mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2025-11-22 04:31:35 +10:00
chore(i18n): update translation files
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 14:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 08:38\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Du har aktiverat tvåfaktorsautentisering utan problem."
|
||||
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
|
||||
msgstr "{templatesCount} CV-mallar att välja mellan"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:126
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:141
|
||||
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
|
||||
msgstr "{value, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}"
|
||||
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:80
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:90
|
||||
msgid "Add a new item"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt objekt"
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Lägg till ny sida"
|
||||
msgid "AI"
|
||||
msgstr "AI"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:71
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr "Har du redan ett konto?"
|
||||
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "API-nyckel"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt?"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:147
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt CV?"
|
||||
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Av gemenskapen, för gemenskapen."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:131
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:154
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ändra lösenord"
|
||||
msgid "Change Tone"
|
||||
msgstr "Ändra ton"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
|
||||
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
|
||||
msgstr "Ändrade du dig angående namnet? Ge det ett nytt."
|
||||
|
||||
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kod"
|
||||
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
|
||||
msgstr "Koden måste vara exakt 6 siffror lång."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:120
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:135
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolumner"
|
||||
|
||||
@ -319,12 +319,12 @@ msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera till urklipp"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:167
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:242
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Skapa"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:72
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:69
|
||||
msgid "Create a new account"
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt konto"
|
||||
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Skapa ett nytt konto"
|
||||
msgid "Create a new item"
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:176
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18
|
||||
msgid "Create a new resume"
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "This is a link to create a new account"
|
||||
msgid "Create one now"
|
||||
msgstr "Skapa ett nu"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:257
|
||||
msgid "Create Sample Resume"
|
||||
msgstr "Skapa ett exempel på CV"
|
||||
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Date or Date Range"
|
||||
msgstr "Datum eller datumintervall"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:133
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:148
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:134
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:198
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Nedladdningar"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:132
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:102
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:182
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Duplicera"
|
||||
msgid "Duplicate an existing item"
|
||||
msgstr "Duplicera ett befintligt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
|
||||
msgid "Duplicate an existing resume"
|
||||
msgstr "Duplicera ett befintligt CV"
|
||||
|
||||
@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effekter"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:148
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:140
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
|
||||
msgid "Email"
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till el
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "Glöm"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:126
|
||||
msgid "Forgot Password?"
|
||||
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
|
||||
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Vänlig"
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:200
|
||||
msgid "Generate a random title for your resume"
|
||||
msgstr "Skapa en slumpmässig titel för ditt CV"
|
||||
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "GitHub"
|
||||
msgid "GitHub Stars"
|
||||
msgstr "GitHub Stars"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
|
||||
msgid "Give your old resume a new name."
|
||||
msgstr "Ge ditt gamla CV ett nytt namn."
|
||||
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Här kan du uppdatera din profil för att anpassa och personifiera din u
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Dolt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Dölj"
|
||||
|
||||
@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Dölj"
|
||||
msgid "Hide Icons"
|
||||
msgstr "Dölj ikoner"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:166
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
|
||||
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
|
||||
msgstr "Håll ned <0>Ctrl</0> för att visa ditt lösenord tillfälligt."
|
||||
@ -774,17 +774,17 @@ msgstr "Det verkar som att verifieringstoken du angav är ogiltig. Var god förs
|
||||
msgid "It looks like your email address has already been verified."
|
||||
msgstr "Det verkar som om din e-postadress redan har verifierats."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:101
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "Sven Svensson"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:122
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
|
||||
msgid "john.doe"
|
||||
msgstr "sven.svensson"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:143
|
||||
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
|
||||
msgid "john.doe@example.com"
|
||||
msgstr "sven.svensson@example.com"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Marginal"
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr "MIT-licens"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:106
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:48
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:36
|
||||
@ -1016,8 +1016,8 @@ msgstr "Sida"
|
||||
msgid "Page {0}"
|
||||
msgstr "Sida {0}"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:169
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:105
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:161
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Lyfta en fråga"
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
|
||||
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Gör om"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:141
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Ta bort"
|
||||
msgid "Remove Page"
|
||||
msgstr "Ta bort sida"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:95
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:93
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:178
|
||||
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Döp om"
|
||||
msgid "Resend email confirmation link"
|
||||
msgstr "Skicka e-postbekräftelselänk igen"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:136
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:151
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Rounded"
|
||||
msgstr "Avrundad"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:168
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
@ -1258,6 +1258,10 @@ msgstr "Skicka e-post"
|
||||
msgid "Send me a message"
|
||||
msgstr "Skicka ett meddelande till mig"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96
|
||||
msgid "Separate Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:32
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
|
||||
@ -1274,7 +1278,7 @@ msgstr "Ställ in tvåfaktorsautentisering på ditt konto"
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Delning"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:90
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
@ -1291,12 +1295,12 @@ msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidofält"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:102
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:122
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:77
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
|
||||
msgid "Sign in now"
|
||||
msgstr "Logga in nu"
|
||||
|
||||
@ -1317,11 +1321,15 @@ msgstr "Logga in med GitHub"
|
||||
msgid "Sign in with Google"
|
||||
msgstr "Logga in med Google"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:185
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:177
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registrera dig"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:85
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74
|
||||
msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82
|
||||
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
|
||||
msgstr "Registreringar är för närvarande inaktiverade av administratören."
|
||||
|
||||
@ -1329,7 +1337,7 @@ msgstr "Registreringar är för närvarande inaktiverade av administratören."
|
||||
msgid "Size (in px)"
|
||||
msgstr "Storlek (i px)"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:226
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slugg"
|
||||
|
||||
@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "Fyrkant"
|
||||
msgid "Start building from scratch"
|
||||
msgstr "Börja bygga från början"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:183
|
||||
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
||||
msgstr "Börja bygga ditt CV genom att ge det ett namn."
|
||||
|
||||
@ -1451,7 +1459,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta till webbläsaren. Se till att \"chrome\" kör
|
||||
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
|
||||
msgstr "Denna åtgärd kan återställas genom att klicka på ångra-knappen i det flytande verktygsfältet."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
|
||||
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Detta kommer att radera ditt CV permanent och kan inte återställas."
|
||||
|
||||
@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "Detta CV är låst, vänligen lås upp för att göra ytterligare ändri
|
||||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||||
msgstr "Det här avsnittet är reserverat för dina personliga anteckningar som är specifika för detta CV. Innehållet här förblir privat och delas inte med någon annan."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:214
|
||||
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
|
||||
msgstr "Tips: Du kan namnge CV:t som refererar till den tjänst du söker."
|
||||
|
||||
@ -1476,7 +1484,7 @@ msgctxt "Name of the Award"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:194
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "Ej verifierat"
|
||||
msgid "Update an existing item"
|
||||
msgstr "Uppdatera ett befintligt objekt"
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
|
||||
msgid "Update an existing resume"
|
||||
msgstr "Uppdatera ett befintligt CV"
|
||||
|
||||
@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Använd din reservkod"
|
||||
msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub."
|
||||
msgstr "Användaren har inte en associerad 'secrets'-post. Vänligen rapportera det här problemet på GitHub."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:127
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
|
||||
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:66
|
||||
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@ -1648,7 +1656,7 @@ msgstr "Vad är nytt i den senaste versionen"
|
||||
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
|
||||
msgstr "Du kan lägga till flera nyckelord genom att separera dem med ett kommatecken eller trycka på enter."
|
||||
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:88
|
||||
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:94
|
||||
msgid "You can also enter your username."
|
||||
msgstr "Du kan också ange ditt användarnamn."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user