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Ariza topshirayotgan ishni qo'shing, yuborgan rezyumeni bog'lang va jarayon davomida uni pipeline bo'ylab siljiting." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Yangi ko‘ngilli tajribasi qo‘shish" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Izoh qo'shing yoki faoliyatni yozib qo'ying…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Teg qo‘shing va Enter tugmasini bosing…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Agent mavzusini boshlashdan oldin provayderni qo'shing va sinab ko'ring. #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Ariza qo'shish" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt qo'shish" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Rol qoʻshish" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Teg qo'shish" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Pipeline'ga qo'shish" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Sun'iy intellekt provayderlari REDIS_URL va ENCRYPTION_SECRET ni sozlash msgid "Albanian" msgstr "Alban tili" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Ommaviy kirishga ruxsat berish" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Va yana ko‘pgina..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Antropik Klod" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Istalgan teg" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Tarjimai holning ommaviy URL manzili orqali kirgan har qanday foydalanuvchi unga kirish uchun ushbu parolni kiritishi kerak." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Ilova" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Ariza amallari" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Ariza pipeline'ingizga qo'shildi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Ariza Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Ariza o'chirildi." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Ilova statistikasi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Ariza yangilandi." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Arizalar" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Vaqt bo‘yicha arizalar" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Haftasiga yuborilgan arizalar (so‘nggi 8 hafta)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Topshirildi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Ariza sanasi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Arxiv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arxivlandi" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud loyiha homiysi sifatida Reactive Resume’ni qo‘llab-quvvatlaydi. Agar sizning kompaniyangiz loyihaga homiylik qilmoqchi bo‘lsa, <0>{sponsorshipEmail}elektron pochta manziliga xabar yuboring. ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Muqova xatini biriktirish (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Rezyume faylini biriktiring (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Autentifikatsiya" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Avtomatik to'ldirish" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Avtomatik to'ldirish amalga oshmadi. O'rniga tavsifni joylang." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Bengal tili" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Arizalar, ulashish va chop etish uchun eng yaxshisi." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Bo'sh qoralama" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Doska" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Bolgar tili" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ommaviy o'chirish amalga oshmadi. Qayta urinib ko'ring." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ommaviy yangilash amalga oshmadi. Qayta urinib ko'ring." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Nuqta roʻyxati" msgid "By the community, for the community." msgstr "Jamiyat tomonidan, jamiyat uchun." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Rezyumeni PDF ga eksport qila olamanmi?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Yon paneldan mavjud suhbatni tanlang yoki qoralamaga yo'naltirilgan yangi mavzuni boshlang." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Tiniq" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Filtrlarni tozalash" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Tashkilot" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Kompaniya / Lavozim" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Kompaniya A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Ulanish tasdiqlandi — provayder foydalanishga tayyor." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontaktlar" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "JSON suhbatidan nusxa ko'chirildi." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Buferga nusxalandi." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Ulanishni tekshirib bo'lmadi. API kaliti, modeli va asosiy URL manzilini #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Arizani qo'shib bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Arizani o'chirib bo'lmadi." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Arizani ko'chirib bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Saqlab bo'lmadi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Izohni saqlab bo'lmadi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "O'zgarishlaringizni saqlab bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Faylni yuklab bo'lmadi. Qayta urinib ko'ring." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Manba bo'yicha soni" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Muqova xati" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Xat" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Muqova xati qoralamasi" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Yasash" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Bu ishga moslangan nusxa yarating" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Yaratilgan" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" yaratildi va ushbu arizaga bog'landi." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Rasmni qirqish" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV ma'lumotlari" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Maʼlumotlar xavfsizligi" msgid "Date" msgstr "Sana" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Ariza topshirilgan sana" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Xatcho'pni kamaytirish" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Masshtabni kichraytirish" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Provayderni o'chirish" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Ushbu agent mavzusi oʻchirib tashlansinmi?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Bu ariza o‘chirilsinmi?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} ta ariza o'chirildi." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Ta'rif" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Dizayn" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Hujjatlar" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Yuborilgan hujjatlar" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Profilingiz va har bir rezyumeni o'z ichiga olgan barcha ma'lumotlaringi #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Yuklab olish variantlari" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "PDF yuklab olish" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Yuklab olishlar" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Muqova xati qoralamasini yozish" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Kuzatuv xati qoralamasini yozish" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Qoralama yaratilmadi." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Rezyume nusxalanmoqda..." msgid "Dutch" msgstr "Golland tili" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Avvalgi versiyalar saqlanib qoladi; quruvchining bekor qilish tarixi qayta tiklanadi." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Avvalgi versiyalar saqlanib qoladi; quruvchining bekor qilish tarixi qay #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Tahrir qilish {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Arizani tahrirlash" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Kalit so'zni tahrirlash" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Word, Google Docs va Pages'da tahrirlash mumkin." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Ma'lumotlarimni eksport qilish" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG eksport qilish" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Rezyume yoki muqova xatingizni kerakli formatda eksport qiling." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Rezyumeni PDF formatiga darhol, hech qanday kutish yoki kechikishlarsiz #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "pipeline-flow.png eksport qilindi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Fayl" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "E'londan imkon qadar ma'lumotlar to'ldirildi." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Saralash" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Teglar bo‘yicha filtrlash" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Ravonlik" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Kuzatuv" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Kuzatuv sanasi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Kuzatuv qoralamasi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Kuzatuv izohi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Fransuz tili" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Rezyumengiz va e'londan" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Zaxira yoki import uchun to'liq rezyume ma'lumotlari." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "To‘liq kenglik" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Toʻliq ekran" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "To'liq ekranli muharrir" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Kamchiliklar:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Qanday qilib rezyumeni ulashaman?" msgid "How do I use the API?" msgstr "API-dan qanday foydalanaman?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Maʼlumotlarim qanday himoyalangan?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Import" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} import qilish" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Mavjud rezyumeni import qilish" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV import qilish" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Import amalga oshmadi. CSV'ni tekshirib, qayta urinib ko'ring." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV'dan import qilish" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "{0} ta ariza import qilindi." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "… import qilinmoqda" msgid "Increase indent" msgstr "Xoch chiziqni kattalashtirish" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Masshtabni oshirish" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Inline kod" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Tahlillar" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Yapon tili" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Ish tavsifi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Ish e'loni" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Ish qidirish jarayoni" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Til" msgid "Languages" msgstr "Tillar" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Oxirgi marta {updatedAtLabel} da tahlil qilingan" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Oxirgi marta {updatedAtLabel} da tahlil qilingan" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Oxirgi yuklab olingan sana: {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Oxirgi yangilanish" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "So‘nggi yangilanish sanasi" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Chapga tekislash" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "AI e'lonni o'qib, quyidagi maydonlarni to'ldirsin." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Satr balandligi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Reactive Resume'ni ulang (tavsiya etiladi)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Moslikni baholash va nusxani moslash uchun rezyumeni bog'lang va ish tavsifini qo'shing (Tahrirlash)." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Bog'langan Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, tavsiya…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Reactive Resume'ni ulash AI moslik baholashini va moslashtirishni yoqadi." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hisobingiz ulanmoqda..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Vertikal chegarasi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Rad etildi deb belgilash" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Moslikni baholash amalga oshmadi." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "O'rta" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Ishchi rezyume yo'q" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Bo'limni boshqa ustunga yoki sahifaga o'tkazing" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Bosqichni ko'chirish" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Yangi bo'lim" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Yangi teg…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Reklamasiz, kuzatuvsiz" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Filtrlaringizga mos arizalar yo'q." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Hali arizalar yo'q — funnel va javob foizlarini ko'rish uchun bir nechtasini qo'shing." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Hech qanday natija topilmadi." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Rezyume bog'lanmagan." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Qidiruvingizga mos keladigan rezyume topilmadi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Hali rezyumelar yo'q." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Hali saqlanmagan versiyalar mavjud." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Hali manba ma'lumotlari yo'q." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Faqat bo'lim bitta sahifaga to'g'ri kelganda qo'llaniladi." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Bir vaqtda faqat birinchi {MAX_IMPORT} qator import qilinadi — {overflow} qoldirildi. Qolganini import qilish uchun faylni bo'ling." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Ochiq AI yordamchisi" msgid "Open Email Client" msgstr "Pochta dasturini ochish" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Quruvchida ochish" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "yoki quyidagi bilan davom eting" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Yoki rezyume PDF faylini yuklang" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Tartibli roʻyxat" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Parol bilan himoya yoqildi." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Ish e'loni URL manzilini joylang" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Qatorlarni joylang yoki .csv yuklang. Company, Role, Stage, Salary, Source va Tags kabi ustunlarni moslaymiz." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "E'lonni joylang — AI moslik baholashi va moslashni ta'minlaydi." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Rasm" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Pipeline oqimi" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Barcha arizalar bo'yicha pipeline holati" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Oddiy matn, AI vositalari va tezkor tahrirlar uchun qulay." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Havola qilmoqchi bo'lgan URL manzilini kiriting:" msgid "Please support the project" msgstr "Iltimos, loyihani qo'llab-quvvatlang" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Iltimos, PDF fayl yuklang." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Iltimos, PDF generatsiya qilinayotganini kuting..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "PDF faylingiz yaratilguncha kuting…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Joriy kalit soʻzni qoʻshish yoki saqlash uchun <0>{RETURN_KEY} yok msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Ochish uchun <0>Enter tugmasini bosing" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Oldindan ko'rish" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Nashriyotchi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Qayta baholash" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Reaktiv Rezume v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "O'qilmoqda…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Tavsiyalar" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Tavsiya qilgan…, ta'kidlash kerak bo'lgan jihatlar va h.k." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Yangi qurilmani ro'yxatdan o'tkazish" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Parolingizni eslaysizmi? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Masofaviy, gibrid, shahar…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Olib tashlash {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Kontaktni olib tashlash" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Maxsus maydonni olib tashlash" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Faylni olib tashlash" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Havolani olib tashlash" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Havolani olib tashlash" msgid "Remove Password" msgstr "Parolni olib tashlash" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Tegni olib tashlash" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Parol himoyasi olib tashlanmoqda..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Rezyume ushbu yamoqni avvalgi holatiga qaytarilsinmi? Bu ushbu yamoqni v msgid "Restore this version?" msgstr "Ushbu versiya tiklansinmi?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Rezyume; qayta boshlash" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Rezyume tahlili yakunlandi." msgid "Resume content" msgstr "Rezyume mazmuni" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Rezyume fayli" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Rezyume bog'landi" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Rezyume variantlari" msgid "Resume patch" msgstr "Rezyume yamoqlari" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "O‘ngga hizalash" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Lavozim (ixtiyoriy)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Lavozim / nom" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Lavozim A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Rus tili" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Maosh" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Maosh oralig'i" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Saqlash va yuklash" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "O'zgarishlarni saqlash" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Maktab" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Mosligimni baholash" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Ballari" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Mosligingiz baholanmoqda…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Qidiruv" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Arizalarni qidirish…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Bo'lim turi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Bu rezyume e'longa qanchalik mosligini ko'ring" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} tanlash" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Mavzuni tanlang" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Hammasini tanlash" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Sun'iy intellekt provayderini tanlang" msgid "Select..." msgstr "Tanlang..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "tanlandi" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Ko‘rsatish" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Yana {0} tasini ko'rsatish" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,12 +3814,12 @@ msgstr "Rasmni ko'rsatish" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} tadan {0} tasi ko'rsatilmoqda" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Yon panel" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx msgid "Sidebar Width" @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Koʻnikmalar" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Asosiy tarkibga o'tish" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Rezyumeingizni tahlil qilishda xato yuz berdi." msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Nimadir xato ketdi. Iltimos, qayta urinib koʻring." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Saralash boʻyicha" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Saralash…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Manba" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Kvadrat" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Bosqich" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Ustiga chizish" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Kuchli moslik" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Boshqa yorliqda sinxronlashtirilgan o'zgarishlar." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Jadval" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Teglar" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Teglar rezyumeningizni kalit so'zlar orqali toifalash uchun ishlatilishi #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Rezyumemni moslash" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Ushbu rezyumeni mahsulot menejeri lavozim tavsifiga moslashtiring va yo' #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Moslash amalga oshmadi." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Siz kirishga harakat qilayotgan rezyume parol bilan himoyalangan" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Kiritilgan URL haqiqiy emas." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Ishchi rezyume o'chirildi. Bu mavzu faqat o'qish uchun." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "DOCX faylini yaratishda muammo yuzaga keldi, iltimos, yana urinib ko'ring." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "PDF faylini yaratishda muammo yuz berdi, iltimos, qaytadan urinib ko'ring." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Reactive Resume bilan rezume tuzishning timelapse namoyishi" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Vaqt jadvali va faoliyat" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Mavzularni ochish/o'chirish" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Ariza topshirayotgan ishni kuzating va yuborgan rezyumeni bog'lang." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Birinchi arizangizni kuzating" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukrain tili" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Arxivdan chiqarish" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Rezyumeni yangilash" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Ushbu ariza tafsilotlarini yangilang." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Rezyume yangilanmoqda..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr ".csv yuklash" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Qo'shimchalarni yuklash" msgid "Upload picture" msgstr "Rasmni yuklang" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Rasm yuklanmoqda…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Yuklanmoqda…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Rangdan foydalaning {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Namuna ishlatish" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Qulfda bo‘lsa, rezyumeni yangilash yoki o‘chirish mumkin emas." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Arizalar qayerdan keladi" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Arizalaringiz qayerga ketdi" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "… ishlayapti" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Sinab ko'rishga arziydi" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Kattalashtirish" msgid "Zoom in" msgstr "Kattalashtirish" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Masshtablash darajasi" diff --git a/apps/web/locales/vi-VN.po b/apps/web/locales/vi-VN.po index 24298602e..1da566f0a 100644 --- a/apps/web/locales/vi-VN.po +++ b/apps/web/locales/vi-VN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" và toàn bộ dòng thời gian sẽ bị xóa vĩnh viễn. Không thể hoàn tác." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# mục}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, one {# vai trò} other {# vai trò}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "Đang theo dõi {0} đơn ứng tuyển" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} ký tự" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} mục sẵn sàng nhập" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} bị từ chối" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "Đã bỏ qua {0} mục (thiếu công ty/vai trò)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "Trình tạo sơ yếu lý lịch mã nguồn mở và miễn phí giúp #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "Một lời nhắc thân thiện cho nhà tuyển dụng" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "Một dự án tâm huyết của <0>Amruth Pillai." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "Hơi quá tầm" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Truy cập sơ yếu lý lịch và dữ liệu của bạn một cách msgid "Account menu" msgstr "Menu tài khoản" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "Hành động" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "Kích thước thật (100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "Kích thước thật (100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "Thêm một trường tuỳ chỉnh" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "Thêm công việc bạn đang ứng tuyển, liên kết sơ yếu lý lịch đã gửi và di chuyển nó qua quy trình khi có tiến triển." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "Thêm kinh nghiệm tình nguyện mới" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "Thêm ghi chú hoặc ghi lại hoạt động…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "Thêm thẻ và nhấn Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "Thêm và kiểm tra nhà cung cấp trước khi bắt đầu luồng t #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "Thêm hồ sơ ứng tuyển" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Thêm liên hệ" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "Thêm vai trò" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Thêm thẻ" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào quy trình" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "Các nhà cung cấp AI yêu cầu cấu hình REDIS_URL và ENCRYPTION_ msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albania" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "Cho phép truy cập công khai" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "Cùng nhiều nội dung khác nữa..." msgid "Anthropic Claude" msgstr "Anthropic Claude" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "Thẻ bất kỳ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "Bất kỳ ai truy cập vào URL công khai của sơ yếu lý lịch đều phải nhập mật khẩu này để truy cập." @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "Ứng dụng" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Thao tác với hồ sơ ứng tuyển" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "Đã thêm hồ sơ ứng tuyển vào quy trình của bạn." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "Copilot hồ sơ ứng tuyển" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "Đã xóa hồ sơ ứng tuyển." #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "Thống kê ứng dụng" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật hồ sơ ứng tuyển." #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ ứng tuyển" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "Đơn ứng tuyển theo thời gian" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "Đơn ứng tuyển đã gửi mỗi tuần (8 tuần gần nhất)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "Đã ứng tuyển" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "Đã ứng tuyển vào" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "Lưu trữ" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Đã lưu trữ" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud hỗ trợ Reactive Resume với tư cách là nhà tài trợ dự án. Nếu công ty của bạn muốn tài trợ cho dự án, vui lòng gửi email đến <0>{sponsorshipEmail} ." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm thư xin việc (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "Đính kèm tệp CV (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "Xác thực" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "Tự động điền" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "Tự động điền thất bại. Hãy dán mô tả thay thế." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "Tiếng Bengal" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "Phù hợp nhất để ứng tuyển, chia sẻ và in ấn." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "Bản nháp trống" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "Tiếng Bulgaria" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Xóa hàng loạt thất bại. Vui lòng thử lại." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Cập nhật hàng loạt thất bại. Vui lòng thử lại." #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "Danh sách chấm tròn" msgid "By the community, for the community." msgstr "Bởi cộng đồng, vì cộng đồng." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Tôi có thể xuất sơ yếu lý lịch của mình ra PDF không?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "Chọn một cuộc hội thoại hiện có từ thanh bên hoặc bắt đầu một chủ đề mới tập trung vào bản nháp." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "Xóa" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Xóa bộ lọc" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "Công ty" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "Công ty / Vai trò" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "Công ty A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Kết nối đã được xác nhận — nhà cung cấp đã sẵn sà #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "Đã sao chép JSON hội thoại." #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Đã sao chép vào bảng nhớ tạm." #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "Không thể xác minh kết nối. Vui lòng kiểm tra khóa API, ki #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Không thể thêm hồ sơ ứng tuyển. Vui lòng thử lại." #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "Không thể xóa hồ sơ ứng tuyển." #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Không thể di chuyển hồ sơ ứng tuyển. Vui lòng thử lại." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "Không thể lưu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "Không thể lưu ghi chú." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Không thể lưu thay đổi của bạn. Vui lòng thử lại." -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Không thể tải tệp lên. Vui lòng thử lại." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "Số lượng theo nguồn" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "Thư xin việc" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "Thư xin việc" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "Bản nháp thư xin việc" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "Tạo" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "Tạo một bản sao được tinh chỉnh cho công việc này" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "Đã tạo" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "Đã tạo \"{0}\" và liên kết với hồ sơ ứng tuyển này." #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "Ảnh cắt" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu CSV" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "Bảo mật dữ liệu" msgid "Date" msgstr "Ngày" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "Ngày ứng tuyển" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "Giảm độ thụt lề" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "Giảm độ phóng to" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "Xóa nhà cung cấp" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "Xóa chủ đề thảo luận về tác vụ này?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "Xóa đơn ứng tuyển này?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Đã xóa {0} hồ sơ ứng tuyển." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "Thiết kế" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "Tài liệu" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu đã gửi" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "Tải xuống bản sao tất cả dữ liệu của bạn, bao gồm h #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn tải xuống" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "Tải xuống PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "Tải về" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "Soạn thư xin việc" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "Soạn lời nhắc theo dõi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "Soạn thảo thất bại." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "Đang tạo bản sao bản lý lịch của bạn..." msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "Các phiên bản trước đó được giữ lại; lịch sử hoàn tác của trình tạo được đặt lại về 0." @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "Các phiên bản trước đó được giữ lại; lịch sử hoàn #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "Biên tập" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa hồ sơ ứng tuyển" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa từ khóa" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "Có thể chỉnh sửa trong Word, Google Docs và Pages." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "Xuất dữ liệu của tôi" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "Xuất PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "Xuất sơ yếu lý lịch hoặc thư xin việc ở định dạng bạn cần." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "Xuất CV của bạn sang PDF ngay lập tức, không cần chờ đ #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "Đã xuất pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "Tài liệu" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "Đã điền những gì có thể từ tin tuyển dụng." #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "Lọc theo" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "Lọc theo thẻ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "Trình độ thành thạo" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Ngày theo dõi" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "Bản nháp theo dõi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú theo dõi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "Tiếng Pháp" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "Từ sơ yếu lý lịch của bạn và tin tuyển dụng" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu sơ yếu lý lịch đầy đủ để sao lưu hoặc nhập." #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Chiều rộng đầy đủ" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa toàn màn hình" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "Khoảng trống:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "Làm thế nào để tôi chia sẻ sơ yếu lý lịch của mình?" msgid "How do I use the API?" msgstr "Tôi sử dụng API như thế nào?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "Dữ liệu của tôi được bảo vệ như thế nào?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "Nhập" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "Nhập {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "Nhập sơ yếu lý lịch hiện có" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Nhập CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "Nhập thất bại. Hãy kiểm tra CSV và thử lại." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "Nhập từ CSV" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "Đã nhập {0} hồ sơ ứng tuyển." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "Đang nhập…" msgid "Increase indent" msgstr "Tăng khoảng cách thụt lề" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "Tăng độ phóng to" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Mã nội tuyến" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chi tiết" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "Tiếng Nhật" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "Mô tả công việc" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "Tin tuyển dụng" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "Quy trình tìm việc" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "Ngôn ngữ" msgid "Languages" msgstr "Ngôn ngữ" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "Lần phân tích cuối cùng vào {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "Lần phân tích cuối cùng vào {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "Tải xuống lần cuối vào {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "Cập nhật lần cuối" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "Cập nhật lần cuối" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "Căn trái" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "Để AI đọc tin tuyển dụng và điền các trường bên dưới." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "Chiều cao giữa các dòng" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "Liên kết Reactive Resume (được khuyến nghị)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "Liên kết sơ yếu lý lịch và thêm mô tả công việc (Chỉnh sửa) để chấm điểm độ phù hợp và tinh chỉnh bản sao." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume đã liên kết" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn, Giới thiệu…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "Liên kết Reactive Resume sẽ bật tính điểm phù hợp bằng AI và tùy chỉnh." + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Đang liên kết tài khoản {providerName} của bạn..." @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "Lề (Dọc)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "Đánh dấu bị từ chối" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "Chấm điểm độ phù hợp thất bại." #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "Trung bình" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "Hồ sơ xin việc bị thiếu" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "Di chuyển phần này sang cột hoặc trang khác." #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "Chuyển giai đoạn" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "Phần mới" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "Thẻ mới…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "Không quảng cáo, không theo dõi" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "Không có hồ sơ ứng tuyển nào khớp với bộ lọc của bạn." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "Chưa có hồ sơ ứng tuyển — thêm vài mục để xem phễu và tỷ lệ phản hồi." #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "Không tìm thấy kết quả." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "Chưa liên kết sơ yếu lý lịch." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "Không có hồ sơ nào phù hợp với yêu cầu tìm kiếm của b #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "Chưa có sơ yếu lý lịch nào." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "Chưa có phiên bản nào được lưu." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "Chưa có dữ liệu nguồn." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "Chỉ áp dụng khi phần đó nằm gọn trên một trang." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "Chỉ nhập {MAX_IMPORT} hàng đầu tiên mỗi lần — còn lại {overflow}. Hãy chia tệp để nhập phần còn lại." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "Trợ lý AI mở" msgid "Open Email Client" msgstr "Mở ứng dụng Email" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "Mở trong trình soạn thảo" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "hoặc tiếp tục với" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "Hoặc tải lên PDF CV" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "Danh sách có thứ tự" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu đã được bật." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "Dán URL tin tuyển dụng" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "Dán các hàng hoặc tải lên .csv. Chúng tôi ánh xạ các cột như Company, Role, Stage, Salary, Source và Tags." #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "Dán tin tuyển dụng — dùng cho AI chấm điểm độ phù hợp và tinh chỉnh." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "Hình ảnh" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "Luồng quy trình" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "Sức khỏe quy trình trên tất cả hồ sơ ứng tuyển" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "Văn bản thuần, lý tưởng cho công cụ AI và chỉnh sửa nhanh." #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "Vui lòng nhập URL bạn muốn liên kết đến:" msgid "Please support the project" msgstr "Hãy ủng hộ dự án!" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "Vui lòng tải lên tệp PDF." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "Vui lòng đợi trong khi PDF của bạn đang được tạo..." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "Vui lòng chờ trong khi tệp PDF của bạn đang được tạo…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "Nhấn <0>{RETURN_KEY} hoặc <1>{COMMA_KEY} để thêm hoặc msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "Nhấn <0>phím Enter để mở" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "Nhà xuất bản" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "Chấm điểm lại" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "Sơ yếu lý lịch phản hồi phiên bản 4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "Đang đọc…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "Người tham khảo" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "Người giới thiệu…, những điểm cần nhấn mạnh, v.v." #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "Đăng ký thiết bị mới" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "Nhớ mật khẩu? <0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "Từ xa, Kết hợp, một thành phố…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "Xóa" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "Xóa {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "Xóa liên hệ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "Xóa trường tùy chỉnh" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "Xóa tệp" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "Xóa liên kết" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "Xóa liên kết" msgid "Remove Password" msgstr "Xóa mật khẩu" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "Xóa thẻ" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "Đang xóa bảo vệ mật khẩu..." @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "Khôi phục trạng thái trước khi cập nhật bản vá này? Tha msgid "Restore this version?" msgstr "Khôi phục phiên bản này?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "Bản tóm tắt" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "Việc phân tích sơ yếu lý lịch đã hoàn tất." msgid "Resume content" msgstr "Nội dung sơ yếu lý lịch" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "Tệp CV" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "Đã liên kết sơ yếu lý lịch" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "Các lựa chọn sơ yếu lý lịch" msgid "Resume patch" msgstr "Tiếp tục vá lỗi" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "Căn phải" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "Vai trò (không bắt buộc)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "Vai trò / chức danh" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "Vai trò A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "Nga" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "Lương" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "Khoảng lương" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "Lưu & Tải lên" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Lưu thay đổi" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "Trường" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "Chấm điểm độ phù hợp của tôi" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "Bảng điểm" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "Đang chấm điểm độ phù hợp của bạn…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Tìm kiếm" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "Tìm hồ sơ ứng tuyển…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "Loại phần" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "Xem sơ yếu lý lịch này khớp với tin tuyển dụng như thế nào" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "Chọn {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "Chọn một chủ đề" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Chọn tất cả" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "Chọn nhà cung cấp AI" msgid "Select..." msgstr "Chọn..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "đã chọn" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "Hiện" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thêm {0}" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,12 +3814,12 @@ msgstr "Hiển thị hình ảnh" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Đang hiển thị {0} trong {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Thanh bên" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx msgid "Sidebar Width" @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "Kỹ năng" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "Chuyển đến nội dung chính" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "Đã xảy ra sự cố trong quá trình phân tích hồ sơ của b msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại." +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "Sắp xếp theo" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "Sắp xếp theo…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Nguồn" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "Vuông" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Giai đoạn" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "Gạch ngang" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "Rất phù hợp" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "Các thay đổi được thực hiện trong tab khác đã được đ #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "Thẻ" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "Thẻ có thể được dùng để phân loại hồ sơ của bạn t #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "Tinh chỉnh sơ yếu lý lịch của tôi" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "Hãy điều chỉnh CV này sao cho phù hợp với mô tả công vi #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "Tinh chỉnh thất bại." #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "Hồ sơ bạn đang cố truy cập đã được bảo vệ bằng m msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL bạn đã nhập không hợp lệ." -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "Hồ sơ xin việc đã bị xóa. Chủ đề này chỉ có thể đọc." @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "Đã xảy ra sự cố trong quá trình tạo tệp DOCX, vui lòng thử lại." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong quá trình tạo PDF, vui lòng thử lại." @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "Video tua nhanh quá trình tạo hồ sơ với Resume Phản Ứng" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "Dòng thời gian và hoạt động" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "Luồng chuyển đổi" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "Theo dõi công việc bạn đang ứng tuyển và liên kết sơ yếu lý lịch đã gửi." #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi hồ sơ ứng tuyển đầu tiên của bạn" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "Ukraina" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "Bỏ lưu trữ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "Cập nhật resume" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "Cập nhật chi tiết của hồ sơ ứng tuyển này." #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "Đang cập nhật resume của bạn..." #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "Tải lên .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "Tải lên tệp đính kèm" msgid "Upload picture" msgstr "Tải ảnh lên" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "Đang tải ảnh lên…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "Đang tải lên…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "Sử dụng màu {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "Dùng mẫu" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "Khi bị khoá, resume không thể được cập nhật hoặc xóa." #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ ứng tuyển đến từ đâu" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "Hồ sơ ứng tuyển của bạn đã đi đến đâu" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "Đang xử lý…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "Đáng để thử" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "Phóng" msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "Mức độ phóng to" diff --git a/apps/web/locales/zh-CN.po b/apps/web/locales/zh-CN.po index 55a9e3c59..e99a13e28 100644 --- a/apps/web/locales/zh-CN.po +++ b/apps/web/locales/zh-CN.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" 及其完整时间线将被永久删除。此操作无法撤销。" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# 项}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, other {# 个职位}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "已跟踪 {0} 个申请" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} 字符" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} 个可导入" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} 个已拒绝" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "已跳过 {0} 个(缺少公司/职位)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "一款免费开源的简历生成器,可简化创建、更新和分享 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "给招聘人员的友好提醒" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "由 <0>Amruth Pillai 倾情打造的热忱项目。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "有些勉强" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "使用 API 以编程方式访问你的简历和数据。" msgid "Account menu" msgstr "帐户菜单" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "操作" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "实际尺寸(100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "实际尺寸(100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "添加自定义字段" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "添加你正在申请的职位,关联已发送的简历,并随着进展在流程中移动它。" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "添加新的志愿者经历" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "添加备注或记录活动…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "添加标签并按 Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "在启动代理线程之前,添加并测试提供程序。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "添加申请" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "添加联系人" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "添加职位" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "添加标签" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "添加到流程" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI 提供商需要配置 REDIS_URL 和 ENCRYPTION_SECRET。" msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "允许公开访问" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "还有更多…" msgid "Anthropic Claude" msgstr "克劳德人类学" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "任意标签" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "任何访问该简历公共 URL 的人都必须输入此密码才能查看。" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "应用" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "申请操作" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "申请已添加到你的流程。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "申请 Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "申请已删除。" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "应用统计数据" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "申请已更新。" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "申请" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "申请随时间变化" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "每周发送的申请(最近 8 周)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "已申请" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "申请日期" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "档案" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "已归档" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud 以项目赞助商的身份支持 Reactive Resume 项目。如果贵公司有意赞助该项目,请发送电子邮件至 <0>{sponsorshipEmail} 。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "附加求职信 (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "附加简历文件 (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "身份验证" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "自动填充" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "自动填充失败。请改为粘贴描述。" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "孟加拉语" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "最适合申请、分享和打印。" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "空白草稿" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "看板" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "保加利亚语" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "批量删除失败。请重试。" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "批量更新失败。请重试。" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "项目符号列表" msgid "By the community, for the community." msgstr "由社群贡献,为社群服务。" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "我可以把简历导出为 PDF 吗?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "从侧边栏选择现有对话,或发起新的以草稿为中心的讨论串。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "清晰" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "清除筛选条件" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "公司" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "公司 / 职位" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "公司 A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "连接已验证——服务提供商已准备就绪。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "联系人" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "对话JSON已复制。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "已复制到剪贴板。" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "连接验证失败。请检查 API 密钥、模型和基本 URL。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "无法添加申请。请重试。" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "无法删除申请。" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "无法移动申请。请重试。" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "无法保存" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "无法保存备注。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "无法保存你的更改。请重试。" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "无法上传文件。请重试。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "按来源统计" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "求职信" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "求职信" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "求职信草稿" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "创建" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "创建一份针对该职位调整的副本" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "创建时间" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "已创建“{0}”并关联到此申请。" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "裁剪图片" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV 数据" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "数据安全" msgid "Date" msgstr "日期" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "申请日期" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "减少缩进" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "降低缩放比例" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "删除提供商" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "删除此代理主题帖?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "删除此申请?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "已删除 {0} 个申请。" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "设计" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "文档" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "已发送的文档" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "下载包含您的个人资料和所有简历在内的所有数据的副 #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "下载选项" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "下载为 PDF 文档" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "下载" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "起草求职信" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "起草跟进消息" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "起草失败。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "正在复制你的简历…" msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "保留早期版本;重置构建器的撤销历史记录。" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "保留早期版本;重置构建器的撤销历史记录。" #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "编辑 {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "编辑申请" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "编辑关键字" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "可在 Word、Google Docs 和 Pages 中编辑。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "导出我的数据" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "导出 PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "以所需格式导出你的简历或求职信。" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "立即将简历导出为PDF格式,无需等待或延迟。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "已导出 pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "文件" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "已根据职位发布尽量填充。" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "筛选条件" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "按标签筛选" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "流利程度" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "跟进" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "跟进日期" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "跟进草稿" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "跟进备注" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "法语" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "来自你的简历和职位发布" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "用于备份或导入的完整简历数据。" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "全宽" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "全屏编辑器" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "差距:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "我该如何分享我的简历?" msgid "How do I use the API?" msgstr "我该如何使用 API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "我的数据是如何受到保护的?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "导入" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "导入 {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "导入现有简历" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "导入 CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "导入失败。请检查 CSV 后重试。" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "从 CSV 导入" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "已导入 {0} 个申请。" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "正在导入…" msgid "Increase indent" msgstr "增加缩进" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "放大" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "行内代码" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "洞察" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "日语" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "职位描述" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "职位发布" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "求职流程" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "语言" msgid "Languages" msgstr "语言" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "最后分析于 {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "最后分析于 {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "上次下载于 {0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "上次更新" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "最新更新" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "左对齐" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "让 AI 读取职位发布并填写以下字段。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "行高" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "关联 Reactive Resume(推荐)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "关联简历并添加职位描述(编辑),以评估匹配度并调整副本。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "已关联的 Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn、内推…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "关联 Reactive Resume 可启用 AI 匹配评分和定制。" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "正在关联你的 {providerName} 账号…" @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "页边距(垂直)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "标记为被拒" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "匹配评分失败。" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "中型" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "缺少工作简历" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "将本节内容移至另一列或页面" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "移动阶段" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "新章节" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "新标签…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "无广告,无跟踪" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "没有符合筛选条件的申请。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "还没有申请,添加几个即可查看漏斗和回复率。" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "没找到结果。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "未关联简历。" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "没有简历符合您的搜索条件。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "还没有简历。" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "暂无已保存版本。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "还没有来源数据。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "仅适用于该部分内容能够完整显示在一页上的情况。" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "一次仅导入前 {MAX_IMPORT} 行,剩余 {overflow} 行。请拆分文件以导入其余内容。" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "OpenAI助手" msgid "Open Email Client" msgstr "打开邮件客户端" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "在构建器中打开" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "或通过以下方式继续" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "或上传简历 PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "有序列表" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "密码保护已启用。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "粘贴职位发布 URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "粘贴行或上传 .csv。我们会映射 Company、Role、Stage、Salary、Source 和 Tags 等列。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "粘贴职位发布,用于 AI 匹配评分和定制。" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "图片" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "流程流向" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "所有申请的流程健康状况" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "纯文本,适合 AI 工具和快速编辑。" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "请输入你想要链接到的 URL:" msgid "Please support the project" msgstr "请支持这个项目" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "请上传 PDF 文件。" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "正在生成 PDF,请稍候…" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "请稍候,您的PDF文件正在生成中…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "按下<0>{RETURN_KEY}或<1>{COMMA_KEY}以添加或保存当前 msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "按<0>Enter 键打开" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "发布者" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "重新评分" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "反应式简历 v4(JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "正在读取…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "推荐人" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "推荐人…、需要强调的内容等" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "注册新设备" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "记得密码?<0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "远程、混合、一座城市…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "移除 {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "移除联系人" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "移除自定义字段" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "移除文件" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "移除链接" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "移除链接" msgid "Remove Password" msgstr "移除密码" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "移除标签" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "正在移除密码保护…" @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "恢复到此补丁之前的状态?这将回滚此补丁以及其后应 msgid "Restore this version?" msgstr "恢复此版本?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "恢复" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "简历分析完毕。" msgid "Resume content" msgstr "简历内容" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "简历文件" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "简历已关联" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "简历选项" msgid "Resume patch" msgstr "恢复补丁" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "右对齐" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "职位(可选)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "职位 / 头衔" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "职位 A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "俄语" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "薪资" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "薪资范围" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "保存并上传" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "保存更改" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "学校" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "评估我的匹配度" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "记分卡" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "正在评估你的匹配度…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "搜索" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "搜索申请…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "章节类型" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "查看这份简历与职位发布的匹配情况" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "选择 {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "选择一个线程" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "全选" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "选择一家人工智能提供商" msgid "Select..." msgstr "选择..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "已选择" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "显示" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "再显示 {0} 个" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "显示图片" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "显示 {0} / {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "技能" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "跳到主要内容" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "在分析您的简历时出了问题。" msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "出现了一些问题。请重试。" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "排序方式" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "排序方式…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "来源" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "方形" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "阶段" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "删除线" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "高度匹配" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "已同步在另一个标签页中所做的更改。" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "标签可用于通过关键词对简历进行分类。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "定制我的简历" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "根据产品经理职位描述修改这份简历,并强调路线图所 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "定制失败。" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "你尝试访问的这份简历已启用密码保护" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "你输入的 URL 无效。" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "工作简历已被删除。此帖为只读模式。" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "生成 DOCX 时出现问题,请重试。" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "生成 PDF 时出现问题,请重试。" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "使用 Reactive Resume 构建简历的延时演示" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "时间线和活动" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "切换线程" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "跟踪你正在申请的职位并关联已发送的简历。" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "跟踪你的第一个申请" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "乌克兰语" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "取消归档" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "更新简历" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "更新此申请的详细信息。" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "正在更新你的简历…" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "上传 .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "上传附件" msgid "Upload picture" msgstr "上传图片" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "正在上传图片…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "正在上传…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "使用颜色 {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "使用示例" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "简历一旦被锁定,就无法更新或删除。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "申请来源" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "你的申请去向" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "正在运行…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "值得一试" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "飞涨" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "缩放级别" diff --git a/apps/web/locales/zh-TW.po b/apps/web/locales/zh-TW.po index 8d6ac8103..9a0ede0b9 100644 --- a/apps/web/locales/zh-TW.po +++ b/apps/web/locales/zh-TW.po @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /apps/web/locales/en-US.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 545\n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "\"{0} · {1}\" 及其完整時間軸將被永久刪除。此操作無法復原。" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -33,6 +42,11 @@ msgstr "{0, plural, other {# 個項目}}" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "{0, plural, other {# 個職位}}" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "已追蹤 {0} 份申請" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -42,12 +56,17 @@ msgstr "{0} 字符" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} ready to import" -msgstr "" +msgstr "{0} 個可匯入" + +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "{0} 份已拒絕" #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" -msgstr "" +msgstr "已略過 {0} 個(缺少公司/職位)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -101,7 +120,7 @@ msgstr "一個免費且開放原始碼的履歷建立工具,可簡化建立、 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A friendly nudge for the recruiter" -msgstr "" +msgstr "給招募人員的友善提醒" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -122,7 +141,7 @@ msgstr "一個由 <0>Amruth Pillai 發起的熱血專案。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "A stretch" -msgstr "" +msgstr "有點勉強" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "使用 API 以程式化方式存取您的履歷與資料。" msgid "Account menu" msgstr "帳戶選單" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "動作" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "實際尺寸(100%)" @@ -147,7 +170,7 @@ msgstr "實際尺寸(100%)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "新增" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -155,7 +178,7 @@ msgstr "新增自訂欄位" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add a job you're applying to, link the resume you sent, and move it through your pipeline as things progress." -msgstr "" +msgstr "新增你正在應徵的職缺,連結已送出的履歷,並隨進度在流程中移動。" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add a keyword..." @@ -225,7 +248,11 @@ msgstr "新增志工經歷" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add a note or log activity…" -msgstr "" +msgstr "新增備註或記錄活動…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "新增標籤並按 Enter…" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." @@ -234,11 +261,11 @@ msgstr "在啟動代理線程之前,請新增並測試提供者。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Add application" -msgstr "" +msgstr "新增應徵紀錄" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "新增聯絡人" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Add keyword" @@ -267,11 +294,11 @@ msgstr "新增職位" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "新增標籤" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Add to pipeline" -msgstr "" +msgstr "加入流程" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Adjust the resume for a remote-first role that values async communication and ownership." @@ -333,10 +360,6 @@ msgstr "AI 供應商需要配置 REDIS_URL 和 ENCRYPTION_SECRET。" msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "允許公開存取" @@ -374,6 +397,10 @@ msgstr "還有很多……" msgid "Anthropic Claude" msgstr "克勞德人類" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "任何標籤" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "任何造訪此履歷公開 URL 的人都必須輸入這個密碼才能存取。" @@ -414,20 +441,20 @@ msgstr "應用程式" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "應徵操作" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application added to your pipeline." -msgstr "" +msgstr "應徵紀錄已加入你的流程。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Application Copilot" -msgstr "" +msgstr "應徵 Copilot" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Application deleted." -msgstr "" +msgstr "應徵紀錄已刪除。" #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx msgid "Application Statistics" @@ -435,16 +462,28 @@ msgstr "應用程式統計資料" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Application updated." -msgstr "" +msgstr "應徵紀錄已更新。" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "應徵紀錄" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "申請隨時間變化" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "每週送出的申請(最近 8 週)" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "已申請" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" -msgstr "" +msgstr "應徵日期" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "Applied Rules" @@ -464,7 +503,7 @@ msgstr "檔案" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "已封存" #: src/hooks/use-form-blocker.tsx msgid "Are you sure you want to close this dialog?" @@ -527,8 +566,13 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud 以專案贊助商的身份支持 Reactive Resume 專案。如果貴公司有意贊助該項目,請發送電子郵件至 <0>{sponsorshipEmail} 。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" -msgstr "" +msgstr "附加求職信 (PDF)" + +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "附加履歷檔案 (PDF)" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" @@ -550,11 +594,11 @@ msgstr "驗證" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill" -msgstr "" +msgstr "自動填入" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Auto-fill failed. Paste the description instead." -msgstr "" +msgstr "自動填入失敗。請改為貼上描述。" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin." @@ -610,7 +654,7 @@ msgstr "孟加拉語" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Best for applications, sharing, and printing." -msgstr "" +msgstr "最適合應徵、分享與列印。" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Blank draft" @@ -618,7 +662,7 @@ msgstr "空白草稿" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "看板" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)" @@ -652,11 +696,11 @@ msgstr "保加利亞語" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk delete failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "批次刪除失敗。請再試一次。" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Bulk update failed. Please try again." -msgstr "" +msgstr "批次更新失敗。請再試一次。" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Bullet List" @@ -669,12 +713,6 @@ msgstr "項目符號清單" msgid "By the community, for the community." msgstr "來自社區,服務社區。" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "我可以把履歷匯出成 PDF 嗎?" @@ -782,8 +820,8 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "從側邊欄選擇現有對話,或發起新的以草稿為中心的討論串。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." -msgstr "" +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgstr "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." #: src/components/level/combobox.tsx msgid "Circle" @@ -798,7 +836,7 @@ msgstr "清除" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "清除篩選條件" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Clear selection" @@ -839,7 +877,11 @@ msgstr "公司" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Company / Role" -msgstr "" +msgstr "公司 / 職位" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "公司 A–Z" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." @@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "連線已驗證-服務提供者已準備就緒。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "聯絡人" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -915,7 +957,7 @@ msgstr "對話JSON已複製。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "已複製到剪貼簿。" #. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx @@ -966,16 +1008,16 @@ msgstr "連線驗證失敗。請檢查 API 金鑰、模型和基本 URL。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't add the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "無法新增應徵紀錄。請再試一次。" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't delete the application." -msgstr "" +msgstr "無法刪除應徵紀錄。" #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Couldn't move the application. Please try again." -msgstr "" +msgstr "無法移動應徵紀錄。請再試一次。" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" @@ -983,24 +1025,25 @@ msgstr "無法保存" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Couldn't save the note." -msgstr "" +msgstr "無法儲存備註。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Couldn't save your changes. Please try again." -msgstr "" +msgstr "無法儲存你的變更。請再試一次。" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "無法上傳檔案。請再試一次。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Count by source" -msgstr "" +msgstr "依來源統計" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" -msgstr "" +msgstr "求職信" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -1013,7 +1056,7 @@ msgstr "求職信" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Cover letter draft" -msgstr "" +msgstr "求職信草稿" #. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx @@ -1039,7 +1082,7 @@ msgstr "建立" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Create a copy tuned to this job" -msgstr "" +msgstr "建立一份針對此職缺調整的副本" #: src/features/auth/pages/register.tsx msgid "Create a new account" @@ -1146,7 +1189,7 @@ msgstr "建立日期" #. placeholder {0}: result.name #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Created \"{0}\" and linked it to this application." -msgstr "" +msgstr "已建立「{0}」並連結到此應徵紀錄。" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -1162,7 +1205,7 @@ msgstr "裁切圖片" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "CSV data" -msgstr "" +msgstr "CSV 資料" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1223,11 +1266,15 @@ msgstr "資料安全性" msgid "Date" msgstr "日期" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "申請日期" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "減少縮排" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "降低縮放比例" @@ -1277,10 +1324,15 @@ msgstr "刪除提供者" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "刪除此代理主題貼文?" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "刪除此申請?" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "已刪除 {0} 個應徵紀錄。" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Deleting your account..." @@ -1308,7 +1360,7 @@ msgid "Description" msgstr "詳細資訊" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "設計" @@ -1347,7 +1399,7 @@ msgstr "文件" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Documents sent" -msgstr "" +msgstr "已送出的文件" #: src/features/auth/pages/login.tsx msgid "Don't have an account? <0/>" @@ -1377,10 +1429,10 @@ msgstr "下載包含您的個人資料和所有簡歷在內的所有資料的副 #. Primary action in the builder header to open resume download options #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Download options" -msgstr "" +msgstr "下載選項" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "下載 PDF" @@ -1390,15 +1442,15 @@ msgstr "下載" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a cover letter" -msgstr "" +msgstr "撰寫求職信草稿" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Draft a follow-up" -msgstr "" +msgstr "撰寫跟進訊息草稿" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Drafting failed." -msgstr "" +msgstr "撰寫草稿失敗。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" @@ -1439,10 +1491,6 @@ msgstr "正在複製您的履歷…" msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "保留早期版本;重置建構器的撤銷歷史記錄。" @@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr "保留早期版本;重置建構器的撤銷歷史記錄。" #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1461,7 +1509,7 @@ msgstr "編輯 {chip}" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "編輯應徵紀錄" #. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -1482,7 +1530,7 @@ msgstr "編輯關鍵字" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Editable in Word, Google Docs, and Pages." -msgstr "" +msgstr "可在 Word、Google Docs 和 Pages 中編輯。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." @@ -1625,11 +1673,11 @@ msgstr "匯出我的數據" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Export PNG" -msgstr "" +msgstr "匯出 PNG" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Export your resume or cover letter in the format you need." -msgstr "" +msgstr "以需要的格式匯出你的履歷或求職信。" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1637,7 +1685,7 @@ msgstr "立即將履歷匯出為PDF格式,無需等待或延遲。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Exported pipeline-flow.png" -msgstr "" +msgstr "已匯出 pipeline-flow.png" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Failed to analyze resume." @@ -1815,15 +1863,15 @@ msgstr "文件" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Filled in what we could from the posting." -msgstr "" +msgstr "已依據職缺公告盡量填入。" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" msgstr "篩選條件" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" -msgstr "" +msgid "Filter by tags" +msgstr "依標籤篩選" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Find weak bullets and rewrite them with stronger outcomes, numbers, scope, and sharper verbs." @@ -1847,19 +1895,19 @@ msgstr "流利程度" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Follow-up" -msgstr "" +msgstr "跟進" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "跟進日期" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Follow-up draft" -msgstr "" +msgstr "跟進草稿" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Follow-up note" -msgstr "" +msgstr "跟進備註" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx msgid "Font Family" @@ -1917,21 +1965,17 @@ msgstr "法文" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "From your resume and the posting" -msgstr "" +msgstr "來自你的履歷與職缺公告" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Full resume data for backup or import." -msgstr "" +msgstr "用於備份或匯入的完整履歷資料。" #. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "全幅寬" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -1943,7 +1987,7 @@ msgstr "全螢幕編輯器" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Gaps:" -msgstr "" +msgstr "缺口:" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" @@ -2156,10 +2200,6 @@ msgstr "我要如何分享履歷?" msgid "How do I use the API?" msgstr "我要如何使用 API?" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "我的資料如何受到保護?" @@ -2189,7 +2229,7 @@ msgstr "匯入" #. placeholder {0}: importable.length #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import {0}" -msgstr "" +msgstr "匯入 {0}" #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx @@ -2199,21 +2239,21 @@ msgstr "匯入現有履歷" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "匯入 CSV" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Import failed. Check the CSV and try again." -msgstr "" +msgstr "匯入失敗。請檢查 CSV 後再試一次。" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Import from CSV" -msgstr "" +msgstr "從 CSV 匯入" #. placeholder {0}: result.imported #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Imported {0} application(s)." -msgstr "" +msgstr "已匯入 {0} 個應徵紀錄。" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "正在導入…" msgid "Increase indent" msgstr "增加縮排" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "放大" @@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "行內程式碼" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Insights" -msgstr "" +msgstr "深入分析" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Instant Generation" @@ -2297,11 +2337,15 @@ msgstr "日文" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Job description" -msgstr "" +msgstr "職缺描述" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Job posting" -msgstr "" +msgstr "職缺公告" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "求職流程" #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form @@ -2390,10 +2434,6 @@ msgstr "語言" msgid "Languages" msgstr "語言" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "最後分析於 {updatedAtLabel}" @@ -2403,6 +2443,10 @@ msgstr "最後分析於 {updatedAtLabel}" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "上次下載日期:{0}" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "上次更新" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "最後更新日期" @@ -2443,7 +2487,7 @@ msgstr "靠左對齊" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Let AI read the posting and fill the fields below." -msgstr "" +msgstr "讓 AI 讀取職缺公告並填寫下方欄位。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Letter" @@ -2479,16 +2523,16 @@ msgid "Line Height" msgstr "行高" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" -msgstr "" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" +msgstr "連結 Reactive Resume(建議)" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Link a resume and add a job description (Edit) to score your fit and tailor a copy." -msgstr "" +msgstr "連結履歷並新增職缺描述(編輯),以評估適配度並調整副本。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Linked Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "已連結的 Reactive Resume" #. Authentication provider display name in account settings #. Brand name label for LinkedIn social sign-in button @@ -2498,6 +2542,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "LinkedIn、推薦…" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "連結 Reactive Resume 可啟用 AI 匹配評分與量身調整。" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "正在連結您的 {providerName} 帳戶…" @@ -2608,11 +2660,11 @@ msgstr "邊界(垂直)" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Mark rejected" -msgstr "" +msgstr "標記為已拒絕" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Match scoring failed." -msgstr "" +msgstr "適配評分失敗。" #. Impact severity label in resume analysis suggestion card #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -2625,7 +2677,7 @@ msgstr "中型" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "缺少工作履歷" @@ -2639,7 +2691,7 @@ msgstr "將本節內容移至另一列或頁面" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Move stage" -msgstr "" +msgstr "移動階段" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx @@ -2705,7 +2757,7 @@ msgstr "新段落" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "New tag…" -msgstr "" +msgstr "新標籤…" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "New thread" @@ -2717,11 +2769,11 @@ msgstr "無廣告、無追蹤" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "No applications match your filters." -msgstr "" +msgstr "沒有符合篩選條件的應徵紀錄。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No applications yet — add a few to see your funnel and reply rates." -msgstr "" +msgstr "尚無應徵紀錄,新增幾筆即可查看漏斗與回覆率。" #. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2742,7 +2794,7 @@ msgstr "找不到相符的結果。" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "No resume linked." -msgstr "" +msgstr "尚未連結履歷。" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2751,7 +2803,7 @@ msgstr "沒有履歷符合您的搜尋條件。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "No resumes yet." -msgstr "" +msgstr "尚無履歷。" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." @@ -2759,7 +2811,7 @@ msgstr "暫無已儲存版本。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "No source data yet." -msgstr "" +msgstr "尚無來源資料。" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2809,7 +2861,7 @@ msgstr "僅適用於該部分內容能夠完整顯示在一頁上的情況。" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Only the first {MAX_IMPORT} rows import at once — {overflow} left out. Split the file to import the rest." -msgstr "" +msgstr "一次只會匯入前 {MAX_IMPORT} 列,剩下 {overflow} 列。請拆分檔案以匯入其餘內容。" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2831,7 +2883,7 @@ msgstr "OpenAI助手" msgid "Open Email Client" msgstr "開啟電子郵件用戶端" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "在建構器中開啟" @@ -2873,6 +2925,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "或繼續使用" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "或上傳履歷 PDF" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "編號清單" @@ -2960,15 +3016,15 @@ msgstr "已啟用密碼保護。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste a job posting URL" -msgstr "" +msgstr "貼上職缺公告 URL" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Paste rows or upload a .csv. We map columns like Company, Role, Stage, Salary, Source and Tags." -msgstr "" +msgstr "貼上列或上傳 .csv。我們會對應 Company、Role、Stage、Salary、Source 和 Tags 等欄位。" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Paste the posting — powers AI match scoring and tailoring." -msgstr "" +msgstr "貼上職缺公告,用於 AI 適配評分與調整。" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Patch applied" @@ -3030,23 +3086,15 @@ msgstr "圖片" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline flow" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" +msgstr "流程流向" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" +msgstr "所有應徵紀錄的流程健康狀態" #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." -msgstr "" +msgstr "純文字,適合 AI 工具與快速編輯。" #: src/features/auth/pages/reset-password.tsx msgid "Please enter a new password for your account" @@ -3064,15 +3112,15 @@ msgstr "請輸入您要連結的 URL:" msgid "Please support the project" msgstr "請支持這個項目" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." -msgstr "" +msgstr "請上傳 PDF 檔案。" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "正在產生您的 PDF,請稍候…" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "請稍候,您的PDF檔案正在產生中…" @@ -3126,7 +3174,7 @@ msgstr "請按下 <0>{RETURN_KEY} 或 <1>{COMMA_KEY} 來新增或儲存 msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "按<0>Enter開啟" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -3188,7 +3236,7 @@ msgstr "出版者" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Re-score" -msgstr "" +msgstr "重新評分" #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" @@ -3235,7 +3283,7 @@ msgstr "反應式履歷 v4 (JSON)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Reading…" -msgstr "" +msgstr "正在讀取…" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" @@ -3261,7 +3309,7 @@ msgstr "推薦人" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Referred by…, things to emphasize, etc." -msgstr "" +msgstr "推薦人…、要強調的事項等" #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx msgid "Register New Device" @@ -3271,6 +3319,10 @@ msgstr "註冊新裝置" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "記得密碼?<0/>" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "遠端、混合、一座城市…" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3282,16 +3334,16 @@ msgstr "移除 {chip}" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Remove contact" -msgstr "" - -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" +msgstr "移除聯絡人" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "移除自訂字段" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "移除檔案" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "移除連結" @@ -3300,6 +3352,10 @@ msgstr "移除連結" msgid "Remove Password" msgstr "移除密碼" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "移除標籤" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "正在移除密碼保護…" @@ -3370,7 +3426,9 @@ msgstr "恢復到此補丁之前的狀態?這將回滾此補丁以及其後套 msgid "Restore this version?" msgstr "恢復此版本?" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "恢復" @@ -3387,9 +3445,13 @@ msgstr "履歷分析完成。" msgid "Resume content" msgstr "履歷內容" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "履歷檔案" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" -msgstr "" +msgstr "履歷已連結" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" @@ -3399,10 +3461,6 @@ msgstr "履歷選項" msgid "Resume patch" msgstr "恢復補丁" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3433,11 +3491,15 @@ msgstr "靠右對齊" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Role (optional)" -msgstr "" +msgstr "職位(選填)" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Role / title" -msgstr "" +msgstr "職位 / 職稱" + +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "職位 A–Z" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" @@ -3470,11 +3532,11 @@ msgstr "俄文" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Salary" -msgstr "" +msgstr "薪資" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Salary range" -msgstr "" +msgstr "薪資範圍" #. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/features/settings/authentication/components/passkeys.tsx @@ -3491,7 +3553,7 @@ msgstr "儲存並上傳" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "儲存變更" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr "學校" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Score my fit" -msgstr "" +msgstr "評估我的適配度" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Scorecard" @@ -3539,7 +3601,7 @@ msgstr "計分卡" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Scoring your fit…" -msgstr "" +msgstr "正在評估你的適配度…" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" @@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "搜尋" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Search applications…" -msgstr "" +msgstr "搜尋應徵紀錄…" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3592,12 +3654,12 @@ msgstr "段落類型" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "See how this resume matches the posting" -msgstr "" +msgstr "查看這份履歷與職缺公告的適配情況" #. placeholder {0}: app.company #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "選取 {0}" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select a resume" @@ -3609,7 +3671,7 @@ msgstr "選擇一個線程" #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "全選" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an agent model" @@ -3623,13 +3685,9 @@ msgstr "選擇人工智慧提供者" msgid "Select..." msgstr "選擇..." -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "已選取" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Self-Host with Docker" @@ -3716,7 +3774,7 @@ msgstr "顯示" #. placeholder {0}: Math.min(remaining, COLUMN_PAGE_SIZE) #: src/features/applications/components/board.tsx msgid "Show {0} more" -msgstr "" +msgstr "再顯示 {0} 個" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr "顯示圖片" #. placeholder {1}: applications.length #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Showing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "顯示 {0} / {1}" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3841,7 +3899,8 @@ msgid "Skills" msgstr "技能" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "跳至主要內容" @@ -3873,15 +3932,20 @@ msgstr "在分析您的履歷時出了問題。" msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "發生錯誤。請再試一次。" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "排序方式" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "排序依據…" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "來源" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx @@ -3917,7 +3981,7 @@ msgstr "方形" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "階段" #: src/components/input/github-stars-button.tsx msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)" @@ -3980,7 +4044,7 @@ msgstr "刪除線" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Strong fit" -msgstr "" +msgstr "高度適配" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Subreddit" @@ -4030,9 +4094,10 @@ msgstr "已同步在另一個標籤頁中所做的變更。" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "表格" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "標籤" @@ -4043,7 +4108,7 @@ msgstr "標籤可用來依關鍵詞替履歷分類。" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailor my resume" -msgstr "" +msgstr "調整我的履歷" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Tailor this resume to a product manager job description and emphasize roadmap ownership, stakeholder communication, and measurable launch outcomes." @@ -4051,7 +4116,7 @@ msgstr "根據產品經理職位描述修改這份履歷,並強調路線圖所 #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Tailoring failed." -msgstr "" +msgstr "調整失敗。" #: src/libs/locale.ts msgid "Tamil" @@ -4145,7 +4210,7 @@ msgstr "您嘗試存取的履歷已啟用密碼保護" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "您輸入的 URL 無效。" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "工作簡歷已被刪除。此帖為唯讀模式。" @@ -4165,7 +4230,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "生成 DOCX 時出現問題,請重試。" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "產生 PDF 時出現問題,請重試。" @@ -4291,7 +4356,7 @@ msgstr "使用 Reactive Resume 建立履歷的縮時示範影片" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Timeline & activity" -msgstr "" +msgstr "時間軸與活動" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later." @@ -4341,11 +4406,11 @@ msgstr "切換線程" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Track a job you're applying to and link the resume you sent." -msgstr "" +msgstr "追蹤你正在應徵的職缺並連結已送出的履歷。" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx msgid "Track your first application" -msgstr "" +msgstr "追蹤你的第一筆應徵紀錄" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" @@ -4448,7 +4513,7 @@ msgstr "烏克蘭語" #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "取消封存" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Underline" @@ -4566,7 +4631,7 @@ msgstr "更新履歷" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Update this application's details." -msgstr "" +msgstr "更新此應徵紀錄的詳細資料。" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Update your password" @@ -4582,7 +4647,7 @@ msgstr "正在更新您的履歷…" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Upload .csv" -msgstr "" +msgstr "上傳 .csv" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Upload attachments" @@ -4592,17 +4657,13 @@ msgstr "上傳附件" msgid "Upload picture" msgstr "上傳圖片" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "正在上傳圖片…" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "正在上傳…" #. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx @@ -4621,7 +4682,7 @@ msgstr "使用顏色 {color}" #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "Use sample" -msgstr "" +msgstr "使用範例" #. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx @@ -4748,11 +4809,11 @@ msgstr "履歷被鎖定時,將無法更新或刪除。" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where applications come from" -msgstr "" +msgstr "應徵來源" #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Where your applications went" -msgstr "" +msgstr "你的應徵去向" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Work OpenAI" @@ -4764,7 +4825,7 @@ msgstr "正在運作…" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx msgid "Worth a shot" -msgstr "" +msgstr "值得一試" #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "X (Twitter)" @@ -4881,7 +4942,7 @@ msgstr "飛漲" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr "縮放等級" diff --git a/apps/web/locales/zu-ZA.po b/apps/web/locales/zu-ZA.po index a668b98e1..0f26632af 100644 --- a/apps/web/locales/zu-ZA.po +++ b/apps/web/locales/zu-ZA.po @@ -13,6 +13,15 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" +#. placeholder {0}: application.role +#. placeholder {0}: current.role +#. placeholder {1}: application.company +#. placeholder {1}: current.company +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "\"{0} · {1}\" and its full timeline will be permanently deleted. This can't be undone." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "(opens in new tab)" @@ -28,6 +37,11 @@ msgstr "" msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgstr "" +#. placeholder {0}: insights.total +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} applications tracked" +msgstr "" + #. Character count readout for the rich-text editor #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx @@ -39,6 +53,11 @@ msgstr "" msgid "{0} ready to import" msgstr "" +#. placeholder {0}: insights.rejected +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "{0} rejected" +msgstr "" + #. placeholder {0}: parsed.skipped #: src/features/applications/components/import-applications-sheet.tsx msgid "{0} skipped (missing company/role)" @@ -135,6 +154,10 @@ msgstr "" msgid "Account menu" msgstr "" +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Actions" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" msgstr "" @@ -222,6 +245,10 @@ msgstr "" msgid "Add a note or log activity…" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Add a tag and press Enter…" +msgstr "" + #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Add and test a provider before starting an agent thread." msgstr "" @@ -328,10 +355,6 @@ msgstr "" msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "All" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Allow Public Access" msgstr "" @@ -369,6 +392,10 @@ msgstr "" msgid "Anthropic Claude" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Any tag" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it." msgstr "" @@ -437,6 +464,18 @@ msgstr "" msgid "Applications" msgstr "" +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications over time" +msgstr "" + +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Applications sent per week (last 8 weeks)" +msgstr "" + +#: src/features/applications/components/table-view.tsx +msgid "Applied" +msgstr "" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx msgid "Applied on" msgstr "" @@ -522,9 +561,14 @@ msgid "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your compan msgstr "Atlas Cloud supports Reactive Resume as a project sponsor. If your company would like to sponsor the project, email <0>{sponsorshipEmail}." #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx msgid "Attach a cover letter (PDF)" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Attach a resume file (PDF)" +msgstr "" + #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Attach files" msgstr "" @@ -664,12 +708,6 @@ msgstr "" msgid "By the community, for the community." msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Campaign" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "" @@ -777,7 +815,7 @@ msgid "Choose an existing conversation from the sidebar, or start a new draft-fo msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx -msgid "Choose PDF, DOCX, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." +msgid "Choose PDF, DOCX, Markdown, or JSON. Export your resume and cover letter separately when available." msgstr "" #: src/components/level/combobox.tsx @@ -836,6 +874,10 @@ msgstr "" msgid "Company / Role" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Company A–Z" +msgstr "" + #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Compare this resume against this role URL and update keywords while keeping the voice concise and credible." msgstr "" @@ -984,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't save your changes. Please try again." msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Couldn't upload the file. Please try again." msgstr "" @@ -993,6 +1035,7 @@ msgid "Count by source" msgstr "" #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Cover letter" msgstr "" @@ -1218,11 +1261,15 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Date applied" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Decrease zoom" msgstr "" @@ -1272,6 +1319,11 @@ msgstr "" msgid "Delete this agent thread?" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Delete this application?" +msgstr "" + #. placeholder {0}: result.deleted #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Deleted {0} application(s)." @@ -1303,7 +1355,7 @@ msgid "Description" msgstr "" #: src/libs/resume/section.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Design" msgstr "" @@ -1375,7 +1427,7 @@ msgid "Download options" msgstr "" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Download PDF" msgstr "" @@ -1434,10 +1486,6 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "e.g. Spring 2026 · New Grad" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." msgstr "" @@ -1445,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/features/applications/components/application-actions-menu.tsx #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Edit" msgstr "" @@ -1817,7 +1865,7 @@ msgid "Filter by" msgstr "" #: src/routes/dashboard/applications/index.tsx -msgid "Filter tags" +msgid "Filter by tags" msgstr "" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx @@ -1923,10 +1971,6 @@ msgstr "" msgid "Full Width" msgstr "" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Full-funnel snapshot — a shareable picture of the whole search" -msgstr "" - #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2151,10 +2195,6 @@ msgstr "" msgid "How do I use the API?" msgstr "" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "How far applications get, and stage-to-stage conversion" -msgstr "" - #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "How is my data protected?" msgstr "" @@ -2226,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Increase indent" msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Increase zoom" msgstr "" @@ -2298,6 +2338,10 @@ msgstr "" msgid "Job posting" msgstr "" +#: src/features/applications/components/insights-view.tsx +msgid "Job search pipeline" +msgstr "" + #. Example full name placeholder on profile settings form #. Example full name placeholder on registration form #: src/features/auth/pages/register.tsx @@ -2385,10 +2429,6 @@ msgstr "" msgid "Languages" msgstr "" -#: src/features/applications/components/table-view.tsx -msgid "Last activity" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx msgid "Last analyzed on {updatedAtLabel}" msgstr "" @@ -2398,6 +2438,10 @@ msgstr "" msgid "Last downloaded on {0}" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Last updated" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" msgstr "" @@ -2474,7 +2518,7 @@ msgid "Line Height" msgstr "" #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Link a Reactive Resume…" +msgid "Link a Reactive Resume (recommended)" msgstr "" #: src/features/applications/components/application-ai-copilot.tsx @@ -2493,6 +2537,14 @@ msgstr "" msgid "LinkedIn" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "LinkedIn, Referral…" +msgstr "" + +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Linking a Reactive Resume enables AI match scoring and tailoring." +msgstr "" + #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "" @@ -2620,7 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Word" msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Missing working resume" msgstr "" @@ -2826,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "Open Email Client" msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Open in builder" msgstr "" @@ -2868,6 +2920,10 @@ msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) in msgid "or continue with" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Or upload a resume PDF" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Ordered List" msgstr "" @@ -3027,18 +3083,10 @@ msgstr "" msgid "Pipeline flow" msgstr "" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline funnel" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/insights-view.tsx msgid "Pipeline health across all applications" msgstr "" -#: src/features/applications/components/insights-view.tsx -msgid "Pipeline health for campaign “{campaign}”" -msgstr "" - #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx msgid "Plain text, ideal for AI tools and quick edits." msgstr "" @@ -3059,7 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Please support the project" msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Please upload a PDF file." msgstr "" @@ -3067,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your PDF is being generated..." msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "Please wait while your PDF is being generated…" msgstr "" @@ -3121,7 +3169,7 @@ msgstr "" msgid "Press <0>Enter to open" msgstr "" -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx msgid "Preview" msgstr "" @@ -3266,6 +3314,10 @@ msgstr "" msgid "Remember your password? <0/>" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remote, Hybrid, a city…" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Remove" msgstr "" @@ -3279,14 +3331,14 @@ msgstr "" msgid "Remove contact" msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Remove cover letter" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" msgstr "" +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx +msgid "Remove file" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" msgstr "" @@ -3295,6 +3347,10 @@ msgstr "" msgid "Remove Password" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx +msgid "Remove tag" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Removing password protection..." msgstr "" @@ -3365,7 +3421,9 @@ msgstr "" msgid "Restore this version?" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/resume/export/download-dialog.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" msgstr "" @@ -3382,6 +3440,10 @@ msgstr "" msgid "Resume content" msgstr "" +#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +msgid "Resume file" +msgstr "" + #: src/features/applications/components/application-card.tsx msgid "Resume linked" msgstr "" @@ -3394,10 +3456,6 @@ msgstr "" msgid "Resume patch" msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Resume used" -msgstr "" - #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/features/command-palette/pages/resumes.tsx #: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx @@ -3434,6 +3492,10 @@ msgstr "" msgid "Role / title" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Role A–Z" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Role Progression" msgstr "" @@ -3618,10 +3680,6 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx -msgid "Select…" -msgstr "" - #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "selected" msgstr "" @@ -3836,7 +3894,8 @@ msgid "Skills" msgstr "" #: src/routes/_home/route.tsx -#: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/desktop-builder-shell.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/mobile-builder-shell.tsx #: src/routes/dashboard/route.tsx msgid "Skip to main content" msgstr "" @@ -3868,10 +3927,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Sort by" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/applications/index.tsx +msgid "Sort by…" +msgstr "" + #: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx #: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx @@ -4028,6 +4092,7 @@ msgid "Table" msgstr "" #: src/dialogs/resume/index.tsx +#: src/features/applications/components/application-form-sheet.tsx #: src/features/applications/components/table-view.tsx msgid "Tags" msgstr "" @@ -4140,7 +4205,7 @@ msgstr "" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "The working resume was deleted. This thread is read-only." msgstr "" @@ -4160,7 +4225,7 @@ msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again." msgstr "" #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again." msgstr "" @@ -4587,15 +4652,11 @@ msgstr "" msgid "Upload picture" msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx -msgid "Uploading cover letter…" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture…" msgstr "" -#: src/features/applications/components/application-detail-sheet.tsx +#: src/features/applications/components/file-attachment-field.tsx msgid "Uploading…" msgstr "" @@ -4876,7 +4937,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: src/routes/agent/$threadId.tsx +#: src/routes/agent/-components/resume-pane.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom level" msgstr ""