From bc09430fdfe5003c57528ee645ae43c030f35fe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amruth Pillai Date: Sat, 4 Jul 2026 17:25:18 +0200 Subject: [PATCH] chore(i18n): translate missing strings for am-ET, el-GR, km-KH, th-TH 97 strings translated for Amharic (am-ET), 97 for Greek (el-GR), 97 for Khmer (km-KH), and 98 for Thai (th-TH). All placeholders preserved verbatim ({0}, {label}, <0>, __APP_VERSION__, etc.). Claude-Session: https://claude.ai/code/session_012jucCw5SQBpWMoZYwVEbeC --- apps/web/locales/am-ET.po | 198 ++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/el-GR.po | 198 ++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/km-KH.po | 198 ++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/th-TH.po | 200 +++++++++++++++++++------------------- 4 files changed, 397 insertions(+), 397 deletions(-) diff --git a/apps/web/locales/am-ET.po b/apps/web/locales/am-ET.po index 67be06e26..29696471e 100644 --- a/apps/web/locales/am-ET.po +++ b/apps/web/locales/am-ET.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: am\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amharic\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# ሚና} other {# ሚናዎች}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} ቁምፊዎች" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# አምድ} other {# አምዶች}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} ባለፉት 30 ቀናት" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "በ API በመጠቀም የየታሪኮችዎን እና መረጃዎን #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "የመለያ ምናሌ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "ትክክለኛ መጠን (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃል ያክሉ" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ያክሉ" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ተመሳሳይ ግንኙነት እና ባለቤትነትን የሚያ #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "የላቀ" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "REDIS_URL እና ENCRYPTION_SECRET እስኪዋቀሩ ድረስ የAI #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI ረዳት" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "አማርኛ" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "ያልተጠበቀ ስህተት ይህ ገጽ ከመጫን አቆሟል። እንደገና መሞከር ወይም ወደ ኋላ መሄድ ይችላሉ።" #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "የክልል ወፍራምነት" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "የራስዎን ሪዝሜ ይገንቡ" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "ፋይል ለማምጣት ለመምረጥ እዚህ ጠቅ ያድርጉ" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI ረዳቱን ዝጋ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "አገናኝ" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "ተገናኝቷል" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "ግንኙነት አልሳካም" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "ግንኙነት ተረጋግጧል — አቅራቢ ለአጠቃቀም ዝግጁ ነው።" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "የአቅራቢውን ግንኙነት ማረጋገጥ አልተቻለም #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "ግንኙነቱን ማረጋገጥ አልተቻለም። API ቁልፉን፣ ሞዴሉን እና የመሠረት URLን ያረጋግጡ።" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጥ አልተቻለም" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "ከአማራጮች ጋር የሥራ ማመልከቻ ሰነድ ፍጠር" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "የተፈጠረበት ቀን።" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "የየታሪክዎን መስራት በመፍጠር ላይ…" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "ምስል ቁረጥ" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ጨለማ ገጽታ" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ዳሽቦርድ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "ቀን" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "ቁጥቋጦ ቀንስ" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "አውርድ" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ውሂብዎን፣ ፕሮፋይልዎን እና ሁሉንም ሪዝሜዎችዎን ጨምሮ፣ እንደ JSON ፋይል ቅጂ ያውርዱ።" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ክፍሎችን ከአንዱ አምድ ወደ ሌላ ለማንቀሳቀ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "ቦታ ለመቀያየር ይጎትቱ እና ከመስቀልዎ በፊት ለማጉሊያ መንሸራተቻውን ይጠቀሙ።" #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "ደች" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "ቀደምት ስሪቶች ይቀመጣሉ፤ የመገንቢያው ቀልብስ ታሪክ ዳግም ይጀምራል።" #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "ይዘትን በሙሉ ማያ ገጽ ሁነታ አርትዕ" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሮችን አርትዕ" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "ቁልፍ ቃል አርትዕ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "ማርትዕ ይህን እስኪከፍቱ ድረስ ተሰናክሏል።" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "የኢሜል አድራሻ" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "በዚህ ሞጁ ኢሜይል ማድረስ አልተዋቀረም፣ ስለዚህ ማረጋገጥ ተሰናክሏል።" #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FAን አንቃ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "ማርትዕ ንቃ" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ወደ ውጪ አስመጣ" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "ውሂቤን ወደ ውጪ አስምጣ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫን ማንቃት አልተሳካም #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ውሂብዎን ወደ ውጪ ማስምጣት አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።" #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "የወኪል ክር መጀመር አልተሳካም።" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "AI ረዳቱን ማስጀመር አልተሳካም።" #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "መለያዎች" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "ፊኒሽ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "ለማሳያ አስማማ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "ተመለስ" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "ወደ ቤት ሂድ" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ደብቅ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "ምስል ደብቅ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "ያለ የየታሪክ ማቅረቢያ አስመጣ" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "ከ PDF ወይም Word ማስመጣት የተገናኘ AI አቅራቢ ያስፈልጋል።" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "በማስመጣት ላይ…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "ቁጥቋጦ ጨምር" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "ካናዳኛ" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "አንድ ላይ ይያዙ" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "መጨረሻ በ{0} ተወርዷል" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "የመጨረሻ ዝማኔቱ የተፈጠረበት ቀን።" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "ሊቱዌንያንኛ" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "የሪዝሜዎ ቀጥታ ቅድመ እይታ በ{0} ቴምፕሌት" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "ሞዴል" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የማውረጃ አማራጮች" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "ክፍሉን ወደ ሌላ አምድ ወይም ገጽ ቀይር" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "እስካሁን ምንም ፓስኪዎች አልተመዘገቡም።" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "ቀደምት ውሂብ የለም" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "ምንም ውጤት አልተገኘም።" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "ለፍለጋዎ የሚዛመድ ምንም ሪዝሜ የለም።" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "እስካሁን ምንም የተቀመጡ ስሪቶች የሉም።" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "ኖርዌጂያንኛ" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "አልተገናኘም" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "የቀጣይ ጥገና" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "ክፍሉ በአንድ ገጽ ሲጠናቀቅ ብቻ ይሰራል።" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "ክፍት የ AI ወኪል" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI ረዳት ክፈት" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "በፈቃድ የይለፍ ቃል በመቀበል ብቻ እንዲመለ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "ለ{title} አማራጮች" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "አንቀጽ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "የአንቀጽ እና ርዕስ ቅጥ" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "ስልክ" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "አዶ ምረጥ" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "የሥራ ትረካዬን ሳይቀይር ግልጽነትን የሚያ #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "ሪዝሜዎን ለህትመት እያዘጋጀ ነው..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "ለመክፈት <0>Enterን ይጫኑ" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ቅድመ እይታ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "ዋና ቀለም" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "አትም" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "ምላሽ ሰጪ የሥራ ልምድ (Reactive Resume) ኩባንያዎ #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "አክታ (ሙሉ ወፍር)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ድገም" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "{chip} አስወግድ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "ብጁ መስክ አስወግድ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ አስወግድ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "ዳግም አስተካክል" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "ብጁ መስክ ዳግም አስተካክል" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "ከዚህ ፓች በፊት የነበረውን የስራ ልምድ (ሲ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "ይህን ስሪት ወደነበረበት ይመልሱ?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "የሥራ ማመልከቻ ሰነድ ትንተና ተጠናቋል።" #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "የሪዝሜ ይዘት" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "የሪዝሜ አማራጮች" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "አስቀምጥ" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "አስቀምጥ እና አቅራቢ ፈትሽ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "አስቀምጥ እና ስቀል" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "ለውጦቹን አስቀምጥ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "ተቀምጧል" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "እየተቀመጠ ነው…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "የውጤት ካርድ" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ፈልግ" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "…ን ይፈልጉ" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "ሪዝሜ ፈልግ..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "ሚስጥሩ ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተገልብጧል።" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "የክፍል አማራጮች" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "የወኪል ሞዴል ይምረጡ" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "AI አቅራቢ ምረጥ" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "የይለፍ ቃል አቀናብር" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "አቅራቢ አዋቅር" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "AI አቅራቢ አዋቅር" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "ክር ከመጀመርዎ በፊት AI አቅራቢ ያዋቅሩ።" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "ስለዚህ ሪዝሜ ለማወያየት እና ለውጦችን ራስ-ሰር ለመተግበር AI አቅራቢ ያዋቅሩ።" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "ለመጀመር AI አቅራቢ ያዋቅሩ።" #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል አሳይ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "ምስል አሳይ" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "የሆነ ነገር ሳሳ" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "አዲስ ክር ጀምር" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "በአዲስ ገጽ ጀምር" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "ወደ ብርሃን ገጽታ ቀይር" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "ወደ {0} ቴምፕሌት ተቀየረ።" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "በሌላ ታብ የተደረጉ ለውጦች ተሰናስለዋል።" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "ምስክርነቶች" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "እየተፈተሸ ነው…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "የጽሁፍ ማሰለፊያ" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "የተመጣው ፋይል ወደ ልክ ያለው የሥራ ማመልከ #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "የሚፈልጉት ገጽ ሊወሰድ ወይም ሊኖር አልቻለም።" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "ፒዲኤፍ በማመንጨት ላይ ችግር ነበር፣ እባክ #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "ሪዝሜዎን ለህትመት ሲዘጋጁ ችግር ተፈጥሯል፣ እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "ይህ ተግባር መቀለብ አይቻልም። ሁሉም መረጃ #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "ይህ ተግባር ሊቀለብስ አይቻልም። የውይይቱ መልዕክቶች እና የተቀለሙ አባሪዎች ይወገዳሉ። የስራ ሪዝሜ ዳሽቦርድዎ ውስጥ ቀርቷል እና ለብቻው ሊሰረዝ ይችላል።" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "ይህ የወኪል ክር ሊከፈት አልቻለም።" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "ይህ ረዳት ሊከፈት አልቻለም።" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "ይህ ባህሪ የተገናኘ AI አቅራቢ ያስፈልጋል። እባክዎ በቅንብሮቹ ውስጥ አንድ ያዋቅሩ።" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "ይህ በ AI አቅራቢው ምላሽ ላይ በመመርኮዝ ጥቂ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "ይህ ሪዝሜ ቆልፍ ተደርጓል" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "ይህ የየታሪክ ማቅረቢያ ተቆልፏል እና ማዘመ #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "ይህ ሪዝሜ በ AI ወኪል ታዘምኗል።" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "የዚህ ሪዝሜ የማካፈያ ቅንብሮች በሌሎች ቦታ ተቀይረዋል።" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "መለያዎን ለመሰረዝ የማረጋገጫ ጽሑፍን ያስ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "{sectionTitle} ክፍልን ቀያይር" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "ትርጉሞች" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ሞክር" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "ነጥብ ተስማሚ" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "ቀልብስ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ለመዳግም ኢሜል ማረጋገጥ ያስፈ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "የስሪቶች ታሪክ" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "በነፃ ፈቃድ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "ካለፉት 30 ቀናት ጋር ሲነጻጸር" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "ቅርጸቱን ራስ-ሰር ማወቅ አልቻልንም — እባክዎ ከላይ ይምረጡ።" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "ያንን ገጽ ማግኘት አልቻልንም" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "ለውጦችዎ በራስ-ሰር ይቀመጣሉ።" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "ውሂብዎ በተሳካ ሁኔታ ወደ ውጪ ተምጥቷል።" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "የየታሪክዎ ማቅረቢያ በተሳካ ሁኔታ ተመጣጣ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "ሪዝሜዎ ወደ ተመረጠው ስሪት ተመልሷል።" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "ድጋፍዎ ፕሮጀክቱ አሁንም ሆነ በወደፊትም ለ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ማጉሊያ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/el-GR.po b/apps/web/locales/el-GR.po index 4f614a17a..f310806c9 100644 --- a/apps/web/locales/el-GR.po +++ b/apps/web/locales/el-GR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# ρόλος} other {# ρόλοι}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} χαρακτήρες" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# Στήλη} other {# Στήλες}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} τις τελευταίες 30 ημέρες" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση στα βιογραφικά σημε #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού λογαριασμού" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Πραγματικό μέγεθος (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Προσθέστε λέξη-κλειδί" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη συνδέσμου" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Προσαρμόστε το βιογραφικό σας για έναν #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Για προχωρημένους" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Η ρύθμιση του παράγοντα AI δεν είναι δια #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Βοηθός AI" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Αμχαρικά" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Ένα απρόσμενο σφάλμα εμπόδισε τη φόρτωση αυτής της σελίδας. Μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά ή να επιστρέψετε." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Πλάτος περιγράμματος" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Φτιάξτε το δικό σας βιογραφικό" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε ένα αρχ #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο Βοηθού AI" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Σύνδεση" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Συνδεδεμένο" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Η σύνδεση επαληθεύτηκε — ο πάροχος είναι έτοιμος για χρήση." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της σύνδεσ #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της σύνδεσης. Ελέγξτε το κλειδί API, το μοντέλο και τη βασική διεύθυνση URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Δημιουργία βιογραφικού σημειώματος με #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Δημιουργία του βιογραφικού σας σημειώμ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Περικοπή εικόνας" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Σκουρόχρωμο θέμα" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας ελέγχου" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Μείωση εσοχής" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Λήψη" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Κατεβάστε ένα αντίγραφο όλων των δεδομένων σας, συμπεριλαμβανομένου του προφίλ σας και κάθε βιογραφικού σημειώματος, ως αρχείο JSON." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Σύρετε και αποθέστε ενότητες εδώ για να #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε θέση και χρησιμοποιήστε το ρυθμιστικό για μεγέθυνση πριν τη μεταφόρτωση." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ολλανδικά" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Οι παλαιότερες εκδόσεις διατηρούνται· το ιστορικό αναίρεσης του κατασκευαστή επαναφέρεται." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Επεξεργασία περιεχομένου σε λειτουργί #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Επεξεργασία λέξης-κλειδιού" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Η επεξεργασία είναι απενεργοποιημένη μέχρι να το ξεκλειδώσετε." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Διεύθυνση email" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "Η αποστολή email δεν έχει ρυθμιστεί σε αυτή την έκδοση, οπότε η επαλήθευση είναι απενεργοποιημένη." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Εξαγωγή" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση του ελέγχου ταυ #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Η εξαγωγή των δεδομένων σας απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Αποτυχία έναρξης νήματος εκπροσώπου." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "Η εκκίνηση του Βοηθού AI απέτυχε." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Λειτουργίες" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Φινλανδικά" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Επιστροφή" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στην αρχική" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Απόκρυψη κωδικού πρόσβασης" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη εικόνας" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος βιογραφικού σημει #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Η εισαγωγή από PDF ή Word απαιτεί συνδεδεμένο πάροχο AI." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Εισαγωγή…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση εσοχής" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Κανάντα" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Διατήρηση μαζί" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Τελευταία λήψη στις {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Λιθουανικά" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση του βιογραφικού σας στο πρότυπο {0}" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Μοντέλο" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες επιλογές λήψης" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Μεταφορά ενότητας σε άλλη στήλη ή σελίδα" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί ακόμη passkeys." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν προηγούμενα δεδομένα" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Κανένα βιογραφικό δεν ταιριάζει με την αναζήτησή σας." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένες εκδόσεις ακόμα." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Νορβηγικά" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Μη συνδεδεμένο" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Συνεχής συντήρηση" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Ισχύει μόνο όταν η ενότητα χωράει σε μία σελίδα." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Ανοιχτός πράκτορας τεχνητής νοημοσύνη #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα Βοηθού AI" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Προαιρετικά, ορίστε έναν κωδικό πρόσβα #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές για {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Παράγραφος" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Στυλ παραγράφου και επικεφαλίδας" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Να προετοιμάσω μια συντηρητική ενημέρω #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Προετοιμασία του βιογραφικού σας για εκτύπωση..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Πατήστε <0>Enter για να ανοίξετε" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Βασικό χρώμα" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Εκτύπωση" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Το Reactive Resume παραμένει δωρεάν, ανοιχτού #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο (πλήρους πλάτους)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Αφαιρέστε το {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση προσαρμοσμένου πεδίου" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση συνδέσμου" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Αναδιάταξη" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Αναδιάταξη προσαρμοσμένου πεδίου" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Επαναφορά του βιογραφικού σημειώματος #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά αυτής της έκδοσης;" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Η ανάλυση του βιογραφικού ολοκληρώθηκε #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενο βιογραφικού" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές βιογραφικού" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Αποθήκευση" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση & Δοκιμή Παρόχου" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση & Μεταφόρτωση" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύτηκε" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Κάρτα αποτελεσμάτων" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση βιογραφικών..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Το μυστικό αντιγράφηκε στο πρόχειρο." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές ενότητας" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο πράκτορα" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε πάροχο AI" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI πριν ξεκινήσετε ένα νήμα." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI για να συνομιλείτε σχετικά με αυτό το βιογραφικό και να εφαρμόζετε αλλαγές αυτόματα." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίστε έναν πάροχο AI για να ξεκινήσετε." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Κάτι πήγε στραβά" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Έναρξη νέου νήματος" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση σε νέα σελίδα" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Εναλλαγή σε φωτεινό θέμα" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Πραγματοποιήθηκε εναλλαγή στο πρότυπο {0}." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Συγχρονίστηκαν αλλαγές που έγιναν σε άλλη καρτέλα." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Αναφορές πελατών" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμή…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση κειμένου" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Το εισαγόμενο αρχείο δεν μπόρεσε να ανα #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Η σελίδα που αναζητάτε ενδέχεται να έχει μετακινηθεί ή να μην υπάρχει πλέον." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη δημιουρ #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την προετοιμασία του βιογραφικού σας για εκτύπωση. Δοκιμάστε ξανά." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Τα μηνύματα συνομιλίας και τα μεταφορτωμένα συνημμένα θα αφαιρεθούν. Το βιογραφικό εργασίας παραμένει στον πίνακα ελέγχου σας και μπορεί να διαγραφεί χωριστά." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αυτού του νή #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Αυτός ο βοηθός δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί συνδεδεμένο πάροχο AI. Ρυθμίστε έναν στις ρυθμίσεις." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά, ανάλ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το βιογραφικό είναι κλειδωμένο" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Αυτό το βιογραφικό σημείωμα είναι κλει #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Αυτό το βιογραφικό ενημερώθηκε από έναν πράκτορα AI." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Οι ρυθμίσεις κοινοποίησης αυτού του βιογραφικού άλλαξαν αλλού." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Για να διαγράψετε τον λογαριασμό σας, π #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή ενότητας {sectionTitle}" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Μεταφράσεις" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμάστε ξανά" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Υπογράμμιση" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Αναίρεση" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Η επαλήθευση του email σας είναι απαραίτη #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό εκδόσεων" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Εθελοντική εργασία" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "έναντι των προηγούμενων 30 ημερών" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο αυτόματος εντοπισμός της μορφής — επιλέξτε μία παραπάνω." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε αυτή η σελίδα" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Οι αλλαγές σας αποθηκεύονται αυτόματα." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Τα δεδομένα σας εξήχθησαν με επιτυχία." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Το βιογραφικό σας σημείωμα εισήχθη με ε #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Το βιογραφικό σας αποκαταστάθηκε στην επιλεγμένη έκδοση." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Η υποστήριξή σας διασφαλίζει ότι το έργ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ζουμ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/km-KH.po b/apps/web/locales/km-KH.po index 671bb4e50..cad936e93 100644 --- a/apps/web/locales/km-KH.po +++ b/apps/web/locales/km-KH.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: km\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Khmer\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# តួនាទី} other {# តួនាទី}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} តួអក្សរ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# ជួរឈរ}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} ក្នុងរយៈពេល ៣០ ថ្ងៃចុងក្រោយ" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "ចូលដំណើរការប្រវត្តិរូប ន #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "មឺនុយ​គណនី" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "ទំហំពិតប្រាកដ (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "បន្ថែមពាក្យគន្លឹះ" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមតំណ" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "កែសម្រួលប្រវត្តិរូបសង្ខេ #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "កម្រិតខ្ពស់" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ការដំឡើងភ្នាក់ងារ AI មិនអា #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "ជំនួយការ AI" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharic" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "កំហុសដែលមិននឹកស្មានបានបាន​ឈប់​ផ្ទុក​ទំព័រ​នេះ។ អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ឬ​ត្រឡប់​ទៅ​ក្រោយ​វិញ។" #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ទទឹង​គែម" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នក" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯ #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "បិទ​ជំនួយការ AI" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "តភ្ជាប់" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "បានភ្ជាប់" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់ — អ្នក​ផ្តល់​សេវា​រួចរាល់​ហើយ​សម្រាប់​ប្រើ​ប្រាស់។" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការតភ្ជ #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការតភ្ជាប់បានទេ។ សូមពិនិត្យ​សោ API ម៉ូដែល និង URL មូលដ្ឋាន។" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​បាន" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "បង្កើតប្រវត្តិរូបជាមួយជម #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "បាន​បង្កើត" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "កំពុង​បង្កើត​ប្រវត្តិរូប #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "កាត់​រូបភាព" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ស្បែកងងឹត" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "បន្ថយ​ការ​ដកឃ្លា" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ទាញយក" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "ទាញយក​ច្បាប់ចម្លង​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក រួមមាន​ប្រវត្តិ​សង្ខេប និង​ប្រវត្តិរូប​ទាំងអស់ ជា​ឯកសារ JSON។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "អូស និង​ទម្លាក់​ផ្នែក​មក #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "អូស​ដើម្បី​ប្ដូរ​ទីតាំង ហើយ​ប្រើ​របារ​រំកិល​ដើម្បី​ពង្រីក​មុនពេល​អាប់ឡូដ។" #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Dutch" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "កំណែ​ចាស់ៗ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ប្រវត្តិ​មិនធ្វើវិញ​របស់​កម្មវិធី​បង្កើត​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ។" #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "កែសម្រួលមាតិកាក្នុងរបៀបព #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "កែ​លម្អ​ព័ត៌មាន​លម្អិត" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "កែសម្រួលពាក្យគន្លឹះ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "ការ​កែសម្រួល​ត្រូវ​បាន​បិទ​រហូតដល់​អ្នក​ដោះ​សោ​វា។" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "ការ​ដឹក​ជញ្ជូន​អ៊ីមែល​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នៅ​ក្នុង​ករណី​នេះ​ទេ ដូច្នេះ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ត្រូវ​បាន​បិទ​ប្រើ។" #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "បើក​ប្រើ 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "បើក​ការ​កែសម្រួល" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "នាំចេញ" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "នាំចេញ​ទិន្នន័យ​របស់​ខ្ញុំ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការបើកការផ្ទៀ #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​នាំចេញ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្តើមខ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ជំនួយការ AI។" #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "មុខងារ" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finnish" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "ដាក់​ឲ្យ​ស្រប​ជាមួយ​អេក្រង់" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "ទៅ​ទំព័រ​ដើម" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "លាក់ពាក្យសម្ងាត់" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "លាក់​រូបភាព" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "នាំចូល​ប្រវត្តិរូប​មាន​ស #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "ការ​នាំចូល​ពី PDF ឬ Word តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដែល​ភ្ជាប់​ហើយ។" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "កំពុងនាំចូល…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "បង្កើន​ការ​ដកឃ្លា" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ជា​មួយ​គ្នា" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "បាន​ទាញយក​ចុងក្រោយ​នៅ​ថ្ #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "បាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ​​នៅ​" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lithuanian" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "ការ​មើល​ជា​មុន​ផ្ទាល់​នូវ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​ក្នុង​គំរូ {0}" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "ម៉ូដែល" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ទាញ​យក​បន្ថែម" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់​ទី​ផ្នែក​ទៅ​ជួរឈរ​ ឬ​ទំព័រ​ផ្សេង" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "មិនទាន់មាន passkey បានចុះឈ្មោះ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​ពីមុន" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​លទ្ធផល។" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "គ្មាន​ប្រវត្តិរូប​ណា​ផ្គូ​ផ្គង​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក​ទេ។" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "មិន​ទាន់​មាន​កំណែ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​ឡើយ​ទេ។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norwegian" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "មិន​ទាន់​ភ្ជាប់" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "ការថែទាំ​បន្ត" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត​តែ​ពេល​ផ្នែក​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ទំព័រ​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ។" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "ភ្នាក់ងារ AI បើក" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "បើក​ជំនួយការ AI" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "ជា​ជម្រើស អ្នក​អាច​កំណត់ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់ {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "កថាខណ្ឌ" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ​និង​ចំណងជើង" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "ទូរស័ព្ទ" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​រូប​តំណាង" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "រៀបចំបំណះអភិរក្សមួយដែលធ្ #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "ចុច <0>Enter ដើម្បីបើក" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "មើល​ជា​មុន" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "ពណ៌​មូលដ្ឋាន" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "បោះ​ពុម្ព" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume នៅតែឥតគិតថ្លៃ ជាប្រ #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "ចតុកោណ (ទទឹង​ពេញ)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "យក {chip} ចេញ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "លុប​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "លុប​តំណ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "រៀបចំឡើងវិញ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "រៀប​ចំ​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន​ឡើងវិញ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "ស្ដារប្រវត្តិរូបសង្ខេបទៅ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "ស្ដារ​កំណែ​នេះ​ឡើង​វិញ​ឬ?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "ការវិភាគប្រវត្តិរូបបានបញ #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "មាតិកា​ប្រវត្តិរូប" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ប្រវត្តិរូប" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "រក្សាទុក" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក​ & សាក​ល្បង​អ្នក​ផ្តល់​សេវា" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "រក្សា​ទុក​ & អាប់​ឡូដ" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "បាន​រក្សា​ទុក" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "កំពុង​រក្សា​ទុក…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "តារាងពិន្ទុ" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ស្វែង​រក" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "ស្វែងរក…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "ស្វែង​រក​ប្រវត្តិរូប..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "កូនសោ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើស​ផ្នែក" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "ជ្រើសរើសម៉ូដែលភ្នាក់ងារ" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើស​រើស​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI មុន​ពេល​ចាប់​ផ្ដើម​ខ្សែស្រឡាយ។" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដើម្បី​ជជែក​អំពី​ប្រវត្តិរូប​នេះ ហើយ​អនុវត្ត​ការ​កែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "រៀប​ចំ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម។" #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "មាន​អ្វី​មួយ​ខុស​ប្រក្រតី" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្តើមខ្សែស្រឡាយថ្មី" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ទំព័រ​ថ្មី" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "ប្តូរ​ទៅ​ស្បែកភ្លឺ" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "បាន​ប្ដូរ​ទៅ​គំរូ {0}។" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​សមកាល​ភាព​ហើយ។" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "សក្ខីកម្ម" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "កំពុង​សាក​ល្បង…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "ការ​តម្រង់​អក្សរ" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "ឯកសារដែលបាននាំចូលមិនអាចប #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ​ដែល​អ្នក​កំពុង​រក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ទី​ ឬ​លែង​មាន​ទៀត​ហើយ។" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "មានបញ្ហាពេលកំពុងបង្កើត PDF #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "មាន​បញ្ហា​ខណៈ​ពេល​រៀប​ចំ​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​បោះ​ពុម្ព សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិន #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិនធ្វើ​វិញ​បាន​ទេ។ សារ​ការ​សន្ទនា និង​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​នឹង​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ។ ប្រវត្តិរូប​ការ​ងារ​នៅ​តែ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​គ្រប់​គ្រង​របស់​អ្នក​ ហើយ​អាច​លុប​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា​បាន។" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "មិនអាចបើកខ្សែស្រឡាយភ្នាក #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ជំនួយការ​នេះ​បាន​ទេ។" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "មុខ​ងារ​នេះ​ត្រូវ​ការ​អ្នក​ផ្តល់​សេវា AI ដែល​ភ្ជាប់​ហើយ។ សូម​រៀប​ចំ​មួយ​ក្នុង​ការ​កំណត់។" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​ពីរ​នាទ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចាក់​សោ" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បា #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ដោយ​ភ្នាក់ងារ AI។" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​ចែករំលែក​របស់​ប្រវត្តិរូប​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្ដូរ​នៅ​កន្លែង​ផ្សេង។" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "ដើម្បី​លុប​គណនី​របស់​អ្ន #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "បិទ/បើក​ផ្នែក {sectionTitle}" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "ការបកប្រែ" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់​អ៊ីមែល​ជា #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "ប្រវត្តិ​កំណែ" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "ស្ម័គ្រចិត្ត" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "ធៀប​នឹង ៣០ ថ្ងៃ​មុន" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "យើង​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ — សូម​ជ្រើស​រើស​វា​ខាង​លើ។" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "យើង​រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​នោះ​ទេ" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្ន #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​នាំ​ចេញ​ដោយ​ជោគ​ជ័យ។" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​ត្ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្ដារ​ទៅ​កំណែ​ដែល​បាន​ជ្រើស​រើស​ហើយ។" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "ការគាំទ្រ​របស់​អ្នក​ធានា #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ពង្រីក" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/th-TH.po b/apps/web/locales/th-TH.po index 1de13e266..eb93179d0 100644 --- a/apps/web/locales/th-TH.po +++ b/apps/web/locales/th-TH.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# ตำแหน่ง} other {# ตำแหน่ง #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} ตัวอักษร" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, other {# คอลัมน์}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} ในช่วง 30 วันที่ผ่านมา" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "เข้าถึงเรซูเม่และข้อมูลข #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "เมนูบัญชี" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "ขนาดจริง (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "เพิ่มคำค้นหา" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มลิงก์" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ปรับเรซูเม่ให้เหมาะสมกับ #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "ขั้นสูง" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าเอเจนต์ AI #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "ผู้ช่วย AI" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "อัมฮาริค" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดทำให้หน้านี้โหลดไม่ได้ คุณสามารถลองอีกครั้งหรือกลับไป" #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ความกว้างของกรอบ" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "สร้างเรซูเม่ของคุณเอง" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเลือกไฟล์ #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "ปิดผู้ช่วย AI" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "เชื่อมต่อ" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "ยืนยันการเชื่อมต่อแล้ว — ผู้ให้บริการพร้อมใช้งาน" #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการเชื่อ #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถยืนยันการเชื่อมต่อได้ กรุณาตรวจสอบ API Key โมเดล และ URL พื้นฐาน" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกได้" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "สร้างประวัติย่อพร้อมตัวเ #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "สร้าง" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "กำลังสร้างเรซูเม่ของคุณ... #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "ครอบตัดรูปภาพ" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "ธีมมืด" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "แดชบอร์ด" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "วันที่" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "ลดการย่อหน้า" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลด" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลดสำเนาข้อมูลทั้งหมดของคุณ รวมถึงโปรไฟล์และเรซูเม่ทุกฉบับในรูปแบบไฟล์ JSON" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ลากและวางส่วนต่าง ๆ ที่นี #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "ลากเพื่อปรับตำแหน่งและใช้แถบเลื่อนเพื่อซูมก่อนอัปโหลด" #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "ดัตช์" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "เวอร์ชันก่อนหน้าจะถูกเก็บไว้ แต่ประวัติการเลิกทำของตัวสร้างจะถูกรีเซ็ต" #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "แก้ไขเนื้อหาในโหมดเต็มหน #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขรายละเอียด" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "แก้ไขคำค้นหา" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "การแก้ไขถูกปิดใช้งานจนกว่าคุณจะปลดล็อก" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "การส่งอีเมลยังไม่ได้ถูกกำหนดค่าในอินสแตนซ์นี้ ดังนั้นการยืนยันจึงถูกปิดใช้งาน" #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "เปิดใช้งาน 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งานการแก้ไข" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "ส่งออก" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "ส่งออกข้อมูลของฉัน" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานการยื #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกข้อมูลของคุณได้ กรุณาลองอีกครั้ง" #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มต้นเธรดเอเ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มผู้ช่วย AI ได้" #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "คุณสมบัติ" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ไฟล์" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "ฟินแลนด์" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "พอดีกับหน้าจอ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "ย้อนกลับ" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "ไปหน้าแรก" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "ซ่อนรหัสผ่าน" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนรูปภาพ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "นำเข้าเรซูเม่ที่มีอยู่" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "การนำเข้าจาก PDF หรือ Word ต้องมีผู้ให้บริการ AI ที่เชื่อมต่ออยู่" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "กำลังนำเข้า…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มการย่อหน้า" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "กันนาดา" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "รวมไว้ด้วยกัน" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดล่าสุดเมื่อ {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "อัปเดตล่าสุด" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "ลิทัวเนีย" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "ดูตัวอย่างเรซูเม่ของคุณในเทมเพลต {0} แบบเรียลไทม์" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "โมเดล" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกการดาวน์โหลดเพิ่มเติม" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "ย้ายส่วนไปยังคอลัมน์หรือหน้าอื่น" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "ยังไม่มีพาสคีย์ที่ลงทะเบ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อมูลก่อนหน้า" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีเรซูเม่ที่ตรงกับคำค้นหาของคุณ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีเวอร์ชันที่บันทึกไว้" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "นอร์เวย์" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "การบำรุงรักษาต่อเนื่อง" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "ใช้ได้เฉพาะเมื่อส่วนนั้นพอดีกับหน้าเดียว" #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "เอเจนต์ AI แบบเปิด" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "เปิดผู้ช่วย AI" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "คุณสามารถตั้งรหัสผ่านเพิ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับ {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "ย่อหน้า" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "สไตล์ย่อหน้าและหัวเรื่อง" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "เบอร์โทรศัพท์" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "เลือกไอคอน" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "เตรียมแผนงานแบบอนุรักษ์น #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "กำลังเตรียมเรซูเม่ของคุณสำหรับการพิมพ์..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "กด<0>Enterเพื่อเปิด" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ดูตัวอย่าง" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "สีหลัก" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume ยังคงเป็นซอฟต์แวร์ #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้า (เต็มควา #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ทำซ้ำ" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "นำออก {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "ลบช่องข้อมูลที่กำหนดเอง" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "ลบลิงก์" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "เรียงลำดับใหม่" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "เรียงลำดับช่องข้อมูลที่กำหนดเองใหม่" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "กู้คืนสถานะก่อนการติดตั้ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "กู้คืนเวอร์ชันนี้ไหม?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "การวิเคราะห์ประวัติย่อเส #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาเรซูเม่" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกเรซูเม่" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "บันทึก" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "บันทึกและทดสอบผู้ให้บริการ" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "บันทึกและอัปโหลด" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "บันทึกแล้ว" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "กำลังบันทึก…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "สกอร์การ์ด" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "ค้นหา…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "ค้นหาเรซูเม่..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "คัดลอกรหัสลับไปยังคลิปบอ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกส่วน" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "เลือกโมเดลเอเจนต์" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "เลือกผู้ให้บริการ AI" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI ก่อนเริ่มกระทู้" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI เพื่อสนทนาเกี่ยวกับเรซูเม่นี้และนำการแก้ไขไปใช้โดยอัตโนมัติ" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าผู้ให้บริการ AI เพื่อเริ่มต้น" #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr "แสดงรหัสผ่าน" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "แสดงรูปภาพ" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "แถบด้านข้าง" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx msgid "Sidebar Width" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "ชื่อ" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "เริ่มกระทู้ใหม่" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "เริ่มต้นในหน้าใหม่" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "เปลี่ยนเป็นธีมสว่าง" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนไปใช้เทมเพลต {0} แล้ว" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "ซิงค์การเปลี่ยนแปลงที่ทำในแท็บอื่นแล้ว" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "คำรับรอง" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "กำลังทดสอบ…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "การจัดแนวข้อความ" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "ไฟล์ที่นำเข้าไม่สามารถแย #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "หน้าที่คุณกำลังมองหาอาจถูกย้ายหรือไม่มีอยู่แล้ว" #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "เกิดปัญหาขณะสร้างไฟล์ PDF โ #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "เกิดปัญหาขณะเตรียมเรซูเม่ของคุณสำหรับการพิมพ์ กรุณาลองอีกครั้ง" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "การดำเนินการนี้ไม่สามารถ #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้ ข้อความในการสนทนาและไฟล์แนบที่อัปโหลดจะถูกลบ เรซูเม่ที่ใช้งานอยู่จะยังคงอยู่ในแดชบอร์ดของคุณและสามารถลบแยกต่างหากได้" #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดกระทู้ตัวแท #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเปิดผู้ช่วยนี้ได้" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "ฟีเจอร์นี้ต้องการผู้ให้บริการ AI ที่เชื่อมต่ออยู่ กรุณาตั้งค่าในหน้าการตั้งค่า" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "อาจใช้เวลาสักครู่ขึ้นอยู #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "เรซูเม่นี้ถูกล็อก" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "เรซูเม่นี้ถูกล็อกและไม่ส #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "เรซูเม่นี้ถูกอัปเดตโดยเอเจนต์ AI" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าการแชร์ของเรซูเม่นี้ถูกเปลี่ยนที่อื่น" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "ในการลบบัญชีของคุณ กรุณา #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "สลับส่วน {sectionTitle}" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "การแปลภาษา" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "ลองอีกครั้ง" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "ขีดเส้นใต้" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "เลิกทำ" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "ต้องยืนยันอีเมลของคุณเมื #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "ประวัติเวอร์ชัน" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "อาสาสมัคร" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "เทียบกับ 30 วันก่อนหน้า" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถตรวจจับรูปแบบโดยอัตโนมัติได้ กรุณาเลือกด้านบน" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบหน้านั้น" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "การเปลี่ยนแปลงของคุณจะถู #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลของคุณถูกส่งออกเรียบร้อยแล้ว" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "ประวัติย่อของคุณถูกนำเข้ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "เรซูเม่ของคุณถูกกู้คืนไปยังเวอร์ชันที่เลือกแล้ว" #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "การสนับสนุนของคุณช่วยให้ #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ซูม" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in"