diff --git a/locales/af-ZA.po b/locales/af-ZA.po index b1e04f0a1..65f867f2d 100644 --- a/locales/af-ZA.po +++ b/locales/af-ZA.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rolle}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} gebruikte versoeke" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} maande gelede" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} weke gelede" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# kolom} other {# kolomme}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dae gelede" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} -versoeke gebruik ({remaining} oorblywend)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Uiteindelik,<1>'n gratis en oopbron-hervatbouer" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Gereeld<1>Gevraagde<2>Vrae" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "'n Nuwe verifikasieskakel is na jou e-posadres gestuur. Gaan asseblief msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "'n Passieprojek deur <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "'n CV met hierdie slak bestaan reeds." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Verkry programmatiese toegang tot jou CV's en data deur die API." msgid "Add a custom field" msgstr "Voeg 'n pasgemaakte veld by" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Voeg 'n etiket by die URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Voeg kolom daarna by" msgid "Add Column Before" msgstr "Voeg kolom voor by" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Voeg verskeie rolle by om loopbaanvordering by dieselfde maatskappy te wys." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharies" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die laai van die bladsy." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "'n Onbekende fout het voorgekom tydens die invoer van jou CV." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analisering..." msgid "And many more..." msgstr "En baie meer..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Enige vlak" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Toepassingstatistiek" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Skuif inprop in" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Is jy seker jy wil hierdie dialoog sluit?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Is jy seker jy wil hierdie API-sleutel uitvee?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Is jy seker jy wil hierdie CV sluit?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Is jy seker jy wil wagwoordbeskerming verwyder?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studierigting" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Toekennings" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidjans" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Terug na Aanmelding" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Randradius" msgid "Border Width" msgstr "Randwydte" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Bouergereedskappalet" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgaars" msgid "Bullet List" msgstr "Kolpuntlys" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Kan ek die sjablone pasmaak?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan ek my CV na PDF uitvoer?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Kan ek my CV na PDF uitvoer?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kodeblok" msgid "Columns" msgstr "Kolomme" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Gemeenskap" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Heeltemal gratis, vir altyd, geen versteekte koste nie." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigureer werkssoektog" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigureer werkssoektog" msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Koppel" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Koppel" msgid "Content" msgstr "Inhoud" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Aannemer" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Bydraes finansier foutoplossings, sekuriteitsopdaterings en deurlopende verbeterings om die toepassing glad te laat loop." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopieer" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopieer hierdie geheime sleutel en gebruik dit in jou toepassings om toe msgid "Copy URL" msgstr "Kopieer URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Kon nie werke ophaal nie" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Land" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Dekbrief" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Skep 'n voorbeeld-CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Skep soveel CV's as wat jy wil, sonder beperkings." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Skep tans jou API-sleutel..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Huidige wagwoord" msgid "Custom CSS" msgstr "Pasgemaakte CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Pasgemaakte afdelings" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Gevaarsones" msgid "Danish" msgstr "Deens" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Plaasdatum" msgid "Degree" msgstr "Graad" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Vee kolom uit" msgid "Delete Page" msgstr "Vee bladsy uit" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Vee ry uit" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Pas direk toe" msgid "Direct apply only" msgstr "Direk toepas slegs" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Gedeaktiveer" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Besig om twee-faktor-magtiging te deaktiveer..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Ontkoppel" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Ontkoppel" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Het jy nie 'n rekening nie? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Skenk aan Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Laai af" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Laai JSON af" msgid "Download PDF" msgstr "Laai PDF af" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Laai af..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Aflaaie" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Aflaaie" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Sleep en los afdelings hier om hulle tussen kolomme te skuif" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "bv. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "bv. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "bv. frontend-ontwikkelaar-werk in Berlyn" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Kwalifikasie" msgid "Email" msgstr "E-pos" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Uitvoer" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Het misluk om die CV te ontleed." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Misluk om die paswoord te verwyder. Probeer asseblief weer." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Misluk om hervat te dupliseer" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Misluk om paswoord te registreer. Probeer asseblief weer." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Kon nie twee-faktor-magtiging opstel nie." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Aanmelding het misluk. Probeer asseblief weer." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Vaardighede kon nie gesinchroniseer word nie" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funksies" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Byvoorbeeld, inligting oor na watter maatskappye jy hierdie CV gestuur h msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Om veiligheidsredes sal hierdie sleutel net een keer vertoon word." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Wagwoord vergeet?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Vrye Vorm" msgid "French" msgstr "Frans" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Volle breedte" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Voltyds" msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Genereer 'n ewekansige naam" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Duits" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Begin" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Kry jou API-sleutel by RapidAPI deur jou in te skryf vir die JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Gaan terug" msgid "Go to dashboard" msgstr "Gaan na beheerpaneel" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Gaan na Instellings" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Gaan na Instellings" msgid "Go to..." msgstr "Gaan na..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Punt" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Wys" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Versteek alle ikone op die CV" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Merk" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Belangstellings" msgid "Intern" msgstr "Stagiair" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Is Reactive Resume in verskeie tale beskikbaar?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Werkssoektog" msgid "Job Search API" msgstr "Werkssoek-API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch versamel werwingadvertensies van verskeie werfborde deur Google for Jobs te gebruik. Jy kan filter volgens land (ISO-alpha-2-kode), publikasiedatum, werftipe, afstandopsies en ervaringsvlak." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch versamel werwingadvertensies van verskeie werfborde deur Google msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API-dokumentasie" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Uitvulbelyn" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiket" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Landskap" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Uitleg" msgid "Learn More" msgstr "Kom meer te wete" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Leer meer oor hoe om inhoud op 'n bladsy te pas" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Vlak" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Vlak {level} van 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Vlak {level} van 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Gelisensieer onder <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Lig tema" msgid "Line Height" msgstr "Reëlhoogte" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Koppel tans jou {providerName}-rekening..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lys" msgid "Lithuanian" msgstr "Litaus" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Laai tans CV's..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Laai tans..." msgid "Location" msgstr "Ligging" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Sluit" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Meld af" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Meld af" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Langtermyn-volhoubaarheid" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Het jy toegang tot jou magtiger verloor?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Hoof" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marge (vertikaal)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximum salaris" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimum salaris" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Skuif na" msgid "Multilingual" msgstr "Meertalig" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nuwe reël" msgid "New Page" msgstr "Nuwe bladsy" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Volgende" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Geen advertensies, geen dop nie" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Geen graad vereis nie" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notas" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Eenklikaanmelding" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Eenklikaanmelding" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Deurlopende instandhouding" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Maak oop" msgid "Open AI Settings" msgstr "Open AI-instellings" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Maak e-posklient oop" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Maak e-posklient oop" msgid "Open Source" msgstr "Oopbron" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Algemene Telling" msgid "Page" msgstr "Bladsy" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Bladsy {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Bladsy {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Bladsy {pageNumber} van {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraaf" msgid "Part-time" msgstr "Deeltyds" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passleutel suksesvol verwyder." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Pasleutels" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Toegangssleutels & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Wagwoord" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Wagwoordbeskerming is gedeaktiveer." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Wagwoordbeskerming is geaktiveer." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Wag asseblief terwyl jou PDF gegenereer word..." msgid "Polish" msgstr "Pools" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Voorkeure" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Druk <0>{RETURN_KEY} of <1>{COMMA_KEY} om die huidige sleutelwoord by te voeg of te stoor." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kwota: {0} oorblywend" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI Sleutel" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Gaan na tuisblad" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume bly groei danksy sy lewendige gemeenskap. Hierdie projek is aan talle individue te danke wat hul tyd en vaardighede toegewy het om dit beter te maak. Ons vier die koders wat die funksies op GitHub verbeter het, die taalkundiges wie se vertalings op Crowdin dit vir 'n breër gehoor toeganklik gemaak het, en die mense wat geskenk het om die voortdurende ontwikkeling te ondersteun." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume word vandag op Product Hunt bekendgestel, gaan loer in o msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume is oopbron, privaatheid-gefokus en heeltemal gratis. Anders as ander hervatbouers, wys dit nie advertensies nie, spoor nie jou data na nie en sluit nie funksies agter 'n betaalmuur nie." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Slegs op afstand" msgid "Remove" msgstr "Verwyder" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Verwyder wagwoord" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Stuur verifikasie-e-pos weer" msgid "Resending verification email..." msgstr "Stuur tans verifikasie-e-pos weer..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Herstel" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Herstel wagwoord" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Besig om jou wagwoord te herstel..." msgid "Resources" msgstr "Hulpbronne" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "CV-ontleding" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Voer jou eerste ontleding uit om 'n puntkaart, sterkpunte en geprioritis msgid "Russian" msgstr "Russies" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Bewaar" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Puntkaart" msgid "Search" msgstr "Soek" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Soek lande" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Soek na 'n ikoon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Soek na 'n ikoon" msgid "Search for..." msgstr "Soek na..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Soek..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Afdelingstipe" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Kies 'n CV om aan te pas vir \"{0}\" by {1}. 'n Kopie sal geskep word by{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Kies..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-aanbieding met Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Stuur e-pos om wagwoord te herstel" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Wys" msgid "Show link in title" msgstr "Wys skakel in titel" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sybalk" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sybalk" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sybalkbreedte" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Meld aan" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Meld aan by jou rekening" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Meld aan by jou rekening" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Meld aan met GitHub, Google of 'n pasgemaakte OAuth-verskaffer." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Meld aan" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slak" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Iets het verkeerd geloop. Probeer asseblief weer." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Borge" msgid "Sponsorships" msgstr "Borgskappe" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Voorstelle" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Opsomming" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Die KI het nuwe vaardighede uit jou ervaring geïdentifiseer wat by hierdie werk pas. Kies watter om terug te stoor in jou oorspronklike CV vir toekomstige aansoeke. Dit sal jou oorspronklike CV permanent wysig en kan nie ongedaan gemaak word nie." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Die API-sleutel is suksesvol uitgevee." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Die API-sleutel is suksesvol uitgevee." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Die API-sleutel sal nie meer jou data kan toegang nadat dit uitgevee is nie. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Die opdrag waarna jy soek, bestaan nie." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Die inhoud is te lank vir hierdie bladsy; dit kan ongewenste resultate veroorsaak wanneer dit as 'n PDF uitgevoer word." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Die wagwoord wat jy ingevoer het, is verkeerd" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Die CV waarna jy probeer toegang kry, word met 'n wagwoord beskerm" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Die URL wat jy ingevoer het, is nie geldig nie." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Dit sal 'n nuwe API-sleutel genereer om toegang tot die Reactive Resume msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Dit sal jou help om dit later te identifiseer, as jy beplan om verskeie passleutels te hê." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Tydverloop-demonstrasie van hoe 'n CV met Reactive Resume gebou word" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Om na werksadvertensies te soek, moet jy jou RapidAPI-sleutel in die ins msgid "Today" msgstr "Vandag" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Volg jou CV se besigtigings en aflaaie" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Twee-faktor-magtiging is suksesvol gedeaktiveer." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Twee-faktor-magtiging is suksesvol opgestel." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipe" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Tik \"{CONFIRMATION_TEXT}\" om te bevestig" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Tik 'n opdrag of soek..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Onbeperkte CV's" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Ontkoppel tans jou {providerName}-rekening..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Onbenoemde toegangssleutel" msgid "Unverified" msgstr "Ongeverifieer" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Werk bestaande opsomming-item by" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Werk 'n bestaande vrywillige ervaring by" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Besig om jou wagwoord by te werk..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Besig om jou CV by te werk..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Laai tans prent op..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Oezbeeks" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Geldige URL's moet met http:// of https:// begin." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Geverifieer" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zoem uit" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zoeloe" - diff --git a/locales/am-ET.po b/locales/am-ET.po index 1b1821871..ba63cb7e2 100644 --- a/locales/am-ET.po +++ b/locales/am-ET.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ሚና} other {# ሚናዎች}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# አምድ} other {# አምዶች}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>በመጨረሻ፣<1>ነፃ እና ክፍት ምንጭ የሆነ የየታሪክ ማቅረቢያ መገንቢያ" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>ብዙ ጊዜ<1>የሚጠየቁ<2>ጥያቄዎች" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "አዲስ የማረጋገጫ አገናኝ ወደ ኢሜል አድራሻ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "በ<0>Amruth Pillai የተጀመረ የልብ ፕሮጀክት።" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "ይህን የየታሪክ ማቅረቢያ ያለዚህ ስለተመሳሳይ ስለሆነ ማስመለስ አይቻልም።" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "በ API በመጠቀም የየታሪኮችዎን እና መረጃዎን msgid "Add a custom field" msgstr "ብጁ መስክ ያክሉ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "ላኪሉ መለያ ይጨምሩ" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "ከዚህ በኋላ አምድ ያክሉ" msgid "Add Column Before" msgstr "ከዚህ በፊት አምድ ያክሉ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "በተመሳሳይ ኩባንያ ውስጥ የስራ እድገትን ለማሳየት ብዙ ሚናዎችን ያክሉ።" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "አማርኛ" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "ገጹን በመጫን ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል።" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "የየታሪክዎን ማምጣት ላይ ሳለ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል።" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "" msgid "And many more..." msgstr "እና ሌሎችም ብዙ…" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "የመተግበሪያ ስታቲስቲክስ" msgid "Apply" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "ይህን ውይይት መዝጋት እንደሚፈልጉ እርግጠ msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "ይህን የ API ቁልፍ ለመሰረዝ እርግጠኛ ነዎት?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "ይህን የየታሪክ ማቅረቢያ ለመቆለፍ እርግጠ msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃን ለማስወገድ እርግጠኛ ነዎት?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "የስልጠና መስክ" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "ሽልማቶች" msgid "Azerbaijani" msgstr "አዘርባይጃንኛ" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "ወደ መግቢያ ተመለስ" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "የክልል እርዝመት" msgid "Border Width" msgstr "የክልል ወፍራምነት" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "የመገንቢያ ኮማንድ ፓሌት" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "ቡልጋሪኛ" msgid "Bullet List" msgstr "የነጥብ ዝርዝር" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "ቴምፕሌቶቹን ልገምግሙ እችላለሁ?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "የየታሪክዬን ወደ PDF ልላክ እችላለሁ?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "የየታሪክዬን ወደ PDF ልላክ እችላለሁ?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "የኮድ ብሎክ" msgid "Columns" msgstr "አምዶች" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "ማህበረሰብ" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "ፍጹም ነፃ፣ ለዘላለም፣ ምንም የተደበቀ ወጪ msgid "Configure Job Search" msgstr "" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "አረጋግጥ" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "አገናኝ" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "አገናኝ" msgid "Content" msgstr "ይዘት" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "ድጋፎች የስህተት እርማቶችን፣ የደህንነት ዝመናዎችን እና መተግበሪያው በማለፊያ እንዲሰራ የሚረዱ ቀጣይ ማሻሻያዎችን ይደግፋሉ።" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "ቅጂ አድርግ" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ይህንን ሚስጥራዊ ቁልፍ ቅጂ አድርጉ እና ውስ msgid "Copy URL" msgstr "URL ቅጂ አድርግ" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "ማመልከቻ ደብዳቤ" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "የናሙና የየታሪክ ማቅረቢያ ፍጠር" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን ብዙ የየታሪክ ማቅረቢያዎች ያበጁ፣ ምንም ገደብ የለም።" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API ቁልፉን በመፍጠር ላይ…" @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "አሁን ያለዎት የይለፍ ቃል" msgid "Custom CSS" msgstr "ብጁ CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "ብጁ ክፍሎች" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "አደገኛ ክልል" msgid "Danish" msgstr "ዴኒሽ" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "" msgid "Degree" msgstr "ዲግሪ" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "አምድን ሰርዝ" msgid "Delete Page" msgstr "ገጽን ሰርዝ" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "ረድፍን ሰርዝ" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Direct apply only" msgstr "" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "ተሰናክሏል" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫን በመሰናከል ላይ…" +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ግንኙነትን ቁርጥ" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ግንኙነትን ቁርጥ" msgid "Discord" msgstr "ዲስኮርድ" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "መለያ የለዎትም? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "ለ Reactive Resume መዋጮ አድርግ" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "አውርድ" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON አውርድ" msgid "Download PDF" msgstr "PDF አውርድ" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "በመውረድ ላይ…" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "እየወረዱ ነው" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "እየወረዱ ነው" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "ክፍሎችን ከአንዱ አምድ ወደ ሌላ ለማንቀሳቀስ እዚህ ጎትቱ እና ጥልቀቁ ያድርጉአቸው" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "" msgid "e.g. 50000" msgstr "" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "ትምህርት" msgid "Email" msgstr "ኢሜል" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ወደ ውጪ አስመጣ" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫን ማሰናዳት አልተሳካም።" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "መግባት አልተሳካም። እባክዎ እንደገና ይሞክሩ።" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "መለያዎች" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ለምሳሌ፣ ይህንን የየታሪክዎን ማቅረቢያ ለ msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "ለደህንነት ምክንያቶች ይህ ቁልፍ አንድ ጊዜ ብቻ ይታያል።" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "የይለፍ ቃልዎን ረስተዋል?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ነፃ ቅርጸት" msgid "French" msgstr "ፈረንሳይኛ" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ሙሉ ወፍር " @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "ሙሉ ስክሪን" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "የተዘፈነ ስም ይፍጠሩ" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ጀርመንኛ" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "ጀምር" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "ተመለስ" msgid "Go to dashboard" msgstr "ወደ ዳሽቦርዱ ሂድ" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "ወደ ... ሂድ" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ውጤት" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "አሳይ" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "በየታሪክ ማቅረቢያው ላይ ያሉ ሁሉንም አዶዎች ደብቅ" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "አብራጭ" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "ፍላጎቶች" msgid "Intern" msgstr "" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume በብዙ ቋንቋዎች ይገኛል?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "" msgid "Job Search API" msgstr "" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "JSearch API Documentation" msgstr "" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "ሙሉ ማሰለፊያ" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "ክህመርኛ" msgid "Korean" msgstr "ኮሪያኛ" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "መለያ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "መሬት አቀማመጥ" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "እቅድ" msgid "Learn More" msgstr "ተጨማሪ ይወቁ" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ይህን ገፅ ላይ ይዘቱን እንዴት እንደሚስት ተጨማሪ ያውቁ" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "መልእክት።" msgid "Level" msgstr "ደረጃ" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "ደረጃ {level} ከ5 ውስጥ" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "ደረጃ {level} ከ5 ውስጥ" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "በ<0>MIT ፈቃድ የተፈቀደ።" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ብርሃን ገጽታ" msgid "Line Height" msgstr "የመስመር ከፍታ" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "ከ{providerName} መለያዎን በመገናኘት ላይ…" @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "ዝርዝር" msgid "Lithuanian" msgstr "ሊቱዌንያንኛ" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "የየታሪክ ማቅረቢያዎችን በመጫን ላይ…" @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "በመጫን ላይ…" msgid "Location" msgstr "ቦታ" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ቆልፍ" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ውጣ" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ውጣ" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "ረጅም ጊዜ የሚቆይ መረጃ" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "ወደ ማረጋገጫ መተግበሪያዎ መዳረስ አጥፋችሁ?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "ዋና" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "ማርጂን (አቀባዊ)" msgid "Maximum Salary" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "አንቀሳቅስ ወደ" msgid "Multilingual" msgstr "በብዙ ቋንቋዎች" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "አዲስ መስመር" msgid "New Page" msgstr "አዲስ ገጽ" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "ምንም ማስታወቂያ የለም፣ ምንም መከታተያ የለም" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "ማስታወሻዎች" msgid "Odia" msgstr "ኦዲያ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "በአንድ-ጠቅ-መግቢያ" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "በአንድ-ጠቅ-መግቢያ" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "የቀጣይ ጥገና" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "ክፈት" msgid "Open AI Settings" msgstr "" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "የኢሜል ደንበኛን ክፈት" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "የኢሜል ደንበኛን ክፈት" msgid "Open Source" msgstr "ክፍት ምንጭ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "ገጽ" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "ገጽ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "ገጽ {pageNumber} ከ {totalNumberOfPages} ውስጥ" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "አንቀጽ" msgid "Part-time" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "ፓስኪዎች እና 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "የይለፍ ቃል" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃ ተሰናክሏል።" msgid "Password protection has been enabled." msgstr "የይለፍ ቃል ጥበቃ ተነስቷል።" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "እባክዎ የ PDF ፋይልዎ እየተመነጨ ሲሆን ይጠብ msgid "Polish" msgstr "ፖላንድኛ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "ቀለም ፎቶ" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "ምርጫዎች" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "የአሁኑን ቁልፍ ቃል ለማከል ወይም ለማስቀመጥ <0>{RETURN_KEY} ወይም <1>{COMMA_KEY} ይጫኑ።" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "" msgid "RapidAPI Key" msgstr "" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ወደ መነሻ ገጽ ሂድ" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume በንቁ ማህበረሰቧ ምክንያት ቀጥሏል። ይህ ፕሮጀክት ጊዜያቸውንና ችሎታቸውን ለማታለል በሚባሉ በርካታ ግለሰቦች ጋር የተያያዘ ነው። በ GitHub ባሉ ኮደሮች በምርቱ ላይ ያመጡትን ማሻሻያዎች፣ በ Crowdin ላይ በትርጉም ያመጡትን ቋንቋዊ አበርክቶች በመካፈላቸው ለበርካታ ተጠቃሚዎች እንዲደርስ ያደረጉትን፣ እና ለቀጣይ ልማቱ ድጋፍ የሰጡትን ሰዎች እናከብራለን።" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume ዛሬ በ Product Hunt ላይ በመጀመር ላይ msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ክፍት ምንጭ፣ ግላዊነትን የሚመርጥ እና ፍጹም ነፃ ነው። ከሌሎች የየታሪክ ማቅረቢያዎች የተለየ ምክንያቱ ማስታወቂያ አያሳይም፣ መረጃዎን አይከታተልም፣ ባህሪዎችንም በክፍያ ግድግዳ አያስገባም።" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "ተቀባይ" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "የይለፍ ቃል አስወግድ" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "የማረጋገጫ ኢሜልን እንደገና ላክ" msgid "Resending verification email..." msgstr "የማረጋገጫ ኢሜልን እንደገና በመላክ ላይ…" +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "ዳግም ለመጀመር" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "የይለፍ ቃል ዳግም አስጀምር" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "የይለፍ ቃልዎን በመዳግም ላይ…" msgid "Resources" msgstr "ሀብቶች" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "ሩስኛ" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "አዶ ፈልግ" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "አዶ ፈልግ" msgid "Search for..." msgstr "ፈልግ..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "ፈልግ..." @@ -2379,9 +2891,8 @@ msgstr "የክፍል ዓይነት" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "ምረጥ..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "በ Docker ራስህን አስተናግድ" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "የይለፍ ቃል ዳግም እንዲታወቅ ኢሜል ላክ" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "አሳይ" msgid "Show link in title" msgstr "ርዕስ ውስጥ ማገናኛ አሳይ" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "የጎን አሞሌ" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "የጎን አሞሌ" msgid "Sidebar Width" msgstr "የጎን አሞሌ ስፋት" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "ግባ" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "ወደ መለያዎ ይግቡ" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "ወደ መለያዎ ይግቡ" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "በ GitHub፣ Google ወይም በብጁ OAuth አቅራቢ ግባ።" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "መመዝገብ" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "የተሳሳተ ነገር ተፈጥሯል። እባክዎን ደግመው ይሞክሩ።" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "አስተናጋጆች" msgid "Sponsorships" msgstr "አከፋፈልዎች" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "ሰብሬዲት" msgid "Suggestions" msgstr "" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ማጠቃለያ" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "ታይኛ" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API ቁልፉ በተሳካ ሁኔታ ተሰርዟል።" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API ቁልፉ በተሳካ ሁኔታ ተሰርዟል።" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API ቁልፉ ከተሰረዘ በኋላ ለመረጃዎ መዳረስ አይችልም። ይህ ሥራ መቀለብ አይቻልም።" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "የሚፈልጉት ትእዛዝ የለም።" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ይዘቱ ለዚህ ገፅ በጣም ረዝም ነው፣ ይህ በ PDF ለመላክ በሚሞከርበት ጊዜ አያስፈልጉ ውጤቶችን ሊያስከትል ይችላል።" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "ያስገቡት የይለፍ ቃል ትክክል አይደለም" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "መድረስ የሚሞክሩት የየታሪክ ማቅረቢያ በይ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "ያስገቡት URL ልክ አይደለም።" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "ይህ አዲስ API ቁልፍ የ Reactive Resume API ጋር እንዲ msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "በ Reactive Resume የታሪክ ማቅረቢያ መገንባትን የሚያሳይ የጊዜ መጠን ማሳያ ቪዲዮ" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "የየታሪክዎን ተመልካቶች እና ዝቅተኛ የወረዱ ቁጥር ይከታተሉ" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫ በተሳካ ሁኔታ ተሰናክ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "ሁለት-ደረጃ ማረጋገጫ በተሳካ ሁኔታ ተቋቅሯል።" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "ዓይነት" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "\"{CONFIRMATION_TEXT}\" በመተየብ ያረጋግጡ" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "ትእዛዝ ወይም ፍለጋ ይተይቡ..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "ያለ ገደብ የየታሪክ ማቅረቢያዎች" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "ከ{providerName} መለያዎን በመለያየት ላይ…" +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "ያልተረጋገጠ" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "ነባር ማጠቃለያ ንጥል አዘምን" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "ያለ የቀድሞ የበኩል መደገፍ ልምድን አዘምን" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "የይለፍ ቃልዎን በመዘመን ላይ…" msgid "Updating your resume..." msgstr "የየታሪክዎን በመዘመን ላይ…" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "ፎቶ በመጫን ላይ…" +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ኡዝቤክኛ" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "ትክክለኛ URL በ http:// ወይም https:// መጀመር አለባቸው።" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "ተረጋግጧል" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "አጉር" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ዙሉ" - diff --git a/locales/ar-SA.po b/locales/ar-SA.po index b391330eb..faabeaed6 100644 --- a/locales/ar-SA.po +++ b/locales/ar-SA.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, zero {# أدوار} one {# دور} two {# دوران} few {# msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} الطلبات المستخدمة" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} منذ أشهر" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} منذ أسابيع" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, zero {# عمود} one {# عمود} two {# عمودان} few {# أعمدة} many {# عمودًا} other {# عمود}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} منذ أيام" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} من {limit} الطلبات المستخدمة ({remaining} المتبقية)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>أخيرًا،<1>أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة المصدر" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>أسئلة<1>يتم<2>طرحها كثيرًا" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "تم إرسال رابط تحقق جديد إلى عنوان بريدك msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "مشروع شغوف من تنفيذ <0>أمروث بيلاي." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "توجد سيرة ذاتية بهذا المعرّف النصي بالفعل." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "يمكنك الوصول إلى سيرك الذاتية وبياناتك msgid "Add a custom field" msgstr "إضافة حقل مخصص" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "أضف وسمًا إلى عنوان URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "إضافة عمود بعد" msgid "Add Column Before" msgstr "إضافة عمود قبل" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "أضف أدوارًا متعددة لإظهار التقدم الوظيفي في نفس الشركة." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "الأمهرية" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الصفحة." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء استيراد سيرتك الذاتية." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "تحليل..." msgid "And many more..." msgstr "والمزيد..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "أي مستوى" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "إحصاءات التطبيق" msgid "Apply" msgstr "قدم طلبك" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "تطبيق الرابط" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إغلاق هذه الناف msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات هذا؟" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد قفل هذه السيرة msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة حماية كلمة المرور؟" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "مجال الدراسة" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "الجوائز" msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذرية" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "العودة إلى تسجيل الدخول" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "نصف قطر الحافة" msgid "Border Width" msgstr "عرض الإطار" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "لوحة أوامر أداة الإنشاء" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "البلغارية" msgid "Bullet List" msgstr "قائمة نقطية" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "هل يمكنني تخصيص القوالب؟" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "هل يمكنني تصدير سيرتي الذاتية إلى PDF؟" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "هل يمكنني تصدير سيرتي الذاتية إلى PDF؟" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "كتلة برمجية" msgid "Columns" msgstr "أعمدة" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "المجتمع" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "مجاني تمامًا، إلى الأبد، بدون تكاليف خف msgid "Configure Job Search" msgstr "تكوين البحث عن وظيفة" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "تكوين البحث عن وظيفة" msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "اتصال" msgid "Content" msgstr "المحتوى" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "المقاول" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "تموّل المساهمات إصلاحات الأخطاء وتحديثات الأمان والتحسينات المستمرة للحفاظ على عمل التطبيق بسلاسة." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "نسخ" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "انسخ مفتاحك السري هذا واستخدمه في تطبيق msgid "Copy URL" msgstr "نسخ عنوان URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "تعذر جلب الوظائف" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "البلد" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "خطاب التقديم" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "إنشاء نموذج سيرة ذاتية" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "أنشئ العدد الذي تريده من السير الذاتية، بدون حدود." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "جاري إنشاء مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "كلمة المرور الحالية" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS مخصص" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "أقسام مخصصة" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "منطقة الخطر" msgid "Danish" msgstr "الدانماركية" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "تاريخ النشر" msgid "Degree" msgstr "الدرجة" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "حذف عمود" msgid "Delete Page" msgstr "حذف الصفحة" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "حذف صف" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "تطبيق مباشر" msgid "Direct apply only" msgstr "التقديم المباشر فقط" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "معطّل" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "جاري تعطيل المصادقة الثنائية..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "قطع الاتصال" msgid "Discord" msgstr "ديسكورد" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "ليس لديك حساب؟ <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "تبرع لـReactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "تنزيل" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "تنزيل JSON" msgid "Download PDF" msgstr "تنزيل PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "جاري التنزيل..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "عمليات التنزيل" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "عمليات التنزيل" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "اسحب الأقسام وأسقطها هنا لنقلها بين الأعمدة" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "على سبيل المثال 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "على سبيل المثال 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "على سبيل المثال وظائف مطور واجهة أمامية في برلين" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "التعليم" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "تصدير" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "فشل في تحليل السيرة الذاتية." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "فشل حذف مفتاح المرور. يرجى المحاولة مرة أخرى." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "فشل في تكرار السيرة الذاتية" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "فشل تسجيل مفتاح المرور. يرجى المحاولة مرة أخرى." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "فشل إعداد المصادقة الثنائية." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "فشل تسجيل الدخول. يُرجى المحاولة مرة أخرى." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "فشل في مزامنة المهارات" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "الميزات" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "على سبيل المثال، يمكن تدوين معلومات حول msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "لأسباب أمنية، لن يتم عرض هذا المفتاح إلا مرة واحدة." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "أنسيت كلمة المرور؟" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "نموذج حر" msgid "French" msgstr "الفرنسية" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "عرض كامل" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "دوام كامل" msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "إنشاء اسم عشوائي" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "الألمانية" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "ابدأ الآن" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "احصل على مفتاح API الخاص بك من RapidAPI من خلال الاشتراك في واجهة برمجة تطبيقات البحث المشترك." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "عودة" msgid "Go to dashboard" msgstr "الذهاب إلى لوحة التحكم" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "الانتقال إلى الإعدادات" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "الانتقال إلى الإعدادات" msgid "Go to..." msgstr "انتقل إلى..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "التقدير" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "إخفاء" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "إخفاء جميع الأيقونات في السيرة الذاتية" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "تمييز" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "الاهتمامات" msgid "Intern" msgstr "متدرب" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "هل يتوفر Reactive Resume بعدة لغات؟" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "البحث عن وظيفة" msgid "Job Search API" msgstr "واجهة برمجة تطبيقات البحث عن وظيفة" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "يجمع JSearch قوائم الوظائف من العديد من لوحات الوظائف باستخدام Google للوظائف. يمكنك التصفية حسب البلد (رمز ISO alpha-2)، وتاريخ النشر، ونوع الوظيفة، وخيارات العمل عن بُعد، ومستوى الخبرة." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "يجمع JSearch قوائم الوظائف من العديد من لوح msgid "JSearch API Documentation" msgstr "وثائق واجهة برمجة تطبيقات البحث JSearch API" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "محاذاة بضبط العرض" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "الخميرية" msgid "Korean" msgstr "الكورية" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "وسم" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "أفقي" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "التخطيط" msgid "Learn More" msgstr "اعرف المزيد" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "تعرّف أكثر على كيفية ضبط المحتوى ليتناسب مع الصفحة" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "رسالة" msgid "Level" msgstr "المستوى" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "المستوى {level} من 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "المستوى {level} من 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "مرخّص بموجب <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "سمة مضيئة" msgid "Line Height" msgstr "ارتفاع السطر" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "جاري ربط حسابك على {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "قائمة" msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانية" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "جاري تحميل السير الذاتية..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "جارٍ التحميل..." msgid "Location" msgstr "الموقع" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "قفل" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "الاستدامة طويلة الأجل" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "هل فقدت إمكانية الوصول إلى تطبيق المصادقة؟" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "رئيسي" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "الهامش (عمودي)" msgid "Maximum Salary" msgstr "الحد الأقصى للراتب" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "الحد الأدنى للراتب" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "نقل إلى" msgid "Multilingual" msgstr "متعدد اللغات" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "سطر جديد" msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "التالي" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "بدون إعلانات، بدون تتبّع" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "لا يشترط الحصول على درجة علمية" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "ملاحظات" msgid "Odia" msgstr "الأودية" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "تسجيل دخول بنقرة واحدة" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "تسجيل دخول بنقرة واحدة" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "صيانة مستمرة" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "افتح" msgid "Open AI Settings" msgstr "فتح إعدادات الذكاء الاصطناعي" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "فتح عميل البريد الإلكتروني" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "فتح عميل البريد الإلكتروني" msgid "Open Source" msgstr "مفتوح المصدر" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "النتيجة الإجمالية" msgid "Page" msgstr "صفحة" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "صفحة {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "الصفحة {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "الصفحة {pageNumber} من {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "فقرة" msgid "Part-time" msgstr "دوام جزئي" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "تم حذف مفتاح المرور بنجاح." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "مفاتيح المرور" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "مفاتيح المرور والمصادقة الثنائية 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "تم تعطيل حماية كلمة المرور." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "يُرجى الانتظار أثناء إنشاء ملف PDF الخاص msgid "Polish" msgstr "البولندية" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "طولي" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "التفضيلات" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "اضغط على <0>{RETURN_KEY} أو <1>{COMMA_KEY} لإضافة أو حفظ الكلمة المفتاحية الحالية." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "السابق" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "الحصة: {0} متبقي" msgid "RapidAPI Key" msgstr "مفتاح RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - الانتقال إلى الصفحة الرئيسية" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "يواصل Reactive Resume النمو بفضل مجتمعه النابض بالحياة. يدين هذا المشروع بتقدمه للعديد من الأفراد الذين كرّسوا وقتهم ومهاراتهم لتحسينه. نحتفي بالمبرمجين الذين عززوا ميزاته على GitHub، واللغويين الذين جعلت ترجماتهم على Crowdin التطبيق متاحًا لشريحة أوسع، والأشخاص الذين قدّموا تبرعات لدعم تطويره المستمر." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "يتم إطلاق Reactive Resume على Product Hunt اليوم، ان msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume مفتوح المصدر ويركز على الخصوصية ومجاني تمامًا. وعلى عكس أدوات إنشاء السير الذاتية الأخرى، لا يعرض إعلانات، ولا يتتبع بياناتك، ولا يقيّد ميزاتك خلف جدار دفع." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "المستلم" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "عن بُعد فقط" msgid "Remove" msgstr "إزالة" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "إزالة كلمة المرور" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "إعادة إرسال رسالة التحقق" msgid "Resending verification email..." msgstr "جاري إعادة إرسال رسالة التحقق..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "جاري إعادة تعيين كلمة المرور..." msgid "Resources" msgstr "الموارد" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "تحليل السيرة الذاتية" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "قم بإجراء تحليلك الأول للحصول على بطاقة msgid "Russian" msgstr "الروسية" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "الحفظ" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "بطاقة الأداء" msgid "Search" msgstr "بحث" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "البحث عن الدول" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ابحث عن أيقونة" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ابحث عن أيقونة" msgid "Search for..." msgstr "ابحث عن..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "بحث..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "نوع القسم" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "حدد سيرة ذاتية لتخصيصها لـ \"{0}\" على {1}. سيتم إنشاء نسخة{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "تحديد..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "الاستضافة الذاتية مع Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "إرسال رسالة إعادة تعيين كلمة المرور" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "إظهار" msgid "Show link in title" msgstr "إظهار الرابط في العنوان" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "الشريط الجانبي" msgid "Sidebar Width" msgstr "عرض الشريط الجانبي" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "تسجّل الدخول" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "سجّل الدخول إلى حسابك" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "سجّل الدخول إلى حسابك" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "سجّل الدخول باستخدام GitHub أو Google أو مزوّد OAuth مخصص." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "إنشاء حساب" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "السلوفينية" msgid "Slug" msgstr "المعرّف النصي (Slug)" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "حدث خطأ ما. يُرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "الرعاة" msgid "Sponsorships" msgstr "الرعايات" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "سبريديت" msgid "Suggestions" msgstr "الاقتراحات" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "الملخّص" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "التايلاندية" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "حدد الذكاء الاصطناعي مهارات جديدة من خبرتك تتناسب مع هذه الوظيفة. اختر أي منها لحفظها في سيرتك الذاتية الأصلية لطلباتك المستقبلية. سيؤدي ذلك إلى تعديل سيرتك الذاتية الأصلية بشكل دائم ولا يمكن التراجع عنها." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "تم حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) بنجاح." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "تم حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) ب msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "لن يتمكن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات هذا من الوصول إلى بياناتك بعد حذفه. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "أمر البحث غير موجود." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "المحتوى أطول من أن يتناسب مع هذه الصفحة، وقد يؤدي ذلك إلى نتائج غير مرغوب فيها عند التصدير إلى PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "السيرة الذاتية التي تحاول الوصول إليها msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "عنوان URL الذي أدخلته غير صالح." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "سيؤدي هذا إلى إنشاء مفتاح واجهة برمجة ت msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "سيساعدك هذا في تحديدها لاحقاً، إذا كنت تخطط للحصول على مفاتيح مرور متعددة." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "عرض سريع لبناء سيرة ذاتية باستخدام Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "للبحث عن قوائم الوظائف، تحتاج إلى تكوين msgid "Today" msgstr "اليوم" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "تتبّع مشاهدات سيرتك الذاتية وتنزيلاتها" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "تم تعطيل المصادقة الثنائية بنجاح." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "تم إعداد المصادقة الثنائية بنجاح." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "النوع" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "اكتب \"{CONFIRMATION_TEXT}\" للتأكيد" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "اكتب أمرًا أو ابحث..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "سير ذاتية غير محدودة" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "جاري إلغاء ربط حسابك على {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "مفتاح مرور غير مسمى" msgid "Unverified" msgstr "غير مُتحقَّق" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "تحديث عنصر ملخص موجود" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "تحديث خبرة تطوعية موجودة" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "جاري تحديث كلمة المرور..." msgid "Updating your resume..." msgstr "جاري تحديث سيرتك الذاتية..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "جاري رفع الصورة..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "عنوان URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "الأوزبكية" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "يجب أن تبدأ عناوين URL الصالحة بـ http:// أو https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "مُتحقَّق" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "تصغير" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "الزولو" - diff --git a/locales/az-AZ.po b/locales/az-AZ.po index 1872c1af9..e513d1b60 100644 --- a/locales/az-AZ.po +++ b/locales/az-AZ.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rol}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} istifadə olunmuş sorğular" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} aylar əvvəl" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} həftələr əvvəl" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Sütun} other {# Sütun}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} bir neçə gün əvvəl" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} -dən istifadə olunmuş sorğular ({remaining} -dən qalan)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Nəhayət,<1>Pulsuz və açıq mənbə özgeçmiş qurucusu" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Tez-tez<1>Verilən<2>Suallar" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Hesabınızı təsdiqləmək üçün yeni təsdiq linki e‑poçt ünvan msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai tərəfindən ehtiras layihəsi." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Bu slug ilə özgeçmiş artıq mövcuddur." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API vasitəsilə özgeçmişlərinizi və məlumatlarınızı proqramlı msgid "Add a custom field" msgstr "Xüsusi sahə əlavə et" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL‑ə etiket əlavə et" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Sonra Sütun əlavə et" msgid "Add Column Before" msgstr "Əvvəl Sütun əlavə et" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Eyni şirkətdə karyera inkişafını göstərmək üçün bir neçə rol əlavə edin." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharca" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Səhifə yüklənərkən xəta baş verdi." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Özgeçmişinizi idxal edərkən naməlum xəta baş verdi." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Təhlil edilir..." msgid "And many more..." msgstr "Və daha çox..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Hər hansı səviyyə" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Tətbiq Statistikası" msgid "Apply" msgstr "Tətbiq et" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Linki əlavə et" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Bu dialoqu bağlamaq istədiyinizə əminsiniz?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Bu API açarını silmək istədiyinizə əminsiniz?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Bu özgeçmişi kilidləmək istədiyinizə əminsiniz?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Parol qorunmasını silmək istədiyinizə əminsiniz?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Təhsil sahəsi" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Mükafatlar" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycan" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Girişə qayıt" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Sərhəd Radiusu" msgid "Border Width" msgstr "Sərhəd Qalınlığı" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Qurucu Komanda Palitrası" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bolqar" msgid "Bullet List" msgstr "Markerlə Siyahı" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Şablonları fərdiləşdirə bilərəm?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Özgeçmişimi PDF‑ə ixrac edə bilərəm?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Özgeçmişimi PDF‑ə ixrac edə bilərəm?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kod Bloku" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "İcma" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Tamamilə pulsuz, həmişəlik, gizli xərclər olmadan." msgid "Configure Job Search" msgstr "İş axtarışını konfiqurasiya edin" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "İş axtarışını konfiqurasiya edin" msgid "Confirm" msgstr "Təsdiqlə" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Qoşul" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Qoşul" msgid "Content" msgstr "Məzmun" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Podratçı" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Töhfələr tətbiqin fasiləsiz işləməsi üçün xəta düzəlişlərini, təhlükəsizlik yeniləmələrini və davamlı təkmilləşdirmələri maliyyələşdirir." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Bu gizli açarı kopyalayın və verilənlərinizə daxil olmaq üçün msgid "Copy URL" msgstr "URL‑i kopyala" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "İşləri yükləmək mümkün olmadı" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Ölkə" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Müraciət məktubu" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Nümunə Özgeçmiş yaradın" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "İstədiyiniz qədər özgeçmiş yaradın, heç bir limit yoxdur." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API açarınız yaradılır..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Cari Parol" msgid "Custom CSS" msgstr "Xüsusi CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Xüsusi Bölmələr" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Təhlükəli Zona" msgid "Danish" msgstr "Danimarka" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Yayımlanma tarixi" msgid "Degree" msgstr "Dərəcə" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Sütunu Sil" msgid "Delete Page" msgstr "Səhifəni Sil" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Sətiri Sil" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Birbaşa tətbiq et" msgid "Direct apply only" msgstr "Yalnız birbaşa tətbiq edin" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deaktiv edilib" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanı deaktiv etmə prosesi gedir..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Ayır" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Ayır" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Hesabınız yoxdur? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume‑yə ianə et" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Endir" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON‑u Endir" msgid "Download PDF" msgstr "PDF‑i endir" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Endirilir..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Endirmələr" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Endirmələr" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Bölmələri sütunlar arasında yerdəyişdirmək üçün buraya sürükləyib buraxın" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "məsələn 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "məsələn 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "Məsələn, Berlin şəhərində frontend inkişaf etdirici işləri" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Təhsil" msgid "Email" msgstr "E‑poçt" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "İxrac" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Rezüməni təhlil etmək mümkün olmadı." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Şifrə açarını silmək mümkün olmadı. Zəhmət olmasa yenidən cəhd edin." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Resume-ni təkrarlaya bilmədi" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Giriş açarını qeydiyyata almaq mümkün olmadı. Zəhmət olmasa yenidən cəhd edin." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanı qurmaq alınmadı." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Daxil olmaq alınmadı. Zəhmət olmasa yenidən cəhd edin." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Bacarıqları sinxronlaşdırmaq mümkün olmadı" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Xüsusiyyətlər" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Məsələn, bu özgeçmişi hansı şirkətlərə göndərdiyiniz və ya msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Təhlükəsizlik səbəbindən bu açar yalnız bir dəfə göstəriləcək." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Parolu unutmusunuz?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Sərbəst form" msgid "French" msgstr "Fransız" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Tam En" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Tam ştat" msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Təsadüfi ad yarat" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Alman" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Başla" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API-yə abunə olaraq RapidAPI-dən API açarınızı əldə edin." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Geri qayıt" msgid "Go to dashboard" msgstr "İdarə panelinə keç" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Tənzimləmələrə keçin" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Tənzimləmələrə keçin" msgid "Go to..." msgstr "Keç..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Qiymət" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Gizlət" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Özgeçmişdəki bütün ikonları gizlət" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Vurğula" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Maraqlar" msgid "Intern" msgstr "Stajyor" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume birdən çox dildə mövcuddurmu?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "İş axtarışı" msgid "Job Search API" msgstr "İş Axtarışı API-si" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch Google for Jobs-dan istifadə edərək bir neçə iş portalından iş elanlarını toplayır. Ölkə (ISO alfa-2 kodu), yerləşdirilmə tarixi, iş növü, uzaqdan işləmə imkanları və təcrübə səviyyəsi üzrə filtrləyə bilərsiniz." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch Google for Jobs-dan istifadə edərək bir neçə iş portalınd msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API sənədləşdirilməsi" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Tam Kənarlaşdır" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Kxmer" msgid "Korean" msgstr "Koreya" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiket" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Landşaft" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Maket" msgid "Learn More" msgstr "Daha ətraflı" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Səhifədə məzmunu necə yerləşdirmək barədə daha ətraflı məlumat alın" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Səviyyə" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 üzərindən {level} səviyyə" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 üzərindən {level} səviyyə" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT lisenziyası ilə." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Açıq mövzu" msgid "Line Height" msgstr "Sətir Hündürlüyü" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hesabınız qoşulur..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Siyahı" msgid "Lithuanian" msgstr "Litva" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Özgeçmişlər yüklənir..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Yüklənir..." msgid "Location" msgstr "Məkan" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Kilidlə" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Çıxış" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Çıxış" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Uzunmüddətli Davamlılıq" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Autentifikatorunuza çıxışınızı itirmisiniz?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Əsas" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Kənar (Şaquli)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Ən yüksək əməkhaqqı" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimum əməkhaqqı" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Keçir" msgid "Multilingual" msgstr "Çoxdilli" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Yeni Sətir" msgid "New Page" msgstr "Yeni Səhifə" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Sonrakı" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Reklam yoxdur, İzləmə yoxdur" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Dərəcə tələb olunmur" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Qeydlər" msgid "Odia" msgstr "Odiya" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Bir Kliklə Daxil Olma" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Bir Kliklə Daxil Olma" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Davamlı Baxım" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Aç" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI parametrlərini açın" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "E‑poçt müştərisini aç" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "E‑poçt müştərisini aç" msgid "Open Source" msgstr "Açıq Mənbə" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Ümumi bal" msgid "Page" msgstr "Səhifə" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Səhifə {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Səhifə {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Cəmi {totalNumberOfPages} səhifədən {pageNumber}‑ci səhifə" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paraqraf" msgid "Part-time" msgstr "Yarımştat" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey uğurla silindi." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Keçid açarları" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Keçid Açarları və 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Parol" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Parol qorunması deaktiv edilib." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Parol qorunması aktiv edilib." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "PDF‑iniz yaradılarkən, zəhmət olmasa, gözləyin..." msgid "Polish" msgstr "Polyak" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Parametrlər" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Hazırkı açar sözü əlavə etmək və ya saxlamaq üçün <0>{RETURN_KEY} və ya <1>{COMMA_KEY} düyməsini basın." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Əvvəlki" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kota: {0} qaldı" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI açarı" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Ana səhifəyə keç" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume canlı icmasına görə böyüməyə davam edir. Bu layihə onu daha yaxşı etmək üçün vaxt və bacarıqlarını sərf edən çoxsaylı insanlara borcludur. Xüsusiyyətlərini GitHub‑da təkmilləşdirən proqramçılara, tərcümələri ilə Crowdin‑də onu daha geniş auditoriya üçün əlçatan edən dilçi mütəxəssislərə və davamlı inkişafını dəstəkləmək üçün ianə edən insanlara minnətdarıq." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume bu gün Product Hunt‑da işə salınır, keçib dəst msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume açıq mənbəlidir, məxfilik yönümlüdür və tamamilə pulsuzdur. Digər özgeçmiş qurucularından fərqli olaraq, o reklamlara yer vermir, məlumatınızı izləmir və funksiyaları ödəniş divarının arxasında məhdudlaşdırmır." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Alıcı" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Yalnız uzaqdan" msgid "Remove" msgstr "Sil" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Parolu Sil" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Təsdiq e‑poçtunu yenidən göndər" msgid "Resending verification email..." msgstr "Təsdiq e‑poçtu yenidən göndərilir..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Parolu Sıfırla" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Parolunuz sıfırlanır..." msgid "Resources" msgstr "Resurslar" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Təcrübə Təhlili" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "İlk təhlilinizi işə salın, skor kartı, güclü tərəflər və pri msgid "Russian" msgstr "Rus" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Yadda saxla" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Xallar cədvəli" msgid "Search" msgstr "Axtarış" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Ölkələri axtarın" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "İkon axtarın" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "İkon axtarın" msgid "Search for..." msgstr "Axtar..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Axtar..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Bölmə Növü" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}saytında \"{0}\" üçün tərtib etmək üçün bir CV seçin.{2} ünvanında bir nüsxə yaradılacaq." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Seçin..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker ilə Özün‑host et" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Parol Sıfırlama E‑poçtu Göndər" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Göstər" msgid "Show link in title" msgstr "Başlıqda keçid göstər" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Yan panel" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Yan panel" msgid "Sidebar Width" msgstr "Yan Panel Eni" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Daxil ol" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Hesabınıza daxil olun" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Hesabınıza daxil olun" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google və ya xüsusi OAuth provayderi ilə daxil olun." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Qeydiyyatdan keç" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Nəsə səhv getdi. Zəhmət olmasa, yenidən cəhd edin." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorlar" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorluqlar" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Təkliflər" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Xülasə" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tay" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI sizin təcrübənizdən bu işə uyğun yeni bacarıqları müəyyən etdi. Gələcək müraciətlər üçün hansı bacarıqları ilkin CV-nizə əlavə etmək istədiyinizi seçin. Bu, ilkin CV-nizi daimi olaraq dəyişdirəcək və geri qaytarmaq mümkün olmayacaq." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API açarı uğurla silindi." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API açarı uğurla silindi." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Silindikdən sonra bu API açarı məlumatlarınıza daha çıxış əldə edə bilməyəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Axtardığınız əmrlə uyğun heç nə tapılmadı." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Məzmun bu səhifə üçün çox uzundur, bu isə PDF-ə ixrac zamanı arzuolunmaz nəticələrə səbəb ola bilər." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Daxil etdiyiniz parol yanlışdır" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Daxil olmağa çalışdığınız özgeçmiş parol ilə qorunur" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Daxil etdiyiniz URL düzgün deyil." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Bu, maşınların özgeçmiş məlumatlarınızla qarşılıqlı əlaqə msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Əgər bir neçə keçid açarı planlaşdırırsınızsa, bu, sonradan onu tanımağınıza kömək edəcək." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume ilə özgeçmiş qurulmasının timelapse nümayişi" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "İş elanlarını axtarmaq üçün parametrlərdə RapidAPI açarınız msgid "Today" msgstr "Bu gün" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Özgeçmişinizin baxış və endirmələrini izləyin" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanın deaktiv edilməsi uğurla başa ç msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "İki mərhələli autentifikasiyanın qurulması uğurla başa çatdı." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Növ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Təsdiqləmək üçün \"{CONFIRMATION_TEXT}\" yazın" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Əmr yazın və ya axtarın..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Limitsiz Özgeçmişlər" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hesabınızın əlaqəsi kəsilir..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Adı olmayan gizli açar" msgid "Unverified" msgstr "Təsdiqlənməyib" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Mövcud xülasə elementini yenilə" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Mövcud könüllü təcrübəsini yenilə" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Parolunuz yenilənir..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Özgeçmişiniz yenilənir..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Şəkil yüklənir..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Özbək" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Etibarlı URL‑lər http:// və ya https:// ilə başlamalıdır." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Təsdiqlənib" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Uzaqlaşdır" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/bg-BG.po b/locales/bg-BG.po index c11850e30..8c3d8560f 100644 --- a/locales/bg-BG.po +++ b/locales/bg-BG.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# роля} other {# роли}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} използвани заявки" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} преди месеци" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} преди няколко седмици" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Колона} other {# Колони}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} преди дни" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} на използваните заявки {limit} ({remaining} остава)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Накрая,<1>Безплатен конструктор за автобиографии с отворен код" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Често<1>Задавани<2>Въпроси" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "На имейл адреса ви е изпратена нова връ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Проект на страст <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Вече съществува автобиография с този слъг." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Получете програмен достъп до автобиогр msgid "Add a custom field" msgstr "Добавяне на потребителско поле" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Добавяне на етикет към URL адреса" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Добавяне на колона след" msgid "Add Column Before" msgstr "Добавяне на колона преди" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Добавете няколко роли, за да покажете кариерното развитие в едно и също дружество." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Амхарски" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Възникна грешка при зареждането на страницата." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "По време на импортирането на автобиографията ви е възникнала неизвестна грешка." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Анализ на..." msgid "And many more..." msgstr "И още много..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Всяко ниво" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Статистика на приложението" msgid "Apply" msgstr "Направете заявка на" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Приложете връзка" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите т msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този API ключ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да заключите т msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете защитата с парола?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Област на обучение" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Награди" msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджански" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Обратно към Вход" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Заобляне на рамката" msgid "Border Width" msgstr "Дебелина на рамката" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Командна палитра на редактора" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Български" msgid "Bullet List" msgstr "Точков списък" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Мога ли да персонализирам шаблоните?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Мога ли да експортирам автобиографията си в PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Мога ли да експортирам автобиографията #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Блок с код" msgid "Columns" msgstr "Колони" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Общност" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Напълно безплатно, завинаги, без скрити msgid "Configure Job Search" msgstr "Конфигуриране на търсенето на работа" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Конфигуриране на търсенето на работа" msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Свързване" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Свързване" msgid "Content" msgstr "Съдържание" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Изпълнител" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Приносите финансират отстраняването на грешки, актуализациите на сигурността и непрекъснатите подобрения, за да работи приложението гладко." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Копиране" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Копирайте този таен ключ и го използвай msgid "Copy URL" msgstr "Копиране на URL адрес" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Не може да се изтеглят работни места" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Държава" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Мотивационно писмо" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Създаване на примерна автобиография" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Създавайте толкова автобиографии, колкото искате, без ограничения." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Създаване на вашия API ключ..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Текуща парола" msgid "Custom CSS" msgstr "Потребителски CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Потребителски раздели" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Опасна зона" msgid "Danish" msgstr "Датски" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Дата на публикуване" msgid "Degree" msgstr "Степен" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Изтриване на колона" msgid "Delete Page" msgstr "Изтриване на страница" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Изтриване на ред" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Директно приложение" msgid "Direct apply only" msgstr "Прилага се само директно" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Изключено" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Двуфакторното удостоверяване се изключва..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Прекъсване на връзката" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Прекъсване на връзката" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Нямате акаунт? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Дарете на Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Изтегляне" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Изтегляне на JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Изтегляне на PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Изтегляне..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Изтегляния" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Изтегляния" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Плъзнете и пуснете разделите тук, за да ги преместите между колоните" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "напр. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "напр. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "напр. работни места за frontend разработчици в Берлин" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Образование" msgid "Email" msgstr "Имейл" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Експорт" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Не успя да анализира резюме." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Неуспешно изтриване на ключ за достъп. Моля, опитайте отново." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Неуспешно дублиране на резюмето" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Не успя да регистрира ключ за достъп. Моля, опитайте отново." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Неуспешно настройване на двуфакторно удостоверяване." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Неуспешно влизане. Моля, опитайте отново." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Неуспешно синхронизиране на умения" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Функции" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Например, информация за това на кои ком msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "От съображения за сигурност този ключ ще бъде показан само веднъж." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Забравена парола?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Свободна форма" msgid "French" msgstr "Френски" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Пълна ширина" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "На пълно работно време" msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Генериране на случайно име" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Немски" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Започнете" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Получете API ключ от RapidAPI, като се абонирате за JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Назад" msgid "Go to dashboard" msgstr "Отидете към таблото" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Отидете в Настройки" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Отидете в Настройки" msgid "Go to..." msgstr "Отидете на..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Оценка" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Скриване" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Скриване на всички икони в автобиографията" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Маркер за подчертаване" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Интереси" msgid "Intern" msgstr "Стажант" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Налично ли е Reactive Resume на множество езици?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Търсене на работа" msgid "Job Search API" msgstr "API за търсене на работа" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch обединява обяви за работа от множество борси за работа, като използва Google for Jobs. Можете да филтрирате по държава (код ISO alpha-2), дата на публикуване, тип работа, опции за дистанционно и ниво на опит." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch обединява обяви за работа от множе msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Документация за API на JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Двустранно подравняване" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Кхмерски" msgid "Korean" msgstr "Корейски" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Етикет" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Оформление" msgid "Learn More" msgstr "Научи повече" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Научете повече за това как да поберете съдържанието на страницата" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Писмо" msgid "Level" msgstr "Ниво" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Ниво {level} от 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Ниво {level} от 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Лицензиран под <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Светла тема" msgid "Line Height" msgstr "Междуредие" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Свързване на вашия {providerName} профил..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Списък" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовски" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Зареждане на автобиографии..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Зареждане..." msgid "Location" msgstr "Местоположение" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Заключване" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Излизане" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Излизане" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Дългосрочна устойчивост" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Загубихте достъп до приложението си за удостоверяване?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Основен" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Отстъп (вертикален)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Максимална заплата" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Минимална заплата" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Преместване в" msgid "Multilingual" msgstr "Многоезично" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Нов ред" msgid "New Page" msgstr "Нова страница" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Следваща" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Без реклами, без проследяване" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Не се изисква диплома" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Бележки" msgid "Odia" msgstr "Одия" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Вход с един клик" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Вход с един клик" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Текуща поддръжка" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Отвори" msgid "Open AI Settings" msgstr "Отворете настройките на AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Отваряне на имейл клиент" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Отваряне на имейл клиент" msgid "Open Source" msgstr "Отворен код" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Общ резултат" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Страница {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Страница {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Страница {pageNumber} от {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Параграф" msgid "Part-time" msgstr "На непълно работно време" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey е изтрит успешно." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Ключове за достъп и 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Защитата с парола е изключена." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Защитата с парола е включена." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Моля, изчакайте, докато вашият PDF се ген msgid "Polish" msgstr "Полски" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Предпочитания" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Натиснете <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY}, за да добавите или запазите текущата ключова дума." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Предишна" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Квота: {0} Остава" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Ключ на RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Отиване към началната страница" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume продължава да расте благодарение на своята жизнена общност. Този проект дължи напредъка си на многобройни хора, които са посветили времето и уменията си, за да го направят по-добър. Отбелязваме програмистите, които са подобрили функциите му в GitHub, лингвистите, чиито преводи в Crowdin са го направили достъпен за по-широка аудитория, и хората, които са дарили, за да подкрепят по-нататъшното му развитие." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume стартира днес в Product Hunt, отидет msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume е с отворен код, фокусиран върху поверителността и напълно безплатен. За разлика от други конструктори на автобиографии, той не показва реклами, не проследява данните ви и не ограничава функциите зад платена стена." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Получател" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Само дистанционно управление" msgid "Remove" msgstr "Премахване" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Премахване на парола" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Повторно изпращане на имейл за потвърж msgid "Resending verification email..." msgstr "Повторно изпращане на имейл за потвърждение..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Нулиране" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Нулиране на паролата" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Нулиране на паролата ви..." msgid "Resources" msgstr "Ресурси" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Анализ на автобиографията" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Извършете първия си анализ, за да получ msgid "Russian" msgstr "Руски" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Запазете" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Таблица с резултати" msgid "Search" msgstr "Търсене" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Търсене на държави" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Търсене на икона" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Търсене на икона" msgid "Search for..." msgstr "Търсене на..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Търсене..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Тип раздел" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Изберете автобиография, която да адаптирате за \"{0}\" на адрес {1}. Ще бъде създадено копие{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Изберете..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Самостоятелно хостване с Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Изпращане на имейл за нулиране на парола" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Показване" msgid "Show link in title" msgstr "Показване на връзка в заглавието" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Странична лента" msgid "Sidebar Width" msgstr "Ширина на страничната лента" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Вход" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Влезте в профила си" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Влезте в профила си" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Влезте с GitHub, Google или собствен OAuth доставчик." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Регистрация" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Слъг" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Нещо се обърка. Моля, опитайте отново." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Спонсори" msgid "Sponsorships" msgstr "Спонсорства" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Резюме" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Тайландски" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "ИИ идентифицира нови умения от вашия опит, които съответстват на тази работа. Изберете кои от тях да запазите обратно в първоначалната си автобиография за бъдещи кандидатури. Това ще промени трайно оригиналната ви автобиография и не може да бъде върнато обратно." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API ключът беше изтрит успешно." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API ключът беше изтрит успешно." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "След изтриване този API ключ вече няма да може да получава достъп до данните ви. Това действие е необратимо." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Командата, която търсите, не съществува." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Съдържанието е твърде високо за тази страница, което може да доведе до нежелани резултати при експортиране в PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Въведената от вас парола е неправилна" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Автобиографията, до която се опитвате д msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Въведеният от вас URL адрес не е валиден." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Това ще генерира нов API ключ за достъп д msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Това ще ви помогне да го идентифицирате по-късно, ако планирате да имате няколко ключа за достъп." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Ускорено видео демонстрация на създаване на автобиография с Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "За да търсите обяви за работа, трябва да msgid "Today" msgstr "Днес" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Следете колко пъти вашата автобиография е била преглеждана и изтегляна" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Двуфакторното удостоверяване беше изк msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Двуфакторното удостоверяване беше настроено успешно." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Тип" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Въведете „{CONFIRMATION_TEXT}“, за да потвърдите" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Въведете команда или търсете..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Неограничен брой автобиографии" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Прекъсване на връзката с вашия {providerName} профил..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Неназован ключ за достъп" msgid "Unverified" msgstr "Непотвърден" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Актуализиране на съществуващ елемент о msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Актуализиране на съществуващ доброволчески опит" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Актуализиране на паролата ви..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Актуализиране на автобиографията ви..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Качване на снимка..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL адрес" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Узбекски" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Валидните URL адреси трябва да започват с http:// или https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Потвърден" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Намаляване" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Зулуски" - diff --git a/locales/bn-BD.po b/locales/bn-BD.po index 806e8fdf0..5be15b410 100644 --- a/locales/bn-BD.po +++ b/locales/bn-BD.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ভূমিকা} other {# ভূমিকা}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} অনুরোধগুলি ব্যবহৃত হয়েছে" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} কয়েক মাস আগে" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} কয়েক সপ্তাহ আগে" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# কলাম} other {# কলাম}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} কয়েক দিন আগে" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} -এর ব্যবহৃত অনুরোধসমূহ ({remaining} অবশিষ্ট)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>অবশেষে,<1>একটি বিনামূল্যের এবং মুক্ত উৎস জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতা" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>প্রায়ই<1>জিজ্ঞাসিত<2>প্রশ্ন" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানায় একটি msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>অমরুথ পিল্লাই-এর একান্ত আগ্রহের প্রজেক্ট।" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "এই স্লাগ‑সহ একটি জীবনবৃত্তান্ত ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API ব্যবহার করে প্রোগ্রামেটি msgid "Add a custom field" msgstr "একটি কাস্টম ক্ষেত্র যোগ করুন" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL‑এর জন্য একটি লেবেল যোগ করুন" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "পরের দিকে কলাম যোগ করুন" msgid "Add Column Before" msgstr "আগের দিকে কলাম যোগ করুন" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "একই কোম্পানিতে ক্যারিয়ার অগ্রগতি দেখাতে একাধিক ভূমিকা যোগ করুন।" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "আমহারিক" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "পৃষ্ঠা লোড করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত ইমপোর্ট করার সময় একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে।" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "বিশ্লেষণ করা হচ্ছে..." msgid "And many more..." msgstr "এবং আরো অনেক..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "যেকোনো স্তর" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পরিসংখ্যান" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ করুন" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "লিঙ্ক প্রয়োগ করুন" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "আপনি কি এই ডায়ালগটি বন্ধ ক msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই API কী মুছে ফেলতে চান?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই জীব msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরিয়ে ফেলতে চান?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "অধ্যয়নের এলাকা" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "পুরস্কার" msgid "Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "লগইন পৃষ্ঠায় ফিরে যান" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "বর্ডার রেডিয়াস" msgid "Border Width" msgstr "বর্ডার প্রস্থ" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "বিল্ডার কমান্ড প্যালেট" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "বুলগেরিয়ান" msgid "Bullet List" msgstr "বুলেট লিস্ট" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "আমি কি টেমপ্লেটগুলো কাস্টম msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "আমি কি আমার জীবনবৃত্তান্তকে PDF-এ এক্সপোর্ট করতে পারি?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "আমি কি আমার জীবনবৃত্তান্তক #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "কোড ব্লক" msgid "Columns" msgstr "কলামসমূহ" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "কমিউনিটি" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "সম্পূর্ণ বিনামূল্যে, চিরদি msgid "Configure Job Search" msgstr "চাকরির অনুসন্ধান কনফিগার করুন" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "চাকরির অনুসন্ধান কনফিগার ক msgid "Confirm" msgstr "নিশ্চিত করুন" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "কনেক্ট করুন" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "কনেক্ট করুন" msgid "Content" msgstr "বিষয়বস্তু" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "ঠিকাদার" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "অবদানগুলো বাগ ফিক্স, সিকিউরিটি আপডেট এবং ধারাবাহিক উন্নয়নের জন্য অর্থায়ন করে, যাতে অ্যাপটি মসৃণভাবে চলতে থাকে।" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "কপি করুন" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "এই সিক্রেট কী কপি করে আপনার msgid "Copy URL" msgstr "URL কপি করুন" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "জবগুলো আনতে পারল না" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "দেশ" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "কভার লেটার" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "একটি নমুনা জীবনবৃত্তান্ত ত msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "ইচ্ছামতো যত খুশি জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করুন, কোনো সীমা নেই।" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "আপনার API কী তৈরি করা হচ্ছে..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড" msgid "Custom CSS" msgstr "কাস্টম CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "কাস্টম বিভাগসমূহ" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "ঝুঁকিপূর্ণ এলাকা" msgid "Danish" msgstr "ডেনিশ" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "পোস্টের তারিখ" msgid "Degree" msgstr "ডিগ্রি" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "কলাম মুছে ফেলুন" msgid "Delete Page" msgstr "পৃষ্ঠা মুছে ফেলুন" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "সারি মুছে ফেলুন" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "সরাসরি প্রয়োগ করুন" msgid "Direct apply only" msgstr "শুধুমাত্র সরাসরি প্রয়োগ করুন" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ বন্ধ করা হচ্ছে..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ডিসকনেক্ট করুন" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ডিসকনেক্ট করুন" msgid "Discord" msgstr "ডিসকর্ড" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "অ্যাকাউন্ট নেই? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume-এ অনুদান দিন" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON ডাউনলোড করুন" msgid "Download PDF" msgstr "PDF ডাউনলোড করুন" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "ডাউনলোড হচ্ছে..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ডাউনলোডসমূহ" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ডাউনলোডসমূহ" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "কলামের মধ্যে বিভাগগুলোকে সরাতে হলে এখানে ড্র্যাগ ও ড্রপ করুন" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "যেমন ১৫০০০০" msgid "e.g. 50000" msgstr "যেমন 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "যেমন: বার্লিনে ফ্রন্টএন্ড ডেভেলপার চাকরির সুযোগ" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "শিক্ষা" msgid "Email" msgstr "ইমেইল" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "এক্সপোর্ট" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "রিজিউম বিশ্লেষণ করতে ব্যর্থ।" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "পাসকি মুছে ফেলা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "রিজ্যুমের অনুলিপি তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "পাসকি রেজিস্টার করতে ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সেটআপ করতে ব্যর্থ হয়েছে।" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "সাইন ইন ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "দক্ষতা সিঙ্ক করতে ব্যর্থ হয়েছে" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনি কোন কোন msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "নিরাপত্তাজনিত কারণে এই কীটি কেবল একবারই দেখানো হবে।" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছেন?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ফ্রি-ফর্ম" msgid "French" msgstr "ফরাসি" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "পূর্ণ প্রস্থ" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "পূর্ণকালীন" msgid "Fullscreen" msgstr "পূর্ণ স্ক্রীন" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "একটি এলোমেলো নাম জেনারেট করুন" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "জার্মান" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "চলুন শুরু করা যাক" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API-তে সাবস্ক্রাইব করে RapidAPI থেকে আপনার API কী পান।" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "ফিরে যান" msgid "Go to dashboard" msgstr "ড্যাশবোর্ডে যান" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "সেটিংসে যান" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "সেটিংসে যান" msgid "Go to..." msgstr "যান..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "গ্রেড" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "লুকান" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "জীবনবৃত্তান্তে সব আইকন লুকিয়ে রাখুন" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "হাইলাইট" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "আগ্রহসমূহ" msgid "Intern" msgstr "ইন্টার্ন" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume কি একাধিক ভাষায় উপলভ্য?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "চাকরি অনুসন্ধান" msgid "Job Search API" msgstr "চাকরি অনুসন্ধান এপিআই" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch Google for Jobs ব্যবহার করে একাধিক জব বোর্ড থেকে চাকরির বিজ্ঞাপন একত্রিত করে। আপনি দেশ (ISO আলফা-২ কোড), প্রকাশের তারিখ, চাকরির ধরন, রিমোট অপশন এবং অভিজ্ঞতার স্তর অনুযায়ী ফিল্টার করতে পারেন।" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch Google for Jobs ব্যবহার করে একাধি msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API ডকুমেন্টেশন" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "জাস্টিফাই অ্যালাইন" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "খেমার" msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "লেবেল" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ল্যান্ডস্কেপ" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "লেআউট" msgid "Learn More" msgstr "আরও জানুন" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "একটি পৃষ্ঠায় কনটেন্ট কিভাবে ফিট করানো যায় সে সম্পর্কে আরও জানুন" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "লেটার" msgid "Level" msgstr "লেভেল" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "৫‑এর মধ্যে স্তর {level}" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "৫‑এর মধ্যে স্তর {level}" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT লাইসেন্সের অধীনে।" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "লাইট থিম" msgid "Line Height" msgstr "লাইন হাইট" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "আপনার {providerName} অ্যাকাউন্ট লিংক করা হচ্ছে..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "তালিকা" msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়ানিয়ান" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "জীবনবৃত্তান্তগুলো লোড করা হচ্ছে..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "লোড হচ্ছে..." msgid "Location" msgstr "অবস্থান" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "লক" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "লগআউট" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "লগআউট" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "দীর্ঘমেয়াদি স্থায়িত্ব" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "অথেনটিকেটরে প্রবেশাধিকার হারিয়েছেন?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "প্রধান" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "মার্জিন (উল্লম্ব)" msgid "Maximum Salary" msgstr "সর্বোচ্চ বেতন" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "ন্যূনতম বেতন" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "এখানে সরান" msgid "Multilingual" msgstr "বহুভাষিক" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "নতুন লাইন" msgid "New Page" msgstr "নতুন পৃষ্ঠা" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "পরবর্তী" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "কোনো বিজ্ঞাপন নয়, কোনো ট্র্যাকিং নয়" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "কোনো ডিগ্রির প্রয়োজন নেই" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "নোটস" msgid "Odia" msgstr "ওড়িয়া" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ওয়ান‑ক্লিক সাইন‑ইন" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ওয়ান‑ক্লিক সাইন‑ইন" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "চলমান রক্ষণাবেক্ষণ" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "খুলুন" msgid "Open AI Settings" msgstr "ওপেন এআই সেটিংস খুলুন" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট খুলুন" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট খুলুন" msgid "Open Source" msgstr "মুক্ত উৎস" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "সামগ্রিক স্কোর" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "পৃষ্ঠা {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "পৃষ্ঠা {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "পৃষ্ঠা {totalNumberOfPages}-এর মধ্যে {pageNumber}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "অনুচ্ছেদ" msgid "Part-time" msgstr "অংশকালীন" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "পাসকি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "পাসকি" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "পাসকি ও 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা বন্ধ কর msgid "Password protection has been enabled." msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু করা হয়েছে।" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আ msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "পোর্ট্রেট" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "পছন্দসমূহ" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "বর্তমান কীওয়ার্ড যোগ বা সংরক্ষণ করতে <0>{RETURN_KEY} অথবা <1>{COMMA_KEY} চাপুন।" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "কোটা: {0} অবশিষ্ট" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI কী" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - হোমপেইজে যান" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "উদ্দীপ্ত কমিউনিটির কারণে Reactive Resume ক্রমাগত বেড়ে চলেছে। এই প্রজেক্টের অগ্রগতির পেছনে আছে অসংখ্য মানুষের শ্রম, যাঁরা একে আরও ভালো করতে তাঁদের সময় ও দক্ষতা উত্সর্গ করেছেন। আমরা উদযাপন করি সেই কোডারদের, যারা GitHub‑এ ফিচার বাড়িয়েছেন, সেই ভাষাতত্ত্ববিদদের, যাদের Crowdin‑এর অনুবাদ এই প্রজেক্টকে আরও বেশি মানুষের কাছে পৌঁছে দিয়েছে, আর সেইসব মানুষকে, যারা এর ধারাবাহিক উন্নয়নে সহায়তা করতে দান করেছেন।" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume আজ Product Hunt‑এ লঞ্চ হচ্ছে, msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume মুক্ত উৎস, গোপনীয়তা-কেন্দ্রিক এবং সম্পূর্ণ বিনামূল্যে। অন্য জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতাদের মতো এটি কোনো বিজ্ঞাপন দেখায় না, আপনার ডেটা ট্র্যাক করে না, বা ফিচারগুলো পেওয়ালের আড়ালে আটকে রাখে না।" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "প্রাপক" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "শুধুমাত্র রিমোট" msgid "Remove" msgstr "সরান" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "পাসওয়ার্ড সরিয়ে ফেলুন" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "যাচাইকরণের ইমেইল পুনরায় প msgid "Resending verification email..." msgstr "যাচাইকরণের ইমেইল পুনরায় পাঠানো হচ্ছে..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "রিসেট" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করা msgid "Resources" msgstr "রিসোর্সসমূহ" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "রিজিউমে বিশ্লেষণ" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "আপনার প্রথম বিশ্লেষণ চালান msgid "Russian" msgstr "রুশ" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "স্কোরকার্ড" msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "দেশসমূহ অনুসন্ধান করুন" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "একটি আইকন খুঁজুন" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "একটি আইকন খুঁজুন" msgid "Search for..." msgstr "খুঁজুন..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "বিভাগের ধরন" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}-এ \"{0}\" এর জন্য একটি জীবনবৃত্তান্ত নির্বাচন করুন। একটি অনুলিপি{2} -এ তৈরি করা হবে।" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "নির্বাচন করুন..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "ডকার দিয়ে নিজে হোস্ট করুন" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেটের ইমেইল পাঠান" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "দেখান" msgid "Show link in title" msgstr "শিরোনামে লিঙ্ক দেখান" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "সাইডবার" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "সাইডবার" msgid "Sidebar Width" msgstr "সাইডবার প্রস্থ" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "সাইন ইন" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করুন" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে সাইন ইন msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google বা যেকোনো কাস্টম OAuth প্রদানকারীর মাধ্যমে সাইন ইন করুন।" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "সাইন আপ" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "স্লাগ" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "কিছু একটা ভুল হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "স্পনসররা" msgid "Sponsorships" msgstr "স্পনসরশিপ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "সাবরেডিট" msgid "Suggestions" msgstr "পরামর্শসমূহ" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "সারাংশ" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "থাই" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "এআই আপনার অভিজ্ঞতা থেকে এই চাকরির সাথে মেলে এমন নতুন দক্ষতাগুলো শনাক্ত করেছে। ভবিষ্যতের আবেদনগুলোর জন্য আপনার মূল জীবনবৃত্তান্তে কোনগুলো সংরক্ষণ করতে চান তা নির্বাচন করুন। এটি আপনার মূল জীবনবৃত্তান্ত স্থায়ীভাবে পরিবর্তন করবে এবং তা আর পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API কী সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API কী সফলভাবে মুছে ফেলা হয়ে msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API কী মুছে ফেলার পর আর আপনার ডেটায় প্রবেশ করতে পারবে না। এই কাজটি ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না।" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "আপনি যে কমান্ডটি খুঁজছেন তা বিদ্যমান নেই।" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "এই পৃষ্ঠার জন্য কনটেন্টটি অনেক বেশি লম্বা, এটি PDF-এ এক্সপোর্ট করার সময় অনাকাঙ্খিত ফলাফল ঘটাতে পারে।" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "আপনি যে পাসওয়ার্ড লিখেছেন তা সঠিক নয়" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "আপনি যে জীবনবৃত্তান্তে প্র msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "আপনি যে URL লিখেছেন তা বৈধ নয়।" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "এটি Reactive Resume API‑তে প্রবেশ করার msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "যদি আপনি একাধিক পাসকি ব্যবহার করার পরিকল্পনা করেন, তাহলে এটি পরে শনাক্ত করতে আপনার সহায়তা করবে।" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume দিয়ে জীবনবৃত্তান্ত তৈরির টাইমল্যাপস প্রদর্শনী" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "চাকরির তালিকা অনুসন্ধান কর msgid "Today" msgstr "আজ" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের ভিউ এবং ডাউনলোডের সংখ্যা ট্র্যাক করুন" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সফ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সফলভাবে সেটআপ করা হয়েছে।" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "টাইপ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "নিশ্চিত করতে \"{CONFIRMATION_TEXT}\" টাইপ করুন" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "একটি কমান্ড টাইপ করুন বা অনুসন্ধান করুন..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "আনলিমিটেড জীবনবৃত্তান্ত" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "আপনার {providerName} অ্যাকাউন্টের লিঙ্ক সরানো হচ্ছে..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "অনামকৃত পাসকি" msgid "Unverified" msgstr "যাচাই করা হয়নি" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "বিদ্যমান সারাংশ আইটেম আপডে msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "বিদ্যমান স্বেচ্ছাসেবী অভিজ্ঞতা আপডেট করুন" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আপডেট করা msgid "Updating your resume..." msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত আপডেট করা হচ্ছে..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "ছবি আপলোড করা হচ্ছে..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "উজবেক" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "বৈধ URL অবশ্যই http:// বা https:// দিয়ে শুরু হতে হবে।" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "যাচাইকৃত" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "জুম আউট" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "জুলু" - diff --git a/locales/ca-ES.po b/locales/ca-ES.po index cb8f6a730..a9e3b6c7a 100644 --- a/locales/ca-ES.po +++ b/locales/ca-ES.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# càrrec} other {# càrrecs}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} sol·licituds utilitzades" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} fa mesos" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} fa setmanes" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# columna} other {# columnes}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} fa dies" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} de sol·licituds d' {limit} utilitzades ({remaining} restants)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Finalment,<1>un creador de currículums gratuït i de codi obert" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Preguntes<1>més<2>freqüents" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "S’ha enviat un nou enllaç de verificació a la teva adreça de correu msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Un projecte fet amb passió per <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Ja existeix un currículum amb aquest identificador llegible (slug)." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Accedeix als teus currículums i dades de manera programàtica mitjança msgid "Add a custom field" msgstr "Afegeix un camp personalitzat" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Afegeix una etiqueta a l’URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Afegeix una columna després" msgid "Add Column Before" msgstr "Afegeix una columna abans" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Afegiu diversos càrrecs per mostrar la progressió professional a la mateixa empresa." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amhàric" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "S’ha produït un error en carregar la pàgina." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "S’ha produït un error desconegut en importar el currículum." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analitzant..." msgid "And many more..." msgstr "I molts més..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Qualsevol nivell" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Estadístiques de l’aplicació" msgid "Apply" msgstr "Sol·licitar" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Aplica l'enllaç" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Segur que voleu tancar aquest diàleg?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Segur que vols suprimir aquesta clau API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Segur que vols bloquejar aquest currículum?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Segur que vols desactivar la protecció amb contrasenya?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Àrea d’estudi" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Premis" msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Torna a l’inici de sessió" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Radi de la vora" msgid "Border Width" msgstr "Gruix de la vora" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paleta de comandes del creador" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Búlgar" msgid "Bullet List" msgstr "Llista amb pics" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Puc personalitzar les plantilles?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Puc exportar el meu currículum a PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Puc exportar el meu currículum a PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bloc de codi" msgid "Columns" msgstr "Columnes" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Comunitat" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Completament gratuït, per sempre, sense costos ocults." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configurar la cerca de feina" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configurar la cerca de feina" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Connecta" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Connecta" msgid "Content" msgstr "Contingut" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Contractista" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Les contribucions financen la correcció d’errors, les actualitzacions de seguretat i les millores contínues per mantenir l’aplicació funcionant sense problemes." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copia aquesta clau secreta i utilitza-la a les aplicacions per accedir a msgid "Copy URL" msgstr "Copia l’URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "No s'han pogut recollir les feines" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "País" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Carta de presentació" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Crea un currículum d’exemple" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Crea tants currículums com vulguis, sense límits." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "S’està creant la clau API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Contrasenya actual" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalitzat" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Seccions personalitzades" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zona de perill" msgid "Danish" msgstr "Danès" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data de publicació" msgid "Degree" msgstr "Titulació" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Suprimeix la columna" msgid "Delete Page" msgstr "Suprimeix la pàgina" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Suprimeix la fila" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Aplicació directa" msgid "Direct apply only" msgstr "Aplicar directament només" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Desactivat" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "S’està desactivant l’autenticació en dos passos..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Desconnecta" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "No teniu compte? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Fes una donació a Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Baixa" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Baixa JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Baixa el PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "S’està baixant..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Baixades" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Baixades" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Arrossega i deixa anar seccions aquí per moure-les entre columnes" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "p. ex. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "p. ex. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "p. ex. feines de desenvolupador/a de frontend a Berlín" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Educació" msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exporta" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "S'ha fallat l'anàlisi del currículum." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "S'ha produït un error en esborrar la clau d'accés. Torni a provar." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "No s'ha pogut duplicar la continuació." +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "S'ha produït un error en registrar la clau d'accés. Torni a provar." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "No s’ha pogut configurar l’autenticació en dos passos." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió. Torneu-ho a provar." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Sincronització d'habilitats fallida" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funcions" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Per exemple, aquí hi pots anotar informació sobre a quines empreses ha msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Per motius de seguretat, aquesta clau només es mostrarà una vegada." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Has oblidat la contrasenya?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Format lliure" msgid "French" msgstr "Francès" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Amplada completa" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "A temps complet" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Genera un nom aleatori" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Alemany" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Comença" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Obtén la teva clau d'API de RapidAPI subscriure't a l'API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Torna enrere" msgid "Go to dashboard" msgstr "Ves al tauler" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Ves a Configuració" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Ves a Configuració" msgid "Go to..." msgstr "Ves a..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Nota" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Amaga" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Amaga totes les icones del currículum" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Ressaltat" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interessos" msgid "Intern" msgstr "Pràctiques" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume està disponible en múltiples idiomes?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Cerca de feina" msgid "Job Search API" msgstr "API de cerca de feina" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch aggrega ofertes de feina de diversos portals d'ocupació mitjançant Google for Jobs. Pots filtrar per país (codi ISO alfa-2), data de publicació, tipus de feina, opcions de teletreball i nivell d'experiència." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch aggrega ofertes de feina de diversos portals d'ocupació mitjan msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentació de l'API de JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Justifica" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Coreà" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiqueta" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Disposició" msgid "Learn More" msgstr "Més informació" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Aprèn més sobre com ajustar el contingut en una pàgina" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Nivell" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivell {level} de 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nivell {level} de 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Sota llicència <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema clar" msgid "Line Height" msgstr "Interlineat" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "S’està enllaçant el compte de {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Llista" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "S’estan carregant els currículums..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "S’està carregant..." msgid "Location" msgstr "Ubicació" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Tanca la sessió" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Tanca la sessió" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Sostenibilitat a llarg termini" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Has perdut l’accés a l’autenticador?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marge (vertical)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Sou màxim" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Salari mínim" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Mou a" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingüe" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Línia nova" msgid "New Page" msgstr "Pàgina nova" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Següent" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Sense publicitat, sense seguiment" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "No es requereix cap títol universitari" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notes" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Inici de sessió amb un sol clic" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Inici de sessió amb un sol clic" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Manteniment continu" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Obre" msgid "Open AI Settings" msgstr "Obre la configuració d'IA" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Obre el client de correu" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Obre el client de correu" msgid "Open Source" msgstr "Codi obert" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Puntuació global" msgid "Page" msgstr "Pàgina" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Pàgina {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Pàgina {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Pàgina {pageNumber} de {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paràgraf" msgid "Part-time" msgstr "Temps parcial" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey eliminat amb èxit." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passis" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Claus d’accés i A2F" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "La protecció amb contrasenya s’ha desactivat." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "La protecció amb contrasenya s’ha activat." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Espera mentre es genera el PDF..." msgid "Polish" msgstr "Polonès" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Vertical" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferències" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Prem <0>{RETURN_KEY} o <1>{COMMA_KEY} per afegir o desar la paraula clau actual." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quota: {0} restants" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Clau de RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Ves a la pàgina inicial" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume continua creixent gràcies a la seva comunitat vibrant. Aquest projecte deu el seu progrés a nombroses persones que han dedicat temps i habilitats per millorar-lo. Celebrem els desenvolupadors que n’han millorat les funcions a GitHub, els lingüistes les traduccions dels quals a Crowdin l’han fet accessible a un públic més ampli i les persones que han fet donacions per donar suport al desenvolupament continu." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume es llança avui a Product Hunt, ves-hi i mostra una mica msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume és de codi obert, centrat en la privadesa i completament gratuït. A diferència d’altres creadors de currículums, no mostra anuncis, no rastreja les dades ni limita les funcions darrere d’un mur de pagament." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatari" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Només a distància" msgid "Remove" msgstr "Elimina" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Elimina la contrasenya" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Torna a enviar el correu de verificació" msgid "Resending verification email..." msgstr "S’està tornant a enviar el correu de verificació..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Restableix" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Restableix la contrasenya" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "S’està restablint la contrasenya..." msgid "Resources" msgstr "Recursos" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Anàlisi de currículum" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Executa la teva primera anàlisi per obtenir un quadre de comandament, e msgid "Russian" msgstr "Rus" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Desa" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Fitxa de puntuació" msgid "Search" msgstr "Cerca" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Cerca països" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Cerca una icona" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Cerca una icona" msgid "Search for..." msgstr "Cerca..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Cerca..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tipus de secció" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Seleccioneu un currículum per adaptar a \"{0}\" a {1}. Es crearà una còpia a{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Selecciona..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Allotjament propi amb Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Envia el correu per restablir la contrasenya" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Mostra" msgid "Show link in title" msgstr "Mostra l'enllaç al títol" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Barra lateral" msgid "Sidebar Width" msgstr "Amplada de la barra lateral" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Inicia sessió" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Inicia sessió al compte" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Inicia sessió al compte" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Inicia sessió amb GitHub, Google o un proveïdor OAuth personalitzat." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registra’t" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Identificador llegible (slug)" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Alguna cosa ha anat malament. Torna-ho a provar." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Patrocinadors" msgid "Sponsorships" msgstr "Patrocinis" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Suggeriments" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resum" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "La IA ha identificat noves habilitats de la teva experiència que s'ajusten a aquesta feina. Selecciona quines vols desar al teu currículum original per a futures sol·licituds. Això modificarà permanentment el teu currículum original i no es podrà revertir." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "La clau API s’ha suprimit correctament." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "La clau API s’ha suprimit correctament." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Després de la supressió, la clau API ja no podrà accedir a les dades. Aquesta acció no es pot desfer." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "L’ordre que busques no existeix." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "El contingut és massa alt per a aquesta pàgina i això pot causar resultats indesitjats en exportar a PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "La contrasenya introduïda és incorrecta" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "El currículum al qual intentes accedir està protegit amb contrasenya" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "L’URL que has introduït no és vàlida." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Això generarà una clau API nova per accedir a l’API de Reactive Resu msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Això t'ajudarà a identificar-la més endavant, si tens previst tenir diverses claus d'accés." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demostració a càmera ràpida de com es crea un currículum amb Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Per cercar ofertes de feina, has de configurar la teva clau de RapidAPI msgid "Today" msgstr "Avui" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Fes un seguiment de les visualitzacions i baixades del currículum" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "L’autenticació en dos passos s’ha desactivat correctament." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "L’autenticació en dos passos s’ha configurat correctament." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipus" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Escriu \"{CONFIRMATION_TEXT}\" per confirmar" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Escriu una ordre o cerca..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Currículums il·limitats" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "S’està desvinculant el compte de {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Contrasenya sense nom" msgid "Unverified" msgstr "Sense verificar" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Actualitza un element de resum existent" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Actualitza una experiència de voluntariat existent" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "S’està actualitzant la contrasenya..." msgid "Updating your resume..." msgstr "S’està actualitzant el currículum..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "S’està pujant la fotografia..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Les URL vàlides han de començar per http:// o https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificat" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Allunya" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulú" - diff --git a/locales/cs-CZ.po b/locales/cs-CZ.po index c0664dc90..f4671569c 100644 --- a/locales/cs-CZ.po +++ b/locales/cs-CZ.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# role} few {# role} many {# rolí} other {# rolí}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} použité požadavky" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} před několika měsíci" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} před několika týdny" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# sloupec} few {# sloupce} many {# sloupců} other {# sloupce}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} před několika dny" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} využitých požadavků na {limit} ({remaining} zbývá)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Konečně<1>Bezplatný nástroj pro tvorbu životopisů s otevřeným zdrojovým kódem" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Často<1>Kladené<2>Otázky" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Nový ověřovací odkaz byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Zkontr msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Osobní projekt <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Životopis s tímto slugem už existuje." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Přistupujte ke svým životopisům a datům programově pomocí API." msgid "Add a custom field" msgstr "Přidat vlastní pole" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Přidat popisek k URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Přidat sloupec za" msgid "Add Column Before" msgstr "Přidat sloupec před" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Přidejte více rolí, abyste ukázali kariérní postup ve stejné společnosti." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharština" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Při načítání stránky došlo k chybě." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Při importu vašeho životopisu došlo k neznámé chybě." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analýza..." msgid "And many more..." msgstr "A mnoho dalších…" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Jakákoli úroveň" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistiky aplikace" msgid "Apply" msgstr "Použít" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Použít odkaz" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Opravdu chcete zavřít tento dialog?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Opravdu chcete tento API klíč odstranit?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Opravdu chcete zamknout tento životopis?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Opravdu chcete odstranit ochranu heslem?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studijní obor" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Ocenění" msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánština" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Zpět na přihlášení" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Zaoblení rohů" msgid "Border Width" msgstr "Šířka ohraničení" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Příkazová paleta editoru" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulharština" msgid "Bullet List" msgstr "Odrážkový seznam" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Mohu si šablony přizpůsobit?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Mohu svůj životopis exportovat do PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Mohu svůj životopis exportovat do PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blok kódu" msgid "Columns" msgstr "Sloupce" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Komunita" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Zcela zdarma, navždy, bez skrytých poplatků." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigurace vyhledávání práce" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigurace vyhledávání práce" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Připojit" msgid "Content" msgstr "Obsah" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Zhotovitel" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Příspěvky financují opravy chyb, bezpečnostní aktualizace a průběžná vylepšení, aby aplikace běžela hladce." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Zkopírujte tento tajný klíč a použijte ho ve svých aplikacích pro msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovat URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nelze načíst úlohy" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Země" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Průvodní dopis" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Vytvořit ukázkový životopis" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Vytvářejte neomezené množství životopisů bez omezení." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Vytváření API klíče…" @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Aktuální heslo" msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Vlastní sekce" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Nebezpečná zóna" msgid "Danish" msgstr "Dánština" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Datum zveřejnění" msgid "Degree" msgstr "Titul" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Smazat sloupec" msgid "Delete Page" msgstr "Smazat stránku" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Smazat řádek" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Přímá aplikace" msgid "Direct apply only" msgstr "Pouze přímá žádost" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deaktivováno" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Deaktivace dvoufázového ověření…" +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Odpojit" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nemáte účet? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Přispět na Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Stáhnout" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Stáhnout JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Stáhnout PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Stahování…" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Stažení" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Stažení" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Přetažením sekce sem je přesunete mezi sloupci" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "např. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "např. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "např. frontend developer pracovních míst v Berlíně" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Vzdělání" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Nepodařilo se analyzovat životopis." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Nepodařilo se odstranit přístupový klíč. Zkuste to prosím znovu." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Nepodařilo se duplikovat životopis" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Nepodařilo se zaregistrovat přístupový klíč. Zkuste to prosím znovu." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Dvoufázové ověření se nepodařilo nastavit." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Přihlášení se nezdařilo. Zkuste to prosím znovu." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Nepodařilo se synchronizovat dovednosti" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkce" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Například informace o tom, do kterých společností jste tento život msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Z bezpečnostních důvodů bude tento klíč zobrazen pouze jednou." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Volný formát" msgid "French" msgstr "Francouzština" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Plná šířka" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Na plný úvazek" msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Vygenerovat náhodný název" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Němčina" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Začít" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Získejte klíč API od RapidAPI přihlášením se k rozhraní JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Zpět" msgid "Go to dashboard" msgstr "Přejít na nástěnku" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Přejděte do Nastavení" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Přejděte do Nastavení" msgid "Go to..." msgstr "Přejít na…" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Prospěch" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Skrýt" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Skrýt všechny ikony v životopisu" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznění" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Zájmy" msgid "Intern" msgstr "Stážista" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Je Reactive Resume dostupné ve více jazycích?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Hledání práce" msgid "Job Search API" msgstr "Rozhraní API pro vyhledávání pracovních míst" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "Služba JSearch agreguje nabídky práce z různých pracovních nabídek pomocí služby Google for Jobs. Můžete filtrovat podle země (kód ISO alfa-2), data zveřejnění, typu práce, možností vzdáleného přístupu a úrovně zkušeností." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "Služba JSearch agreguje nabídky práce z různých pracovních nabíde msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentace rozhraní JSearch API" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Zarovnání do bloku" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmerština" msgid "Korean" msgstr "Korejština" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Popisek" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Krajina" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Rozvržení" msgid "Learn More" msgstr "Zjistit více" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Zjistěte více o tom, jak přizpůsobit obsah na stránku" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Úroveň" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Úroveň {level} z 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Úroveň {level} z 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencováno pod <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Světlý motiv" msgid "Line Height" msgstr "Výška řádku" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Propojuji váš účet {providerName}…" @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Seznam" msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Načítání životopisů…" @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Načítání…" msgid "Location" msgstr "Lokalita" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Zámek" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Dlouhodobá udržitelnost" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Ztratili jste přístup ke své autentizační aplikaci?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Hlavní" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Okraje (svislé)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximální plat" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimální plat" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Přesunout do" msgid "Multilingual" msgstr "Vícejazyčné" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nový řádek" msgid "New Page" msgstr "Nová stránka" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Další" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Bez reklam, bez sledování" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Není vyžadován žádný titul" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Odia" msgstr "Udijština" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Přihlášení jedním kliknutím" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Přihlášení jedním kliknutím" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Průběžná údržba" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Otevřít" msgid "Open AI Settings" msgstr "Otevřít nastavení AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Otevřít e-mailového klienta" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Otevřít e-mailového klienta" msgid "Open Source" msgstr "Open source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Celkové skóre" msgid "Page" msgstr "Stránka" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Stránka {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Stránka {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Stránka {pageNumber} z {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Odstavec" msgid "Part-time" msgstr "Na částečný úvazek" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey byl úspěšně odstraněn." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Přístupové klíče a 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Ochrana heslem byla deaktivována." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Ochrana heslem byla aktivována." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Počkejte prosím, než se vaše PDF vygeneruje…" msgid "Polish" msgstr "Polština" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portrét" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Předvolby" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Stiskněte <0>{RETURN_KEY} nebo <1>{COMMA_KEY} pro přidání nebo uložení aktuálního klíčového slova." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvóta: {0} zbývá" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI Klíč" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – přejít na domovskou stránku" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume dále roste díky své živé komunitě. Tento projekt vděčí za svůj pokrok mnoha lidem, kteří věnovali svůj čas a dovednosti k jeho vylepšení. Oslavujeme vývojáře, kteří rozšířili funkce na GitHubu, lingvisty, jejichž překlady na Crowdin zpřístupnily aplikaci širšímu publiku, a lidi, kteří darovali na podporu dalšího vývoje." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume dnes startuje na Product Hunt, přijďte nás podpořit! msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume je open source, zaměřené na soukromí a zcela zdarma. Na rozdíl od jiných nástrojů pro tvorbu životopisů nezobrazuje reklamy, nesleduje vaše data a neomezuje funkce za paywallem." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Příjemce" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Pouze na dálku" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Odebrat heslo" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Znovu odeslat ověřovací e-mail" msgid "Resending verification email..." msgstr "Opětovné odesílání ověřovacího e-mailu…" +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Resetovat" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Obnovit heslo" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Obnovování hesla…" msgid "Resources" msgstr "Zdroje" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analýza životopisu" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Proveďte první analýzu a získejte hodnotící tabulku, silné strán msgid "Russian" msgstr "Ruština" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Uložit" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Hodnotící karta" msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Vyhledávání zemí" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Hledat ikonu" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Hledat ikonu" msgid "Search for..." msgstr "Hledat…" +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Hledat..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Typ sekce" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Vyberte si životopis na míru pro \"{0}\" na {1}. Bude vytvořena kopie{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Vybrat..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Vlastní hosting pomocí Dockeru" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Odeslat e-mail pro obnovení hesla" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Show link in title" msgstr "Zobrazit odkaz v nadpisu" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Postranní panel" msgid "Sidebar Width" msgstr "Šířka postranního panelu" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Přihlaste se ke svému účtu" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Přihlaste se ke svému účtu" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Přihlaste se pomocí GitHubu, Googlu nebo vlastního poskytovatele OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Zaregistrovat se" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Něco se pokazilo. Zkuste to prosím znovu." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponzoři" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponzorství" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Souhrn" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thajština" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Umělá inteligence identifikovala nové dovednosti z vašich zkušeností, které odpovídají této práci. Vyberte, které z nich chcete uložit zpět do svého původního životopisu pro budoucí žádosti. Tím se váš původní životopis trvale změní a nelze jej vrátit zpět." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API klíč byl úspěšně smazán." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API klíč byl úspěšně smazán." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API klíč po smazání již nebude mít přístup k vašim datům. Tuto akci nelze vrátit zpět." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Příkaz, který hledáte, neexistuje." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Obsah je příliš vysoký pro tuto stránku, což může při exportu do PDF způsobit nežádoucí výsledky." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Zadané heslo je nesprávné" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Životopis, ke kterému se snažíte získat přístup, je chráněn hes msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Zadaná URL adresa není platná." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Tímto vygenerujete nový API klíč pro přístup k Reactive Resume API msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "To vám pomůže identifikovat jej později, pokud plánujete mít více přístupových klíčů." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Časosběrná ukázka vytváření životopisu v Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Chcete-li vyhledávat nabídky práce, musíte v nastavení nakonfigurov msgid "Today" msgstr "Dnes" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Sledujte zobrazení a stažení svého životopisu" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Dvoufázové ověření bylo úspěšně deaktivováno." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Dvoufázové ověření bylo úspěšně nastaveno." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Typ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Zadejte „{CONFIRMATION_TEXT}“ pro potvrzení" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Zadejte příkaz nebo hledaný výraz…" @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Neomezené životopisy" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Odpájím váš účet {providerName}…" +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Nejmenovaný přístupový klíč" msgid "Unverified" msgstr "Neověřeno" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Aktualizovat existující položku souhrnu" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Aktualizovat existující dobrovolnickou zkušenost" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Aktualizace hesla…" msgid "Updating your resume..." msgstr "Aktualizace životopisu…" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Nahrávání fotografie…" +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbečtina" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Platné URL adresy musí začínat http:// nebo https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Oddálit" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/da-DK.po b/locales/da-DK.po index a15a1c340..9f30889bf 100644 --- a/locales/da-DK.po +++ b/locales/da-DK.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} anvendte anmodninger" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} måneder siden" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} uger siden" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dage siden" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} af {limit} anmodninger brugt ({remaining} tilbage)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Endelig<1>en gratis og open-source CV-bygger" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Ofte<1>Stillede<2>Spørgsmål" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Et nyt bekræftelseslink er blevet sendt til din e-mailadresse. Tjek ven msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Et passionsprojekt af <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Et CV med dette URL-segment findes allerede." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Få programmatisk adgang til dine CV'er og data ved hjælp af API'et." msgid "Add a custom field" msgstr "Tilføj et brugerdefineret felt" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Tilføj en etiket til URL'en" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Tilføj kolonne efter" msgid "Add Column Before" msgstr "Tilføj kolonne før" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Tilføj flere roller for at vise karriereudvikling i den samme virksomhed." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharisk" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af siden." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Der opstod en ukendt fejl under import af dit CV." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analyserer..." msgid "And many more..." msgstr "Og mange flere..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Alle niveauer" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Applikationsstatistik" msgid "Apply" msgstr "Ansøg" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Anvend link" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne dialog?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne API-nøgle?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil låse dette CV?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne adgangskodebeskyttelsen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studieområde" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Priser" msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Tilbage til login" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Kantradius" msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Builder-kommandopalet" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarsk" msgid "Bullet List" msgstr "Punktliste" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Kan jeg tilpasse skabelonerne?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan jeg eksportere mit CV til PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Kan jeg eksportere mit CV til PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kodeblok" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Fællesskab" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Helt gratis, for altid, ingen skjulte omkostninger." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigurer jobsøgning" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigurer jobsøgning" msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Forbind" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Forbind" msgid "Content" msgstr "Indhold" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Entreprenør" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Bidrag finansierer fejlrettelser, sikkerhedsopdateringer og løbende forbedringer, så appen kører problemfrit." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopiér denne hemmelige nøgle og brug den i dine applikationer for at f msgid "Copy URL" msgstr "Kopiér URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Kunne ikke hente job" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Land" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Følgebrev" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Opret et eksempel-CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Opret så mange CV'er, du vil, uden begrænsninger." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Opretter din API-nøgle..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Nuværende adgangskode" msgid "Custom CSS" msgstr "Brugerdefineret CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Brugerdefinerede afsnit" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Farezone" msgid "Danish" msgstr "Dansk" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Dato indsendt" msgid "Degree" msgstr "Grad" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Slet kolonne" msgid "Delete Page" msgstr "Slet side" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Slet række" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Ansøg direkte" msgid "Direct apply only" msgstr "Kun direkte ansøgning" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deaktiveret" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Deaktiverer to-faktor-godkendelse..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd forbindelse" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Afbryd forbindelse" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Har du ikke en konto? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donér til Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Download JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Downloader..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Træk og slip afsnit her for at flytte dem mellem kolonner" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "f.eks. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "f.eks. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "f.eks. frontend-udvikler job i Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Uddannelse" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksportér" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Kunne ikke analysere CV'et." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Det lykkedes ikke at slette adgangskoden. Prøv venligst igen." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Kunne ikke duplikere CV'et" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Kunne ikke registrere adgangskoden. Prøv venligst igen." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Det lykkedes ikke at konfigurere to-faktor-godkendelse." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Login mislykkedes. Prøv venligst igen." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Kunne ikke synkronisere færdigheder" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funktioner" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "For eksempel kan oplysninger om hvilke virksomheder du har sendt dette C msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Af sikkerhedsgrunde bliver denne nøgle kun vist én gang." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Glemt adgangskode?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Fri form" msgid "French" msgstr "Fransk" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Fuld bredde" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Fuldtid" msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generér et tilfældigt navn" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Kom i gang" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Få din API-nøgle fra RapidAPI ved at abonnere på JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Gå tilbage" msgid "Go to dashboard" msgstr "Gå til dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Gå til Indstillinger" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Gå til Indstillinger" msgid "Go to..." msgstr "Gå til..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Karakter" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Skjul" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Skjul alle ikoner på CV'et" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Fremhæv" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesser" msgid "Intern" msgstr "Praktikant" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Er Reactive Resume tilgængelig på flere sprog?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Jobsøgning" msgid "Job Search API" msgstr "API til jobsøgning" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch samler jobopslag fra flere jobsites ved hjælp af Google for Jobs. Du kan filtrere efter land (ISO alpha-2-kode), dato for opslag, jobtype, mulighed for fjernarbejde og erfaringsniveau." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch samler jobopslag fra flere jobsites ved hjælp af Google for Job msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API-dokumentation" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Lige margener" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreansk" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Label" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Liggende" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Få mere at vide" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Lær mere om, hvordan du tilpasser indholdet til en side" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Brev" msgid "Level" msgstr "Niveau" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Niveau {level} ud af 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Niveau {level} ud af 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licenseret under <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Lyst tema" msgid "Line Height" msgstr "Linjehøjde" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Tilslutter din {providerName}-konto..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Indlæser CV'er..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Indlæser..." msgid "Location" msgstr "Beliggenhed" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Lås" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Log ud" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Log ud" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Langsigtet bæredygtighed" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Mistet adgangen til din godkendelsesapp?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Hovedafsnit" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margen (lodret)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maksimal løn" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimumsløn" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Flyt til" msgid "Multilingual" msgstr "Flersproget" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Ny linje" msgid "New Page" msgstr "Ny side" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Næste" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Ingen reklamer, ingen sporing" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Ingen uddannelse påkrævet" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Noter" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Én-klik-login" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Én-klik-login" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Løbende vedligeholdelse" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Åbn" msgid "Open AI Settings" msgstr "Åbn AI-indstillinger" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Åbn e-mailklient" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Åbn e-mailklient" msgid "Open Source" msgstr "Open source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Samlet score" msgid "Page" msgstr "Side" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Side {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Side {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Side {pageNumber} af {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Afsnit" msgid "Part-time" msgstr "Deltid" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Adgangsnøgle slettet med succes." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Nøgler" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Adgangsnøgler & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet deaktiveret." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Adgangskodebeskyttelse er blevet aktiveret." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Vent venligst, mens din PDF bliver genereret..." msgid "Polish" msgstr "Polsk" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Stående" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Præferencer" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Tryk på <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} for at tilføje eller gemme det aktuelle nøgleord." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Tidligere" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvote: {0} resterende" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI-nøgle" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Gå til startside" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume fortsætter med at vokse takket være sit livlige fællesskab. Dette projekt skylder sin fremgang til adskillige personer, der har dedikeret deres tid og færdigheder til at gøre det bedre. Vi hylder de kodere, der har forbedret dets funktioner på GitHub, de lingvister, hvis oversættelser på Crowdin har gjort det tilgængeligt for et bredere publikum, og de mennesker, der har doneret for at støtte dets fortsatte udvikling." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume lanceres på Product Hunt i dag – kig forbi og vis lid msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume er open-source, fokuserer på privatliv og er helt gratis. I modsætning til andre CV-byggere viser det ingen reklamer, sporer ikke dine data og begrænser ikke funktioner bag en betalingsmur." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Modtager" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Kun fjernbetjening" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Fjern adgangskode" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Gensend bekræftelsesmail" msgid "Resending verification email..." msgstr "Gensender bekræftelsesmail..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Nulstil" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil adgangskode" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Nulstiller din adgangskode..." msgid "Resources" msgstr "Ressourcer" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "CV-analyse" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Kør din første analyse for at få et scorekort, styrker og prioritered msgid "Russian" msgstr "Russisk" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Gemme" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Scorekort" msgid "Search" msgstr "Søg efter" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Søg efter lande" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Søg efter et ikon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Søg efter et ikon" msgid "Search for..." msgstr "Søg efter..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Søg..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Afsnitstype" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Vælg et CV, der skal skræddersys til \"{0}\" på {1}. En kopi vil blive oprettet{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Vælg..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Selvhostning med Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Send e-mail til nulstilling af adgangskode" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Vis" msgid "Show link in title" msgstr "Vis link i titel" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sidebjælke" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sidebjælke" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sidebjælkebredde" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Log ind" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Log ind på din konto" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Log ind på din konto" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Log ind med GitHub, Google eller en brugerdefineret OAuth-udbyder." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Tilmeld dig" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "URL-segment" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Noget gik galt. Prøv igen." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorer" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorater" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Opsummering" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI'en identificerede nye færdigheder fra din erfaring, som matcher dette job. Vælg, hvilke der skal gemmes i dit oprindelige CV til fremtidige ansøgninger. Dette vil ændre dit oprindelige CV permanent og kan ikke fortrydes." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-nøglen er blevet slettet." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API-nøglen er blevet slettet." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API-nøglen vil ikke længere kunne få adgang til dine data efter sletning. Denne handling kan ikke fortrydes." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Den kommando, du leder efter, findes ikke." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Indholdet er for højt til denne side, hvilket kan give uønskede resultater ved eksport til PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Den adgangskode, du indtastede, er forkert" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Det CV, du prøver at få adgang til, er beskyttet af en adgangskode" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Den URL, du indtastede, er ikke gyldig." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Dette vil generere en ny API-nøgle til at få adgang til Reactive Resum msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Det vil hjælpe dig med at identificere den senere, hvis du planlægger at have flere nøgler." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Tidsforkortet demonstration af, hvordan man opbygger et CV med Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "For at søge efter jobannoncer skal du konfigurere din RapidAPI-nøgle i msgid "Today" msgstr "I dag" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Spor dit CV's visninger og downloads" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "To-faktor-godkendelse er blevet deaktiveret." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "To-faktor-godkendelse er blevet konfigureret." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Type" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Skriv \"{CONFIRMATION_TEXT}\" for at bekræfte" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Skriv en kommando, eller søg..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Ubegrænsede CV'er" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Fjerner linket til din {providerName}-konto..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Ikke navngivet adgangskode" msgid "Unverified" msgstr "Ikke verificeret" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Opdater et eksisterende resumépunkt" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Opdater en eksisterende frivillig erfaring" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Opdaterer din adgangskode..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Opdaterer dit CV..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Uploader billede..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Usbekisk" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Gyldige URL'er skal starte med http:// eller https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificeret" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zoom ud" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/de-DE.po b/locales/de-DE.po index 16b4a61f8..5d39a9681 100644 --- a/locales/de-DE.po +++ b/locales/de-DE.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# Rolle} other {# Rollen}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} verwendete Anfragen" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} vor Monaten" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} vor Wochen" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Spalte} other {# Spalten}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} vor Tagen" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} der {limit} Anfragen verwendet ({remaining} verbleibend)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Endlich,<1>ein kostenloser und quelloffener Lebenslauf-Builder" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Häufig<1>gestellte<2>Fragen" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Ein neuer Verifizierungslink wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. Bitt msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Ein Herzensprojekt von <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Ein Lebenslauf mit diesem Slug existiert bereits." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Greife mit der API programmgesteuert auf deine Lebensläufe und Daten zu msgid "Add a custom field" msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Der URL eine Bezeichnung hinzufügen" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Spalte danach einfügen" msgid "Add Column Before" msgstr "Spalte davor einfügen" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Fügen Sie mehrere Positionen hinzu, um den Karriereverlauf im gleichen Unternehmen darzustellen." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharisch" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Beim Laden der Seite ist ein Fehler aufgetreten." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Beim Importieren deines Lebenslaufs ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analysieren..." msgid "And many more..." msgstr "Und viele weitere ..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Jedes Niveau" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Anwendungsstatistiken" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Link anwenden" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Dialogfenster schließen wollen?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Möchtest du diesen API-Schlüssel wirklich löschen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Lebenslauf sperren möchten?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Möchten Sie den Passwortschutz wirklich entfernen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studienfach" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Auszeichnungen" msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Zurück zum Login" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Rahmenradius" msgid "Border Width" msgstr "Rahmenbreite" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Befehlspalette des Builders" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarisch" msgid "Bullet List" msgstr "Aufzählungsliste" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Kann ich die Vorlagen anpassen?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kann ich meinen Lebenslauf als PDF exportieren?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Kann ich meinen Lebenslauf als PDF exportieren?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Code-Block" msgid "Columns" msgstr "Spalten" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Community" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Vollständig kostenlos, für immer, ohne versteckte Kosten." msgid "Configure Job Search" msgstr "Jobsuche konfigurieren" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Jobsuche konfigurieren" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Content" msgstr "Inhalt" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Bauunternehmer" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Beiträge finanzieren Fehlerbehebungen, Sicherheitsupdates und kontinuierliche Verbesserungen, damit die App reibungslos läuft." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopiere diesen geheimen Schlüssel und verwende ihn in deinen Anwendunge msgid "Copy URL" msgstr "URL kopieren" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Konnte keine Aufträge abrufen" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Land" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Anschreiben" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Beispiel-Lebenslauf erstellen" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Erstelle so viele Lebensläufe, wie du möchtest – ohne Begrenzung." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Dein API-Schlüssel wird erstellt ..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Aktuelles Passwort" msgid "Custom CSS" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Benutzerdefinierte Abschnitte" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Gefahrenbereich" msgid "Danish" msgstr "Dänisch" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Datum veröffentlicht" msgid "Degree" msgstr "Abschluss" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Spalte löschen" msgid "Delete Page" msgstr "Seite löschen" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Zeile löschen" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Direkt bewerben" msgid "Direct apply only" msgstr "Nur direkt anwenden" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deaktiviert" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wird deaktiviert..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Trennen" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Sie haben noch kein Konto? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "An Reactive Resume spenden" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON herunterladen" msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Wird heruntergeladen ..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Ziehen Sie Abschnitte hierher, um sie zwischen Spalten zu verschieben" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "z.B. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "z.B. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "z.B. Frontend Entwickler Jobs in Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Ausbildung" msgid "Email" msgstr "E-Mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Analyse des Lebenslaufs fehlgeschlagen." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Der Hauptschlüssel kann nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es erneut." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Lebenslauf konnte nicht dupliziert werden" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Der Hauptschlüssel konnte nicht registriert werden. Bitte versuchen Sie es erneut." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Die Einrichtung der Zwei-Faktor-Authentifizierung ist fehlgeschlagen." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Synchronisierung der Fähigkeiten fehlgeschlagen" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funktionen" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Hier können Sie zum Beispiel notieren, an welche Unternehmen Sie diesen msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird dieser Schlüssel nur ein einziges Mal angezeigt." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Passwort vergessen?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Freiform" msgid "French" msgstr "Französisch" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Ganztags" msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Zufälligen Namen generieren" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Deutsch" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Jetzt starten" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Holen Sie sich Ihren API-Schlüssel von RapidAPI, indem Sie sich bei der JSearch-API anmelden." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Zurück" msgid "Go to dashboard" msgstr "Weiter zum Dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen" msgid "Go to..." msgstr "Gehe zu..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Note" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Alle Icons im Lebenslauf ausblenden" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interessen" msgid "Intern" msgstr "Praktikant" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Ist Reactive Resume in mehreren Sprachen verfügbar?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Jobsuche" msgid "Job Search API" msgstr "Jobsuche API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch sammelt Stellenanzeigen von mehreren Stellenbörsen mit Hilfe von Google for Jobs. Sie können nach Land (ISO-Alpha-2-Code), Datum der Veröffentlichung, Art der Stelle, Remote-Optionen und Erfahrungsniveau filtern." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch sammelt Stellenanzeigen von mehreren Stellenbörsen mit Hilfe vo msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API-Dokumentation" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Blocksatz" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Beschriftung" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Querformat" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Mehr erfahren" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Inhalte auf einer Seite anpassen können" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "US Letter" msgid "Level" msgstr "Niveau" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Niveau {level} von 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Niveau {level} von 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Lizenziert unter <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Helles Design" msgid "Line Height" msgstr "Zeilenhöhe" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Ihr {providerName}-Konto wird verknüpft..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Listenansicht" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Lebensläufe werden geladen..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Wird geladen..." msgid "Location" msgstr "Standort" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Sperren" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Langfristige Nachhaltigkeit" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Zugriff auf Ihren Authenticator verloren?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Hauptbereich" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Rand (vertikal)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximales Gehalt" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Mindestgehalt" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Verschieben nach" msgid "Multilingual" msgstr "Mehrsprachig" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Neue Zeile" msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Nächste" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Keine Werbung, kein Tracking" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Kein Abschluss erforderlich" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notizen" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Anmeldung mit einem Klick" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Anmeldung mit einem Klick" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Laufende Wartung" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Öffnen" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI-Einstellungen öffnen" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "E-Mail-Programm öffnen" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "E-Mail-Programm öffnen" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Gesamtnote" msgid "Page" msgstr "Seite" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Seite {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Seite {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Seite {pageNumber} von {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Absatz" msgid "Part-time" msgstr "Teilzeit" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey erfolgreich gelöscht." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passwörter" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Der Passwortschutz wurde deaktiviert." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Der Passwortschutz wurde aktiviert." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Bitte warte, während dein PDF erzeugt wird ..." msgid "Polish" msgstr "Polnisch" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Drücken Sie <0>{RETURN_KEY} oder <1>{COMMA_KEY}, um das aktuelle Schlüsselwort hinzuzufügen oder zu speichern." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Vorherige" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quote: {0} verbleibend" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI-Schlüssel" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – Zur Startseite gehen" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume wächst dank seiner lebendigen Community immer weiter. Dieses Projekt verdankt seinen Fortschritt zahlreichen Menschen, die ihre Zeit und Fähigkeiten eingebracht haben, um es zu verbessern. Wir würdigen die Entwickler, die seine Funktionen auf GitHub erweitert haben, die Sprachexpertinnen und -experten, deren Übersetzungen auf Crowdin es einem breiteren Publikum zugänglich gemacht haben, und all jene, die mit Spenden die fortlaufende Entwicklung unterstützen." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume startet heute auf Product Hunt – schau vorbei und zeig msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ist Open Source, datenschutzorientiert und vollständig kostenlos. Anders als andere Lebenslauf-Builder zeigt es keine Werbung an, trackt deine Daten nicht und versteckt keine Funktionen hinter einer Bezahlschranke." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Nur Fernbedienung" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Passwort entfernen" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Verifizierungs-E-Mail erneut senden" msgid "Resending verification email..." msgstr "Verifizierungs-E-Mail wird erneut gesendet..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Ihr Passwort wird zurückgesetzt..." msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Lebenslauf Analyse" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Führen Sie Ihre erste Analyse durch, um eine Scorecard, Stärken und pr msgid "Russian" msgstr "Russisch" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Speichern Sie" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Anzeiger" msgid "Search" msgstr "Suche" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Länder suchen" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Nach einem Symbol suchen" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Nach einem Symbol suchen" msgid "Search for..." msgstr "Suchen nach..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Suchen..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Abschnittstyp" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Wählen Sie unter {1}einen Lebenslauf aus, den Sie für \"{0}\" anpassen möchten. Es wird eine Kopie erstellt{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Auswählen..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Selbst hosten mit Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts senden" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Show link in title" msgstr "Link im Titel anzeigen" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Seitenleiste" msgid "Sidebar Width" msgstr "Breite der Seitenleiste" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Melden Sie sich bei Ihrem Konto an" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Melden Sie sich bei Ihrem Konto an" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Melde dich mit GitHub, Google oder einem benutzerdefinierten OAuth-Anbieter an." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registrieren" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsoren" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsoring" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thailändisch" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Die KI hat neue Fähigkeiten aus Ihrer Erfahrung identifiziert, die zu dieser Stelle passen. Wählen Sie aus, welche davon Sie für zukünftige Bewerbungen in Ihrem ursprünglichen Lebenslauf speichern möchten. Dadurch wird Ihr ursprünglicher Lebenslauf dauerhaft geändert und kann nicht rückgängig gemacht werden." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Der API-Schlüssel wurde erfolgreich gelöscht." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Der API-Schlüssel wurde erfolgreich gelöscht." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Der API-Schlüssel kann nach dem Löschen nicht mehr auf deine Daten zugreifen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Der Befehl, den du suchst, existiert nicht." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Der Inhalt ist zu hoch für diese Seite. Dies kann beim Exportieren als PDF zu unerwünschten Ergebnissen führen." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Der Lebenslauf, auf den Sie zugreifen möchten, ist passwortgeschützt" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Die eingegebene URL ist nicht gültig." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Damit wird ein neuer API-Schlüssel für den Zugriff auf die Reactive-Re msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Dies hilft Ihnen später bei der Identifizierung, wenn Sie mehrere Passkeys haben möchten." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Zeitraffer-Demonstration zum Erstellen eines Lebenslaufs mit Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Um nach Stellenangeboten zu suchen, müssen Sie Ihren RapidAPI-Schlüsse msgid "Today" msgstr "Heute" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Verfolgen Sie die Aufrufe und Downloads Ihres Lebenslaufs" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde erfolgreich deaktiviert." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde erfolgreich eingerichtet." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Typ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Geben Sie \"{CONFIRMATION_TEXT}\" ein, um zu bestätigen" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Geben Sie einen Befehl ein oder suchen Sie..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Unbegrenzte Lebensläufe" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Die Verknüpfung Ihres {providerName}-Kontos wird aufgehoben..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Unbenannter Hauptschlüssel" msgid "Unverified" msgstr "Nicht verifiziert" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Ein existierendes Zusammenfassung-Element aktualisieren" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Eine bestehende Freiwilligenerfahrung aktualisieren" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Ihr Passwort wird aktualisiert..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Ihr Lebenslauf wird aktualisiert..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Bild wird hochgeladen..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Usbekisch" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Gültige URLs müssen mit http:// oder https:// beginnen." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verifiziert" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Herauszoomen" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/el-GR.po b/locales/el-GR.po index cfe275687..19ecde431 100644 --- a/locales/el-GR.po +++ b/locales/el-GR.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ρόλος} other {# ρόλοι}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} χρησιμοποιούμενες αιτήσεις" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} μήνες πριν" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} εβδομάδες πριν" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Στήλη} other {# Στήλες}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} ημέρες πριν" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} των αιτήσεων {limit} που χρησιμοποιήθηκαν ({remaining} που απομένουν)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Επιτέλους,<1>ένας δωρεάν και ανοικτού κώδικα κατασκευαστής βιογραφικών σημειωμάτων" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Συχνές<1>Ερωτήσεις<2>Χρηστών" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Ένας νέος σύνδεσμος επαλήθευσης στάλθη msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Ένα έργο πάθους από τον <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Υπάρχει ήδη βιογραφικό σημείωμα με αυτό το slug." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση στα βιογραφικά σημε msgid "Add a custom field" msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο πεδίο" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Προσθέστε μια ετικέτα στο URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Προσθήκη στήλης μετά" msgid "Add Column Before" msgstr "Προσθήκη στήλης πριν" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Προσθέστε πολλαπλούς ρόλους για να εμφανίσετε την επαγγελματική εξέλιξη στην ίδια εταιρεία." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Αμχαρικά" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση της σελίδας." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Προέκυψε άγνωστο σφάλμα κατά την εισαγωγή του βιογραφικού σας σημειώματος." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Αναλύοντας..." msgid "And many more..." msgstr "Και πολλά άλλα..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Οποιοδήποτε επίπεδο" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Στατιστικά εφαρμογής" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Εφαρμόστε σύνδεσμο" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε α msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το κλειδί API;" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλειδώσετε msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την προστασία με κωδικό πρόσβασης;" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Τομέας σπουδών" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Βραβεία" msgid "Azerbaijani" msgstr "Αζερικά" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Επιστροφή στη σύνδεση" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Ακτίνα περιγράμματος" msgid "Border Width" msgstr "Πλάτος περιγράμματος" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Παλέτα εντολών δημιουργού" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Βουλγαρικά" msgid "Bullet List" msgstr "Λίστα κουκκίδων" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Μπορώ να προσαρμόσω τα πρότυπα;" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Μπορώ να εξαγάγω το βιογραφικό μου σημείωμα σε PDF;" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Μπορώ να εξαγάγω το βιογραφικό μου σημε #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Μπλοκ κώδικα" msgid "Columns" msgstr "Στήλες" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Πλήρως δωρεάν, για πάντα, χωρίς κρυφές χ msgid "Configure Job Search" msgstr "Διαμόρφωση αναζήτησης εργασίας" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση αναζήτησης εργασίας" msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Ανάδοχος" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Οι συνεισφορές χρηματοδοτούν διορθώσεις σφαλμάτων, ενημερώσεις ασφαλείας και συνεχείς βελτιώσεις ώστε η εφαρμογή να λειτουργεί ομαλά." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Αντιγράψτε αυτό το μυστικό κλειδί και χ msgid "Copy URL" msgstr "Αντιγραφή URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Δεν μπόρεσε να αντλήσει εργασίες" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Χώρα" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Συνοδευτική επιστολή" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Δημιουργία δείγματος βιογραφικού σημε msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Δημιουργήστε όσα βιογραφικά σημειώματα θέλετε, χωρίς περιορισμούς." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Δημιουργία κλειδιού API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης" msgid "Custom CSS" msgstr "Προσαρμοσμένο CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Προσαρμοσμένες ενότητες" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Ζώνη κινδύνου" msgid "Danish" msgstr "Δανικά" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης" msgid "Degree" msgstr "Πτυχίο" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Διαγραφή στήλης" msgid "Delete Page" msgstr "Διαγραφή σελίδας" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Διαγραφή γραμμής" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Άμεση εφαρμογή" msgid "Direct apply only" msgstr "Άμεση εφαρμογή μόνο" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Κάντε μία δωρεά στο Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Λήψη" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Λήψη JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Λήψη PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Γίνεται λήψη..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Λήψεις" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Σύρετε και αποθέστε ενότητες εδώ για να τις μετακινήσετε μεταξύ των στηλών" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "π.χ. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "π.χ. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "π.χ. frontend developer θέσεις εργασίας σε Βερολίνο" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Εκπαίδευση" msgid "Email" msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Εξαγωγή" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Απέτυχε να αναλύσει το βιογραφικό σημείωμα." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή του κλειδιού πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Απέτυχε η αντιγραφή βιογραφικού σημειώματος" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Απέτυχε η καταχώριση του κλειδιού πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού δεξιοτήτων" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Λειτουργίες" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Για παράδειγμα, πληροφορίες σχετικά με msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Για λόγους ασφαλείας, αυτό το κλειδί θα εμφανιστεί μόνο μία φορά." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Ελεύθερη μορφή" msgid "French" msgstr "Γαλλικά" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Πλήρες πλάτος" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Πλήρης απασχόληση" msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Δημιουργία τυχαίου ονόματος" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Ξεκινήστε" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Αποκτήστε το κλειδί API από το RapidAPI, εγγραφόμενοι στο JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Επιστροφή" msgid "Go to dashboard" msgstr "Μετάβαση στον πίνακα εργαλείων" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις" msgid "Go to..." msgstr "Μετάβαση σε..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Βαθμός" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Απόκρυψη" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Απόκρυψη όλων των εικονιδίων στο βιογραφικό σημείωμα" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Επισήμανση" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Ενδιαφέροντα" msgid "Intern" msgstr "Intern" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Το Reactive Resume είναι διαθέσιμο σε πολλές γλώσσες;" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Αναζήτηση εργασίας" msgid "Job Search API" msgstr "API αναζήτησης εργασίας" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "Το JSearch συγκεντρώνει καταχωρίσεις θέσεων εργασίας από πολλούς πίνακες εργασίας χρησιμοποιώντας το Google for Jobs. Μπορείτε να φιλτράρετε με βάση τη χώρα (κωδικός ISO alpha-2), την ημερομηνία δημοσίευσης, τον τύπο εργασίας, τις επιλογές απομακρυσμένης εργασίας και το επίπεδο εμπειρίας." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "Το JSearch συγκεντρώνει καταχωρίσεις θέσε msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση JSearch API" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Πλήρης στοίχιση" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Χμερ" msgid "Korean" msgstr "Κορεατικά" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος προσανατολισμός" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Διάταξη" msgid "Learn More" msgstr "Μάθετε περισσότερα" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς να προσαρμόσετε το περιεχόμενο σε μια σελίδα" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Επίπεδο {level} από 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Επίπεδο {level} από 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Άδεια χρήσης υπό την άδεια <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Φωτεινό θέμα" msgid "Line Height" msgstr "Ύψος γραμμής" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Σύνδεση του λογαριασμού σας στο {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Λίστα" msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Φόρτωση βιογραφικών σημειωμάτων..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Φόρτωση..." msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Χάσατε την πρόσβαση στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητάς σας;" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Κύρια" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Περιθώριο (κάθετο)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Μέγιστος μισθός" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Ελάχιστος μισθός" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Μετακίνηση σε" msgid "Multilingual" msgstr "Πολυγλωσσικό" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Νέα γραμμή" msgid "New Page" msgstr "Νέα σελίδα" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς παρακολούθηση" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Δεν απαιτείται πτυχίο" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Σημειώσεις" msgid "Odia" msgstr "Οντιά" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Σύνδεση με ένα κλικ" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Σύνδεση με ένα κλικ" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Συνεχής συντήρηση" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Άνοιγμα" msgid "Open AI Settings" msgstr "Ανοίξτε τις ρυθμίσεις AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Άνοιγμα προγράμματος email" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Άνοιγμα προγράμματος email" msgid "Open Source" msgstr "Ανοικτού κώδικα" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Συνολική βαθμολογία" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Σελίδα {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Σελίδα {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Σελίδα {pageNumber} από {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Παράγραφος" msgid "Part-time" msgstr "Μερικής απασχόλησης" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Το κλειδί πρόσβασης διαγράφηκε επιτυχώς." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Κλειδιά πρόσβασης & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Η προστασία με κωδικό πρόσβασης έχει απ msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Η προστασία με κωδικό πρόσβασης έχει ενεργοποιηθεί." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Περιμένετε όσο δημιουργείται το PDF σας.. msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Κάθετος προσανατολισμός" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Πατήστε <0>{RETURN_KEY} ή <1>{COMMA_KEY} για να προσθέσετε ή να αποθηκεύσετε τη λέξη-κλειδί." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Ποσοστό: {0} που απομένει" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Κλειδί RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Μετάβαση στην αρχική σελίδα" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Το Reactive Resume συνεχίζει να αναπτύσσεται χάρη στη ζωντανή του κοινότητα. Αυτό το έργο οφείλει την πρόοδό του σε πολλά άτομα που αφιέρωσαν τον χρόνο και τις δεξιότητές τους για να το βελτιώσουν. Γιορτάζουμε τους προγραμματιστές που βελτίωσαν τις λειτουργίες του στο GitHub, τους γλωσσολόγους των οποίων οι μεταφράσεις στο Crowdin το έκαναν προσβάσιμο σε ένα ευρύτερο κοινό και τους ανθρώπους που δώρισαν για να στηρίξουν τη συνεχιζόμενη ανάπτυξή του." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Το Reactive Resume κάνει σήμερα ντεμπούτο στο P msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Το Reactive Resume είναι ανοικτού κώδικα, με έμφαση στο απόρρητο και εντελώς δωρεάν. Σε αντίθεση με άλλους κατασκευαστές βιογραφικών σημειωμάτων, δεν εμφανίζει διαφημίσεις, δεν παρακολουθεί τα δεδομένα σας και δεν περιορίζει τις λειτουργίες του πίσω από paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Παραλήπτης" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Μόνο τηλεχειριστήριο" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Κατάργηση κωδικού πρόσβασης" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Επαναποστολή email επαλήθευσης" msgid "Resending verification email..." msgstr "Επαναποστολή email επαλήθευσης..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης..." msgid "Resources" msgstr "Πόροι" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Ανάλυση βιογραφικού σημειώματος" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Εκτελέστε την πρώτη σας ανάλυση για να msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Κάρτα αποτελεσμάτων" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Αναζήτηση χωρών" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Αναζήτηση για εικονίδιο" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Αναζήτηση για εικονίδιο" msgid "Search for..." msgstr "Αναζήτηση για..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Τύπος ενότητας" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Επιλέξτε ένα βιογραφικό για να το προσαρμόσετε στο \"{0}\" στο {1}. Θα δημιουργηθεί ένα αντίγραφο{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Επιλογή..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Αυτο-φιλοξενία με Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Αποστολή email επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Show link in title" msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου στον τίτλο" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνή μπάρα" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Πλαϊνή μπάρα" msgid "Sidebar Width" msgstr "Πλάτος πλαϊνής μπάρας" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Σύνδεση" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Συνδεθείτε με GitHub, Google ή έναν προσαρμοσμένο πάροχο OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Εγγραφείτε" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Χορηγοί" msgid "Sponsorships" msgstr "Χορηγίες" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Προτάσεις" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Ταϊλανδικά" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Η τεχνητή νοημοσύνη εντόπισε νέες δεξιότητες από την εμπειρία σας που ταιριάζουν σε αυτή τη θέση εργασίας. Επιλέξτε ποιες θα αποθηκεύσετε στο αρχικό σας βιογραφικό για μελλοντικές αιτήσεις. Αυτό θα τροποποιήσει μόνιμα το αρχικό σας βιογραφικό σημείωμα και δεν μπορεί να αναιρεθεί." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Το κλειδί API διαγράφηκε με επιτυχία." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Το κλειδί API διαγράφηκε με επιτυχία." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Μετά τη διαγραφή, το κλειδί API δεν θα μπορεί πλέον να αποκτά πρόσβαση στα δεδομένα σας. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Η εντολή που αναζητάτε δεν υπάρχει." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Το περιεχόμενο είναι πολύ ψηλό για αυτή τη σελίδα, κάτι που μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητα αποτελέσματα κατά την εξαγωγή σε PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε είναι λανθασμένος" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Το βιογραφικό σημείωμα στο οποίο προσπ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Το URL που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρο." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Αυτό θα δημιουργήσει ένα νέο κλειδί API γ msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Αυτό θα σας βοηθήσει να το αναγνωρίσετε αργότερα, αν σκοπεύετε να έχετε πολλαπλά passkeys." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Επίδειξη time-lapse δημιουργίας βιογραφικού σημειώματος με το Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Για να αναζητήσετε καταχωρίσεις θέσεων msgid "Today" msgstr "Σήμερα" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Παρακολουθήστε τις προβολές και τις λήψεις του βιογραφικού σας σημειώματος" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων απ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων ρυθμίστηκε με επιτυχία." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Τύπος" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Πληκτρολογήστε \"{CONFIRMATION_TEXT}\" για επιβεβαίωση" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή ή αναζητήστε..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Απεριόριστα βιογραφικά σημειώματα" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Κατάργηση σύνδεσης του λογαριασμού σας στο {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Ανώνυμο κλειδί πρόσβασης" msgid "Unverified" msgstr "Μη επαληθευμένο" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Ενημέρωση υπάρχοντος στοιχείου σύνοψη msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Ενημέρωση υπάρχουσας εθελοντικής εμπειρίας" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Ενημέρωση του κωδικού πρόσβασής σας..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Ενημέρωση του βιογραφικού σας σημειώματος..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Μεταφόρτωση φωτογραφίας..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Ουζμπεκικά" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Τα έγκυρα URLs πρέπει να ξεκινούν με http:// ή https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Επαληθευμένο" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Σμίκρυνση" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Ζουλού" - diff --git a/locales/en-GB.po b/locales/en-GB.po index d1b62879c..2dc59a1ca 100644 --- a/locales/en-GB.po +++ b/locales/en-GB.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} requests used" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} months ago" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} weeks ago" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "A new verification link has been sent to your email address. Please chec msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "A passion project by <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "A resume with this slug already exists." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Access your resumes and data programmatically using the API." msgid "Add a custom field" msgstr "Add a custom field" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Add a label to the URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Add Column After" msgid "Add Column Before" msgstr "Add Column Before" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharic" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "An error occurred while loading the page." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "An unknown error occurred while importing your resume." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analyzing..." msgid "And many more..." msgstr "And many more..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Any level" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Application Statistics" msgid "Apply" msgstr "Apply" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Apply Link" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Are you sure you want to close this dialog?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Are you sure you want to delete this API key?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Are you sure you want to lock this resume?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Are you sure you want to remove password protection?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Area of Study" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Awards" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Back to Login" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Border Radius" msgid "Border Width" msgstr "Border Width" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Builder Command Palette" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bullet List" msgstr "Bullet List" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Can I customise the templates?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Can I export my resume to PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Can I export my resume to PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Code Block" msgid "Columns" msgstr "Columns" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Community" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Completely free, forever, no hidden costs." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configure Job Search" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configure Job Search" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Connect" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Connect" msgid "Content" msgstr "Content" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Contractor" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copy" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copy this secret key and use it in your applications to access your data msgid "Copy URL" msgstr "Copy URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Could not fetch jobs" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Country" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Cover Letter" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Create a Sample Resume" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Create as many resumes as you want, without limits." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Creating your API key..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Current Password" msgid "Custom CSS" msgstr "Custom CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Custom Sections" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Danger Zone" msgid "Danish" msgstr "Danish" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Date Posted" msgid "Degree" msgstr "Degree" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Delete Column" msgid "Delete Page" msgstr "Delete Page" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Delete Row" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Direct Apply" msgid "Direct apply only" msgstr "Direct apply only" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Disabled" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Disabling two-factor authentication..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Disconnect" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Don't have an account? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donate to Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Download JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Downloading..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Drag and drop sections here to move them between columns" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "e.g. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "e.g. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "e.g. frontend developer jobs in Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Education" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Failed to analyze resume." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Failed to delete passkey. Please try again." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Failed to duplicate resume" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Failed to register passkey. Please try again." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Failed to setup two-factor authentication." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Failed to sign in. Please try again." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Failed to sync skills" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Features" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "For example, information regarding which companies you sent this resume msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "For security reasons, this key will only be displayed once." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Forgot Password?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Free-Form" msgid "French" msgstr "French" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full width" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Full-time" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generate a random name" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "German" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Get Started" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Go Back" msgid "Go to dashboard" msgstr "Go to dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Go to Settings" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Go to Settings" msgid "Go to..." msgstr "Go to..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Grade" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Hide" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Hide all icons on the resume" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Highlight" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interests" msgid "Intern" msgstr "Intern" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Is Reactive Resume available in multiple languages?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Job Search" msgid "Job Search API" msgstr "Job Search API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google fo msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API Documentation" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Justify Align" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Korean" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Label" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Landscape" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Learn More" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Learn more about how to fit content on a page" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Level" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Level {level} of 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Level {level} of 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licensed under <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Light theme" msgid "Line Height" msgstr "Line Height" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Linking your {providerName} account..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "List" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Loading resumes..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Loading..." msgid "Location" msgstr "Location" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Lock" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Logout" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Long-term Sustainability" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Lost access to your authenticator?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Main" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margin (Vertical)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximum Salary" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimum Salary" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Move to" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingual" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "New Line" msgid "New Page" msgstr "New Page" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Next" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "No Advertising, No Tracking" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "No degree required" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notes" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "One-Click Sign-In" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "One-Click Sign-In" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Ongoing Maintenance" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Open" msgid "Open AI Settings" msgstr "Open AI Settings" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Open Email Client" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Open Email Client" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Overall Score" msgid "Page" msgstr "Page" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Page {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Page {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Part-time" msgstr "Part-time" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey deleted successfully." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Password protection has been disabled." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Password protection has been enabled." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Please wait while your PDF is being generated..." msgid "Polish" msgstr "Polish" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferences" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Previous" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quota: {0} remaining" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI Key" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Go to homepage" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show so msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Recipient" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Remote only" msgid "Remove" msgstr "Remove" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remove Password" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Resend verification email" msgid "Resending verification email..." msgstr "Resending verification email..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Reset" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Reset Password" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Resetting your password..." msgid "Resources" msgstr "Resources" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Resume Analysis" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized s msgid "Russian" msgstr "Russian" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Save" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Scorecard" msgid "Search" msgstr "Search" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Search countries" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Search for an icon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Search for an icon" msgid "Search for..." msgstr "Search for..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Search..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Section Type" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Select..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-Host with Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Send Password Reset Email" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Show" msgid "Show link in title" msgstr "Show link in title" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sidebar" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sidebar Width" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Sign in" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Sign in to your account" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Sign in to your account" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Sign up" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Something went wrong. Please try again." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsors" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorships" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Summary" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "The API key has been deleted successfully." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "The API key has been deleted successfully." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "The command you're looking for doesn't exist." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "The password you entered is incorrect" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "The resume you are trying to access is password protected" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "The URL you entered is not valid." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to al msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in s msgid "Today" msgstr "Today" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Track your resume's views and downloads" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Two-factor authentication has been disabled successfully." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Two-factor authentication has been setup successfully." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Type" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Type a command or search..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Unlimited Resumes" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Unlinking your {providerName} account..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Unnamed passkey" msgid "Unverified" msgstr "Unverified" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Update an existing summary item" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Update an existing volunteer experience" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Updating your password..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Updating your resume..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Uploading picture..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Valid URLs must start with http:// or https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verified" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zoom out" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/en-US.po b/locales/en-US.po index 74909a797..cf04786bf 100644 --- a/locales/en-US.po +++ b/locales/en-US.po @@ -48,35 +48,33 @@ msgstr "{0, plural, one {# role} other {# roles}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} requests used" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} months ago" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} weeks ago" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" @@ -129,9 +127,10 @@ msgstr "A new verification link has been sent to your email address. Please chec msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "A passion project by <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "A resume with this slug already exists." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "A resume with this slug already exists. Please try again." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -149,6 +148,11 @@ msgstr "Access your resumes and data programmatically using the API." msgid "Add a custom field" msgstr "Add a custom field" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "Add a keyword..." + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Add a label to the URL" @@ -218,6 +222,10 @@ msgstr "Add Column After" msgid "Add Column Before" msgstr "Add Column Before" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "Add keyword" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -280,6 +288,7 @@ msgstr "Amharic" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "An error occurred while loading the page." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "An unknown error occurred while importing your resume." @@ -296,6 +305,11 @@ msgstr "Analyzing..." msgid "And many more..." msgstr "And many more..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "Anthropic Claude" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Any level" @@ -354,6 +368,11 @@ msgstr "Application Statistics" msgid "Apply" msgstr "Apply" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "Apply for this job" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Apply Link" @@ -374,6 +393,14 @@ msgstr "Are you sure you want to close this dialog?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Are you sure you want to delete this API key?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "Are you sure you want to delete this custom section?" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "Are you sure you want to delete this item?" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -394,6 +421,10 @@ msgstr "Are you sure you want to lock this resume?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Are you sure you want to remove password protection?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "Are you sure you want to reset this section?" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Area of Study" @@ -432,6 +463,7 @@ msgstr "Awards" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Back to Login" @@ -481,6 +513,7 @@ msgstr "Border Radius" msgid "Border Width" msgstr "Border Width" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Builder Command Palette" @@ -493,6 +526,7 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bullet List" msgstr "Bullet List" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -507,6 +541,13 @@ msgstr "Can I customize the templates?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Can I export my resume to PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -524,6 +565,9 @@ msgstr "Can I export my resume to PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -611,6 +655,17 @@ msgstr "Code Block" msgid "Columns" msgstr "Columns" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "Command Palette" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "Command Palette - {currentPage}" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Community" @@ -627,6 +682,8 @@ msgstr "Completely free, forever, no hidden costs." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configure Job Search" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -634,6 +691,7 @@ msgstr "Configure Job Search" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Connect" @@ -643,6 +701,9 @@ msgstr "Connect" msgid "Content" msgstr "Content" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -665,6 +726,7 @@ msgstr "Contractor" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copy" @@ -685,19 +747,54 @@ msgstr "Copy this secret key and use it in your applications to access your data msgid "Copy URL" msgstr "Copy URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "Could not apply skill updates to your original resume." + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "Could not duplicate your resume." + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Could not fetch jobs" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "Could not reach the AI provider. Please try again." + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Country" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Cover Letter" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -802,6 +899,16 @@ msgstr "Create a Sample Resume" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Create as many resumes as you want, without limits." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "Create one now" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "Create resume with options" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Creating your API key..." @@ -819,6 +926,11 @@ msgstr "Current Password" msgid "Custom CSS" msgstr "Custom CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "Custom OAuth" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Custom Sections" @@ -837,6 +949,7 @@ msgstr "Danger Zone" msgid "Danish" msgstr "Danish" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -864,6 +977,12 @@ msgstr "Date Posted" msgid "Degree" msgstr "Degree" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -886,6 +1005,10 @@ msgstr "Delete Column" msgid "Delete Page" msgstr "Delete Page" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "Delete picture" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Delete Row" @@ -936,6 +1059,7 @@ msgstr "Direct Apply" msgid "Direct apply only" msgstr "Direct apply only" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -953,6 +1077,7 @@ msgstr "Disabled" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Disabling two-factor authentication..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" @@ -961,6 +1086,11 @@ msgstr "Disconnect" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "Displays the mobile sidebar." + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -974,8 +1104,8 @@ msgstr "Don't have an account? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donate to Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1003,10 +1133,6 @@ msgstr "Download JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Download PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Downloading..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1015,6 +1141,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Drag and drop sections here to move them between columns" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1048,10 +1176,34 @@ msgstr "e.g. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "e.g. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "e.g. frontend developer jobs in Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "Edit {chip}" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "Edit content in fullscreen mode" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "Edit keyword" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "Editing keyword..." + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1061,6 +1213,9 @@ msgstr "Education" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1200,30 +1355,154 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Failed to analyze resume." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "Failed to create API key. Please try again." + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "Failed to create your account. Please try again." + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Failed to delete passkey. Please try again." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "Failed to delete the API key. Please try again." + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "Failed to delete your account. Please try again." + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Failed to duplicate resume" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "Failed to link provider. Please try again." + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Failed to register passkey. Please try again." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "Failed to rename passkey. Please try again." + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "Failed to request email change. Please try again." + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "Failed to resend verification email. Please try again." + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "Failed to reset your password. Please try again." + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "Failed to search jobs. Please try again." + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "Failed to send password reset email. Please try again." + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Failed to setup two-factor authentication." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Failed to sign in. Please try again." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "Failed to sign out. Please try again." + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Failed to sync skills" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "Failed to test AI provider connection. Please try again." + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "Failed to unlink provider. Please try again." + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "Failed to update your password. Please try again." + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "Failed to update your profile. Please try again." + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "Failed to upload picture. Please try again." + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "Failed to verify the password. Please try again." + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "Failed to verify your backup code. Please try again." + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "Failed to verify your code. Please try again." + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Features" @@ -1272,6 +1551,7 @@ msgstr "For example, information regarding which companies you sent this resume msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "For security reasons, this key will only be displayed once." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Forgot Password?" @@ -1297,6 +1577,7 @@ msgstr "Free-Form" msgid "French" msgstr "French" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full Width" @@ -1309,10 +1590,20 @@ msgstr "Full-time" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "Fullscreen Editor" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generate a random name" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "Generated resume changes were invalid. Please try again." + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "German" @@ -1333,6 +1624,14 @@ msgstr "Get Started" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1342,6 +1641,11 @@ msgstr "Go Back" msgid "Go to dashboard" msgstr "Go to dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "Go to resumes dashboard" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Go to Settings" @@ -1350,6 +1654,18 @@ msgstr "Go to Settings" msgid "Go to..." msgstr "Go to..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "Google Gemini" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Grade" @@ -1435,6 +1751,29 @@ msgstr "Hide" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Hide all icons on the resume" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "Hide password" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "High" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Highlight" @@ -1515,6 +1854,11 @@ msgstr "Interests" msgid "Intern" msgstr "Intern" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Is Reactive Resume available in multiple languages?" @@ -1549,6 +1893,36 @@ msgstr "Job Search" msgid "Job Search API" msgstr "Job Search API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "Job search query" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "John Doe" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "john.doe" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "john.doe@example.com" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." @@ -1557,6 +1931,11 @@ msgstr "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google fo msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API Documentation" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "JSON Resume" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Justify Align" @@ -1578,14 +1957,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Korean" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Label" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Landscape" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1635,6 +2017,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Learn More" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Learn more about how to fit content on a page" @@ -1661,6 +2044,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Level" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Level {level} of 5" @@ -1669,6 +2053,7 @@ msgstr "Level {level} of 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licensed under <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1682,6 +2067,13 @@ msgstr "Light theme" msgid "Line Height" msgstr "Line Height" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Linking your {providerName} account..." @@ -1694,6 +2086,11 @@ msgstr "List" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "Loading" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Loading resumes..." @@ -1709,12 +2106,15 @@ msgstr "Loading..." msgid "Location" msgstr "Location" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Lock" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1723,10 +2123,17 @@ msgstr "Logout" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Long-term Sustainability" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Lost access to your authenticator?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "Low" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Main" @@ -1759,6 +2166,16 @@ msgstr "Margin (Vertical)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximum Salary" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "Microsoft Word" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimum Salary" @@ -1779,6 +2196,12 @@ msgstr "Move to" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingual" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "Must start with https://" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1811,6 +2234,7 @@ msgstr "New Line" msgid "New Page" msgstr "New Page" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1832,6 +2256,11 @@ msgstr "Next" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "No Advertising, No Tracking" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "No data was returned from the AI provider." + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "No degree required" @@ -1868,6 +2297,11 @@ msgstr "Notes" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "Ollama" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "One-Click Sign-In" @@ -1876,6 +2310,8 @@ msgstr "One-Click Sign-In" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Ongoing Maintenance" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1885,6 +2321,7 @@ msgstr "Open" msgid "Open AI Settings" msgstr "Open AI Settings" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Open Email Client" @@ -1893,6 +2330,11 @@ msgstr "Open Email Client" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "OpenAI" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1928,6 +2370,7 @@ msgstr "Overall Score" msgid "Page" msgstr "Page" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1938,6 +2381,7 @@ msgstr "Page {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Page {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" @@ -1950,6 +2394,13 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Part-time" msgstr "Part-time" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "Passkey" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey deleted successfully." @@ -1966,11 +2417,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1991,6 +2447,11 @@ msgstr "Password protection has been disabled." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Password protection has been enabled." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2036,6 +2497,7 @@ msgstr "Please wait while your PDF is being generated..." msgid "Polish" msgstr "Polish" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -2064,6 +2526,11 @@ msgstr "Preferences" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "Press <0>Enter to open" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Previous" @@ -2126,10 +2593,21 @@ msgstr "Quota: {0} remaining" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI Key" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "Reactive Resume" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Go to homepage" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "Reactive Resume (JSON)" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." @@ -2150,6 +2628,16 @@ msgstr "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show so msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "Reactive Resume v4 (JSON)" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Recipient" @@ -2198,6 +2686,11 @@ msgstr "Remote only" msgid "Remove" msgstr "Remove" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "Remove {chip}" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remove Password" @@ -2234,11 +2727,13 @@ msgstr "Resend verification email" msgid "Resending verification email..." msgstr "Resending verification email..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Reset" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Reset Password" @@ -2255,6 +2750,12 @@ msgstr "Resetting your password..." msgid "Resources" msgstr "Resources" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "Resume" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Resume Analysis" @@ -2303,10 +2804,12 @@ msgstr "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized s msgid "Russian" msgstr "Russian" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Save" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2348,10 +2851,17 @@ msgstr "Scorecard" msgid "Search" msgstr "Search" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "Search commands" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Search countries" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Search for an icon" @@ -2360,6 +2870,8 @@ msgstr "Search for an icon" msgid "Search for..." msgstr "Search for..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Search..." @@ -2374,10 +2886,9 @@ msgstr "Section Type" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2391,6 +2902,7 @@ msgstr "Select..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-Host with Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Send Password Reset Email" @@ -2455,6 +2967,27 @@ msgstr "Show" msgid "Show link in title" msgstr "Show link in title" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "Show password" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" @@ -2463,10 +2996,19 @@ msgstr "Sidebar" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sidebar Width" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Sign in" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "Sign in now" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Sign in to your account" @@ -2475,6 +3017,7 @@ msgstr "Sign in to your account" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Sign up" @@ -2537,6 +3080,21 @@ msgstr "Slovenian" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "Something went wrong while analyzing your resume." + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "Something went wrong while syncing skills." + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "Something went wrong while tailoring your resume." + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Something went wrong. Please try again." @@ -2570,6 +3128,7 @@ msgstr "Sponsors" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorships" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2617,7 +3176,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Summary" @@ -2708,6 +3270,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "The AI will optimize it for this position." + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "The API key has been deleted successfully." @@ -2716,14 +3292,21 @@ msgstr "The API key has been deleted successfully." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "The command you're looking for doesn't exist." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "The imported file could not be parsed into a valid resume." + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "The password you entered is incorrect" @@ -2736,6 +3319,7 @@ msgstr "The resume you are trying to access is password protected" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "The URL you entered is not valid." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2811,6 +3395,10 @@ msgstr "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to al msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "This will remove all items from this section." + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" @@ -2843,6 +3431,23 @@ msgstr "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in s msgid "Today" msgstr "Today" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "Toggle left sidebar" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "Toggle right sidebar" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Toggle Sidebar" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Track your resume's views and downloads" @@ -2909,6 +3514,11 @@ msgstr "Two-factor authentication has been disabled successfully." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Two-factor authentication has been setup successfully." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "Two-Factor Authentication QR Code" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2919,6 +3529,8 @@ msgstr "Type" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Type a command or search..." @@ -2952,6 +3564,9 @@ msgstr "Unlimited Resumes" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Unlinking your {providerName} account..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2967,6 +3582,14 @@ msgstr "Unnamed passkey" msgid "Unverified" msgstr "Unverified" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "Up to {0}{periodSuffix}" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3035,6 +3658,7 @@ msgstr "Update an existing summary item" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Update an existing volunteer experience" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3056,14 +3680,21 @@ msgstr "Updating your password..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Updating your resume..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "Upload picture" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Uploading picture..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3082,10 +3713,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Valid URLs must start with http:// or https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "Vercel AI Gateway" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verified" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" diff --git a/locales/es-ES.po b/locales/es-ES.po index e4cb29b60..219aa52df 100644 --- a/locales/es-ES.po +++ b/locales/es-ES.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# puesto} other {# puestos}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} solicitudes utilizadas" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} hace meses" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} semanas atrás" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# columna} other {# columnas}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} días atrás" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} de solicitudes {limit} utilizadas ({remaining} restantes)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Por fin,<1>un creador de currículums gratuito y de código abierto" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Preguntas<1>Frecuentes<2>" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Se ha enviado un nuevo enlace de verificación a tu dirección de correo msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Un proyecto hecho con cariño por <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Ya existe un currículum con este slug." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Accede a tus currículums y datos de forma programática usando la API." msgid "Add a custom field" msgstr "Añadir campo personalizado" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Añadir una etiqueta a la URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Añadir columna después" msgid "Add Column Before" msgstr "Añadir columna antes" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Añade varios puestos para mostrar la progresión profesional en la misma empresa." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amhárico" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Se ha producido un error al cargar la página." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Se ha producido un error desconocido al importar tu currículum." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analizar..." msgid "And many more..." msgstr "Y mucho más..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Cualquier nivel" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Estadísticas de la aplicación" msgid "Apply" msgstr "Aplique" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Aplicar enlace" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "¿Estás seguro de que deseas cerrar este diálogo?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar esta clave API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "¿Seguro que deseas bloquear este currículum?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "¿Seguro que deseas quitar la protección con contraseña?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Área de estudio" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Premios" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerí" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Volver al inicio de sesión" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Radio del borde" msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paleta de comandos del editor" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bullet List" msgstr "Lista con viñetas" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "¿Puedo personalizar las plantillas?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "¿Puedo exportar mi currículum a PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "¿Puedo exportar mi currículum a PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bloque de código" msgid "Columns" msgstr "Columnas" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Comunidad" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Completamente gratis, para siempre, sin costes ocultos." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configurar la búsqueda de empleo" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configurar la búsqueda de empleo" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Conectar" msgid "Content" msgstr "Contenido" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Contratista" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Las contribuciones financian correcciones de errores, actualizaciones de seguridad y mejoras continuas para que la aplicación funcione sin problemas." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copia esta clave secreta y úsala en tus aplicaciones para acceder a tus msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "No se han podido recuperar los trabajos" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "País" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Carta de presentación" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Crear un currículum de ejemplo" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Crea tantos currículums como quieras, sin límites." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Creando tu clave API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Contraseña actual" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Secciones personalizadas" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zona de peligro" msgid "Danish" msgstr "Danés" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Fecha de publicación" msgid "Degree" msgstr "Título académico" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Eliminar columna" msgid "Delete Page" msgstr "Eliminar página" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar fila" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Solicitud directa" msgid "Direct apply only" msgstr "Sólo aplicación directa" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deshabilitado" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Deshabilitando la autenticación de doble factor..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "¿No tienes una cuenta? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donar a Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Descargar JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Descargar PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Descargando..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Descargas" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Descargas" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Arrastra y suelta secciones aquí para moverlas entre columnas" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "por ejemplo, 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "por ejemplo, 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "p.ej. trabajos de desarrollador frontend en Berlín" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Formación académica" msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportar" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Fallo al analizar el currículum." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "No se ha podido eliminar la clave de acceso. Por favor, inténtelo de nuevo." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Fallo al duplicar el currículum" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "No se ha podido registrar la clave de acceso. Por favor, inténtelo de nuevo." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "No se pudo configurar la autenticación de doble factor." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "No se pudo iniciar sesión. Inténtalo de nuevo." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Fallo en la sincronización de habilidades" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funciones" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Por ejemplo, aquí puedes anotar información sobre a qué empresas envi msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Por motivos de seguridad, esta clave solo se mostrará una vez." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Libre" msgid "French" msgstr "Francés" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "A tiempo completo" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generar un nombre aleatorio" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Primeros pasos" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Obtenga su clave API de RapidAPI suscribiéndose a la API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Volver" msgid "Go to dashboard" msgstr "Ir al panel" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Ir a Ajustes" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Ir a Ajustes" msgid "Go to..." msgstr "Ir a..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Calificación" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Ocultar todos los iconos en el currículum" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Resaltado" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Intereses" msgid "Intern" msgstr "Becario" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "¿Reactive Resume está disponible en varios idiomas?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Búsqueda de empleo" msgid "Job Search API" msgstr "API de búsqueda de empleo" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch agrega ofertas de empleo de múltiples bolsas de trabajo utilizando Google for Jobs. Puede filtrar por país (código ISO alfa-2), fecha de publicación, tipo de empleo, opciones remotas y nivel de experiencia." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch agrega ofertas de empleo de múltiples bolsas de trabajo utiliza msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentación de la API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Justificar" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Jemer" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiqueta" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Diseño" msgid "Learn More" msgstr "Aprende más" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Obtén más información sobre cómo ajustar el contenido en una página" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Carta" msgid "Level" msgstr "Nivel" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivel {level} de 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nivel {level} de 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Con licencia <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema claro" msgid "Line Height" msgstr "Altura de la línea" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Vinculando tu cuenta de {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Cargando currículums..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Cargando..." msgid "Location" msgstr "Ubicación" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Bloquear" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Cerrar sesión" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Sostenibilidad a largo plazo" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "¿Has perdido el acceso a tu aplicación de autenticación?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margen (vertical)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Salario máximo" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Salario mínimo" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Mover a" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingüe" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nueva línea" msgid "New Page" msgstr "Nueva página" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Siguiente" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Sin publicidad, sin rastreo" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "No se requiere titulación" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notas" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Inicio de sesión con un clic" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Inicio de sesión con un clic" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Mantenimiento continuo" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open AI Settings" msgstr "Abrir la configuración de la IA" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Abrir cliente de correo" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Abrir cliente de correo" msgid "Open Source" msgstr "Código abierto" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Puntuación global" msgid "Page" msgstr "Página" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Página {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Página {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Página {pageNumber} de {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Párrafo" msgid "Part-time" msgstr "A tiempo parcial" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Clave de acceso eliminada con éxito." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Claves de acceso y 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "La protección con contraseña se ha deshabilitado." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "La protección con contraseña se ha habilitado." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Espera mientras se genera tu PDF..." msgid "Polish" msgstr "Polaco" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Vertical" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Presiona <0>{RETURN_KEY} o <1>{COMMA_KEY} para agregar o guardar la palabra clave actual." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Cuota: {0} restante" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Clave RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Ir a la página de inicio" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume sigue creciendo gracias a su vibrante comunidad. Este proyecto debe su progreso a numerosas personas que han dedicado su tiempo y habilidades para mejorarlo. Celebramos a los programadores que han mejorado sus funciones en GitHub, a los lingüistas cuyas traducciones en Crowdin lo han hecho accesible a una audiencia más amplia y a las personas que han donado para apoyar su desarrollo continuo." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume se lanza hoy en Product Hunt, ¡entra y muéstrale algo msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume es de código abierto, centrado en la privacidad y completamente gratuito. A diferencia de otros creadores de currículums, no muestra anuncios, no rastrea tus datos ni limita tus funciones tras un muro de pago." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Sólo a distancia" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Quitar contraseña" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Reenviar correo de verificación" msgid "Resending verification email..." msgstr "Reenviando correo de verificación..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Restablecer" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Restableciendo tu contraseña..." msgid "Resources" msgstr "Recursos" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Análisis del currículum" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Realice su primer análisis para obtener un cuadro de mando, los puntos msgid "Russian" msgstr "Ruso" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Guarde" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Tarjeta de puntuación" msgid "Search" msgstr "Busque en" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Buscar países" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Buscar un icono" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Buscar un icono" msgid "Search for..." msgstr "Buscar..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Buscar..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tipo de sección" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Seleccione un currículum a medida para \"{0}\" en {1}. Se creará una copia{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Auto alojamiento con Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Enviar correo para restablecer contraseña" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Show link in title" msgstr "Mostrar enlace en el título" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Barra lateral" msgid "Sidebar Width" msgstr "Ancho de la barra lateral" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Inicia sesión a tu cuenta" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Inicia sesión a tu cuenta" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Inicia sesión con GitHub, Google o un proveedor OAuth personalizado." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registrarse" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo salió mal. Vuelve a intentarlo." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Patrocinadores" msgid "Sponsorships" msgstr "Patrocinios" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tailandés" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "La IA ha identificado nuevas habilidades de su experiencia que encajan con este puesto de trabajo. Seleccione cuáles desea guardar en su currículum original para futuras solicitudes. Esto modificará permanentemente su currículum original y no podrá deshacerse." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "La clave API se ha eliminado correctamente." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "La clave API se ha eliminado correctamente." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Después de eliminarla, la clave API ya no podrá acceder a tus datos. Esta acción no se puede deshacer." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "El comando que buscas no existe." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "El contenido es demasiado alto para esta página, esto puede provocar resultados indeseados al exportar a PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "La contraseña que introdujiste es incorrecta" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "El currículum al que intentas acceder está protegido con contraseña" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "La URL que has introducido no es válida." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Esto generará una nueva clave API para acceder a la API de Reactive Res msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Esto le ayudará a identificarlo más tarde, si planea tener varias claves de acceso." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demostración en time‑lapse de la creación de un currículum con Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Para buscar ofertas de empleo, debe configurar su clave RapidAPI en los msgid "Today" msgstr "Hoy" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Haz un seguimiento de las visualizaciones y descargas de tu currículum" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "La autenticación de doble factor se ha deshabilitado correctamente." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "La autenticación de doble factor se ha configurado correctamente." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipo" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Escribe \"{CONFIRMATION_TEXT}\" para confirmar" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Escribe un comando o busca..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Currículums ilimitados" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Desvinculando tu cuenta de {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Llave de paso sin nombre" msgid "Unverified" msgstr "Sin verificar" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Actualizar una entrada del perfil" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Actualizar una experiencia de voluntariado existente" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Actualizando tu contraseña..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Actualizando tu currículum..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Subiendo imagen..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbeko" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Las URL válidas deben comenzar con http:// o https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificada" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Alejar" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulú" - diff --git a/locales/fa-IR.po b/locales/fa-IR.po index e71706956..e7c130b07 100644 --- a/locales/fa-IR.po +++ b/locales/fa-IR.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# نقش} other {# نقش}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / درخواست‌های {1}" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} چند ماه پیش" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} هفته‌ها پیش" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# ستون} other {# ستون}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} چند روز پیش" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} تعداد درخواست‌های {limit} استفاده‌شده ({remaining} باقی‌مانده)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>در نهایت،<1>یک رزومه‌ساز رایگان و متن‌باز" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>سوالات<1>متداول<2>پرسیده‌شده" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "یک لینک تأیید جدید به آدرس ایمیل شما ارس msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "یک پروژه عاشقانه توسط <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "یک رزومه با این نام یکتا از قبل وجود دارد." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "به رزومه‌ها و داده‌های خود از طریق API و msgid "Add a custom field" msgstr "افزودن فیلد دلخواه" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "یک برچسب به URL اضافه کنید" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "افزودن ستون بعد از این" msgid "Add Column Before" msgstr "افزودن ستون قبل از این" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "چندین نقش اضافه کنید تا پیشرفت شغلی در همان شرکت را نشان دهید." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "امهری" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "هنگام بارگیری صفحه خطایی رخ داد." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "هنگام وارد کردن رزومه شما یک خطای ناشناخته رخ داد." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "در حال تجزیه و تحلیل..." msgid "And many more..." msgstr "و بسیاری موارد دیگر..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "هر سطح" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "آمار اپلیکیشن" msgid "Apply" msgstr "اعمال" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "لینک را اعمال کنید" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این گفتگو msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "آیا از حذف این کلید API مطمئن هستید؟" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این رزومه msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید حفاظت با گذرواژه را حذف کنید؟" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "حوزهٔ تحصیل" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "جوایز" msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "بازگشت به ورود" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "شعاع حاشیه" msgid "Border Width" msgstr "عرض حاشیه" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "پالت فرمان سازنده" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "بلغاری" msgid "Bullet List" msgstr "فهرست نشانه‌دار" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "آیا می‌توانم قالب‌ها را شخصی‌سازی کنم msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "آیا می‌توانم رزومه‌ام را به PDF خروجی بگیرم؟" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "آیا می‌توانم رزومه‌ام را به PDF خروجی بگ #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "بلوک کد" msgid "Columns" msgstr "ستون‌ها" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "انجمن" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "کاملاً رایگان، برای همیشه، بدون هزینهٔ msgid "Configure Job Search" msgstr "راه‌اندازی جستجوی شغل" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "راه‌اندازی جستجوی شغل" msgid "Confirm" msgstr "تأیید" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "اتصال" msgid "Content" msgstr "محتوا" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "پیمانکار" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "مشارکت‌ها هزینهٔ رفع باگ‌ها، به‌روزرسانی‌های امنیتی و بهبودهای مداوم را تأمین می‌کنند تا اپ به‌خوبی اجرا شود." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "کپی" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "این کلید مخفی را کپی کنید و برای دسترسی msgid "Copy URL" msgstr "کپی URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "نمی‌توانست مشاغل را بازیابی کند" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "کشور" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "نامه پوششی" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "ایجاد یک رزومه نمونه" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "هر تعداد رزومه که می‌خواهید بدون محدودیت ایجاد کنید." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "در حال ایجاد کلید API شما..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "گذرواژهٔ فعلی" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS سفارشی" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "بخش‌های سفارشی" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "منطقهٔ خطر" msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "تاریخ ارسال" msgid "Degree" msgstr "مدرک" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "حذف ستون" msgid "Delete Page" msgstr "حذف صفحه" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "حذف ردیف" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "اعمال مستقیم" msgid "Direct apply only" msgstr "فقط به‌صورت مستقیم استفاده شود" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "غیرفعال" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "در حال غیرفعال کردن احراز هویت دو مرحله‌ای..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "قطع اتصال" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "قطع اتصال" msgid "Discord" msgstr "دیسکورد" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "حساب ندارید؟ <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "به Reactive Resume دونیت کنید" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "دانلود" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "دانلود JSON" msgid "Download PDF" msgstr "دانلود PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "در حال دانلود..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "دانلودها" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "دانلودها" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "برای جابه‌جا کردن بخش‌ها بین ستون‌ها، آن‌ها را اینجا بکشید و رها کنید" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "مثلاً ۱۵۰۰۰۰" msgid "e.g. 50000" msgstr "مثلاً ۵۰۰۰۰" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "مثلاً مشاغل توسعه‌دهنده فرانت‌اند در برلین" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "تحصیلات" msgid "Email" msgstr "ایمیل" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "خروجی گرفتن" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "در تحلیل رزومه شکست خورد." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "حذف passkey ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش کنید." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "در کپی‌برداری از رزومه خطا رخ داد" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "ثبت گذرواژه ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش کنید." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "راه‌اندازی احراز هویت دو مرحله‌ای ناموفق بود." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "ورود ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش کنید." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "همگام‌سازی مهارت‌ها ناموفق بود" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "امکانات" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "برای مثال، اطلاعات مربوط به شرکت‌هایی msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "به دلایل امنیتی، این کلید تنها یک‌بار نمایش داده می‌شود." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "گذرواژه را فراموش کرده‌اید؟" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "فرم آزاد" msgid "French" msgstr "فرانسوی" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "تمام‌عرض" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "تمام‌وقت" msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌صفحه" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "تولید یک نام تصادفی" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "آلمانی" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "شروع کنید" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "با مشترک شدن در API جستجوی JSearch، کلید API خود را از RapidAPI دریافت کنید." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "بازگشت" msgid "Go to dashboard" msgstr "رفتن به داشبورد" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "به تنظیمات بروید" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "به تنظیمات بروید" msgid "Go to..." msgstr "رفتن به..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "نمره" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "پنهان کردن" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "تمام آیکون‌ها را روی رزومه مخفی کن" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "هایلایت" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "علاقه‌مندی‌ها" msgid "Intern" msgstr "کارآموز" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "بله، Reactive Resume در چندین زبان در دسترس است؟" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "جستجوی شغل" msgid "Job Search API" msgstr "API جستجوی شغل" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch آگهی‌های شغلی را از چندین تابلوی شغلی با استفاده از Google for Jobs گردآوری می‌کند. شما می‌توانید بر اساس کشور (کد آلفای دو رقمی ISO)، تاریخ انتشار، نوع شغل، گزینه‌های دورکاری و سطح تجربه فیلتر کنید." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch آگهی‌های شغلی را از چندین تابلوی ش msgid "JSearch API Documentation" msgstr "مستندات API جستجوی J" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "تراز دوطرفه" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "خمری" msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "برچسب" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "افقی" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "چیدمان" msgid "Learn More" msgstr "بیشتر بدانید" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "راهنمای تنظیم محتوا در صفحه" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "نامه" msgid "Level" msgstr "سطح" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "سطح {level} از ۵" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "سطح {level} از ۵" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "دارای مجوز <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "تم روشن" msgid "Line Height" msgstr "فاصلهٔ بین خطوط" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "در حال پیوند دادن حساب {providerName} شما..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "لیست" msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانیایی" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "در حال بارگذاری رزومه‌ها..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "در حال بارگذاری..." msgid "Location" msgstr "موقعیت مکانی" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "قفل کردن" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "خروج" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "خروج" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "پایداری بلندمدت" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "به اپلیکیشن احراز هویت خود دسترسی را از دست داده‌اید؟" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "اصلی" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "حاشیه (عمودی)" msgid "Maximum Salary" msgstr "حداکثر حقوق" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "حداقل دستمزد" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "انتقال به" msgid "Multilingual" msgstr "چندزبانه" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "خط جدید" msgid "New Page" msgstr "صفحهٔ جدید" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "بعدی" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "بدون تبلیغات، بدون رهگیری" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "نیاز به مدرک تحصیلی نیست" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "یادداشت‌ها" msgid "Odia" msgstr "اودیایی" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ورود با یک کلیک" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ورود با یک کلیک" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "نگه‌داری مداوم" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "باز کردن" msgid "Open AI Settings" msgstr "تنظیمات را باز کنید" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "باز کردن کلاینت ایمیل" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "باز کردن کلاینت ایمیل" msgid "Open Source" msgstr "متن‌باز" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "امتیاز کلی" msgid "Page" msgstr "صفحه" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "صفحه {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "صفحه {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "صفحه {pageNumber} از {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "پاراگراف" msgid "Part-time" msgstr "نیمه‌وقت" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "کلید عبور با موفقیت حذف شد." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "کلیدهای عبور" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "کلیدهای عبور و 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "رمز عبور" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "حفاظت با گذرواژه غیرفعال شده است." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "حفاظت با گذرواژه فعال شده است." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "لطفاً منتظر بمانید تا PDF شما تولید شود..." msgid "Polish" msgstr "لهستانی" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "عمودی" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "ترجیحات" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "برای افزودن یا ذخیره کلمه کلیدی فعلی <0>{RETURN_KEY} یا <1>{COMMA_KEY} را فشار دهید." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "قبلی" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "موجودی: {0} باقی‌مانده" msgid "RapidAPI Key" msgstr "کلید RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - رفتن به صفحهٔ اصلی" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume به رشد خود ادامه می‌دهد و این به لطف جامعهٔ پویا و پرانرژی آن است. این پروژه پیشرفت خود را مدیون افراد بی‌شماری است که زمان و مهارت‌های خود را برای بهتر شدن آن اختصاص داده‌اند. ما از برنامه‌نویسانی که ویژگی‌های آن را در GitHub بهبود داده‌اند، زبان‌شناس‌هایی که با ترجمه‌های خود در Crowdin آن را برای مخاطبان وسیع‌تری در دسترس کرده‌اند و افرادی که برای ادامهٔ توسعهٔ آن کمک مالی کرده‌اند، قدردانی می‌کنیم." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume امروز در Product Hunt لانچ می‌شود، س msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume متن‌باز، حریم‌خصوصی‌محور و کاملاً رایگان است. برخلاف سایر رزومه‌سازها، هیچ تبلیغی نشان نمی‌دهد، داده‌های شما را رهگیری نمی‌کند و قابلیت‌هایتان را پشت دیوار پرداخت محدود نمی‌کند." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "گیرنده" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "فقط از راه دور" msgid "Remove" msgstr "حذف" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "حذف گذرواژه" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "ارسال دوباره ایمیل تأیید" msgid "Resending verification email..." msgstr "در حال ارسال دوباره ایمیل تأیید..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "ریست" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "تنظیم مجدد گذرواژه" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "در حال تنظیم مجدد گذرواژه شما..." msgid "Resources" msgstr "منابع" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "تحلیل رزومه" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "اولین تحلیل خود را اجرا کنید تا کارت امت msgid "Russian" msgstr "روسی" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "ذخیره" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "کارت نمره‌دهی" msgid "Search" msgstr "جستجو" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "جستجوی کشورها" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "جستجو برای یک آیکون" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "جستجو برای یک آیکون" msgid "Search for..." msgstr "جستجو برای..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "جستجو..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "نوع بخش" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "یک رزومه را برای سفارشی‌سازی برای «{0}» در {1}انتخاب کنید. یک نسخه در{2} ایجاد خواهد شد." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "انتخاب..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "میزبانی خودکار با Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "ارسال ایمیل تنظیم مجدد گذرواژه" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "نمایش" msgid "Show link in title" msgstr "نمایش لینک در عنوان" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "نوار کناری" msgid "Sidebar Width" msgstr "عرض نوار کناری" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "ورود" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "ورود به حساب کاربری" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "ورود به حساب کاربری" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "با GitHub، Google یا یک ارائه‌دهندهٔ OAuth سفارشی وارد شوید." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "عضویت" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "نام یکتا" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "مشکلی پیش آمد. لطفاً دوباره تلاش کنید." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "حامیان مالی" msgid "Sponsorships" msgstr "حمایت های مالی" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "ردیت" msgid "Suggestions" msgstr "پیشنهادها" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "چکیده" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "تایلندی" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "هوش مصنوعی مهارت‌های جدیدی را از سوابق شما شناسایی کرده است که با این شغل مطابقت دارند. انتخاب کنید کدام‌یک را برای رزومه اصلی خود ذخیره کنید تا در درخواست‌های آینده استفاده شوند. این کار به‌طور دائم رزومه اصلی شما را تغییر می‌دهد و غیرقابل بازگشت است." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "کلید API با موفقیت حذف شد." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "کلید API با موفقیت حذف شد." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "پس از حذف، این کلید API دیگر قادر به دسترسی به داده‌های شما نخواهد بود. این عمل قابل بازگشت نیست." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "دستور مورد نظر شما وجود ندارد." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ارتفاع مطالب برای این صفحه بسیار بلند است، این ممکن است هنگام گرفتن خروجی PDF مشکل ایجاد نماید." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "گذرواژه‌ای که وارد کرده‌اید نادرست است" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "رزومه‌ای که می‌خواهید به آن دسترسی پید msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL وارد شده معتبر نیست." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "این کار یک کلید API جدید برای دسترسی به API msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "این به شما کمک می‌کند تا بعداً آن را شناسایی کنید، اگر قصد دارید چندین کلید عبور داشته باشید." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "نمایش سریع فرایند ساخت یک رزومه با Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "برای جستجوی آگهی‌های شغلی، باید کلید Rap msgid "Today" msgstr "امروز" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "بازدیدها و دانلودهای رزومهٔ خود را پیگیری کنید" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "احراز هویت دو مرحله‌ای با موفقیت غیرفع msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "احراز هویت دو مرحله‌ای با موفقیت راه‌اندازی شد." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "نوع" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "برای تأیید، \"{CONFIRMATION_TEXT}\" را تایپ کنید" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "یک دستور تایپ کنید یا جستجو کنید..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "رزومه‌های نامحدود" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "در حال قطع پیوند حساب {providerName} شما..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "کلید عبور نام‌گذاری‌نشده" msgid "Unverified" msgstr "تأیید نشده" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی مورد خلاصه موجود" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "به‌روزرسانی یک سابقه داوطلبانهٔ موجود" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "در حال به‌روزرسانی گذرواژه شما..." msgid "Updating your resume..." msgstr "در حال به‌روزرسانی رزومه شما..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "در حال آپلود تصویر..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "آدرس وبسایت" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ازبکی" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URLهای معتبر باید با http:// یا https:// شروع شوند." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "تأیید شده" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "کوچک‌نمایی" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "زولو" - diff --git a/locales/fi-FI.po b/locales/fi-FI.po index d1ef9c2ef..96b42082b 100644 --- a/locales/fi-FI.po +++ b/locales/fi-FI.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rooli} other {# roolia}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} käytetyt pyynnöt" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} kuukautta sitten" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} viikkoa sitten" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# sarake} other {# saraketta}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} päivää sitten" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} käytetyt {limit} pyynnöt ({remaining} jäljellä)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Lopultakin,<1>ilmainen ja avoimen lähdekoodin ansioluettelon laatija" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Usein<1>kysytyt<2>kysymykset" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Uusi vahvistuslinkki on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi. Tarkista p msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Rakkaudella tehty projekti, jonka on luonut <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Tällä polkutunnuksella varustettu ansioluettelo on jo olemassa." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Käytä ansioluetteloitasi ja tietojasi ohjelmallisesti rajapinnan (API: msgid "Add a custom field" msgstr "Lisää mukautettu kenttä" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Lisää osoitteeseen selite" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Lisää sarake jälkeen" msgid "Add Column Before" msgstr "Lisää sarake ennen" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Lisää useita rooleja näyttääksesi uraetenemisen samassa yrityksessä." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "amhara" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Sivua ladattaessa tapahtui virhe." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ansioluettelosi tuonnissa tapahtui tuntematon virhe." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analysoimalla..." msgid "And many more..." msgstr "Ja paljon muuta..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Mikä tahansa taso" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Sovelluksen tilastot" msgid "Apply" msgstr "Hae" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Käytä linkkiä" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän API-avaimen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Haluatko varmasti lukita tämän ansioluettelon?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa salasanansuojauksen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Opintoala" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Palkinnot" msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Takaisin kirjautumiseen" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Reunapyöristys" msgid "Border Width" msgstr "Reunan leveys" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Rakentajan komentopaletti" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "bulgaria" msgid "Bullet List" msgstr "Luettelomerkkilista" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Voinko mukauttaa mallipohjia?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Voinko viedä ansioluetteloni PDF-muotoon?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Voinko viedä ansioluetteloni PDF-muotoon?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Koodilohko" msgid "Columns" msgstr "Sarakkeet" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Yhteisö" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Täysin ilmainen, ikuisesti, ei piilokuluja." msgid "Configure Job Search" msgstr "Määritä työnhaku" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Määritä työnhaku" msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Yhdistä" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Urakoitsija" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Lahjoitukset rahoittavat ohjelmistovirheiden korjauksia, tietoturvapäivityksiä ja jatkuvaa kehitystä, jotta sovellus toimisi sujuvasti." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopioi tämä salainen avain ja käytä sitä sovelluksissasi tietojesi msgid "Copy URL" msgstr "Kopioi URL-osoite" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Työtehtäviä ei voitu noutaa" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Maa" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Saatekirje" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Luo esimerkkian sioluettelo" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Luo niin monta ansioluetteloa kuin haluat – ilman rajoituksia." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Luodaan API-avaintasi..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Nykyinen salasana" msgid "Custom CSS" msgstr "Mukautettu CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Mukautetut osiot" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Vaaravyöhyke" msgid "Danish" msgstr "tanska" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Lähetyspäivä" msgid "Degree" msgstr "Tutkinto" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Poista sarake" msgid "Delete Page" msgstr "Poista sivu" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Suora haku" msgid "Direct apply only" msgstr "Vain suorat hakemukset" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Pois käytöstä" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Poistetaan kaksivaiheista todennusta käytöstä..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Katkaise yhteys" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Eikö sinulla ole tiliä? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Lahjoita Reactive Resumelle" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Lataa" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Lataa JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Lataa PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Ladataan..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Lataukset" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Vedä ja pudota osiot tänne siirtääksesi niitä sarakkeiden välillä" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "esim. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "esim. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "esim. frontend developer työpaikat Berliinissä" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Koulutus" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Vienti" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Epäonnistuin analysoimaan ansioluetteloa." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Avaimen poistaminen epäonnistui. Yritä uudelleen." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Epäonnistui ansioluettelon kopioinnissa" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Avaimen rekisteröinti epäonnistui. Yritä uudelleen." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Kaksivaiheisen todennuksen käyttöönotto epäonnistui." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Taitojen synkronointi epäonnistui" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Ominaisuudet" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Voit esimerkiksi merkitä tähän, mihin yrityksiin lähetit tämän ans msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Turvallisuussyistä tämä avain näytetään vain kerran." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Unohditko salasanasi?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Vapaa muoto" msgid "French" msgstr "ranska" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Täysi leveys" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Kokopäiväinen" msgid "Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Luo satunnainen nimi" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "saksa" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Aloita" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Saat API-avaimesi RapidAPI:lta tilaamalla JSearch API:n." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Palaa takaisin" msgid "Go to dashboard" msgstr "Siirry hallintapaneeliin" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Siirry kohtaan Asetukset" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Siirry kohtaan Asetukset" msgid "Go to..." msgstr "Siirry..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Arvosana" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Piilota" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Piilota kaikki ansioluettelon ikonit" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Korostus" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Kiinnostuksen kohteet" msgid "Intern" msgstr "Harjoittelija" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Onko Reactive Resume saatavilla useilla kielillä?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Työnhaku" msgid "Job Search API" msgstr "Työnhaku API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch kokoaa Google for Jobs -palvelun avulla yhteen työpaikkailmoituksia useista eri ilmoitustauluista. Voit suodattaa maittain (ISO alpha-2-koodi), ilmoituksen päivämäärän, työn tyypin, etävaihtoehtojen ja kokemustason mukaan." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch kokoaa Google for Jobs -palvelun avulla yhteen työpaikkailmoitu msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API:n dokumentaatio" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Tasaa molemmat reunat" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "khmer" msgid "Korean" msgstr "korea" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Selite" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Asettelu" msgid "Learn More" msgstr "Lue lisää" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Lue lisää sisällön sovittamisesta sivulle" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Taso" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Taso {level} / 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Taso {level} / 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Lisensoitu <0>MIT-lisenssillä." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Vaalea teema" msgid "Line Height" msgstr "Riviväli" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Yhdistetään tiliäsi palvelussa {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Ladataan ansioluetteloita..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Ladataan..." msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Lukitse" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Pitkäaikainen kestävyys" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Etkö pääse käsiksi todennussovellukseesi?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Pääosa" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marginaali (pysty)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Enimmäispalkka" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Vähimmäispalkka" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Multilingual" msgstr "Monikielinen" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Uusi rivi" msgid "New Page" msgstr "Uusi sivu" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Seuraava" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Ei mainoksia, ei seurantaa" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Tutkintoa ei vaadita" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Muistiinpanot" msgid "Odia" msgstr "odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Yhden klikkauksen kirjautuminen" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Yhden klikkauksen kirjautuminen" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Jatkuva ylläpito" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Avaa" msgid "Open AI Settings" msgstr "Avaa tekoälyn asetukset" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Avaa sähköpostiohjelma" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Avaa sähköpostiohjelma" msgid "Open Source" msgstr "Avoin lähdekoodi" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Kokonaispisteet" msgid "Page" msgstr "Sivu" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Sivu {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Sivu {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Sivu {pageNumber} / {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Kappale" msgid "Part-time" msgstr "Osa-aikainen" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Avain poistettu onnistuneesti." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Avaimet & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Salasanasuojaus on poistettu käytöstä." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Salasanasuojaus on otettu käyttöön." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Odota, kunnes PDF-tiedosto on luotu..." msgid "Polish" msgstr "puola" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Pysty" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Paina <0>{RETURN_KEY} tai <1>{COMMA_KEY} lisätäksesi tai tallentaaksesi nykyisen avainsanan." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kiintiö: {0} jäljellä" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI-avain" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – Siirry etusivulle" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume kasvaa jatkuvasti elinvoimaisen yhteisönsä ansiosta. Projekti on edistynyt lukemattomien ihmisten ansiosta, jotka ovat käyttäneet aikaansa ja osaamistaan sen parantamiseen. Kiitämme koodareita, jotka ovat kehittäneet ominaisuuksia GitHubissa, kielentuntijoita, joiden käännökset Crowdinessa ovat tehneet sovelluksesta saavutettavamman, sekä lahjoittajia, jotka tukevat jatkuvaa kehitystä." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume julkaistaan tänään Product Huntissa – käy näyttä msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume on avoimen lähdekoodin, yksityisyyteen keskittyvä ja täysin ilmainen. Toisin kuin monet muut ansioluettelon laatijat, se ei näytä mainoksia, seuraa tietojasi tai piilota ominaisuuksia maksumuurin taakse." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Vastaanottaja" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Vain kaukosäädin" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Poista salasana" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Lähetä vahvistussähköposti uudelleen" msgid "Resending verification email..." msgstr "Lähetetään vahvistussähköpostia uudelleen..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Palauta" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Palauta salasana" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Palautetaan salasanaasi..." msgid "Resources" msgstr "Resurssit" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Yhteenveto Analyysi" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Suorita ensimmäinen analyysi, jotta saat tuloskortin, vahvuudet ja prio msgid "Russian" msgstr "venäjä" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Tallenna" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Tuloskortti" msgid "Search" msgstr "Etsi" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Etsi maita" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Etsi ikonia" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Etsi ikonia" msgid "Search for..." msgstr "Etsi..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Etsi..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Osion tyyppi" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Valitse räätälöitävä ansioluettelo \"{0}\" osoitteessa {1}. Kopio luodaan{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Valitse..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Itse-isännöinti Dockerilla" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Lähetä salasanan palautussähköposti" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Näytä" msgid "Show link in title" msgstr "Näytä linkki otsikossa" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sivupalkki" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sivupalkin leveys" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Kirjaudu sisään" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Kirjaudu tilillesi" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Kirjaudu tilillesi" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Kirjaudu sisään GitHubilla, Googlella tai mukautetulla OAuth-palveluntarjoajalla." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Rekisteröidy" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorit" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorisopimukset" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Tekoäly tunnisti kokemuksestasi uusia taitoja, jotka sopivat tähän työhön. Valitse, mitkä niistä haluat tallentaa takaisin alkuperäiseen ansioluetteloosi tulevia hakemuksia varten. Tämä muuttaa alkuperäistä ansioluetteloasi pysyvästi, eikä sitä voi peruuttaa." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-avain on poistettu onnistuneesti." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API-avain on poistettu onnistuneesti." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API-avain ei voi enää käyttää tietojasi poistamisen jälkeen. Tätä toimintoa ei voi perua." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Etsimääsi komentoa ei ole olemassa." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Sisältö on liian korkea tälle sivulle, mikä voi aiheuttaa ei-toivottuja tuloksia vietäessä PDF-muotoon." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Syöttämäsi salasana on virheellinen" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Ansioluettelo, johon yrität päästä, on salasanalla suojattu" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Antamasi URL-osoite ei ole kelvollinen." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Tämä luo uuden API-avaimen Reactive Resume -rajapinnan käyttöä vart msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Tämä auttaa sinua tunnistamaan sen myöhemmin, jos aiot käyttää useita tunnuslukuja." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Aikajananäytös ansioluettelon laatimisesta Reactive Resumella" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Jotta voit etsiä työpaikkailmoituksia, sinun on määritettävä Rapid msgid "Today" msgstr "Tänään" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Seuraa ansioluettelosi katseluita ja latauksia" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Kaksivaiheinen todennus on poistettu käytöstä onnistuneesti." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Kaksivaiheinen todennus on otettu käyttöön onnistuneesti." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tyyppi" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Kirjoita \"{CONFIRMATION_TEXT}\" vahvistaaksesi" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Kirjoita komento tai hae..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Rajoittamattomasti ansioluetteloita" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Katkaistaan yhteys palveluun {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Nimetön kulkuavain" msgid "Unverified" msgstr "Vahvistamaton" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Päivitä olemassa oleva yhteenvetokohta" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Päivitä olemassa oleva vapaaehtoistyökokemus" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Päivitetään salasanaasi..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Päivitetään ansioluetteloasi..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Ladataan kuvaa..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "uzbekki" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Kelvollisten URL-osoitteiden on alettava http:// tai https:// ." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Vahvistettu" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Loitonna" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/fr-FR.po b/locales/fr-FR.po index ba05f6afb..446c07cd7 100644 --- a/locales/fr-FR.po +++ b/locales/fr-FR.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# poste} other {# postes}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} requêtes utilisées" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} il y a quelques mois" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} il y a quelques semaines" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Colonne} other {# Colonnes}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} il y a quelques jours" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} de demandes {limit} utilisées ({remaining} restantes)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Enfin,<1>Un outil de création de CV gratuit et open-source" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Foire<1>Aux<2>Questions" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Un nouveau lien de vérification a été envoyé à votre adresse email. msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Un projet-passion de <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Un CV avec ce slug existe déjà." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Accédez à vos CVs et données par programme en utilisant l'API." msgid "Add a custom field" msgstr "Ajouter un champ personnalisé" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Ajouter un libellé à l'URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Ajouter une colonne après" msgid "Add Column Before" msgstr "Ajouter une colonne avant" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Ajouter plusieurs postes pour montrer la progression de carrière dans la même entreprise." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharique" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de la page." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'importation de votre CV." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analyser..." msgid "And many more..." msgstr "Et bien d'autres..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Tout niveau" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistiques d'application" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Appliquer le lien" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cette fenêtre ?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé API ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir verrouiller ce CV ?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la protection par mot de passe ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Domaine d'étude" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Récompenses" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjanais" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Retour à la page de connexion" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Coins arrondis" msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Palette de commandes du créateur" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgare" msgid "Bullet List" msgstr "Liste à puces" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Puis-je personnaliser les modèles ?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Puis-je exporter mon CV au format PDF ?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Puis-je exporter mon CV au format PDF ?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bloc de code" msgid "Columns" msgstr "Colonnes" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Communauté" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Entièrement gratuit, pour toujours, sans frais cachés." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configurer la recherche d'emploi" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configurer la recherche d'emploi" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Se connecter" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Content" msgstr "Contenu" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Entrepreneur" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Les contributions financent les corrections de bogues, les mises à jour de sécurité et les améliorations continues pour assurer le bon fonctionnement de l'application." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copiez cette clé secrète et utilisez-la dans vos applications pour acc msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Impossible de récupérer les emplois" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Pays" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Lettre de motivation" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Créer un exemple de CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Créez autant de CV que vous le souhaitez, sans limite." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Création de votre clé API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Mot de passe actuel" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Sections personnalisées" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zone dangereuse" msgid "Danish" msgstr "Danois" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Date de publication" msgid "Degree" msgstr "Diplôme" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Supprimer la colonne" msgid "Delete Page" msgstr "Supprimer la page" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer la ligne" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Postuler directement" msgid "Direct apply only" msgstr "Application directe uniquement" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Désactivé" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Désactivation de l'authentification à deux facteurs..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Déconnecter" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas de compte ? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Faire un don à Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Télécharger le JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Télécharger le PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Téléchargement en cours..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Téléchargements" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Glissez-déposez les sections ici pour les déplacer d'une colonne à l'autre" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "par exemple 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "par exemple 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "par exemple, les emplois de développeur frontend à Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Formation" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exporter" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Échec de l'analyse du curriculum vitae." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Échec de la suppression de la clé d'accès. Veuillez réessayer." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Échec de la duplication du CV" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Échec de l'enregistrement de la clé d'accès. Veuillez réessayer." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Échec de la configuration de l'authentification à deux facteurs." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Échec de la connexion. Veuillez réessayer." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Échec de la synchronisation des compétences" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Par exemple, des informations sur les entreprises auxquelles vous avez e msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Pour des raisons de sécurité, cette clé ne sera affichée qu'une seule fois." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Forme libre" msgid "French" msgstr "Français" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Temps plein" msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Générer un nom aléatoire" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Pour commencer" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Obtenez votre clé API auprès de RapidAPI en vous abonnant à l'API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Revenir en arrière" msgid "Go to dashboard" msgstr "Aller au tableau de bord" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Accédez à la rubrique Paramètres" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Accédez à la rubrique Paramètres" msgid "Go to..." msgstr "Aller vers..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Note" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Masquer" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Masquer toutes les icônes du CV" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Mettre en surbrillance" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Centres d'intérêt" msgid "Intern" msgstr "Stagiaire" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume est-il disponible en plusieurs langues ?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Recherche d'emploi" msgid "Job Search API" msgstr "API de recherche d'emploi" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch regroupe les offres d'emploi de plusieurs sites d'emploi à l'aide de Google for Jobs. Vous pouvez filtrer par pays (code ISO alpha-2), date de publication, type d'emploi, options de travail à distance et niveau d'expérience." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch regroupe les offres d'emploi de plusieurs sites d'emploi à l'ai msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentation de l'API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Alignement justifié" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Cambodgien/Khmer" msgid "Korean" msgstr "Coréen" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Libellé" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Paysage" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Mise en page" msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "En savoir plus sur la manière d'adapter le contenu d'une page" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Lettre" msgid "Level" msgstr "Niveau" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Niveau {level} sur 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Niveau {level} sur 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Sous licence <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Thème clair" msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Liaison de votre compte {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanien" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Chargement des CV..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Location" msgstr "Lieu" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Durabilité à long terme" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Vous avez perdu l'accès à votre authentificateur ?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marge (verticale)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Salaire maximum" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Salaire minimum" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Déplacer vers" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingue" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nouvelle ligne" msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Pas de publicité, pas de suivi" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Aucun diplôme n'est requis" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notes" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Connexion en un clic" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Connexion en un clic" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Maintenance en cours" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Open AI Settings" msgstr "Ouvrez les paramètres de l'IA" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Ouvrir le client de messagerie" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Ouvrir le client de messagerie" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Note globale" msgid "Page" msgstr "Page" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Page {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Page {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Page {pageNumber} sur {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraphe" msgid "Part-time" msgstr "Temps partiel" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "La clé de sécurité a été supprimée avec succès." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Clés d'accès et 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "La protection par mot de passe a été désactivée." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "La protection par mot de passe a été activée." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Veuillez patienter pendant que votre PDF est en cours de génération... msgid "Polish" msgstr "Polonais" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Préférences" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Appuyez sur <0>{RETURN_KEY} ou sur <1>{COMMA_KEY} pour ajouter ou enregistrer le mot-clé actuel." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quota : {0} restant" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Clé RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Aller à la page d'accueil" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume continue de se développer grâce à sa communauté dynamique. Ce projet doit ses progrès à de nombreuses personnes qui ont consacré leur temps et leurs compétences à l'améliorer. Nous rendons hommage aux codeurs qui ont amélioré ses fonctionnalités sur GitHub, aux linguistes dont les traductions sur Crowdin l'ont rendu accessible à un public plus large, et aux personnes qui ont fait des dons pour soutenir son développement continu." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume est lancé sur Product Hunt aujourd'hui, allez-y pour mo msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume est un logiciel libre, respectueux de la vie privée et entièrement gratuit. Contrairement à d'autres outils de création de CV, il n'affiche pas de publicité, ne suit pas vos données et ne limite pas vos fonctionnalités derrière un mur payant." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Télécommande uniquement" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Supprimer le mot de passe" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Renvoyer l'email de vérification" msgid "Resending verification email..." msgstr "Renvoi de l'e-mail de vérification..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe..." msgid "Resources" msgstr "Ressources" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analyse de CV" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Effectuez votre première analyse pour obtenir un tableau de bord, des p msgid "Russian" msgstr "Russe" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Économiser" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Fiche d'évaluation" msgid "Search" msgstr "Recherche" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Recherche de pays" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Rechercher une icône" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Rechercher une icône" msgid "Search for..." msgstr "Rechercher..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Type de section" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Sélectionnez un CV à adapter à \"{0}\" à l'adresse {1}. Une copie sera créée{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Sélectionner..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Auto-hébergement avec Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Envoyer un e-mail de réinitialisation du mot de passe" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Afficher" msgid "Show link in title" msgstr "Afficher le lien dans le titre" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Encart" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Encart" msgid "Sidebar Width" msgstr "Largeur de l'encart" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Se connecter à votre compte" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Se connecter à votre compte" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Connectez-vous avec GitHub, Google ou un fournisseur OAuth personnalisé." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "S'inscrire" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "Slovène" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsors" msgid "Sponsorships" msgstr "Soutenir le projet" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thaïlandais" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "L'IA a identifié de nouvelles compétences issues de votre expérience qui correspondent à ce poste. Sélectionnez celles que vous souhaitez sauvegarder dans votre CV d'origine pour de futures candidatures. Cette opération modifie de manière permanente votre CV original et ne peut être annulée." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "La clé API a été supprimée avec succès." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "La clé API a été supprimée avec succès." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "La clé API ne pourra plus accéder à vos données après la suppression. Cette action ne peut pas être annulée." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "La commande que vous recherchez n'existe pas." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Le contenu est trop grand pour cette page, cela peut entraîner des résultats indésirables lors de l'exportation au format PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Le mot de passe saisi est incorrect" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Le CV auquel vous essayez d'accéder est protégé par un mot de passe" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "L'URL que vous avez saisie n'est pas valide." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Cela générera une nouvelle clé API pour accéder à l'API Reactive Re msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Cela vous aidera à l'identifier plus tard, si vous prévoyez d'avoir plusieurs codes d'accès." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Démonstration en accéléré de la construction d'un CV avec Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Pour rechercher des offres d'emploi, vous devez configurer votre clé Ra msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Suivez les consultations et les téléchargements de votre CV" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "L'authentification à deux facteurs a été désactivée avec succès." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "L'authentification à deux facteurs a été mise en place avec succès." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Type" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Tapez \"{CONFIRMATION_TEXT}\" pour confirmer" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Tapez une commande ou recherchez..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "CVs illimités" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Déconnexion de votre compte {providerName} ..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Passe-partout sans nom" msgid "Unverified" msgstr "Non vérifié" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Modifier un élément de synthèse existant" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Modifier une expérience de bénévolat existante" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Mise à jour de votre mot de passe..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Mise à jour de votre CV..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Téléchargement de la photo..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Ouzbékistanais" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Les URL valides doivent commencer par http:// ou https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Vérifié" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zoom arrière" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" - diff --git a/locales/he-IL.po b/locales/he-IL.po index 1627fc61c..86a00c572 100644 --- a/locales/he-IL.po +++ b/locales/he-IL.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# תפקיד} other {# תפקידים}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / בקשות שנעשו ב- {1}" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} לפני כמה חודשים" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} לפני כמה שבועות" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# עמודה} two {# עמודות} many {# עמודות} other {# עמודות}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} לפני כמה ימים" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} מתוך {limit} בקשות שנעשה בהן שימוש ({remaining} נותרו)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>סוף סוף,<1>בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>שאלות<1>שנשאלות<2>לעיתים קרובות" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "קישור אימות חדש נשלח לכתובת הדוא״ל שלך. msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "מיזם שמונע מהתשוקה של <0>אמרות׳ פילאי." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "קיימים כבר קורות חיים עם שם ייצוגי זה." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "גש לקורות החיים ולנתונים שלך באופן תכנו msgid "Add a custom field" msgstr "הוספת שדה מותאם אישית" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "הוסף תווית לכתובת ה־URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "הוספת עמודה אחרי" msgid "Add Column Before" msgstr "הוספת עמודה לפני" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "הוסף מספר תפקידים כדי להציג את ההתקדמות הקריירתית באותה חברה." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "אמהרית" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "אירעה שגיאה בטעינת העמוד." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה בעת ייבוא קורות החיים שלך." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "מנתח..." msgid "And many more..." msgstr "ועוד שלל יכולות…" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "כל רמה" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "סטטיסטיקת היישום" msgid "Apply" msgstr "הגש בקשה" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "הגש בקשה" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לסגור את תיבת הדו-ש msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "האם למחוק את מפתח ה־API הזה?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "לנעול את קורות החיים האלה?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "האם להסיר את ההגנה באמצעות סיסמה?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "תחום לימודים" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "פרסים" msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "חזרה להתחברות" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "רדיוס מסגרת" msgid "Border Width" msgstr "רוחב מסגרת" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "לוח פקודות הבונה" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "בולגרית" msgid "Bullet List" msgstr "רשימת תבליטים" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "האם אפשר להתאים אישית את התבניות?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "האם אפשר לייצא את קורות החיים שלי ל־PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "האם אפשר לייצא את קורות החיים שלי ל־PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "בלוק קוד" msgid "Columns" msgstr "עמודות" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "קהילה" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "חינמי לחלוטין, לנצח, בלי עלויות נסתרות." msgid "Configure Job Search" msgstr "הגדרת חיפוש עבודה" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "הגדרת חיפוש עבודה" msgid "Confirm" msgstr "אישור" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "חיבור" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "חיבור" msgid "Content" msgstr "תוכן" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "קבלן" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "תרומות מממנות תיקוני באגים, עדכוני אבטחה ושיפורים מתמשכים כדי שהיישום ימשיך לפעול בצורה חלקה." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "העתקה" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "העתק את המפתח הסודי הזה והשתמש בו ביישו msgid "Copy URL" msgstr "העתקת כתובת" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "לא ניתן היה לאחזר את המשרות" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "מדינה" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "מכתב מקדים" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "יצירת קורות חיים לדוגמה" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "צור כמה מסמכי קורות חיים שתרצה, בלי הגבלה." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "יוצר את מפתח ה־API שלך..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "סיסמה נוכחית" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS מותאם אישית" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "סעיפים מותאמים אישית" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "אזור מסוכן" msgid "Danish" msgstr "דנית" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "תאריך הפרסום" msgid "Degree" msgstr "תואר" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "מחיקת עמודה" msgid "Delete Page" msgstr "מחיקת עמוד" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "מחיקת שורה" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "הגשה ישירה" msgid "Direct apply only" msgstr "לשימוש ישיר בלבד" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "מושבת" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "השבתת אימות דו־שלבי..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ניתוק" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ניתוק" msgid "Discord" msgstr "דיסקורד" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "אין לך חשבון? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "תרומה ל־Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "הורדה" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "הורדת JSON" msgid "Download PDF" msgstr "הורדת PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "מוריד..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "הורדות" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "הורדות" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "גרור ושחרר סעיפים כאן כדי להעביר אותם בין עמודות" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "למשל: 150,000" msgid "e.g. 50000" msgstr "למשל 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "למשל, משרות למפתחי frontend בברלין" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "השכלה" msgid "Email" msgstr "דוא״ל" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ייצוא" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "לא ניתן לנתח את קורות החיים." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "לא ניתן למחוק את סיסמת הגישה. אנא נסה שוב." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "לא הצליח לשכפל את קורות החיים" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "לא הצליח לרשום את סיסמת הגישה. אנא נסה שוב." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ההגנה עם אימות דו־שלבי נכשלה." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "ההתחברות נכשלה. נסה שוב." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "לא הצליח לסנכרן מיומנויות" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "יכולות" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "למשל, מידע לגבי לאילו חברות שלחת את קורו msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "מטעמי אבטחה, מפתח זה יוצג רק פעם אחת." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "שכחת סיסמה?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "חופשי" msgid "French" msgstr "צרפתית" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "רוחב מלא" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "משרה מלאה" msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "יצירת שם אקראי" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "גרמנית" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "יוצאים לדרך" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "השג את מפתח ה-API שלך מ-RapidAPI על ידי הרשמה ל-API של JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "חזרה" msgid "Go to dashboard" msgstr "מעבר ללוח בקרה" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "עבור אל 'הגדרות'" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "עבור אל 'הגדרות'" msgid "Go to..." msgstr "מעבר אל..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ציון" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "הסתרה" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "הסתרת כל הסמלים בקורות החיים" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "סימון" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "תחביבים" msgid "Intern" msgstr "מתמחה" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "האם Reactive Resume זמין במספר שפות?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "חיפוש עבודה" msgid "Job Search API" msgstr "ממשק ה-API לחיפוש עבודה" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch אוסף משרות ממספר אתרי דרושים באמצעות Google for Jobs. ניתן לסנן לפי מדינה (קוד ISO alpha-2), תאריך הפרסום, סוג המשרה, אפשרויות לעבודה מרחוק ורמת הניסיון." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch אוסף משרות ממספר אתרי דרושים באמצע msgid "JSearch API Documentation" msgstr "תיעוד ממשק ה-API של JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "יישור לשני הצדדים" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "חמרית" msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "תווית" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "פריסה" msgid "Learn More" msgstr "מידע נוסף" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "למד עוד על איך להתאים תוכן לעמוד" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "מכתב" msgid "Level" msgstr "רמה" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "רמה {level} מתוך 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "רמה {level} מתוך 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "כפוף לרישיון <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ערכת עיצוב בהירה" msgid "Line Height" msgstr "גובה שורה" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "מקשר את חשבון {providerName} שלך..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "רשימה" msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "טוען קורות חיים..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "טוען..." msgid "Location" msgstr "מקום" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "נעילה" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "יציאה" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "יציאה" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "קיימות לטווח הארוך" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "איבדת גישה לאפליקציית המאמת שלך?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "ראשי" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "שוליים (אנכיים)" msgid "Maximum Salary" msgstr "שכר מקסימלי" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "שכר מינימום" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "העברה אל" msgid "Multilingual" msgstr "רב־לשוני" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "שורה חדשה" msgid "New Page" msgstr "עמוד חדש" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "הבא" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "בלי פרסום, בלי מעקב" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "אין צורך בתואר" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "הערות" msgid "Odia" msgstr "אודיה" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "התחברות בלחיצה אחת" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "התחברות בלחיצה אחת" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "תחזוקה מתמשכת" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "פתיחה" msgid "Open AI Settings" msgstr "פתח את הגדרות ה-AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "פתיחת תוכנת הדוא\"ל" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "פתיחת תוכנת הדוא\"ל" msgid "Open Source" msgstr "קוד פתוח" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "ציון כולל" msgid "Page" msgstr "עמוד" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "עמוד {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "דף {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "עמוד {pageNumber} מתוך {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "פסקה" msgid "Part-time" msgstr "משרה חלקית" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "הסיסמה נמחקה בהצלחה." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "מפתחות גישה" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "מפתחות כניסה ואימות דו־שלבי" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "סיסמה" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הושבתה." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הופעלה." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "נא להמתין בזמן שקובץ ה־PDF שלך נוצר..." msgid "Polish" msgstr "פולנית" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "לאורך" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "העדפות" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "לחץ על <0>{RETURN_KEY} או <1>{COMMA_KEY} כדי להוסיף או לשמור את מילות המפתח הנוכחית." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "הקודם" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "מכסה: {0} נותרו" msgid "RapidAPI Key" msgstr "מפתח RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - מעבר לדף הבית" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume ממשיך לצמוח בזכות הקהילה התוססת שסביבו. המיזם הזה חב את ההתקדמות שלו לשלל אנשים שהקדישו את זמנם וכישרונם כדי לשפר אותו. אנחנו חוגגים את המפתחים שהרחיבו את היכולות שלו ב־GitHub, את הלשונאים שהתרגומים שלהם ב־Crowdin הפכו אותו לנגיש לקהל רחב יותר, ואת האנשים שתרמו כדי לתמוך בפיתוח המתמשך שלו." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume עולה היום ל־Product Hunt, קפוץ לשם כד msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume הוא בקוד פתוח, ממוקד פרטיות וחינמי לחלוטין. בניגוד לבוני קורות חיים אחרים, הוא לא מציג פרסומות, לא עוקב אחרי הנתונים שלך ולא נועל יכולות מאחורי חומת תשלום." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "נמען" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "רק מרחוק" msgid "Remove" msgstr "הסר" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "הסרת סיסמה" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "שליחת דוא\"ל אימות מחדש" msgid "Resending verification email..." msgstr "שולח מחדש דוא\"ל אימות..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "איפוס" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "איפוס סיסמה" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "איפוס הסיסמה שלך..." msgid "Resources" msgstr "משאבים" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "ניתוח קורות חיים" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "בצע את הניתוח הראשון שלך כדי לקבל דוח בי msgid "Russian" msgstr "רוסית" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "שמור" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "כרטיס ביצועים" msgid "Search" msgstr "חיפוש" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "חפש מדינות" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "חיפוש סמל" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "חיפוש סמל" msgid "Search for..." msgstr "חיפוש..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "חיפוש..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "סוג סעיף" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "בחר קורות חיים להתאמה אישית עבור \"{0}\" בכתובת {1}. עותק ייווצר בכתובת{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "בחר..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "אירוח עצמי עם Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "שליחת דוא\"ל לאיפוס סיסמה" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "הצגה" msgid "Show link in title" msgstr "הצג קישור בכותרת" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "סרגל צד" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "סרגל צד" msgid "Sidebar Width" msgstr "רוחב סרגל צד" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "כניסה" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "כניסה לחשבון שלך" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "כניסה לחשבון שלך" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "התחברות עם GitHub,‏ Google או ספק OAuth מותאם אישית." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "הרשמה" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "שם ייצוגי" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "משהו השתבש. נא לנסות שוב." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "נותני חסות" msgid "Sponsorships" msgstr "חסויות" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "סברדיט" msgid "Suggestions" msgstr "הצעות" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "תקציר" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "תאית" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "ה-AI זיהה כישורים חדשים מתוך הניסיון שלך המתאימים למשרה זו. בחר אילו מהם ברצונך לשמור בקורות החיים המקוריים שלך לצורך הגשות עתידיות. פעולה זו תשנה באופן קבוע את קורות החיים המקוריים שלך, ולא ניתן לבטלה." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "מפתח ה־API נמחק בהצלחה." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "מפתח ה־API נמחק בהצלחה." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "לאחר המחיקה מפתח ה־API לא יוכל יותר לגשת לנתונים שלך. לא ניתן לבטל פעולה זו." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "הפקודה שחיפשת אינה קיימת." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "התוכן גבוה מדי עבור עמוד זה, דבר זה עלול לגרום לתוצאות לא רצויות בעת ייצוא ל-PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "הסיסמה שהזנת שגויה" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "קורות החיים שאליהם ניסית לגשת מוגנים בס msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "כתובת ה־URL שהוזנה אינה חוקית." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "פעולה זו תיצור מפתח API חדש לגישה ל־Reactive R msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "זה יעזור לך לזהות אותו בהמשך, אם אתה מתכנן להשתמש במספר מפתחות גישה." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "הדגמת צילום מהיר של בניית קורות חיים בעזרת Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "כדי לחפש משרות, עליך להגדיר את מפתח ה-Rapid msgid "Today" msgstr "היום" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "עקוב אחר צפיות והורדות של קורות החיים שלך" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "אימות דו־שלבי הושבת בהצלחה." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "אימות דו־שלבי הוגדר בהצלחה." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "סוג" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "הקלד \"{CONFIRMATION_TEXT}\" כדי לאשר" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "הקלד פקודה או חפש..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "מסמכי קורות חיים ללא הגבלה" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "מנתק את חשבון {providerName} שלך..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "מילת גישה ללא שם" msgid "Unverified" msgstr "לא מאומת" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "עדכון פריט סיכום קיים" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "עדכון ניסיון התנדבות קיים" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "מעדכן את הסיסמה שלך..." msgid "Updating your resume..." msgstr "מעדכן את קורות החיים שלך..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "מעלה תמונה..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "כתובת" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "אוזבקית" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "כתובות URL חוקיות חייבות להתחיל ב־http:// או https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "מאומת" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "התרחקות" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "זולו" - diff --git a/locales/hi-IN.po b/locales/hi-IN.po index ca5c553bd..9ed144ef0 100644 --- a/locales/hi-IN.po +++ b/locales/hi-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# भूमिका} other {# भूमिकाएं msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} का उपयोग किए गए अनुरोध" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} कुछ महीने पहले" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} कुछ हफ्ते पहले" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# स्तंभ} other {# स्तम्भ}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} कुछ दिन पहले" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} का उपयोग किए गए अनुरोध ({remaining} शेष)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>आख़िरकार,<1>एक मुफ़्त और ओपन-सोर्स रेज़्यूमे बिल्डर" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>अक्सर<1>पूछे गए<2>प्रश्न" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "आपके ईमेल पते पर नया सत्याप msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>अमृत पिल्लई का एक जुनूनी प्रोजेक्ट।" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "इस स्लग वाला रेज़्यूमे पहले से मौजूद है।" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API का उपयोग करके अपने रेज़्य msgid "Add a custom field" msgstr "नया कस्टम फ़ील्ड जोड़ें" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL में एक लेबल जोड़ें" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "इसके बाद कॉलम जोड़ें" msgid "Add Column Before" msgstr "इसके पहले कॉलम जोड़ें" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "एक ही कंपनी में करियर प्रगति दिखाने के लिए कई भूमिकाएं जोड़ें।" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "अमहारी" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "पेज लोड करते समय कोई त्रुटि हुई।" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "आपका रेज़्यूमे इम्पोर्ट करते समय कोई अज्ञात त्रुटि हुई।" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "विश्लेषण..." msgid "And many more..." msgstr "और भी कई..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "कोई भी स्तर" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "ऐप आँकड़े" msgid "Apply" msgstr "लागू करें" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "लिंक लागू करें" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "क्या आप वाकई इस डायलॉग को बं msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "क्या आप वाकई इस API कुंजी को हटाना चाहते हैं?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "क्या आप वाकई इस रेज़्यूमे क msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "क्या आप वाकई पासवर्ड सुरक्षा हटाना चाहते हैं?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "अध्ययन का क्षेत्र" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "पुरस्कार" msgid "Azerbaijani" msgstr "अज़रबैजानी" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "लॉगिन पर वापस जाएँ" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "सीमा त्रिज्या" msgid "Border Width" msgstr "बॉर्डर चौड़ाई" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "बिल्डर कमांड पैलेट" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "बुल्गारियाई" msgid "Bullet List" msgstr "बुलेट सूची" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "क्या मैं खाकों को अनुकूलित msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "क्या मैं अपना रेज़्यूमे PDF में एक्सपोर्ट कर सकता/सकती हूँ?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "क्या मैं अपना रेज़्यूमे PDF म #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "कोड ब्लॉक" msgid "Columns" msgstr "कॉलम" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "समुदाय" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "पूरी तरह मुफ़्त, हमेशा के लि msgid "Configure Job Search" msgstr "नौकरी खोज कॉन्फ़िगर करें" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "नौकरी खोज कॉन्फ़िगर करें" msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि करें" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट करें" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "कनेक्ट करें" msgid "Content" msgstr "सामग्री" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "ठेकेदार" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "योगदान बग फ़िक्स, सुरक्षा अपडेट और निरंतर सुधारों के लिए फंड प्रदान करते हैं ताकि ऐप सुचारू रूप से चल सके।" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "कॉपी करें" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "इस सीक्रेट कुंजी को कॉपी कर msgid "Copy URL" msgstr "URL कॉपी करें" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "नौकरियाँ प्राप्त नहीं हो सकीं" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "देश" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "कवर लेटर" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "नमूना रेज़्यूमे बनाएँ" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "जितने चाहें उतने रेज़्यूमे बनाएँ, बिना किसी सीमा के।" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "आपकी API कुंजी बनाई जा रही है..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "वर्तमान पासवर्ड" msgid "Custom CSS" msgstr "कस्टम सीएसएस" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "कस्टम अनुभाग" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "खतरनाक क्षेत्र" msgid "Danish" msgstr "डेनिश" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "प्रकाशित तिथि" msgid "Degree" msgstr "डिग्री" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "कॉलम हटाएँ" msgid "Delete Page" msgstr "पेज हटाएँ" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "पंक्ति हटाएँ" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "सीधे लागू करें" msgid "Direct apply only" msgstr "केवल सीधे लगाएँ" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "अक्षम" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण अक्षम किया जा रहा है..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "डिसकनेक्ट करें" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "डिसकनेक्ट करें" msgid "Discord" msgstr "डिस्कॉर्ड" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "खाता नहीं है? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "रिएक्टिव रेज़्यूमे के लिए दान करें" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON डाउनलोड करें" msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड करें" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "डाउनलोड हो रहा है..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "डाउनलोड" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "सेक्शन को कॉलम के बीच स्थानांतरित करने के लिए उन्हें यहाँ ड्रैग और ड्रॉप करें" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "उदा. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "उदा. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "उदाहरण के लिए बर्लिन में फ्रंटएंड डेवलपर की नौकरियाँ" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "शिक्षा" msgid "Email" msgstr "ई‑मेल" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "निर्यात" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "रिज़्यूमे का विश्लेषण करने में असफल।" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "पासकी हटाने में असफल रहा। कृपया फिर से प्रयास करें।" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "रिज़्यूमे की नकल करने में असफल" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "पासकी पंजीकृत करने में असफल। कृपया फिर से प्रयास करें।" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण सेटअप करने में विफल।" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "साइन इन विफल रहा। कृपया पुनः प्रयास करें।" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "कौशल सिंक करने में असफल" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "उदाहरण के लिए, आपने किन कंपन msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "सुरक्षा कारणों से, यह कुंजी केवल एक बार दिखाई जाएगी।" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "पासवर्ड भूल गए?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "फ्री-फॉर्म" msgid "French" msgstr "फ़्रेंच" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण चौड़ाई" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "पूर्णकालिक" msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "कोई रैंडम नाम बनाएँ" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "जर्मन" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "प्रारंभ करें" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API की सदस्यता लेकर RapidAPI से अपनी API कुंजी प्राप्त करें।" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "वापस जाएँ" msgid "Go to dashboard" msgstr "डैशबोर्ड पर जाएँ" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "सेटिंग्स पर जाएँ" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "सेटिंग्स पर जाएँ" msgid "Go to..." msgstr "जाएँ..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ग्रेड" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "छुपायें" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "रेज़्यूमे पर सभी आइकॉन छुपाएँ" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "हाइलाइट" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "रुचियाँ" msgid "Intern" msgstr "इंटरन" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "क्या Reactive Resume कई भाषाओं में उपलब्ध है?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "नौकरी खोज" msgid "Job Search API" msgstr "नौकरी खोज एपीआई" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch Google for Jobs का उपयोग करके कई जॉब बोर्ड्स से नौकरी की लिस्टिंग एकत्रित करता है। आप देश (ISO अल्फा-2 कोड), पोस्ट की तारीख, नौकरी का प्रकार, रिमोट विकल्प और अनुभव स्तर के अनुसार फ़िल्टर कर सकते हैं।" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch Google for Jobs का उपयोग करके कई ज msgid "JSearch API Documentation" msgstr "जेसर्च एपीआई दस्तावेज़ीकरण" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "जस्टिफ़ाई अलाइन" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "खमेर" msgid "Korean" msgstr "कोरियाई" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "लेबल" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "लैंडस्केप" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "लेआउट" msgid "Learn More" msgstr "अधिक जानें" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "पृष्ठ पर सामग्री फिट करने के बारे में अधिक जानें" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "अक्षर" msgid "Level" msgstr "स्तर" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 में से स्तर {level}" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 में से स्तर {level}" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>एमआईटी के तहत लाइसेंस प्राप्त।" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "लाइट थीम" msgid "Line Height" msgstr "पंक्ति ऊँचाई" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "आपका {providerName} खाता जोड़ा जा रहा है..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "सूची" msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुआनियाई" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "रेज़्यूमे लोड हो रहे हैं..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "लोड हो रहा है..." msgid "Location" msgstr "स्थान" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "लॉक करें" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "लॉगआउट" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "लॉगआउट" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "दीर्घकालिक स्थिरता" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "अपने ऑथेंटिकेटर तक पहुँच खो दी?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "मुख्‍य" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "मार्जिन (ऊर्ध्वाधर)" msgid "Maximum Salary" msgstr "अधिकतम वेतन" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "न्यूनतम वेतन" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "स्थानांतरित करें" msgid "Multilingual" msgstr "बहुभाषी" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "नई पंक्ति" msgid "New Page" msgstr "नया पेज" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "अगला" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "कोई विज्ञापन नहीं, कोई ट्रैकिंग नहीं" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "कोई डिग्री आवश्यक नहीं" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "टिप्पणियाँ" msgid "Odia" msgstr "ओड़िया" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "वन‑क्लिक साइन‑इन" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "वन‑क्लिक साइन‑इन" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "निरंतर रखरखाव" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "खोलें" msgid "Open AI Settings" msgstr "ओपन एआई सेटिंग्स" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट खोलें" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ईमेल क्लाइंट खोलें" msgid "Open Source" msgstr "खुला स्त्रोत" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "कुल स्कोर" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "पृष्ठ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "पृष्ठ {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "{totalNumberOfPages} में से पृष्ठ {pageNumber}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "अनुच्छेद" msgid "Part-time" msgstr "अंशकालिक" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "पासकी सफलतापूर्वक हटा दी गई।" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "पासकीज़" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "पासकीज़ और 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा अक्षम कर द msgid "Password protection has been enabled." msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्षम कर दी गई है।" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपका P msgid "Polish" msgstr "पोलिश" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "व्यक्तिचित्र" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "प्राथमिकताएँ" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "वर्तमान कीवर्ड जोड़ने या सहेजने के लिए <0>{RETURN_KEY} या <1>{COMMA_KEY} दबाएँ।" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "पिछला" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "कोटा: {0} शेष" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI कुंजी" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - होमपेज पर जाएँ" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume अपने जीवंत समुदाय की बदौलत लगातार बढ़ रहा है। यह प्रोजेक्ट अपनी प्रगति के लिए उन असंख्य लोगों का आभारी है जिन्होंने इसे बेहतर बनाने के लिए अपना समय और कौशल समर्पित किया है। हम GitHub पर इसकी विशेषताओं को बेहतर बनाने वाले कोडर्स, Crowdin पर अनुवादों के माध्यम से इसे व्यापक दर्शकों तक पहुँचाने वाले भाषाविदों और इसके निरंतर विकास का समर्थन करने के लिए दान करने वाले लोगों का उत्सव मनाते हैं।" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume आज Product Hunt पर लॉन्च हो रह msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ओपन‑सोर्स, गोपनीयता‑केंद्रित और पूरी तरह मुफ़्त है। अन्य रेज़्यूमे बिल्डर के विपरीत, यह विज्ञापन नहीं दिखाता, आपका डेटा ट्रैक नहीं करता और न ही आपकी सुविधाओं को पेवॉल के पीछे सीमित करता है।" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "प्राप्तकर्ता" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "केवल रिमोट" msgid "Remove" msgstr "हटाएं" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड हटाएँ" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "सत्यापन ईमेल दोबारा भेजें" msgid "Resending verification email..." msgstr "सत्यापन ईमेल दोबारा भेजा जा रहा है..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "रीसेट" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "पासवर्ड रीसेट करें" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "आपका पासवर्ड रीसेट किया जा msgid "Resources" msgstr "संसाधन" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "रिज़्यूमे विश्लेषण" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "अपना पहला विश्लेषण चलाएँ त msgid "Russian" msgstr "रूसी" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "बचाएँ" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "स्कोरकार्ड" msgid "Search" msgstr "खोजें" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "देश खोजें" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "किसी आइकॉन के लिए खोजें" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "किसी आइकॉन के लिए खोजें" msgid "Search for..." msgstr "खोजें..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "खोजें..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "अनुभाग प्रकार" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}पर \"{0}\" के लिए अनुकूलित करने हेतु एक रिज़्यूमे चुनें। एक प्रति{2} पर बनाई जाएगी।" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "चुनें..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "डॉकर के साथ स्व‑मेज़बान" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "पासवर्ड रीसेट ईमेल भेजें" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "दिखाएँ" msgid "Show link in title" msgstr "शीर्षक में लिंक दिखाएं" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "साइडबार" msgid "Sidebar Width" msgstr "साइडबार चौड़ाई" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "साइन इन" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "अपने अकाउंट मे साइन इन करें।" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "अपने अकाउंट मे साइन इन करें msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google या किसी कस्टम OAuth प्रोवाइडर के साथ साइन इन करें।" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "रजिस्ट्रेशन" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "काउंटर" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "कुछ गड़बड़ हो गई। कृपया फिर से प्रयास करें।" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "प्रायोजक" msgid "Sponsorships" msgstr "प्रायोजन" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "सबरेडिट" msgid "Suggestions" msgstr "सुझाव" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "थाई" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "एआई ने आपके अनुभव से इस नौकरी से मेल खाने वाले नए कौशल पहचाने हैं। भविष्य के आवेदनों के लिए अपने मूल रिज्यूमे में कौन से कौशल सहेजना है, चुनें। यह आपके मूल रिज्यूमे में स्थायी रूप से बदलाव कर देगा और इसे वापस नहीं बदला जा सकता।" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API कुंजी सफलतापूर्वक हटा दी गई है।" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API कुंजी सफलतापूर्वक हटा दी msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "हटाए जाने के बाद यह API कुंजी अब आपके डेटा तक पहुँच नहीं कर पाएगी। इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "जिस कमांड को आप ढूंढ रहे हैं वह मौजूद नहीं है।" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "इस पृष्ठ के लिए सामग्री बहुत ऊँची है, इससे PDF में निर्यात करते समय अवांछित परिणाम आ सकते हैं।" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "आपके द्वारा दर्ज किया गया पासवर्ड गलत है" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "जिस रेज़्यूमे तक आप पहुँचन msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL मान्य नहीं है।" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "यह आपकी रेज़्यूमे डेटा के स msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "यदि आप कई पासकी रखने की योजना बना रहे हैं, तो यह आपको बाद में उन्हें पहचानने में मदद करेगा।" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume के साथ रेज़्यूमे बनाने के टाइमलैप्स डेमोंस्ट्रेशन" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "नौकरी सूचियों को खोजने के ल msgid "Today" msgstr "आज" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "अपने रेज़्यूमे के दृश्य और डाउनलोड ट्रैक करें" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण सफलताप msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "दो‑कारक प्रमाणीकरण सफलतापूर्वक सेटअप कर दिया गया है।" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "प्रकार" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "पुष्टि करने के लिए \"{CONFIRMATION_TEXT}\" टाइप करें" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "कोई कमांड टाइप करें या खोजें..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "असीमित रेज़्यूमे" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "आपका {providerName} खाता अनलिंक किया जा रहा है..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "अनाम पासकी" msgid "Unverified" msgstr "असत्यापित" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "मौजूदा सारांश आइटम अपडेट क msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "मौजूदा स्वयंसेवी अनुभव अपडेट करें" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "आपका पासवर्ड अपडेट किया जा msgid "Updating your resume..." msgstr "आपका रेज़्यूमे अपडेट किया जा रहा है..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "चित्र अपलोड किया जा रहा है..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "यूआरएल" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "उज़्बेक" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "मान्य URL http:// या https:// से शुरू होना चाहिए।" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "सत्यापित" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "ज़ूम आउट" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ज़ुलु" - diff --git a/locales/hu-HU.po b/locales/hu-HU.po index f207e19b6..f2c65fba9 100644 --- a/locales/hu-HU.po +++ b/locales/hu-HU.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# szerepkör} other {# szerepkör}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} felhasznált kérelmek" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} hónapokkal ezelőtt" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} hetekkel ezelőtt" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# oszlop} other {# oszlop}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} napokkal ezelőtt" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} a felhasznált {limit} kérések ({remaining} fennmaradó)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Végre<1>egy ingyenes és nyílt forráskódú önéletrajz‑készítő" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Gyakran<1>Ismételt<2>Kérdések" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Új megerősítő linket küldtünk az e‑mail‑címedre. Kérjük, el msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Egy szenvedélyprojekt <0>Amruth Pillai tollából." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Ezzel az azonosítóval már létezik önéletrajz." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Férj hozzá az önéletrajzaidhoz és adataidhoz programozottan az API msgid "Add a custom field" msgstr "Egyéni mező hozzáadása" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Adj címkét az URL‑hez" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Oszlop hozzáadása utána" msgid "Add Column Before" msgstr "Oszlop hozzáadása elé" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Adjon hozzá több szerepkört az azonos vállalatnál való karrierút bemutatásához." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "amhara" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Hiba történt az oldal betöltése közben." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ismeretlen hiba történt az önéletrajz importálása közben." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Elemzés..." msgid "And many more..." msgstr "– És még sok más..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Bármilyen szint" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Alkalmazásstatisztikák" msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Link alkalmazása" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt a párbeszédpanelt?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt az API kulcsot?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Biztosan zárolni szeretnéd ezt az önéletrajzot?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Biztosan el akarod távolítani a jelszóvédelmet?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Tanulmányok területe" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Díjak" msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Vissza a bejelentkezéshez" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Szegély lekerekítése" msgid "Border Width" msgstr "Szegély vastagsága" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Szerkesztő parancskereső" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "bolgár" msgid "Bullet List" msgstr "Felsorolásjelezett lista" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Testreszabhatom a sablonokat?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Exportálhatom az önéletrajzomat PDF‑be?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Exportálhatom az önéletrajzomat PDF‑be?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kódblokk" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Közösség" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Teljesen ingyenes, örökké, rejtett költségek nélkül." msgid "Configure Job Search" msgstr "Álláskeresés konfigurálása" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Álláskeresés konfigurálása" msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Csatlakozás" msgid "Content" msgstr "Tartalom" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Vállalkozó" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "A hozzájárulások biztosítják a hibajavításokat, a biztonsági frissítéseket és a folyamatos fejlesztéseket, hogy az alkalmazás zökkenőmentesen működjön." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Másold ki ezt a titkos kulcsot, és használd az alkalmazásaidban az a msgid "Copy URL" msgstr "URL másolása" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nem tudta lekérni a munkákat" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Ország" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Motivációs levél" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Minta önéletrajz létrehozása" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Hozz létre annyi önéletrajzot, amennyit csak szeretnél, korlátozások nélkül." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API kulcs létrehozása..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Jelenlegi jelszó" msgid "Custom CSS" msgstr "Egyéni CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Egyéni szekciók" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Veszélyes terület" msgid "Danish" msgstr "dán" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Kibocsátás dátuma" msgid "Degree" msgstr "Fokozat" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Oszlop törlése" msgid "Delete Page" msgstr "Oldal törlése" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Közvetlen alkalmazás" msgid "Direct apply only" msgstr "Csak közvetlen alkalmazás" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Letiltva" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Kétlépcsős hitelesítés kikapcsolása..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Leválasztás" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Leválasztás" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nincs fiókja? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Adományozzon a Reactive Resume-nak" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON letöltése" msgid "Download PDF" msgstr "PDF letöltése" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Letöltés..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Letöltések" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Húzd ide a szekciókat, hogy áthelyezd őket az oszlopok között" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "pl. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "pl. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "pl. frontend developer állások ebben Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Tanulmányok" msgid "Email" msgstr "E‑mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportálás" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Nem sikerült elemezni az önéletrajzot." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Sikertelenül törölték a jelszókulcsot. Kérjük, próbálja újra." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Nem sikerült duplikálni az önéletrajzot" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Nem sikerült regisztrálni a jelszót. Kérjük, próbálja újra." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nem sikerült beállítani a kétlépcsős hitelesítést." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "A bejelentkezés sikertelen. Kérjük, próbálja újra." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a készségeket" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkciók" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Ide feljegyezheted például, hogy mely cégeknek küldted el ezt az ön msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Biztonsági okokból ezt a kulcsot csak egyszer jelenítjük meg." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Elfelejtette jelszavát?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Szabad forma" msgid "French" msgstr "francia" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Teljes szélesség" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Teljes munkaidőben" msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Véletlenszerű név generálása" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Német" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Kezdjük" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "A JSearch API-ra való feliratkozással szerezze meg API-kulcsát a RapidAPI-tól." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Vissza" msgid "Go to dashboard" msgstr "Tovább az irányítópultra" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Menjen a Beállítások menüpontba" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Menjen a Beállítások menüpontba" msgid "Go to..." msgstr "Ugrás ide..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Osztályzat" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Elrejtés" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Az önéletrajz összes ikonjának elrejtése" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Kiemelés" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Érdeklődési körök" msgid "Intern" msgstr "Gyakornok" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Elérhető‑e a Reactive Resume több nyelven?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Álláskeresés" msgid "Job Search API" msgstr "Álláskereső API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "A JSearch a Google for Jobs segítségével több állásbörzéről összesíti az álláshirdetéseket. Szűrhet ország (ISO alfa-2 kód), a meghirdetés dátuma, az állás típusa, távoli lehetőségek és tapasztalati szint szerint." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "A JSearch a Google for Jobs segítségével több állásbörzéről ös msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API dokumentáció" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Sorkizárt igazítás" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "khmer" msgid "Korean" msgstr "koreai" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Címke" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Elrendezés" msgid "Learn More" msgstr "Tudj meg többet" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Tudjon meg többet arról, hogyan illesztheti a tartalmat egy oldalra" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Levél" msgid "Level" msgstr "Szint" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Szint: {level} / 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Szint: {level} / 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT licenc alatt." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Világos téma" msgid "Line Height" msgstr "Sorköz" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} fiókod összekapcsolása..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "litván" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Önéletrajzok betöltése..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Betöltés..." msgid "Location" msgstr "Helyszín" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Zárolás" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Hosszú távú fenntarthatóság" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Elveszítetted a hozzáférést a hitelesítő alkalmazásodhoz?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Fő" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margó (függőleges)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximális fizetés" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimális fizetés" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Áthelyezés ide" msgid "Multilingual" msgstr "Többnyelvű" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Új sor" msgid "New Page" msgstr "Új oldal" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Következő" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Nincs reklám, nincs követés" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Nincs szükség diplomára" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Jegyzetek" msgid "Odia" msgstr "odija" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Egykattintásos bejelentkezés" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Egykattintásos bejelentkezés" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Folyamatos karbantartás" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Megnyitás" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI beállítások megnyitása" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "E‑mail kliens megnyitása" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "E‑mail kliens megnyitása" msgid "Open Source" msgstr "Nyílt forráskódú" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Általános pontszám" msgid "Page" msgstr "Oldal" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "{0}. oldal" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Oldal {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "{pageNumber}. oldal / {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Bekezdés" msgid "Part-time" msgstr "Részmunkaidős" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "A kulcs sikeresen törlődött." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Hozzáférési kulcsok és 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "A jelszóvédelem ki lett kapcsolva." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "A jelszóvédelem be lett kapcsolva." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Kérjük, várj, amíg a PDF elkészül..." msgid "Polish" msgstr "lengyel" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Álló" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Nyomja meg a <0>{RETURN_KEY} vagy a <1>{COMMA_KEY} gombot a jelenlegi kulcsszó hozzáadásához vagy mentéséhez." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvóta: {0} fennmaradó" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI kulcs" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – Ugrás a kezdőlapra" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "A Reactive Resume a vibráló közösségének köszönhetően folyamatosan növekszik. A projekt fejlődését számos olyan embernek köszönheti, akik idejüket és tudásukat szánták arra, hogy jobbá tegyék. Köszönet illeti a fejlesztőket, akik a GitHubon bővítették a funkciókat, a nyelvészeket, akik a Crowdin‑on végzett fordításaikkal szélesebb közönség számára tették elérhetővé, valamint azokat, akik adományaikkal támogatták a további fejlesztést." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "A Reactive Resume ma indul a Product Hunton, ugorj át, és mutasd ki a msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "A Reactive Resume nyílt forráskódú, adatvédelem‑központú és teljesen ingyenes. Más önéletrajz‑készítőkkel ellentétben nem jelenít meg hirdetéseket, nem követi az adataidat, és nem zár funkciókat fizetős fal mögé." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Címzett" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Csak távirányítóval" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Jelszó eltávolítása" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Megerősítő e‑mail újraküldése" msgid "Resending verification email..." msgstr "Megerősítő e‑mail újraküldése..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Jelszó visszaállítása" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása..." msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Összefoglaló elemzés" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Futtassa le az első elemzést, hogy kapjon egy értékelőlapot, erőss msgid "Russian" msgstr "orosz" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Mentés" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Eredményjegyzék" msgid "Search" msgstr "Keresés" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Országok keresése" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Ikon keresése" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Ikon keresése" msgid "Search for..." msgstr "Keresés önéletrajzra..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Keresés..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Szekció típusa" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Válasszon egy önéletrajzot a \"{0}\" személyre szabásához a {1}oldalon. A másolat elkészül{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Kiválasztás..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Önálló hosztolás Dockerrel" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Jelszó‑visszaállító e‑mail küldése" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Show link in title" msgstr "Link megjelenítése a címben" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Oldalsáv" msgid "Sidebar Width" msgstr "Oldalsáv szélessége" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Jelentkezz be a fiókodba" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Jelentkezz be a fiókodba" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Jelentkezz be GitHub, Google vagy egy egyéni OAuth szolgáltató segítségével." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Regisztráció" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Keresőbarát azonosító" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Valami hiba történt. Kérjük, próbáld újra." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Támogatók" msgid "Sponsorships" msgstr "Szponzorációk" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Javaslatok" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "A mesterséges intelligencia olyan új készségeket azonosított az Ön tapasztalataiból, amelyek megfelelnek ennek a munkakörnek. Válassza ki, hogy melyiket mentse vissza az eredeti önéletrajzába a későbbi jelentkezésekhez. Ez véglegesen módosítja az eredeti önéletrajzát, és nem vonható vissza." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Az API kulcsot sikeresen töröltük." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Az API kulcsot sikeresen töröltük." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Az API kulcs törlése után többé nem fér hozzá az adataidhoz. Ez a művelet nem vonható vissza." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "A keresett parancs nem létezik." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "A tartalom túl magas ehhez az oldalhoz, ami nem kívánt eredményeket okozhat PDF-be való exportáláskor." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "A megadott jelszó helytelen" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "A megnyitni kívánt önéletrajz jelszóval védett" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "A megadott URL érvénytelen." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Ez egy új API kulcsot hoz létre a Reactive Resume API eléréséhez, l msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Ez segít a későbbi azonosításban, ha több jelszókulcsot tervez." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Gyorsított felvétel az önéletrajz Reactive Resume‑zal történő elkészítéséről" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Az álláshirdetések kereséséhez a RapidAPI-kulcsot a beállítások msgid "Today" msgstr "Ma" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Kövesd nyomon az önéletrajzod megtekintéseinek és letöltéseinek számát" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "A kétlépcsős hitelesítés sikeresen ki lett kapcsolva." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "A kétlépcsős hitelesítés beállítása sikeresen megtörtént." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Típus" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Írd be a(z) \"{CONFIRMATION_TEXT}\" szöveget a megerősítéshez" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Írj be egy parancsot vagy keress..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Korlátlan önéletrajz" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} fiókod leválasztása..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Névtelen jelszó" msgid "Unverified" msgstr "Nem hitelesített" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Meglévő összefoglaló elem frissítése" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Meglévő önkéntes tapasztalat frissítése" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Jelszó frissítése..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Önéletrajz frissítése..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Kép feltöltése..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "üzbég" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Az érvényes URL http:// vagy https:// előtaggal kezdődik." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Hitelesített" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Kicsinyítés" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/id-ID.po b/locales/id-ID.po index 6b7b51a3c..d9794b0b7 100644 --- a/locales/id-ID.po +++ b/locales/id-ID.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# peran} other {# peran}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} permintaan yang digunakan" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} bulan yang lalu" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} minggu yang lalu" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# Kolom}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} beberapa hari yang lalu" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} dari {limit} permintaan yang digunakan ({remaining} tersisa)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Akhirnya,<1>Pembuat resume gratis dan sumber terbuka" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Sering<1>Diajukan<2>Pertanyaan" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Tautan verifikasi baru telah dikirim ke alamat email Anda. Silakan perik msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Sebuah proyek penuh semangat dari <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Resume dengan slug ini sudah ada." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Akses resume dan data Anda secara terprogram menggunakan API." msgid "Add a custom field" msgstr "Tambahkan kolom kustom" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Tambahkan label ke URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Tambah Kolom Setelah" msgid "Add Column Before" msgstr "Tambah Kolom Sebelum" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Tambahkan beberapa peran untuk menunjukkan perkembangan karier di perusahaan yang sama." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharik" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat halaman." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat mengimpor resume Anda." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Menganalisis..." msgid "And many more..." msgstr "Dan masih banyak lagi..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Tingkat apa pun" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistik Aplikasi" msgid "Apply" msgstr "Menerapkan" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Terapkan Tautan" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menutup dialog ini?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus API key ini?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengunci resume ini?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus perlindungan kata sandi?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Bidang Studi" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Penghargaan" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Kembali ke Login" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Radius Tepi" msgid "Border Width" msgstr "Lebar Tepi" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Palet Perintah Builder" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgaria" msgid "Bullet List" msgstr "Daftar Poin" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Bisakah saya menyesuaikan template?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Bisakah saya mengekspor resume saya ke PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Bisakah saya mengekspor resume saya ke PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blok Kode" msgid "Columns" msgstr "Kolom" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Komunitas" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Sepenuhnya gratis, selamanya, tanpa biaya tersembunyi." msgid "Configure Job Search" msgstr "Mengonfigurasi Pencarian Pekerjaan" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Mengonfigurasi Pencarian Pekerjaan" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Hubungkan" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Hubungkan" msgid "Content" msgstr "Konten" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Kontraktor" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Kontribusi mendanai perbaikan bug, pembaruan keamanan, dan peningkatan berkelanjutan agar aplikasi tetap berjalan dengan lancar." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Salin kunci rahasia ini dan gunakan di aplikasi Anda untuk mengakses dat msgid "Copy URL" msgstr "Salin URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Tidak dapat mengambil pekerjaan" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Negara" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Surat Lamaran" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Buat Resume Contoh" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Buat sebanyak mungkin resume yang Anda inginkan, tanpa batas." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Membuat API key Anda..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Kata Sandi Saat Ini" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Kustom" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Bagian Kustom" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zona Berbahaya" msgid "Danish" msgstr "Denmark" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Tanggal Diposting" msgid "Degree" msgstr "Gelar" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Hapus Kolom" msgid "Delete Page" msgstr "Hapus Halaman" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Hapus Baris" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Terapkan Langsung" msgid "Direct apply only" msgstr "Hanya berlaku langsung" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Nonaktif" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Menonaktifkan autentikasi dua faktor..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Putuskan" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Belum punya akun? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donasi ke Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Unduh" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Unduh JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Unduh PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Mengunduh..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Unduhan" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Unduhan" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Seret dan jatuhkan bagian ke sini untuk memindahkannya antar kolom" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "misalnya 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "misalnya 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "mis. pekerjaan pengembang frontend di Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Pendidikan" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Ekspor" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Gagal menganalisis resume." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Gagal menghapus kunci sandi. Silakan coba lagi." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Gagal menduplikasi resume" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Gagal mendaftarkan kunci sandi. Silakan coba lagi." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Gagal menyiapkan autentikasi dua faktor." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Gagal masuk. Silakan coba lagi." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Gagal menyinkronkan keterampilan" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Fitur" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Misalnya, informasi mengenai perusahaan mana yang Anda kirim resume ters msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Untuk alasan keamanan, kunci ini hanya akan ditampilkan satu kali." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Lupa Kata Sandi?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Bentuk Bebas" msgid "French" msgstr "Prancis" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Lebar Penuh" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Penuh waktu" msgid "Fullscreen" msgstr "Layar Penuh" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Hasilkan nama acak" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Jerman" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Mulai" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Dapatkan kunci API Anda dari RapidAPI dengan berlangganan API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Kembali" msgid "Go to dashboard" msgstr "Pergi ke dasbor" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Buka Pengaturan" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Buka Pengaturan" msgid "Go to..." msgstr "Pergi ke..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Nilai" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Sembunyikan" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Sembunyikan semua ikon di resume" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Sorot" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Minat" msgid "Intern" msgstr "Magang" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Apakah Reactive Resume tersedia dalam banyak bahasa?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Pencarian Pekerjaan" msgid "Job Search API" msgstr "API Pencarian Pekerjaan" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch mengumpulkan daftar lowongan kerja dari berbagai papan lowongan kerja menggunakan Google for Jobs. Anda dapat memfilter berdasarkan negara (kode ISO alpha-2), tanggal diposting, jenis pekerjaan, opsi jarak jauh, dan tingkat pengalaman." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch mengumpulkan daftar lowongan kerja dari berbagai papan lowongan msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentasi API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Rata Kanan-Kiri" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Korea" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Label" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Lanskap" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Tata Letak" msgid "Learn More" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang cara menyesuaikan konten pada halaman" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Tingkat" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Tingkat {level} dari 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Tingkat {level} dari 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Berlisensi di bawah <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema terang" msgid "Line Height" msgstr "Tinggi Baris" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Menautkan akun {providerName} Anda..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "List" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Memuat resume..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Memuat..." msgid "Location" msgstr "Lokasi" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Kunci" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Keluar" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Keluar" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Keberlanjutan Jangka Panjang" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Kehilangan akses ke autentikator Anda?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Utama" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margin (Vertikal)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Gaji Maksimum" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Gaji Minimum" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Pindahkan ke" msgid "Multilingual" msgstr "Multibahasa" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Baris Baru" msgid "New Page" msgstr "Halaman Baru" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Berikutnya" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Tanpa Iklan, Tanpa Pelacakan" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Tidak diperlukan gelar" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Catatan" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Masuk Satu Klik" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Masuk Satu Klik" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Pemeliharaan Berkelanjutan" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Buka" msgid "Open AI Settings" msgstr "Buka Pengaturan AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Buka Klien Email" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Buka Klien Email" msgid "Open Source" msgstr "Sumber Terbuka" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Skor Keseluruhan" msgid "Page" msgstr "Halaman" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Halaman {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Halaman {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Halaman {pageNumber} dari {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Part-time" msgstr "Paruh waktu" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Kunci sandi berhasil dihapus." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkey & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Perlindungan kata sandi telah dinonaktifkan." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Perlindungan kata sandi telah diaktifkan." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Harap tunggu sementara PDF Anda sedang dibuat..." msgid "Polish" msgstr "Polandia" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Potret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferensi" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Tekan <0>{RETURN_KEY} atau <1>{COMMA_KEY} untuk menambah atau menyimpan kata kunci saat ini." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Sisa kuota: {0}" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Kunci RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Pergi ke beranda" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume terus berkembang berkat komunitasnya yang dinamis. Proyek ini berutang kemajuannya kepada banyak individu yang mendedikasikan waktu dan keahlian mereka untuk membuatnya menjadi lebih baik. Kami merayakan para pengembang yang telah meningkatkan fiturnya di GitHub, para ahli bahasa dengan terjemahan mereka di Crowdin yang membuatnya dapat diakses oleh lebih banyak orang, dan orang-orang yang telah berdonasi untuk mendukung pengembangannya yang berkelanjutan." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume diluncurkan di Product Hunt hari ini, kunjungi untuk men msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume bersifat sumber terbuka, berfokus pada privasi, dan sepenuhnya gratis. Tidak seperti pembuat resume lainnya, aplikasi ini tidak menampilkan iklan, melacak data Anda, atau membatasi fitur di balik paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Penerima" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Hanya untuk jarak jauh" msgid "Remove" msgstr "Hapus" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Hapus Kata Sandi" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Kirim ulang email verifikasi" msgid "Resending verification email..." msgstr "Mengirim ulang email verifikasi..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Atur Ulang" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Atur Ulang Kata Sandi" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Mengatur ulang kata sandi Anda..." msgid "Resources" msgstr "Sumber Daya" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Melanjutkan Analisis" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Jalankan analisis pertama Anda untuk mendapatkan kartu skor, kekuatan, d msgid "Russian" msgstr "Rusia" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Simpan" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Kartu penilaian" msgid "Search" msgstr "Pencarian" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Cari negara" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Cari ikon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Cari ikon" msgid "Search for..." msgstr "Cari..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Cari..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tipe Bagian" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Pilih resume yang akan disesuaikan untuk \"{0}\" di {1}. Salinan akan dibuat{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Pilih..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-Host dengan Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Kirim Email Atur Ulang Kata Sandi" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Show link in title" msgstr "Tampilkan tautan di judul" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Bilah Sisi" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Bilah Sisi" msgid "Sidebar Width" msgstr "Lebar Bilah Sisi" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Masuk" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Masuk ke akun Anda" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Masuk ke akun Anda" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Masuk dengan GitHub, Google atau penyedia OAuth kustom." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Daftar" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Terjadi sesuatu yang salah. Silakan coba lagi." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsor" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsor" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Saran" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI mengidentifikasi keterampilan baru dari pengalaman Anda yang sesuai dengan pekerjaan ini. Pilih yang mana yang akan disimpan kembali ke resume asli Anda untuk lamaran di masa mendatang. Ini akan mengubah resume asli Anda secara permanen dan tidak dapat dibatalkan." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API key telah berhasil dihapus." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API key telah berhasil dihapus." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API key tidak akan lagi dapat mengakses data Anda setelah dihapus. Tindakan ini tidak dapat dibatalkan." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Perintah yang Anda cari tidak ada." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Konten terlalu tinggi untuk halaman ini, ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan saat mengekspor ke PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Kata sandi yang Anda masukkan salah" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Resume yang Anda coba akses dilindungi kata sandi" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL yang Anda masukkan tidak valid." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Ini akan menghasilkan API key baru untuk mengakses API Reactive Resume a msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Ini akan membantu Anda mengidentifikasinya nanti, jika Anda berencana untuk memiliki beberapa kunci sandi." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demo timelapse membuat resume dengan Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Untuk mencari daftar pekerjaan, Anda perlu mengonfigurasi kunci RapidAPI msgid "Today" msgstr "Hari ini" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Lacak tampilan dan unduhan resume Anda" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Autentikasi dua faktor telah berhasil dinonaktifkan." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Autentikasi dua faktor telah berhasil disiapkan." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipe" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Ketik \"{CONFIRMATION_TEXT}\" untuk mengonfirmasi" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Ketik perintah atau cari..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Resume Tak Terbatas" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Memutuskan tautan akun {providerName} Anda..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Kunci sandi yang tidak disebutkan namanya" msgid "Unverified" msgstr "Belum Terverifikasi" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Perbarui item ringkasan yang ada" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Perbarui pengalaman relawan yang sudah ada" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Memperbarui kata sandi Anda..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Memperbarui resume Anda..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Mengunggah gambar..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL yang valid harus dimulai dengan http:// atau https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Terverifikasi" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Perkecil" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/it-IT.po b/locales/it-IT.po index 3bab3563d..bc81bbcf4 100644 --- a/locales/it-IT.po +++ b/locales/it-IT.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ruolo} other {# ruoli}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} richieste utilizzate" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} mesi fa" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} settimane fa" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# colonna} other {# colonne}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} giorni fa" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} di richieste {limit} utilizzate ({remaining} rimanenti)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Finalmente,<1>un generatore di curriculum gratuito e open source" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Domande<1>Più<2>Frequenti" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Un nuovo link di verifica è stato inviato al tuo indirizzo email. Contr msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Un progetto appassionato di <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Esiste già un curriculum con questo slug." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Accedi in modo programmatico ai tuoi curriculum e ai tuoi dati usando l' msgid "Add a custom field" msgstr "Aggiungi un campo personalizzato" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Aggiungi un'etichetta all'URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Aggiungi colonna dopo" msgid "Add Column Before" msgstr "Aggiungi colonna prima" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Aggiungi più ruoli per mostrare la progressione di carriera nella stessa azienda." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amarico" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento della pagina." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'importazione del tuo curriculum." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analizzare..." msgid "And many more..." msgstr "E molti altri..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Qualsiasi livello" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistiche dell'applicazione" msgid "Apply" msgstr "Applicare" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Applica il link" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questa finestra di dialogo?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa chiave API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "È sicuro di voler bloccare questo curriculum?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la protezione tramite password?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Area di studio" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Premi" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaigiano" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Torna al login" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Raggio del bordo" msgid "Border Width" msgstr "Larghezza del bordo" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Tavolo comandi del generatore" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgaro" msgid "Bullet List" msgstr "Elenco puntato" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Posso personalizzare i modelli?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Posso esportare il mio curriculum in PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Posso esportare il mio curriculum in PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blocco di codice" msgid "Columns" msgstr "Colonne" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Comunità" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Completamente gratuito, per sempre, senza costi nascosti." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configurare la ricerca di lavoro" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configurare la ricerca di lavoro" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Connetti" msgid "Content" msgstr "Contenuto" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Contraente" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "I contributi finanziano la correzione di bug, gli aggiornamenti di sicurezza e i miglioramenti continui per mantenere l'app sempre efficiente." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copia questa chiave segreta e usala nelle tue applicazioni per accedere msgid "Copy URL" msgstr "Copia URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Impossibile recuperare i lavori" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Paese" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Lettera di presentazione" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Crea un curriculum di esempio" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Crea tutti i curriculum che vuoi, senza limiti." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Creazione della chiave API in corso..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Password attuale" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Sezioni personalizzate" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zona di pericolo" msgid "Danish" msgstr "Danese" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data di pubblicazione" msgid "Degree" msgstr "Titolo di studio" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Elimina colonna" msgid "Delete Page" msgstr "Elimina pagina" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Elimina riga" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Applicare direttamente" msgid "Direct apply only" msgstr "Solo applicazione diretta" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Disattivazione dell'autenticazione a due fattori..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Disconnetti" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Non hai un account? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Fai una donazione a Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Scarica JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Scarica PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Download in corso..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Download" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Download" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Trascina e rilascia qui le sezioni per spostarle tra le colonne" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "Ad esempio, 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "ad esempio 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "Ad esempio, lavori come sviluppatore frontend a Berlino" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Formazione" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Esporta" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Non è riuscito ad analizzare il curriculum." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Non è stato possibile eliminare la chiave d'accesso. Provi di nuovo." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Impossibile duplicare il curriculum" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Impossibile registrare la chiave d'accesso. Provi di nuovo." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Impossibile configurare l'autenticazione a due fattori." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Accesso non riuscito. Riprova." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Impossibile sincronizzare le competenze" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funzionalità" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Per esempio, qui si possono annotare le informazioni relative alle azien msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Per motivi di sicurezza, questa chiave verrà visualizzata una sola volta." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Password dimenticata?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Forma libera" msgid "French" msgstr "Francese" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Larghezza completa" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "A tempo pieno" msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo intero" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Genera un nome casuale" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Tedesco" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Per iniziare" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Ottenga la sua chiave API da RapidAPI iscrivendosi all'API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Torna indietro" msgid "Go to dashboard" msgstr "Vai alla dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Vada alle Impostazioni" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Vada alle Impostazioni" msgid "Go to..." msgstr "Vai a..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Voto" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Nascondi" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Nascondi tutte le icone sul curriculum" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interessi" msgid "Intern" msgstr "Stagista" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume è disponibile in più lingue?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Ricerca di lavoro" msgid "Job Search API" msgstr "Ricerca di lavoro API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch aggrega annunci di lavoro da diverse agenzie di lavoro utilizzando Google for Jobs. Può filtrare per Paese (codice ISO alpha-2), data di pubblicazione, tipo di lavoro, opzioni remote e livello di esperienza." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch aggrega annunci di lavoro da diverse agenzie di lavoro utilizzan msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentazione API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Giustifica" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etichetta" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Disposizione" msgid "Learn More" msgstr "Altre informazioni" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Scopri di più su come adattare il contenuto a una pagina" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Lettera" msgid "Level" msgstr "Livello" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Livello {level} su 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Livello {level} su 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Con licenza <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema chiaro" msgid "Line Height" msgstr "Altezza linea" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Collegamento del tuo account {providerName} in corso..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Caricamento dei curriculum in corso..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Caricamento..." msgid "Location" msgstr "Località" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Blocca" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Disconnessione" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Disconnessione" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Sostenibilità a lungo termine" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Hai perso l'accesso alla tua app di autenticazione?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principale" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margine (verticale)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Stipendio massimo" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Stipendio minimo" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Sposta in" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingue" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nuova riga" msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Avanti" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Nessuna pubblicità, nessun tracciamento" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Non è richiesta una laurea" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Note" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Accesso con un clic" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Accesso con un clic" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Manutenzione continua" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Apri" msgid "Open AI Settings" msgstr "Aprire le Impostazioni AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Apri client email" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Apri client email" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Punteggio complessivo" msgid "Page" msgstr "Pagina" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Pagina {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Pagina {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Pagina {pageNumber} di {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragrafo" msgid "Part-time" msgstr "Part-time" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "La chiave di accesso è stata cancellata con successo." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkey e 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "La protezione tramite password è stata disattivata." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "La protezione tramite password è stata attivata." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Attendi mentre il tuo PDF viene generato..." msgid "Polish" msgstr "Polacco" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Verticale" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferenze" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Premi <0>{RETURN_KEY} o <1>{COMMA_KEY} per aggiungere o salvare la parola chiave corrente." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quota: {0} rimanente" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Chiave RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Vai alla homepage" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume continua a crescere grazie alla sua vivace comunità. Questo progetto deve i suoi progressi a numerose persone che hanno dedicato il loro tempo e le loro competenze per migliorarlo. Celebriamo i programmatori che ne hanno potenziato le funzionalità su GitHub, i linguisti le cui traduzioni su Crowdin lo hanno reso accessibile a un pubblico più vasto e le persone che hanno donato per sostenere il suo sviluppo continuo." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume viene lanciato oggi su Product Hunt, vieni a dimostrare msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume è open source, incentrato sulla privacy e completamente gratuito. A differenza di altri generatori di curriculum, non mostra annunci, non traccia i tuoi dati e non limita le funzionalità dietro un paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Solo a distanza" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Rimuovi password" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Invia di nuovo email di verifica" msgid "Resending verification email..." msgstr "Invio dell'email di verifica in corso..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Ripristina" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta password" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Reimpostazione della tua password in corso..." msgid "Resources" msgstr "Risorse" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analisi del curriculum" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Esegua la prima analisi per ottenere una scorecard, i punti di forza e i msgid "Russian" msgstr "Russo" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Risparmiare" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Scheda di valutazione" msgid "Search" msgstr "Ricerca" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Ricerca Paesi" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Cerca un'icona" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Cerca un'icona" msgid "Search for..." msgstr "Cerca..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Cerca..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tipo di sezione" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Selezioni un curriculum da personalizzare per \"{0}\" su {1}. Verrà creata una copia{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Seleziona..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-host con Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Invia email per reimpostare la password" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Mostra" msgid "Show link in title" msgstr "Mostra il link nel titolo" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Barra laterale" msgid "Sidebar Width" msgstr "Larghezza barra laterale" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Accedi" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Accedi al tuo account" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Accedi al tuo account" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Accedi con GitHub, Google o un provider OAuth personalizzato." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registrazione" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Qualcosa è andato storto. Riprova." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsor" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorizzazioni" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Suggerimenti" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "L'AI ha identificato nuove competenze dalla sua esperienza che corrispondono a questo lavoro. Selezioni quali salvare nel suo curriculum originale per le future candidature. Questa operazione modificherà in modo permanente il suo curriculum originale e non potrà essere annullata." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "La chiave API è stata eliminata correttamente." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "La chiave API è stata eliminata correttamente." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Dopo l'eliminazione, la chiave API non potrà più accedere ai tuoi dati. Questa azione non può essere annullata." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Il comando che stai cercando non esiste." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Il contenuto è troppo alto per questa pagina; ciò potrebbe causare risultati indesiderati durante l'esportazione in PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "La password inserita non è corretta" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Il curriculum a cui stai cercando di accedere è protetto da password" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "L'URL inserito non è valido." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Questo genererà una nuova chiave API per accedere all'API di Reactive R msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Questo la aiuterà a identificarlo in seguito, se prevede di avere più passepartout." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Dimostrazione in timelapse della creazione di un curriculum con Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Per cercare gli annunci di lavoro, deve configurare la chiave RapidAPI n msgid "Today" msgstr "Oggi" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Tieni traccia delle visualizzazioni e dei download del tuo curriculum" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "L'autenticazione a due fattori è stata disattivata correttamente." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "L'autenticazione a due fattori è stata configurata correttamente." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipo" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Digita \"{CONFIRMATION_TEXT}\" per confermare" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Digita un comando o cerca..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Curriculum illimitati" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Scollegamento del tuo account {providerName} in corso..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Chiave d'accesso senza nome" msgid "Unverified" msgstr "Non verificato" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Aggiorna una voce del profilo" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Aggiorna un'esperienza di volontariato esistente" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Aggiornamento della tua password in corso..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Aggiornamento del tuo curriculum in corso..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Caricamento dell'immagine in corso..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbeco" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Gli URL validi devono iniziare con http:// o https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificato" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/ja-JP.po b/locales/ja-JP.po index 0a38da1ef..017b6b6b1 100644 --- a/locales/ja-JP.po +++ b/locales/ja-JP.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, other {# 個の役職}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} リクエスト使用" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} ヶ月前" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} 週間前" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# 列}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} 日前" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} リクエストのうち使用されたもの ({remaining} 残り)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>ついに、<1>無料かつオープンソースの履歴書ビルダー" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>よくある<1>質問<2>集" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "新しい確認用リンクをメールアドレスに送信しました msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai によるパッションプロジェクトです。" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "このスラッグの履歴書はすでに存在します。" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API を使用して、プログラムから履歴書とデータにア msgid "Add a custom field" msgstr "カスタムフィールドを追加" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL にラベルを追加" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "後に列を追加" msgid "Add Column Before" msgstr "前に列を追加" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "同じ会社でのキャリアアップを示すために、複数の役職を追加してください。" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "アムハラ語" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "ページの読み込み中にエラーが発生しました。" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "履歴書のインポート中に不明なエラーが発生しました。" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "分析..." msgid "And many more..." msgstr "他にもたくさんあります。" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "レベル問わず" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "アプリケーション統計" msgid "Apply" msgstr "応募する" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "リンクを貼る" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "このダイアログを閉じてもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "この API キーを削除してもよろしいですか?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "この履歴書をロックしてもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "パスワード保護を解除してもよろしいですか?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "研究分野" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "受賞歴" msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "ログイン画面に戻る" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "角丸" msgid "Border Width" msgstr "枠線の太さ" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "ビルダーコマンドパレット" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "ブルガリア語" msgid "Bullet List" msgstr "箇条書きリスト" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "テンプレートはカスタマイズできますか?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "履歴書を PDF にエクスポートできますか?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "履歴書を PDF にエクスポートできますか?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "コードブロック" msgid "Columns" msgstr "列" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "コミュニティ" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "完全に無料で、永遠に、隠れた費用は一切ありません msgid "Configure Job Search" msgstr "求人検索の設定" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "求人検索の設定" msgid "Confirm" msgstr "確認" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "接続" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "接続" msgid "Content" msgstr "コンテンツ" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "請負業者" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "ご支援は、バグ修正やセキュリティアップデート、継続的な改善のための資金となり、アプリが安定して動作し続けることに貢献します。" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "このシークレットキーをコピーし、アプリケーション msgid "Copy URL" msgstr "URL をコピー" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "ジョブを取得できませんでした" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "国名" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "カバーレター" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "サンプル履歴書を作成" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "制限なく、必要なだけ履歴書を作成できます。" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API キーを作成しています..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "現在のパスワード" msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "カスタムセクション" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "危険ゾーン" msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "投稿日" msgid "Degree" msgstr "学位" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "列を削除" msgid "Delete Page" msgstr "ページを削除" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "行を削除" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "直接応募" msgid "Direct apply only" msgstr "直接申し込みのみ" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "無効" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "二要素認証を無効にしています..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "切断" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "切断" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "アカウントをお持ちでないですか? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume に寄付" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ダウンロード" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON をダウンロード" msgid "Download PDF" msgstr "PDF をダウンロード" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "ダウンロード中..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード数" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ダウンロード数" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "ここにセクションをドラッグ&ドロップして、列間で移動します" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "例:150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "例:50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "例)フロントエンド開発者の求人(ベルリン" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "学歴" msgid "Email" msgstr "Eメール" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "レジュメの解析に失敗しました。" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "パスキーの削除に失敗しました。もう一度お試しください。" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "レジュメの複製に失敗" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "パスキーの登録に失敗しました。もう一度お試しください。" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "二要素認証の設定に失敗しました。" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "サインインに失敗しました。再度お試しください。" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "スキルの同期に失敗" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "機能" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "たとえば、この履歴書をどの企業に送付したかや、求 msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "セキュリティ上の理由から、このキーは一度しか表示されません。" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "フリーフォーム" msgid "French" msgstr "フランス語" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "全幅" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "フルタイム" msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "ランダムな名前を生成" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "はじめる" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch APIに登録することで、RapidAPIからAPIキーを取得できます。" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "戻る" msgid "Go to dashboard" msgstr "ダッシュボードへ移動" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "設定" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "設定" msgid "Go to..." msgstr "移動..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "成績" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "非表示にする" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "履歴書上のすべてのアイコンを非表示にする" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "ハイライト" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "興味・関心" msgid "Intern" msgstr "インターン" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume は複数の言語に対応しています。設定ページや右上の言語切り替えから、お好みの言語を選択できます。ご希望の言語がない場合や、既存の翻訳の改善に協力したい場合は、<0>Crowdin 上で翻訳に貢献<1>(新しいタブで開きます)してください。" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "仕事探し" msgid "Job Search API" msgstr "求人検索API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearchは、Google for Jobsを利用して複数の求人サイトから求人情報を集約しています。国(ISO alpha-2コード)、掲載日、職種、リモートオプション、経験レベルによるフィルタリングが可能です。" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearchは、Google for Jobsを利用して複数の求人サイトか msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API ドキュメント" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "両端揃え" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "クメール語" msgid "Korean" msgstr "韓国語" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "ラベル" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "横長" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "レイアウト" msgid "Learn More" msgstr "詳しく見る" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ページにコンテンツを収める方法について詳しくはこちら" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "レター" msgid "Level" msgstr "レベル" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 段階中 {level}" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 段階中 {level}" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT ライセンスの下で提供されています。" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ライトテーマ" msgid "Line Height" msgstr "行の高さ" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} アカウントをリンクしています..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "リスト" msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "履歴書を読み込んでいます..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "読み込み中..." msgid "Location" msgstr "所在地" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ロック" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ログアウト" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ログアウト" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "長期的な持続可能性" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "認証アプリにアクセスできなくなりましたか?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "メイン" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "余白(上下)" msgid "Maximum Salary" msgstr "最高給与額" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "最低給与額" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "移動先" msgid "Multilingual" msgstr "多言語対応" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "改行" msgid "New Page" msgstr "新しいページ" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "次のページ" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "広告なし・トラッキングなし" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "学位不要" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "メモ" msgid "Odia" msgstr "オディア語" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ワンクリックサインイン" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ワンクリックサインイン" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "継続的な保守" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "開く" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI設定を開く" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "メールクライアントを開く" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "メールクライアントを開く" msgid "Open Source" msgstr "オープンソース" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "総合得点" msgid "Page" msgstr "ページ" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "ページ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "ページ {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "{totalNumberOfPages} ページ中 {pageNumber} ページ目" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "段落" msgid "Part-time" msgstr "パートタイム" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "パスキーは正常に削除されました。" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "パスキー" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "パスキーと 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "パスワード保護を無効にしました。" msgid "Password protection has been enabled." msgstr "パスワード保護を有効にしました。" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "PDF を生成しています。しばらくお待ちください..." msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "縦長" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "設定" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "現在のキーワードを追加または保存するには、<0>{RETURN_KEY} または <1>{COMMA_KEY} を押してください。" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "前へ" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "ノルマ: {0} 残り" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPIキー" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ホームページへ移動" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume は、活発なコミュニティのおかげで成長し続けています。このプロジェクトの進歩は、改善のために時間とスキルを捧げてくれた多くの人々のおかげです。GitHub で機能を拡張してくれたコーダー、Crowdin で翻訳を行い、より多くの人々が使えるようにしてくれた言語の専門家、そして継続的な開発を支えるために寄付してくださった皆さまに、心から感謝します。" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume が本日 Product Hunt で公開されました。ぜひ msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume はオープンソースでプライバシー重視、そして完全無料です。他の履歴書ビルダーと違い、広告を表示したり、あなたのデータを追跡したり、有料プランの裏に機能を隠したりすることはありません。" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "宛先" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "リモートのみ" msgid "Remove" msgstr "削除" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "パスワードを削除" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "確認メールを再送信" msgid "Resending verification email..." msgstr "確認メールを再送信しています..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "リセット" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "パスワードをリセット" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "パスワードをリセットしています..." msgid "Resources" msgstr "リソース" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "履歴書分析" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "最初の分析を実行し、スコアカード、強み、優先順位 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "セーブ" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "スコアカード" msgid "Search" msgstr "検索" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "国を検索" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "アイコンを検索" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "アイコンを検索" msgid "Search for..." msgstr "検索..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "検索..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "セクションタイプ" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}の「{0}」に合わせて履歴書を選択してください。コピーが作成されます{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "選択..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker でセルフホスト" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "パスワードリセットメールを送信" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "表示" msgid "Show link in title" msgstr "タイトルにリンクを表示" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "サイドバー" msgid "Sidebar Width" msgstr "サイドバーの幅" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "サインイン" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "アカウントにサインイン" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "アカウントにサインイン" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub・Google またはカスタム OAuth プロバイダーでサインインできます。" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "サインアップ" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "スラッグ" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "スポンサー" msgid "Sponsorships" msgstr "スポンサーシップ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "提案" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "要約" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "タイ語" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AIがあなたの経験から、この仕事にマッチする新しいスキルを特定しました。今後の応募のために、どのスキルを元の履歴書に保存するかを選択してください。レジュメは永久に変更され、元に戻すことはできません。" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API キーを正常に削除しました。" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API キーを正常に削除しました。" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "この API キーは削除後、データにアクセスできなくなります。この操作は取り消せません。" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "お探しのコマンドは存在しません。" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "このページのコンテンツが多すぎるため、PDFにエクスポートする際に望ましくない結果になる場合があります。" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "入力されたパスワードが正しくありません。" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "アクセスしようとしている履歴書はパスワードで保護 msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "入力された URL は無効です。" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "これは、Reactive Resume API にアクセスしてマシンが履歴 msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "これは、複数のパスキーを持つ予定がある場合、後でそれを特定するのに役立つ。" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume で履歴書を作成する様子を早送りで示したデモ動画" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "求人情報を検索するには、設定でRapidAPIのキーを設定 msgid "Today" msgstr "今日" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "履歴書の閲覧数とダウンロード数を追跡" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "二要素認証を正常に無効化しました。" msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "二要素認証を正常に設定しました。" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "種類" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "確認のために「{CONFIRMATION_TEXT}」と入力してください" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "コマンドを入力するか検索してください..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "無制限の履歴書" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} アカウントのリンクを解除しています..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "無記名パスキー" msgid "Unverified" msgstr "未確認" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "既存のサマリー項目を更新" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "既存のボランティア経験を更新" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "パスワードを更新しています..." msgid "Updating your resume..." msgstr "履歴書を更新しています..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "写真をアップロードしています..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ウズベク語" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "有効な URL は http:// または https:// で始まる必要があります。" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "確認済み" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "ズームアウト" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ズールー語" - diff --git a/locales/km-KH.po b/locales/km-KH.po index 1154e0c51..ac82d3dda 100644 --- a/locales/km-KH.po +++ b/locales/km-KH.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# តួនាទី} other {# តួនាទី}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# ជួរឈរ}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>ចុងក្រោយនេះ<1>កម្មវិធីបង្កើតប្រវត្តិរូបឥតគិតថ្លៃ និងបើកប្រភព" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>សំណួរ<1>ដែលសួរ<2>ញឹកញាប់" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "តំណ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថ្មី​មួយ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "គម្រោង​ចិត្តស្រឡាញ់​មួយ​របស់ <0>Amruth Pillai។" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "មាន​ប្រវត្តិរូប​មួយ​ដែល​មាន slug នេះ​រួច​ហើយ។" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "ចូលដំណើរការប្រវត្តិរូប ន msgid "Add a custom field" msgstr "បន្ថែម​វាល​ផ្ទាល់ខ្លួន" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "បន្ថែមស្លាក​ទៅ​កាន់ URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ​នៅ​ក្រោយ" msgid "Add Column Before" msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ​នៅ​មុខ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "បន្ថែមតួនាទីច្រើនដើម្បីបង្ហាញការរីកចម្រើនអាជីពនៅក្រុមហ៊ុនដដែល។" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharic" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក​ទំព័រ។" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "មានកំហុសមិនស្គាល់មួយបាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​នាំចូល​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក។" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "" msgid "And many more..." msgstr "ហើយ​មាន​ច្រើន​ទៀត..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "ស្ថិតិ​កម្មវិធី" msgid "Apply" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់បិទប្រអ msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​កូនសោ API នេះ​ឬ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ចា msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ដក​ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ងាត់​ចេញ​ឬ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "ជំនាញ​រៀន" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "រង្វាន់" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ការចូល" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "រ៉េឌីយ៉ូស​គែម" msgid "Border Width" msgstr "ទទឹង​គែម" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "បញ្ជី​ពាក្យ​បញ្ជា​របស់​កម្មវិធី​បង្កើត" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bullet List" msgstr "បញ្ជី​មាន​គ្រាប់ចំណុច" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "តើ​ខ្ញុំ​អាច​ប្ដូរ​តាមបំ msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "តើ​ខ្ញុំ​អាច​នាំចេញ​ប្រវត្តិរូប​របស់​ខ្ញុំ​ជា PDF បានទេ?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "តើ​ខ្ញុំ​អាច​នាំចេញ​ប្រវ #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "កូដ​ប្លុក" msgid "Columns" msgstr "ជួរឈរ" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "សហគមន៍" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "ឥតគិតថ្លៃ​ពេញលេញ ជារៀងរហ msgid "Configure Job Search" msgstr "" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "អះអាង" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "តភ្ជាប់" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "តភ្ជាប់" msgid "Content" msgstr "មាតិកា" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "ការរួមចំណែក​នានា​ជួយ​ផ្តល់​ថវិកា​សម្រាប់​ការ​ជួសជុល​កំហុស បច្ចុប្បន្នភាព​សុវត្ថិភាព និង​ការ​ធ្វើឱ្យ​ប្រសើរឡើង​ជាបន្តបន្ទាប់ ដើម្បី​ឱ្យ​កម្មវិធីដំណើរការ​បាន​រលូន។" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ចម្លង​កូនសោ​សម្ងាត់​នេះ msgid "Copy URL" msgstr "ចម្លង URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "លិខិតសម្រាប់ដាក់ពាក្យ" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​គំរូ" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​បាន​ច្រើន ដូច​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ដោយ​គ្មាន​ដែនកំណត់។" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "កំពុង​បង្កើត​កូនសោ API របស់​អ្នក..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន msgid "Custom CSS" msgstr "CSS ផ្ទាល់ខ្លួន" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "ផ្នែក​ផ្ទាល់ខ្លួន" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "តំបន់​គ្រោះថ្នាក់" msgid "Danish" msgstr "Danish" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "" msgid "Degree" msgstr "សញ្ញាប័ត្រ" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "លុប​ជួរឈរ" msgid "Delete Page" msgstr "លុប​ទំព័រ" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "លុប​ជួរដេក" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Direct apply only" msgstr "" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "បាន​បិទ" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "កំពុង​បិទ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពីរ​ជាន់..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ផ្ដាច់" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ផ្ដាច់" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "មិនមានគណនី? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "បរិច្ចាគ​ឲ្យ Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ទាញយក" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "ទាញយក JSON" msgid "Download PDF" msgstr "ទាញយក PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "កំពុង​ទាញយក..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ចំនួន​ទាញយក" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ចំនួន​ទាញយក" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "អូស និង​ទម្លាក់​ផ្នែក​មក​ទីនេះ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ពួកវា​រវាង​ជួរឈរ" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "" msgid "e.g. 50000" msgstr "" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "ការ​សិក្សា" msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "នាំចេញ" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​រៀបចំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពីរ​ជាន់។" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "ការចូលបានបរាជ័យ។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "មុខងារ" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ឧទាហរណ៍ ព័ត៌មាន​អំពី​ក្រ msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "សម្រាប់ហេតុផល​សុវត្ថិភាព កូនសោ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​តែ​ម្ដង​តែប៉ុណ្ណោះ។" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "ភ្លេច​ពាក្យសម្ងាត់​ឬ?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយសេរី" msgid "French" msgstr "French" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ទទឹង​ពេញ" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "អេក្រង់ពេញ" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "បង្កើត​ឈ្មោះចៃដន្យ" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "ចាប់ផ្តើម" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ" msgid "Go to dashboard" msgstr "ទៅ​កាន់​ផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "ទៅកាន់..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "លាក់" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "លាក់​រូបតំណាង​ទាំងអស់​លើ​ប្រវត្តិរូប" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "រំលេច" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍" msgid "Intern" msgstr "" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "តើ Reactive Resume អាច​ប្រើ​បាន​ជា​ភាសា​ច្រើន​ទេ?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "" msgid "Job Search API" msgstr "" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "JSearch API Documentation" msgstr "" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "តម្រង់​សមរម្យ​ទាំង​ផ្នែកស្តាំ និង​ឆ្វេង" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Korean" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "ស្លាក" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ផ្ទៃ​ទេសភាព" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "ប្លង់" msgid "Learn More" msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរបៀបសម្របខ្លឹមសារឲ្យសមនឹងទំព័រ" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "លិខិត" msgid "Level" msgstr "កម្រិត" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "កម្រិត {level} ក្នុងចំណោម ៥" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "កម្រិត {level} ក្នុងចំណោម ៥" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "មាន​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ក្រោម <0>MIT។" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ស្បែកភ្លឺ" msgid "Line Height" msgstr "កម្ពស់​បន្ទាត់" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​គណនី {providerName} របស់​អ្នក..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "បញ្ជី" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ប្រវត្តិរូប..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..." msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ចេញ​ពី​ប្រព័ន្ធ" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ចេញ​ពី​ប្រព័ន្ធ" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "ធនធាន​រយៈពេល​វែង" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "បាត់បង់​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​អ្នក​ឬ?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "មេ" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "រឹម (បញ្ឈរ)" msgid "Maximum Salary" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ" msgid "Multilingual" msgstr "ច្រើន​ភាសា" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី" msgid "New Page" msgstr "ទំព័រ​ថ្មី" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្សពាណិជ្ជកម្ម គ្មាន​ការ​តាមដាន" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "កំណត់ចំណាំ" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ចូល​ក្នុង​ម្តង" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ចូល​ក្នុង​ម្តង" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "ការថែទាំ​បន្ត" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "បើក" msgid "Open AI Settings" msgstr "" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល" msgid "Open Source" msgstr "បើក​ប្រភព" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "ទំព័រ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "ទំព័រ {pageNumber} ក្នុងចំណោម {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "កថាខណ្ឌ" msgid "Part-time" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "កូនសោ​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ង msgid "Password protection has been enabled." msgstr "ការ​ការពារ​ដោយ​ពាក្យសម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​បើក។" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "សូម​រង់ចាំ ខណៈពេល​កំពុង​ msgid "Polish" msgstr "Polish" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "រូប​ឈរ" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "ចុច <0>{RETURN_KEY} ឬ <1>{COMMA_KEY} ដើម្បីបន្ថែម ឬរក្សាទុកពាក្យគន្លឹះបច្ចុប្បន្ន។" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "" msgid "RapidAPI Key" msgstr "" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ទៅ​កាន់​ទំព័រ​ដើម" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume បន្ត​លូតលាស់​ដោយសារ​សហគមន៍រស់រវើក​របស់​វា។ គម្រោង​នេះ​ជំពាក់ ការរីកចម្រើន​របស់​វា ចំពោះ​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​ដែល​បាន​ឧទ្ទិស​ពេលវេលា និង​ជំនាញ​របស់​ពួកគេ ដើម្បី​ធ្វើ​ឱ្យ​វា​ប្រសើរ​ឡើង។ យើង​សូម​អបអរសាទរ​កម្មវិធី​សើរ ដែល​បាន​ពង្រឹង​មុខងារ​របស់​វា​លើ GitHub អ្នក​ភាសា ដែល​ការបកប្រែ​របស់​ពួកគេ​លើ Crowdin បាន​ធ្វើ​ឱ្យ​វា​អាច​ប្រើ​បាន​ទូលំទូលាយ និង​មនុស្ស​ដែល​បាន​បរិច្ចាគ ដើម្បី​គាំទ្រ​ការ​អភិវឌ្ឍន៍​បន្តរបស់​វា។" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume កំពុង​ចាប់ផ្តើម​លើ P msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume គឺ​បើក​ប្រភព ផ្តោតលើ​ភាព​ឯកជន និង​ឥតគិតថ្លៃ​ទាំងស្រុង។ ខុស​ពី​កម្មវិធី​បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​ផ្សេងៗ វា​មិន​បង្ហាញ​ពាណិជ្ជកម្ម មិន​តាមដាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ហើយ​មិន​កំណត់​មុខងារ​ពីក្រោយ paywall ឡើយ។" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "អ្នកទទួល" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "លុបចេញ" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ដក​ពាក្យសម្ងាត់" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ msgid "Resending verification email..." msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម្តងទៀត..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​ឡើងវិញ" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "កំពុង​កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់ msgid "Resources" msgstr "ធនធាន" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "Russian" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ស្វែងរក​រូបតំណាង" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ស្វែងរក​រូបតំណាង" msgid "Search for..." msgstr "ស្វែងរក​ប្រវត្តិរូប..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "ស្វែងរក..." @@ -2379,9 +2891,8 @@ msgstr "ប្រភេទ​ផ្នែក" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "ជ្រើសរើស..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "ដំឡើង​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដោយ​ប្រើ Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល​កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​ឡើងវិញ" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "បង្ហាញ" msgid "Show link in title" msgstr "បង្ហាញតំណភ្ជាប់ក្នុងចំណងជើង" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "របារ​បាត" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "របារ​បាត" msgid "Sidebar Width" msgstr "ទទឹង​របារ​បាត" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "ចូល" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "ចូល​ទៅ​គណនី​របស់​អ្នក" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "ចូល​ទៅ​គណនី​របស់​អ្នក" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "ចូល​ដោយ​ប្រើ GitHub, Google ឬ​អ្នកផ្តល់ OAuth ផ្ទាល់ខ្លួន។" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "ចុះឈ្មោះ" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "មាន​អ្វីមួយ​ខុសប្រក្រតី។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "អ្នកឧបត្ថម្ភ" msgid "Sponsorships" msgstr "ការឧបត្ថម្ភ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "កូនសោ API ត្រូវ​បាន​លុប​ដោយ​ជោគជ័យ។" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "កូនសោ API ត្រូវ​បាន​លុប​ដោយ msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "បន្ទាប់​ពី​លុប កូនសោ API នេះ​នឹង​មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​បាន​ទៀត​ទេ។ សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​មិនធ្វើវិញ​បានទេ។" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ដែល​អ្នក​កំពុង​ស្វែងរក មិន​មាន​ទេ។" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ខ្លឹមសារនៅលើទំព័រនេះវែងពេក ហើយអាចបណ្តាលឲ្យមានលទ្ធផលមិនល្អនៅពេលនាំចេញទៅជា PDF។" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប ដែល​អ្នក​កំព msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ។" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "វា​នឹង​បង្កើត​កូនសោ API ថ្ម msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "វីដេអូ​បង្ហាញ​ល្បឿន​លឿន​អំពី​ការ​បង្កើត​ប្រវត្តិរូប​ជាមួយ Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "តាមដាន​ចំនួន​មើល និង​ចំនួន​ទាញយក​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពីរ​ជាន់ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពីរ​ជាន់ ត្រូវ​បាន​រៀបចំ​ដោយ​ជោគជ័យ។" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "ប្រភេទ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "វាយ \"{CONFIRMATION_TEXT}\" ដើម្បី​បញ្ជាក់" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "វាយ​ពាក្យ​បញ្ជា​មួយ ឬ​ស្វែងរក..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "ប្រវត្តិរូប​មិន​មាន​ដែនក msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "កំពុង​ផ្ដាច់​គណនី {providerName} របស់​អ្នក..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "មិន​ទាន់​ផ្ទៀងផ្ទាត់" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពធាតុសង msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព​បទពិសោធន៍​ស្ម័គ្រចិត្ត​មាន​ស្រាប់" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "កំពុង​បច្ចុប្បន្នភាព​ពាក msgid "Updating your resume..." msgstr "កំពុង​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រវត្តិរូប​របស់​អ្នក..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "កំពុង​អាប់ឡូដ​រូបភាព..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL ត្រឹមត្រូវ ត្រូវតែ​ចាប់ផ្តើម​ដោយ http:// ឬ https://។" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "បង្រួម" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/kn-IN.po b/locales/kn-IN.po index 56d1abe7e..8a1a1d28e 100644 --- a/locales/kn-IN.po +++ b/locales/kn-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ಪಾತ್ರ} other {# ಪಾತ್ರಗಳು}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# ಕಾಲಮ್} other {# ಕಾಲಮ್‌ಗಳು}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>ಕೊನೆಗೂ,<1>ಉಚಿತ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ-ಮೂಲ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಿರ್ಮಾಪಕ" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>ಪದೇಪದೇ<1>ಕೇಳಲಾಗುವ<2>ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಶೀಲನಾ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>ಅಮೃತ್ ಪಿಳ್ಳೈ ಅವರಿಂದ ಒಂದು ಆಸಕ್ತಿಪೂರ್ಣ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "ಈ ಸ್ಲಗ್‌ನೊಂದಿಗೆ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳು msgid "Add a custom field" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL ಗೆ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ನಂತರ ಸೇರಿಸಿ" msgid "Add Column Before" msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "ಅದೇ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ ವೃತ್ತಿಜೀವನದ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಹಲವು ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "ಅಂಹಾರಿಕ್" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವಾಗ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "" msgid "And many more..." msgstr "ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" msgid "Apply" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "ನೀವು ಈ ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "ಈ API ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "ಈ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲ msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "ಅಧ್ಯಯನದ ಕ್ಷೇತ್ರ" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳು" msgid "Azerbaijani" msgstr "ಅಜರ್‌ಬೈಜಾನಿ" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "ಲಾಗಿನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "ಗಡಿ ತ್ರಿಜ್ಯ" msgid "Border Width" msgstr "ಗಡಿಯ ಅಗಲ" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "ಬಿಲ್ಡರ್ ಕಮಾಂಡ್ ಪ್ಯಾಲೆಟ್" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" msgid "Bullet List" msgstr "ಬುಲೆಟ್ ಪಟ್ಟ್ತಿ" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "ನಾನು ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "ನಾನು ನನ್ನ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು PDF ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿಸಬಹುದೇ?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "ನಾನು ನನ್ನ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು PDF #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "ಕೋಡ್ ಬ್ಲಾಕ್" msgid "Columns" msgstr "ಕಾಲಮ್‌ಗಳು" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "ಸಮುದಾಯ" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಚಿತ, ಯಾವಾಗಲೂ, ಯಾ msgid "Configure Job Search" msgstr "" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಿ" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಿ" msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "ಕೊಡುಗೆಗಳು ದೋಷ ಸರಿಪಡಿಕೆ, ಭದ್ರತಾ ನವೀಕರಣಗಳು ಮತ್ತು ಆ್ಯಪ್ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸರಾಗವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರಂತರ ಸುಧಾರಣೆಗಳಿಗೆ ಹಣಕಾಸು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "ನಕಲು ಮಾಡಿ" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ಈ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕೀ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ msgid "Copy URL" msgstr "URL ನಕಲಿಸಿ" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "ಕವರ್ ಲೆಟರ್" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "ಮಾದರಿ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ ರಚಿಸಿ" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ, ಬೇಕಾದಷ್ಟು ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "ನಿಮ್ಮ API ಕೀಲಿ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್" msgid "Custom CSS" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ವಿಭಾಗಗಳು" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "ಅಪಾಯ ವಲಯ" msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "" msgid "Degree" msgstr "ಪದವಿ" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "ಕಾಲಮ್ ಅಳಿಸಿ" msgid "Delete Page" msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "ಸಾಲು ಅಳಿಸಿ" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Direct apply only" msgstr "" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ಡಿಸ್ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಿ" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ಡಿಸ್ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಿ" msgid "Discord" msgstr "ಡಿಸ್ಕೋರ್ಡ್" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "ಖಾತೆ ಇಲ್ಲವೇ? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "ರಿಯಾಕ್ಟಿವ್ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" msgid "Download PDF" msgstr "PDF ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "ಕಾಲಮ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಎಳೆದು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡಿ" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "" msgid "e.g. 50000" msgstr "" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" msgid "Email" msgstr "ಇಮೇಲ್" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡು" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "ಸೈನ್ ಇನ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ಈ ರೆಸ್ಯೂಮ್ msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "ಭದ್ರತಾ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ, ಈ ಕೀ ಒಂದೇ ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮರೆತಿರಾ?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ಮುಕ್ತ-ರೂಪ" msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಅಗಲ" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಹೆಸರನ್ನು ತಯಾರಿಸಿ" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ" msgid "Go to dashboard" msgstr "ಡ್ಯಾಶ್ಬೋರ್ಡ್ಗೆ ಹೋಗಿ" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಹೋಗಿ..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ಗ್ರೇಡ್" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "ಮರೆಮಾಡಿ" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಐಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" msgid "Intern" msgstr "" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲೂ ಲಭ್ಯವಿದೆ?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "" msgid "Job Search API" msgstr "" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "JSearch API Documentation" msgstr "" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "ಜಸ್ಟಿಫೈ ಅಲೈನ್" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "ಖ್ಮೇರ್" msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "ಲೇಬಲ್" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ಲೆಂಡ್ಸ್ಕೇಪ್" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "ಲೇಔಟ್‌" msgid "Learn More" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ಒಂದು ಪುಟದಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ತಿಳಿಯಿರಿ" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "ಪತ್ರ" msgid "Level" msgstr "ಮಟ್ಟ" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 ರಲ್ಲಿ {level} ನೇ ಮಟ್ಟ" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 ರಲ್ಲಿ {level} ನೇ ಮಟ್ಟ" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಪರವಾನಗಿ ಪಡೆದಿದೆ." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ಲೈಟ್ ಥೀಮ್" msgid "Line Height" msgstr "ಗೆರೆಯ ಎತ್ತರ" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "ನಿಮ್ಮ {providerName} ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ" msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ಲಾಗ್ ಔಟ್" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ಲಾಗ್ ಔಟ್" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಹಿರಿತನ" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರಾ?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "ಮುಖ್ಯ" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "ಮಾರ್ಜಿನ್ (ಲಂಬ)" msgid "Maximum Salary" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" msgid "Multilingual" msgstr "ಬಹುಭಾಷಿಕ" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಗೆರೆಯು" msgid "New Page" msgstr "ಹೊಸ ಪುಟ" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "ಯಾವುದೇ ಜಾಹೀರಾತುಗಳಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಇಲ್ಲ" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" msgid "Odia" msgstr "ಒಡಿಯಾ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ಒನ್-ಕ್ಲಿಕ್ ಸೈನ್ ಇನ್" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ಒನ್-ಕ್ಲಿಕ್ ಸೈನ್ ಇನ್" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "ನಿರಂತರ ನಿರ್ವಹಣೆ" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ" msgid "Open AI Settings" msgstr "" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ಇಮೇಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ಇಮೇಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ" msgid "Open Source" msgstr "ಮುಕ್ತ ಸಂಪನ್ಮೂಲ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "ಪುಟ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "ಒಟ್ಟು {totalNumberOfPages} ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಪುಟ {pageNumber}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್" msgid "Part-time" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "ಪಾಸ್‌ಕೀಗಳು ಹಾಗೂ 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿ msgid "Password protection has been enabled." msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ PDF ರಚಿಸಲಾಗುವ msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಷ್" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "ಭಾವ ಚಿತ್ರ" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "ಮುಖ್ಯವಚನವನ್ನಾ ಸೇರಿಸಲು ಅಥವಾ ಉಳಿಸಲು <0>{RETURN_KEY} ಅಥವಾ <1>{COMMA_KEY} ಒತ್ತಿ." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "" msgid "RapidAPI Key" msgstr "" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ಮುಖ್ಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume ತನ್ನ ಚೇತನೋಪಯೋಗಿ ಸಮುದಾಯದ ಧನ್ಯವಾದಗಳಿಂದ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ. ಈ ಯೋಜನೆ ತನ್ನನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ತಮ್ಮ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಕೌಶಲ್ಯವನ್ನು ಹರಿಸಿದ ಅನೇಕ ಜನರಿಗೆ ತನ್ನ ಪ್ರಗತಿಗೆ ಋಣಿ. GitHub ನಲ್ಲಿ ಇದರ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದ ಕೋಡರ್‌ಗಳನ್ನು, Crowdin ನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಅನುವಾದಗಳಿಂದ ಇದನ್ನು ವಿಶಾಲ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಿದ ಭಾಷಾಶಿಲ್ಪಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇದರ ನಿರಂತರ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೆ ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದವರನ್ನು ನಾವು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತೇವೆ." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume ಇಂದು Product Hunt ನಲ್ಲಿ ಲಾಂಚ msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ಮುಕ್ತ-ಮೂಲ, ಗೌಪ್ಯತಿಗೆ ಪ್ರಾಧಾನ್ಯ ನೀಡುವ ಹಾಗು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಚಿತವಾಗಿದೆ. ಇತರೆ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಿರ್ಮಾಪಕರಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಇದು ಜಾಹೀರಾತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಅಥವಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪೇಯ್‌ವಾಲ್ ಹಿಂದೆ ಮಿತಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "ಸ್ವೀಕೃತದಾರ" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "ಪರಿಶೀಲನಾ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಮರುಕಳ msgid "Resending verification email..." msgstr "ಪರಿಶೀಲನಾ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಮರುಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಮರು msgid "Resources" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "ರಷಿಯನ್" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ಐಕಾನ್‌ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ಐಕಾನ್‌ಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ" msgid "Search for..." msgstr "ಹುಡುಕಿ..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "ಹುಡುಕಿ..." @@ -2379,9 +2891,8 @@ msgstr "ವಿಭಾಗದ ಪ್ರಕಾರ" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "ಡಾಕರ್ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಯಂ ಹೋಸ್ಟ್" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "ತೋರಿಸು" msgid "Show link in title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಲಿಂಕ್ ತೋರಿಸಿ" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "ಪಾರ್ಶ್ವಪಟ್ಟಿ" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "ಪಾರ್ಶ್ವಪಟ್ಟಿ" msgid "Sidebar Width" msgstr "ಸೈಡ್‌ಬಾರ್ ಅಗಲ" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google ಅಥವಾ ಕಸ್ಟಮ್ OAuth ಪ್ರೊವೈಡರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "ಖಾತೇ ರಚಿಸಿ" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "ಸ್ಲಗ್" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "ಪ್ರಾಯೋಜಕರು" msgid "Sponsorships" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಜಕತ್ವಗಳು" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "ಸಬ್‌ರೆಡಿಟ್" msgid "Suggestions" msgstr "" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "ಥಾಯ್" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API ಕೀಲಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API ಕೀಲಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿ msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "ಅಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ API ಕೀಲಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಕಮಾಂಡ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ವಿಷಯವು ತುಂಬಾ ಎತ್ತರವಾಗಿದೆ, ಇದರಿಂದ PDF ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡುವಾಗ ಅನಿಷ್ಠ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಆಗಬಹುದು." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಸರಿಯಲ್ಲ" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ URL ಮಾನ್ಯವಲ್ಲ." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Reactive Resume API ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹೊಸ API msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume ಬಳಸಿ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಟೈಮ್‌ಲ್ಯಾಪ್ಸ್ ಡೆಮೋ" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ನ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಯಶ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "ಎರಡು ಅಂಶಗಳ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "ಟೈಪ್" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲು \"{CONFIRMATION_TEXT}\" ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "ಕಮಾಂಡ್ ಅನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಹುಡುಕಿ..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "ಅನಿಯಮಿತ ರೆಸ್ಯೂಮ್‌ಗಳು" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "ನಿಮ್ಮ {providerName} ಖಾತೆಯನ್ನು ಅನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಾರಾಂಶ ಐ msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸ್ವಯಂಸೇವಕ ಅನುಭವವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ನವೀ msgid "Updating your resume..." msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಸ್ಯೂಮ್ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ಉಜ್ಬೇಕ್" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "ಮಾನ್ಯ URL ಗಳು http:// ಅಥವಾ https:// ನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿರಬೇಕು." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ ಕುಗ್ಗಿಸಿ" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ಜೂಲೂ" - diff --git a/locales/ko-KR.po b/locales/ko-KR.po index 2046083fa..b05c22bb9 100644 --- a/locales/ko-KR.po +++ b/locales/ko-KR.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, other {# 개 역할}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} 사용 요청" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} 몇 달 전" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} 몇 주 전" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {#개 열}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} 며칠 전" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} 사용된 {limit} 요청 중 ({remaining} 남은)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>마침내,<1>무료 오픈 소스 이력서 작성 도구" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>자주<1>묻는<2>질문" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "새로운 인증 링크가 이메일 주소로 전송되었습니다. msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai가 만든 열정 프로젝트입니다." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "이 슬러그를 사용하는 이력서가 이미 존재합니다." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API를 사용해 이력서와 데이터를 프로그래밍 방식으로 msgid "Add a custom field" msgstr "사용자 지정 필드 추가" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL에 레이블 추가" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "뒤에 열 추가" msgid "Add Column Before" msgstr "앞에 열 추가" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "같은 회사에서의 경력 발전을 보여주기 위해 여러 역할을 추가하세요." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "암하라어" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "페이지를 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "이력서를 가져오는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "분석 중..." msgid "And many more..." msgstr "그 외에도 더 많은 기능이 있습니다..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "모든 레벨" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "애플리케이션 통계" msgid "Apply" msgstr "신청하기" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "신청 링크" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "이 대화상자를 닫으시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "이 API 키를 삭제하시겠습니까?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "이 이력서를 잠그시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "비밀번호 보호를 제거하시겠습니까?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "연구 분야" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "수상 내역" msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "로그인 화면으로 돌아가기" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "모서리 반경" msgid "Border Width" msgstr "테두리 두께" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "빌더 명령 팔레트" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "불가리아어" msgid "Bullet List" msgstr "글머리 기호 목록" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "템플릿을 사용자 지정할 수 있나요?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "이력서를 PDF로 내보낼 수 있나요?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "이력서를 PDF로 내보낼 수 있나요?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "코드 블록" msgid "Columns" msgstr "열" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "커뮤니티" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "완전히 무료이며, 영원히 숨은 비용이 없습니다." msgid "Configure Job Search" msgstr "채용 정보 검색 구성" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "채용 정보 검색 구성" msgid "Confirm" msgstr "확인" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "연결" msgid "Content" msgstr "내용" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "계약자" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "기여금은 버그 수정, 보안 업데이트 및 지속적인 개선에 사용되어 앱이 원활하게 동작하도록 돕습니다." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "이 비밀 키를 복사해 애플리케이션에 붙여넣어 데이터 msgid "Copy URL" msgstr "URL 복사" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "작업을 가져올 수 없습니다." +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "국가" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "자기소개서" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "샘플 이력서 만들기" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "원하는 만큼 이력서를 무제한으로 생성할 수 있습니다." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API 키를 생성하는 중입니다..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "현재 비밀번호" msgid "Custom CSS" msgstr "사용자 지정 CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "사용자 지정 섹션" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "위험 구역" msgid "Danish" msgstr "덴마크어" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "게시 날짜" msgid "Degree" msgstr "학위" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "열 삭제" msgid "Delete Page" msgstr "페이지 삭제" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "행 삭제" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "직접 신청" msgid "Direct apply only" msgstr "직접 신청만 가능" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "비활성화됨" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "2단계 인증을 비활성화하는 중입니다..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "연결 해제" msgid "Discord" msgstr "디스코드" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "계정이 없으신가요? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume에 기부하기" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "다운로드" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON 다운로드" msgid "Download PDF" msgstr "PDF 다운로드" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "다운로드 중..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "다운로드" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "다운로드" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "섹션을 이곳으로 끌어다 놓아 열 사이에서 이동하세요" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "예: 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "예: 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "예: 베를린의 프론트엔드 개발자 채용 정보" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "학력" msgid "Email" msgstr "이메일" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "내보내기" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "이력서를 분석하지 못했습니다." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "패스키를 삭제하지 못했습니다. 다시 시도하세요." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "이력서 복제에 실패했습니다." +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "패스키를 등록하지 못했습니다. 다시 시도하세요." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "2단계 인증 설정에 실패했습니다." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "로그인에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "스킬 동기화에 실패했습니다." +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "기능" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "예를 들어, 이 이력서를 어떤 회사에 보냈는지, 해당 msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "보안상의 이유로 이 키는 한 번만 표시됩니다." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "자유 형식" msgid "French" msgstr "프랑스어" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "전체 너비" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "풀타임" msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "무작위 이름 생성" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "독일어" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "시작하기" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API를 구독하여 RapidAPI에서 API 키를 받으세요." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "뒤로 가기" msgid "Go to dashboard" msgstr "대시보드로 이동" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "설정으로 이동" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "설정으로 이동" msgid "Go to..." msgstr "이동..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "성적" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "숨기기" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "이력서의 모든 아이콘 숨기기" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "형광펜" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "관심사" msgid "Intern" msgstr "인턴" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume는 여러 언어로 제공됩니다." @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "채용 정보 검색" msgid "Job Search API" msgstr "채용 정보 검색 API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch는 Google 채용 정보를 사용하여 여러 구인 게시판의 채용 공고를 집계합니다. 국가(ISO 알파-2 코드), 게시된 날짜, 직종, 원격 옵션, 경력 수준별로 필터링할 수 있습니다." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch는 Google 채용 정보를 사용하여 여러 구인 게시판 msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API 문서" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "양쪽 정렬" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "크메르어" msgid "Korean" msgstr "한국어" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "레이블" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "가로" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "레이아웃" msgid "Learn More" msgstr "자세히 알아보기" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "페이지에 콘텐츠를 맞추는 방법에 대해 자세히 알아보세요" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "레터" msgid "Level" msgstr "레벨" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5점 만점에 {level}점" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5점 만점에 {level}점" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT 라이선스로 배포됩니다." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "라이트 테마" msgid "Line Height" msgstr "줄 간격" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} 계정을 연결하는 중입니다..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "목록" msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "이력서를 불러오는 중입니다..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "로딩 중..." msgid "Location" msgstr "위치" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "잠금" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "장기적인 지속 가능성" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "인증 앱에 접근할 수 없으신가요?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "메인" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "여백(세로)" msgid "Maximum Salary" msgstr "최대 급여" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "최저 급여" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "이동" msgid "Multilingual" msgstr "다국어 지원" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "새 줄" msgid "New Page" msgstr "새 페이지" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "다음" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "광고 없음, 추적 없음" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "학위 불필요" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "노트" msgid "Odia" msgstr "오디아어" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "원클릭 로그인" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "원클릭 로그인" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "지속적인 유지 관리" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "열기" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI 설정 열기" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "이메일 클라이언트 열기" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "이메일 클라이언트 열기" msgid "Open Source" msgstr "오픈 소스" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "전체 점수" msgid "Page" msgstr "페이지" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "페이지 {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "페이지 {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "페이지 {pageNumber} / {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "문단" msgid "Part-time" msgstr "파트타임" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "패스키가 성공적으로 삭제되었습니다." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "패스키" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "패스키 & 2단계 인증" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "비밀번호" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "비밀번호 보호가 비활성화되었습니다." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "비밀번호 보호가 활성화되었습니다." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "PDF를 생성하는 동안 잠시만 기다려 주세요..." msgid "Polish" msgstr "폴란드어" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "세로" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "환경 설정" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "현재 키워드를 추가하거나 저장하려면 <0>{RETURN_KEY} 또는 <1>{COMMA_KEY}를 누르세요." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "이전 게시물" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "할당량: {0} 남은" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI 키" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - 홈페이지로 이동" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume는 활발한 커뮤니티 덕분에 계속 성장하고 있습니다. 수많은 사람들이 더 나은 프로젝트를 만들기 위해 시간과 역량을 기여해 주셨습니다. GitHub에서 기능을 개선해 준 개발자들, Crowdin 번역을 통해 더 많은 이들이 사용할 수 있도록 도운 언어 전문가들, 지속적인 개발을 위해 기부해 준 모든 분께 감사드립니다." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume가 오늘 Product Hunt에 출시됩니다. 방문해 응 msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume는 오픈 소스, 개인정보 보호 중심, 완전 무료 서비스입니다. 다른 이력서 작성 도구와 달리 광고를 표시하지 않고, 데이터를 추적하지 않으며, 기능을 페이월 뒤에 숨기지도 않습니다." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "수신인" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "원격 전용" msgid "Remove" msgstr "제거" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "비밀번호 제거" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "인증 이메일 다시 보내기" msgid "Resending verification email..." msgstr "인증 이메일을 다시 보내는 중입니다..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "초기화" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "비밀번호 재설정" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하는 중입니다..." msgid "Resources" msgstr "리소스" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "이력서 분석" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "첫 번째 분석을 실행하여 스코어카드, 강점, 우선순위 msgid "Russian" msgstr "러시아어" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "저장" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "스코어카드" msgid "Search" msgstr "검색" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "국가 검색" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "아이콘 검색" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "아이콘 검색" msgid "Search for..." msgstr "검색..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "검색..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "섹션 유형" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}에서 \"{0}\"에 맞게 조정할 이력서를 선택합니다. 사본이 생성됩니다{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "선택..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker로 자체 호스팅" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "비밀번호 재설정 이메일 보내기" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "표시" msgid "Show link in title" msgstr "제목에 링크 표시" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "사이드바" msgid "Sidebar Width" msgstr "사이드바 너비" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "로그인" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "계정에 로그인" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "계정에 로그인" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google 또는 사용자 지정 OAuth 제공자를 통해 로그인할 수 있습니다." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "가입" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "슬러그" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "스폰서" msgid "Sponsorships" msgstr "후원" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "서브레딧" msgid "Suggestions" msgstr "제안 사항" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "요약" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "태국어" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI가 귀하의 경험에서 이 직무와 일치하는 새로운 기술을 식별했습니다. 향후 지원을 위해 원래 이력서에 다시 저장할 항목을 선택하세요. 이렇게 하면 원래 이력서가 영구적으로 수정되며 되돌릴 수 없습니다." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API 키가 성공적으로 삭제되었습니다." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API 키가 성공적으로 삭제되었습니다." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API 키를 삭제하면 더 이상 데이터에 액세스할 수 없습니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "찾으시는 명령이 없습니다." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "이 페이지의 콘텐츠가 너무 길어 PDF로 내보낼 때 예기치 않은 결과가 발생할 수 있습니다." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "입력하신 비밀번호가 올바르지 않습니다" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "접근하려는 이력서는 비밀번호로 보호되어 있습니다" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "입력하신 URL이 올바르지 않습니다." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "이 작업은 Reactive Resume API에 액세스할 수 있는 새 API 키 msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "나중에 여러 개의 패스키를 사용하려는 경우 이를 식별하는 데 도움이 됩니다." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume로 이력서를 작성하는 타임랩스 데모" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "채용공고를 검색하려면 설정에서 RapidAPI 키를 구성해 msgid "Today" msgstr "오늘" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "이력서 조회 수와 다운로드 수 추적" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "2단계 인증이 성공적으로 비활성화되었습니다." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "2단계 인증이 성공적으로 설정되었습니다." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "유형" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "확인하려면 \"{CONFIRMATION_TEXT}\"를 입력하세요" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "명령을 입력하거나 검색하세요..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "무제한 이력서" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} 계정 연결을 해제하는 중입니다..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "이름 없는 패스키" msgid "Unverified" msgstr "인증되지 않음" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "기존 요약 항목 업데이트" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "기존 봉사 경험 업데이트" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "비밀번호를 업데이트하는 중입니다..." msgid "Updating your resume..." msgstr "이력서를 업데이트하는 중입니다..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "사진을 업로드하는 중입니다..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "우즈베크어" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "유효한 URL은 http:// 또는 https://로 시작해야 합니다." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "인증됨" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "축소" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "줄루어" - diff --git a/locales/lt-LT.po b/locales/lt-LT.po index 4dce600ef..06d70230d 100644 --- a/locales/lt-LT.po +++ b/locales/lt-LT.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# vaidmuo} few {# vaidmenys} many {# vaidmenų} other { msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} naudojamos užklausos" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} prieš kelis mėnesius" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} prieš kelias savaites" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# stulpelis} few {# stulpeliai} many {# stulpelių} other {# stulpelio}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} prieš keletą dienų" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} panaudotų {limit} užklausų ({remaining} liko)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Pagaliau,<1>nemokamas atvirojo kodo gyvenimo aprašymų kūrėjas" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Dažniausiai<1>Užduodami<2>Klausimai" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Į jūsų el. pašto adresą išsiųsta nauja patvirtinimo nuoroda. Pati msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Aistros projektas, kurį sukūrė <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Gyvenimo aprašymas su tokia nuorodos dalimi jau egzistuoja." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Programiškai pasiekite savo gyvenimo aprašymus ir duomenis naudodami A msgid "Add a custom field" msgstr "Pridėti pasirinktinį lauką" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Pridėti URL etiketę" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Pridėti stulpelį po" msgid "Add Column Before" msgstr "Pridėti stulpelį prieš" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Pridėkite kelis vaidmenis, kad parodytumėte karjeros augimą toje pačioje įmonėje." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharų" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Įkeliant puslapį įvyko klaida." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Importuojant jūsų gyvenimo aprašymą įvyko nežinoma klaida." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analizuojant..." msgid "And many more..." msgstr "Ir dar daugiau..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Bet koks lygis" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Programos statistika" msgid "Apply" msgstr "Taikyti" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Taikyti nuorodą" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį langą?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį API raktą?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite užrakinti šį gyvenimo aprašymą?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti apsaugą slaptažodžiu?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studijų sritis" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Apdovanojimai" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Grįžti į prisijungimą" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Rėmelio spindulys" msgid "Border Width" msgstr "Rėmelio plotis" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Kūrėjo komandų paletė" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarų" msgid "Bullet List" msgstr "Suženklintas sąrašas" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Ar galiu pritaikyti šablonus?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Ar galiu eksportuoti savo gyvenimo aprašymą į PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Ar galiu eksportuoti savo gyvenimo aprašymą į PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kodo blokas" msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Bendruomenė" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Visiškai nemokama, visada, be jokių paslėptų mokesčių." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigūruoti darbo paiešką" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigūruoti darbo paiešką" msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Prisijungti" msgid "Content" msgstr "Turinys" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Rangovas" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Įnašai finansuoja klaidų taisymus, saugumo atnaujinimus ir nuolatinius patobulinimus, kad programa veiktų sklandžiai." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Nukopijuokite šį slaptą raktą ir naudokite jį savo programose duome msgid "Copy URL" msgstr "Kopijuoti URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nepavyko gauti darbo vietų" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Šalis" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Motyvacinis laiškas" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Sukurti pavyzdinį gyvenimo aprašymą" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Kurti tiek gyvenimo aprašymų, kiek norite, be apribojimų." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Kuriamas jūsų API raktas..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Dabartinis slaptažodis" msgid "Custom CSS" msgstr "Pasirinktinis CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Pasirinktiniai skyriai" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Pavojinga zona" msgid "Danish" msgstr "Danų" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Paskelbimo data" msgid "Degree" msgstr "Laipsnis" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Ištrinti stulpelį" msgid "Delete Page" msgstr "Ištrinti puslapį" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Ištrinti eilutę" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Tiesiogiai taikyti" msgid "Direct apply only" msgstr "Tiesiogiai taikyti tik" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Išjungta" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Išjungiamas dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimas..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Neturite paskyros? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Paaukoti „Reactive Resume“" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Atsisiųsti JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Atsisiųsti PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Atsisiunčiama..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Atsisiuntimai" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Atsisiuntimai" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Vilkite ir numeskite skyrius čia, kad perkeltumėte juos tarp stulpelių" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "pvz., 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "pvz., 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "pvz., frontend kūrėjo darbo vietos Berlyne" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Išsilavinimas" msgid "Email" msgstr "El. paštas" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksportuoti" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Nepavyko išanalizuoti atnaujinimo." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Nepavyko ištrinti passkey. Bandykite dar kartą." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Nepavyko dubliuoti gyvenimo aprašymo" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Nepavyko užregistruoti passkey. Bandykite dar kartą." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimo." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Nepavyko prisijungti. Bandykite dar kartą." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Nepavyko sinchronizuoti įgūdžių" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcijos" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Pavyzdžiui, čia galima įrašyti informaciją apie tai, kurioms įmon msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Dėl saugumo priežasčių šis raktas bus rodomas tik vieną kartą." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Laisva forma" msgid "French" msgstr "Prancūzų" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Visas plotis" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Visą darbo dieną" msgid "Fullscreen" msgstr "Visas ekranas" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Sugeneruoti atsitiktinį pavadinimą" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Vokiečių" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Pradėkite" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Gaukite API raktą iš \"RapidAPI\" užsiprenumeravę JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Grįžti" msgid "Go to dashboard" msgstr "Eikite į prietaisų skydelį" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Eikite į Nustatymai" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Eikite į Nustatymai" msgid "Go to..." msgstr "Eiti į..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Pažymys" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Paslėpti" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Paslėpti visas ikonas gyvenimo aprašyme" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Paryškinti" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Pomėgiai" msgid "Intern" msgstr "Stažuotojas" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Ar „Reactive Resume“ prieinama keliomis kalbomis?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Darbo paieška" msgid "Job Search API" msgstr "Darbo paieškos API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "\"JSearch\" apibendrina darbo skelbimus iš kelių darbo skelbimų lentų, naudodama \"Google for Jobs\". Galite filtruoti pagal šalį (ISO alfa-2 kodas), skelbimo datą, darbo tipą, nuotolinio darbo galimybes ir patirties lygį." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "\"JSearch\" apibendrina darbo skelbimus iš kelių darbo skelbimų lent msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API dokumentacija" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Lygiuoti iš abiejų pusių" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmerų" msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiketė" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Išdėstymas" msgid "Learn More" msgstr "Sužinokite daugiau" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Sužinokite daugiau apie tai, kaip pritaikyti turinį puslapyje" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Laiškas" msgid "Level" msgstr "Lygis" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Lygis {level} iš 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Lygis {level} iš 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencijuota pagal <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Šviesi tema" msgid "Line Height" msgstr "Tarpueilio aukštis" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Jungiamas jūsų {providerName} profilis..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Sąrašas" msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Įkeliami gyvenimo aprašymai..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Įkeliama..." msgid "Location" msgstr "Vieta" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Atsijungti" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Ilgalaikis tvarumas" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Nebeturite prieigos prie autentifikavimo programos?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Paraštė (vertikali)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Didžiausias atlyginimas" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimalus atlyginimas" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Perkelti į" msgid "Multilingual" msgstr "Daugiakalbė" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nauja eilutė" msgid "New Page" msgstr "Naujas puslapis" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Kitas" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Be reklamų, be sekimo" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Nereikalaujamas joks išsilavinimas" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Pastabos" msgid "Odia" msgstr "Odijų" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Vieno paspaudimo prisijungimas" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Vieno paspaudimo prisijungimas" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Nuolatinė priežiūra" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Atidaryti" msgid "Open AI Settings" msgstr "Atidaryti AI nustatymus" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Atidaryti el. pašto programą" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Atidaryti el. pašto programą" msgid "Open Source" msgstr "Atviro kodo" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Bendras rezultatas" msgid "Page" msgstr "Puslapis" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Puslapis {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Puslapis {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Puslapis {pageNumber} iš {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Pastraipa" msgid "Part-time" msgstr "Ne visą darbo dieną" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey sėkmingai ištrintas." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Raktai ir 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Apsauga slaptažodžiu išjungta." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Apsauga slaptažodžiu įjungta." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Palaukite, kol bus sugeneruotas jūsų PDF..." msgid "Polish" msgstr "Lenkų" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portretas" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Paspauskite <0>{RETURN_KEY} arba <1>{COMMA_KEY}, kad pridėtumėte arba išsaugotumėte dabartinį raktinį žodį." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvota: {0} liko" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI raktas" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "„Reactive Resume“ – eiti į pagrindinį puslapį" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "„Reactive Resume“ toliau auga dėl gyvybingos bendruomenės. Šis projektas už pažangą skolingas daugybei žmonių, kurie skyrė savo laiką ir įgūdžius, kad jis taptų geresnis. Mes dėkojame programuotojams, kurie „GitHub“ tobulino funkcijas, kalbininkams, kurių vertimai „Crowdin“ padarė jį prieinamą platesnei auditorijai, ir žmonėms, kurie paaukojo tolimesnei jo plėtrai." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "„Reactive Resume“ šiandien startuoja „Product Hunt“ – užsuki msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "„Reactive Resume“ yra atvirojo kodo, orientuota į privatumą ir visiškai nemokama. Skirtingai nei kiti gyvenimo aprašymų kūrėjai, ji nerodo reklamų, nerenka jūsų duomenų ir neapriboja funkcijų už mokamos sienos." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Gavėjas" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Tik nuotolinis valdymas" msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Pašalinti slaptažodį" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Siųsti patvirtinimo el. laišką dar kartą" msgid "Resending verification email..." msgstr "Iš naujo siunčiamas patvirtinimo el. laiškas..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Nustatyti iš naujo" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Atkurti slaptažodį" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Atstatomas slaptažodis..." msgid "Resources" msgstr "Ištekliai" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Gyvenimo aprašymo analizė" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Atlikite pirmąją analizę, kad gautumėte rezultatų lentelę, stipri msgid "Russian" msgstr "Rusų" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Rezultatų kortelė" msgid "Search" msgstr "Paieška" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Ieškoti šalių" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Ieškoti ikonos" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Ieškoti ikonos" msgid "Search for..." msgstr "Ieškoti..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Skyriaus tipas" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Pasirinkite gyvenimo aprašymą, kurį norite pritaikyti \"{0}\" adresu {1}. Bus sukurta kopija{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Pasirinkite..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Savarankiškas talpinimas naudojant Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Siųsti slaptažodžio atkūrimo el. laišką" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Rodyti" msgid "Show link in title" msgstr "Rodyti nuorodą pavadinime" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Šoninė juosta" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Šoninė juosta" msgid "Sidebar Width" msgstr "Šoninės juostos plotis" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Prisijungti" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Prisijunkite prie savo paskyros" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Prisijunkite prie savo paskyros" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Prisijunkite naudodami „GitHub“, „Google“ arba pasirinktą OAuth tiekėją." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registruotis" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Nuorodos dalis" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Kažkas nepavyko. Bandykite dar kartą." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Rėmėjai" msgid "Sponsorships" msgstr "Rėmimas" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreditas" msgid "Suggestions" msgstr "Pasiūlymai" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Santrauka" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tajų" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Dirbtinis intelektas nustatė naujus jūsų patirties įgūdžius, atitinkančius šį darbą. Pasirinkite, kuriuos iš jų norite įrašyti atgal į savo pradinį gyvenimo aprašymą, kad galėtumėte teikti paraiškas ateityje. Tai visam laikui pakeis jūsų pradinį gyvenimo aprašymą ir jo nebus galima atšaukti." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API raktas sėkmingai ištrintas." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API raktas sėkmingai ištrintas." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Po ištrynimo šis API raktas nebegalės pasiekti jūsų duomenų. Šio veiksmo anuliuoti neįmanoma." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Tokios komandos nėra." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Turinys yra per aukštas šiam puslapiui, tai gali sukelti nepageidaujamus rezultatus eksportuojant į PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Neteisingas slaptažodis" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Gyvenimo aprašymas, kurį bandote atidaryti, yra apsaugotas slaptažod msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Neteisingas įvestas URL." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Taip bus sugeneruotas naujas API raktas, leidžiantis pasiekti „Reacti msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Jei planuojate turėti kelis slaptažodžius, tai padės vėliau juos nustatyti." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Timelapse demonstracija, kaip kuriamas gyvenimo aprašymas naudojant „Reactive Resume“" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Norėdami ieškoti darbo skelbimų, turite sukonfigūruoti RapidAPI rakt msgid "Today" msgstr "Šiandien" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Stebėkite savo gyvenimo aprašymo peržiūras ir atsisiuntimus" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimas sėkmingai išjungtas." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Dviejų veiksnių tapatumo patvirtinimas sėkmingai nustatytas." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipas" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Įveskite „{CONFIRMATION_TEXT}“, kad patvirtintumėte" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Įveskite komandą arba paieškos užklausą..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Neriboti gyvenimo aprašymai" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Atsiejamas jūsų {providerName} profilis..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Neįvardytas prieigos raktas" msgid "Unverified" msgstr "Nepatikrintas" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Atnaujinti esamą santraukos elementą" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Atnaujinti esamą savanorišką veiklą" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Atnaujinamas jūsų slaptažodis..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Atnaujinamas jūsų gyvenimo aprašymas..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Įkeliamas paveikslėlis..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbekų" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Teisingi URL turi prasidėti http:// arba https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Patikrinta" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Tolinti" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulų" - diff --git a/locales/lv-LV.po b/locales/lv-LV.po index c8f69df97..bfd3fef5e 100644 --- a/locales/lv-LV.po +++ b/locales/lv-LV.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, zero {# lomas} one {# loma} other {# lomas}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} izmantoti pieprasījumi" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} pirms vairākiem mēnešiem" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} pirms vairākām nedēļām" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, zero {# kolonnas} one {# kolonna} other {# kolonnas}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} pirms vairākām dienām" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} no izmantotajiem {limit} pieprasījumiem ({remaining} atlikušie)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Beidzot,<1>bezmaksas un atvērtā pirmkoda CV veidotājs" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Biežāk<1>Uzdotie<2>Jautājumi" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Uz jūsu e-pasta adresi ir nosūtīta jauna verifikācijas saite. Lūdzu msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Aizrautības projekts, ko veidojis <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "CV ar šo tīmekļa adresi (slug) jau pastāv." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Piekļūstiet saviem CV un datiem programmatiski, izmantojot API." msgid "Add a custom field" msgstr "Pievienot pielāgotu lauku" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Pievienot URL etiķeti" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Pievienot kolonnu pēc" msgid "Add Column Before" msgstr "Pievienot kolonnu pirms" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Pievienojiet vairākas lomas, lai parādītu karjeras izaugsmi vienā uzņēmumā." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharu" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Ielādējot lapu, radās kļūda." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Importējot jūsu CV, radās nezināma kļūda." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analizējot..." msgid "And many more..." msgstr "Un vēl daudzi citi..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Jebkurš līmenis" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Lietotnes statistika" msgid "Apply" msgstr "Piesakies" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Piesakies Saite" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt šo dialogu?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo API atslēgu?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties bloķēt šo CV?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt paroles aizsardzību?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studiju joma" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Apbalvojumi" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžāņu" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Atpakaļ uz pieteikšanos" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Apmales rādiuss" msgid "Border Width" msgstr "Apmales platums" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Veidotāja komandu palete" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgāru" msgid "Bullet List" msgstr "Aizzīmju saraksts" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Vai varu pielāgot veidnes?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Vai varu eksportēt savu CV uz PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Vai varu eksportēt savu CV uz PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Koda bloks" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Kopiena" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Pilnībā bez maksas, uz visiem laikiem, bez slēptām izmaksām." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigurēt darba meklēšanu" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigurēt darba meklēšanu" msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Savienot" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Savienot" msgid "Content" msgstr "Saturs" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Būvuzņēmējs" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Ieguldījumi nodrošina kļūdu labojumus, drošības atjauninājumus un nepārtrauktus uzlabojumus, lai lietotne darbotos vienmērīgi." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopēt" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Nokopējiet šo slepeno atslēgu un izmantojiet to savās lietotnēs, la msgid "Copy URL" msgstr "Kopēt URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nebija iespējams iegūt darbvietas" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Valsts" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Motivācijas vēstule" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Izveidot paraugu CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Izveidojiet tik daudz CV, cik vien vēlaties, bez ierobežojumiem." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Tiek izveidota jūsu API atslēga..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Pašreizējā parole" msgid "Custom CSS" msgstr "Pielāgots CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Pielāgotās sadaļas" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Bīstamā zona" msgid "Danish" msgstr "Dāņu" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Publicēšanas datums" msgid "Degree" msgstr "Grāds" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Dzēst kolonnu" msgid "Delete Page" msgstr "Dzēst lapu" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Dzēst rindu" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Tieša pieteikšanās" msgid "Direct apply only" msgstr "Tikai tieša piemērošana" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deaktivēts" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Tiek deaktivēta divu faktoru autentifikācija..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Atvienot" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nav konta? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Ziedot Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Lejupielādēt JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Lejupielādēt PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Lejupielādē..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Lejupielādes" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Velciet un nometiet sadaļas šeit, lai pārvietotu tās starp kolonnām" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "piem., 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "piemēram, 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "piem., frontend izstrādātāja darbavietas Berlīnē" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Izglītība" msgid "Email" msgstr "E-pasts" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksports" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Neizdevās analizēt atsākšanu." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Neizdevās izdzēst piekļuves atslēgu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Neizdevās dublēt CV" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Neizdevās reģistrēt piekļuves atslēgu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Neizdevās iestatīt divu faktoru autentifikāciju." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Neizdevās pierakstīties. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Neizdevās sinhronizēt prasmes" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcijas" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Piemēram, informāciju par to, uz kuriem uzņēmumiem esat nosūtījis msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Drošības apsvērumu dēļ šī atslēga tiks parādīta tikai vienu reizi." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Aizmirsi paroli?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Brīvā forma" msgid "French" msgstr "Franču" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Pilns platums" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Pilna laika" msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāns" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Ģenerēt nejaušu nosaukumu" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Vācu" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Sākt" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Saņemiet API atslēgu no RapidAPI, abonējot JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Atpakaļ" msgid "Go to dashboard" msgstr "Doties uz vadības paneli" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Dodieties uz Iestatījumi" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Dodieties uz Iestatījumi" msgid "Go to..." msgstr "Doties uz..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Atzīme" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Slēpt" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Paslēpt visas ikonas CV" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Izcelt" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Intereses" msgid "Intern" msgstr "Praktikants" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Vai Reactive Resume ir pieejams vairākās valodās?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Darba meklēšana" msgid "Job Search API" msgstr "Darba meklēšanas API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch apkopo darba piedāvājumus no vairākiem darba sludinājumu dēļiem, izmantojot Google for Jobs. Jūs varat filtrēt pēc valsts (ISO divburtu kods), publicēšanas datuma, darba veida, attālinātā darba iespējām un pieredzes līmeņa." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch apkopo darba piedāvājumus no vairākiem darba sludinājumu dē msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API dokumentācija" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Izlīdzināt līdz malām" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmeru" msgid "Korean" msgstr "Korejiešu" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiķete" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Ainava" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Izkārtojums" msgid "Learn More" msgstr "Uzzināt vairāk" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Uzziniet vairāk par to, kā pielāgot saturu lapai" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Līmenis" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Līmenis {level} no 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Līmenis {level} no 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencēts ar <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Gaišā tēma" msgid "Line Height" msgstr "Rindu augstums" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Tiek savienots jūsu {providerName} konts..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Saraksts" msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Ielādē CV..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Bloķēt" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Izrakstīties" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Izrakstīties" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Ilgtermiņa ilgtspēja" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Zaudējāt piekļuvi autentifikatoram?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Galvenā" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Mala (vertikāli)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maksimālā alga" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimālā alga" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Pārvietot uz" msgid "Multilingual" msgstr "Daudzvalodu" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Jauna rinda" msgid "New Page" msgstr "Jauna lapa" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Nākamais" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Bez reklāmām, bez izsekošanas" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Diploms nav nepieciešams" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Piezīmes" msgid "Odia" msgstr "Odiju" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Vienas pogas pieslēgšanās" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Vienas pogas pieslēgšanās" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Nepārtraukta uzturēšana" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Atvērt" msgid "Open AI Settings" msgstr "Atvērt AI iestatījumus" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Atvērt e-pasta klientu" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Atvērt e-pasta klientu" msgid "Open Source" msgstr "Atvērtā pirmkoda" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Kopējais rezultāts" msgid "Page" msgstr "Lapa" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Lapa {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Lapa {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Lapa {pageNumber} no {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Rindkopa" msgid "Part-time" msgstr "Nepilna darba laika" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey veiksmīgi izdzēsts." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Piekļuves atslēgas un 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Paroles aizsardzība ir deaktivēta." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Paroles aizsardzība ir aktivēta." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Lūdzu, uzgaidiet, kamēr tiek ģenerēts jūsu PDF..." msgid "Polish" msgstr "Poļu" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portrets" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferences" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Nospiediet <0>{RETURN_KEY} vai <1>{COMMA_KEY}, lai pievienotu vai saglabātu pašreizējo atslēgvārdu." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvota: {0} atlikusī kvota" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI atslēga" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - doties uz sākumlapu" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume turpina augt, pateicoties savai dzīvīgajai kopienai. Šis projekts ir parādā progresa daudzu cilvēku ieguldītajam laikam un prasmēm, lai to uzlabotu. Mēs atzīmējam programmētājus, kuri GitHub ir pilnveidojuši funkcijas, lingvistus, kuru tulkojumi Crowdin ir padarījuši to pieejamu plašākai auditorijai, un cilvēkus, kuri ir ziedojuši, lai atbalstītu tā turpmāko izstrādi." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume šodien tiek palaists vietnē Product Hunt, dodieties un msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ir atvērtā pirmkoda, uz privātumu vērsts un pilnīgi bezmaksas. Atšķirībā no citiem CV veidotājiem tas nerāda reklāmas, neizseko jūsu datus un neierobežo funkcijas ar maksas sienu." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Saņēmējs" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Tikai tālvadības pults" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Noņemt paroli" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Nosūtīt verifikācijas e-pastu vēlreiz" msgid "Resending verification email..." msgstr "Atkārtoti nosūta verifikācijas e-pastu..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Atiestatīt paroli" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Tiek atiestatīta jūsu parole..." msgid "Resources" msgstr "Resursi" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "CV analīze" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Veiciet pirmo analīzi, lai iegūtu rezultātu tabulu, stiprās puses un msgid "Russian" msgstr "Krievu" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Saglabāt" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Rezultātu tabula" msgid "Search" msgstr "Meklēšana" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Meklēt valstis" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Meklēt ikonu" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Meklēt ikonu" msgid "Search for..." msgstr "Meklēt..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Sadaļas tips" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Izvēlieties CV, lai pielāgotu \"{0}\" vietnē {1}. Tiks izveidota kopija{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Atlasīt..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Pašhostēšana ar Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Nosūtīt paroles atiestatīšanas e-pastu" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Rādīt" msgid "Show link in title" msgstr "Rādīt saiti virsrakstā" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sānu josla" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sānu josla" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sānu joslas platums" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Pieteikties" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Piesakieties savā kontā" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Piesakieties savā kontā" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Piesakieties ar GitHub, Google vai pielāgotu OAuth pakalpojumu sniedzēju." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Reģistrēties" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Tīmekļa adrese (slug)" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Kaut kas nogāja greizi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsori" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsori" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddits" msgid "Suggestions" msgstr "Ieteikumi" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Taju" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Mākslīgais intelekts identificēja jaunas prasmes no jūsu pieredzes, kas atbilst šim darbam. Izvēlieties, kuras no tām saglabāt atpakaļ savā sākotnējā CV, lai turpmāk varētu iesniegt pieteikumus. Tas neatgriezeniski izmainīs jūsu sākotnējo CV, un to nevar atcelt." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API atslēga veiksmīgi dzēsta." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API atslēga veiksmīgi dzēsta." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Pēc dzēšanas šī API atslēga vairs nevarēs piekļūt jūsu datiem. Šī darbība nav atsaucama." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Meklētā komanda neeksistē." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Saturs ir pārāk garš šai lapai, tas var radīt nevēlamus rezultātus eksportējot uz PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Ievadītā parole ir nepareiza" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "CV, kam mēģināt piekļūt, ir aizsargāts ar paroli" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Ievadītais URL nav derīgs." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Tas ģenerēs jaunu API atslēgu piekļuvei Reactive Resume API, lai ļa msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Tas palīdzēs to identificēt vēlāk, ja plānojat izmantot vairākus piekļuves atslēgas taustiņus." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Paātrināts ieraksts, kurā demonstrēta CV veidošana ar Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Lai meklētu darba piedāvājumus, iestatījumos jākonfigurē RapidAPI msgid "Today" msgstr "Šodien" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Izsekojiet sava CV skatījumiem un lejupielādēm" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Divu faktoru autentifikācija ir veiksmīgi deaktivēta." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Divu faktoru autentifikācija ir veiksmīgi iestatīta." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tips" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Ierakstiet \"{CONFIRMATION_TEXT}\", lai apstiprinātu" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Ierakstiet komandu vai meklējiet..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Neierobežoti CV" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Tiek atvienots jūsu {providerName} konts..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Nenosaukta piekļuves atslēga" msgid "Unverified" msgstr "Neverificēts" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Atjaunināt esošu kopsavilkuma vienumu" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Atjaunināt esošu brīvprātīgo pieredzi" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Tiek atjaunināta jūsu parole..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Tiek atjaunināts jūsu CV..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Augšupielādē attēlu..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbeku" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Derīgiem URL jāsākas ar http:// vai https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificēts" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Tālināt" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/ml-IN.po b/locales/ml-IN.po index 9ef9c2e78..c3670b4ad 100644 --- a/locales/ml-IN.po +++ b/locales/ml-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# റോൾ} other {# റോളുകൾ}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} ഉപയോഗിച്ച അഭ്യർത്ഥനകൾ" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} മാസങ്ങൾക്ക് മുൻപ്" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} ആഴ്ചകൾക്ക് മുൻപ്" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# കോളം} other {# കോളങ്ങൾ}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} ദിവസങ്ങൾക്ക് മുൻപ്" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} ഉപയോഗിച്ച {limit} അഭ്യർത്ഥനകൾ ({remaining} ശേഷിക്കുന്നത്)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>അവസാനമായി,<1>സൗജന്യവും ഓപ്പൺ സോഴ്‌സുമായ റിസ്യൂം ബിൽഡർ" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>പതിവായി<1>ചോദിക്കപ്പെടുന്ന<2>ചോദ്യങ്ങൾ" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസത്ത msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>അമൃത് പിള്ളയുടെ ഒരു പാഷൻ പ്രോജക്ട്." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "ഈ സ്ലഗ് ഉപയോഗിച്ചുള്ള ഒരു റിസ്യൂം ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ റിസ msgid "Add a custom field" msgstr "ഒരു കസ്റ്റം ഫീൽഡ് ചേർക്കുക" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL‑യ്ക്ക് ഒരു ലേബൽ ചേർക്കുക" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "കോളം പിന്നീട് ചേർക്കുക" msgid "Add Column Before" msgstr "കോളം മുമ്പ് ചേർക്കുക" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "ഒരേ കമ്പനിയിലെ കരിയർ പുരോഗതി കാണിക്കാൻ ഒന്നിലധികം റോളുകൾ ചേർക്കുക." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "അംഹാരിക്" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "പേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനിടെ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം ഇംപോർട്ട് ചെയ്യുന്നതിനിടെ അജ്ഞാതമായ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "വിശകലനം ചെയ്യുന്നു..." msgid "And many more..." msgstr "ഇനിയും പലതുണ്ട്..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "ഏത് തലത്തിലും" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "ആപ്ലിക്കേഷൻ സ്റ്റാറ്റിസ് msgid "Apply" msgstr "അപേക്ഷിക്കുക" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "ലിങ്ക് ചേർക്കുക" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "ഈ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കണമെന്ന് തീ msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "ഈ API കീ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "ഈ റിസ്യൂം ലോക്ക് ചെയ്യണമെന msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "പഠന മേഖല" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "അവാർഡുകൾ" msgid "Azerbaijani" msgstr "അസർബൈജാനി" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "ലോഗിനിലേക്കു മടങ്ങുക" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "ബോർഡർ വൃത്താകൃതി (Radius)" msgid "Border Width" msgstr "ബോർഡർ വീതി" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "ബിൽഡർ കമാൻഡ് പാലറ്റ്" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "ബൾഗേറിയൻ" msgid "Bullet List" msgstr "ബുള്ളറ്റ് ലിസ്റ്റ്" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "ടെംപ്ലേറ്റുകൾ കസ്റ്റമൈസ് msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "എന്റെ റിസ്യൂം PDF ആയി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാനാകുമോ?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "എന്റെ റിസ്യൂം PDF ആയി എക്സ്പ #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "കോഡ് ബ്ലോക്ക്" msgid "Columns" msgstr "കോളങ്ങൾ" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റി" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "പൂർണ്ണമായും സൗജന്യം, എന്നേ msgid "Configure Job Search" msgstr "ജോലി തിരയൽ ക്രമീകരിക്കുക" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "ജോലി തിരയൽ ക്രമീകരിക്കുക" msgid "Confirm" msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "കണക്റ്റ് ചെയ്യുക" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "കണക്റ്റ് ചെയ്യുക" msgid "Content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "കരാറുകാരൻ" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "സഹായങ്ങൾ ബഗ് ഫിക്‌സുകൾക്കും സുരക്ഷാ അപ്‌ഡേറ്റുകൾക്കും സ്ഥിരമായ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾക്കും ധനസഹായം നൽകുന്നു, അതിലൂടെ ആപ്പ് സ്മൂത്തായി പ്രവർത്തിക്കുന്നത് ഉറപ്പാക്കുന്നു." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "പകർത്തുക" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ഈ സീക്രട്ട് കീ പകർത്തി, നിങ msgid "Copy URL" msgstr "URL പകർത്തുക" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "ജോലികൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "രാജ്യം" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "കവർ ലെറ്റർ" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "ഒരു സാമ്പിള്‍ റിസ്യൂം സൃഷ് msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്ര റിസ്യൂങ്ങൾ, യാതൊരു പരിധിയും കൂടാതെ സൃഷ്‌ടിക്കുക." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "നിങ്ങളുടെ API കീ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "നിലവിലെ പാസ്‌വേഡ്" msgid "Custom CSS" msgstr "കസ്റ്റം CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "കസ്റ്റം സെക്ഷനുകൾ" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "ഡേഞ്ചർ മേഖല" msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "പോസ്റ്റ് ചെയ്ത തീയതി" msgid "Degree" msgstr "ഡിഗ്രി" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "കോളം ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക" msgid "Delete Page" msgstr "പേജ് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "വരി ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "നേരിട്ട് പ്രയോഗിക്കുക" msgid "Direct apply only" msgstr "നേരിട്ട് മാത്രം പ്രയോഗിക്കുക" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "ഡിസേബിൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ഡിസ്കണക്റ്റ് ചെയ്യുക" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ഡിസ്കണക്റ്റ് ചെയ്യുക" msgid "Discord" msgstr "ഡിസ്‌കോർഡ്" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "അക്കൗണ്ട് ഇല്ലേ? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume‑ന് സംഭാവന ചെയ്യുക" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ഡൗൺലോഡ്" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" msgid "Download PDF" msgstr "PDF ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ഡൗൺലോഡുകൾ" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ഡൗൺലോഡുകൾ" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "സെക്ഷനുകൾ കോളങ്ങൾക്കിടയിൽ നീക്കാൻ ഇവിടെ ഡ്രാഗ് ചെയ്ത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യുക" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "ഉദാ. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "ഉദാ. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "ഉദാ. ബെർലിനിലെ ഫ്രണ്ടെൻഡ് ഡെവലപ്പർ ജോലികൾ" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം" msgid "Email" msgstr "ഇമെയിൽ" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "എക്സ്പോർട്ട്" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "റെസ്യൂമെ വിശകലനം ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "പാസ്‌കീ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "റെസ്യൂമെ പകർപ്പിയ്ക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "പാസ്‌കീ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ സജ്ജീകരിക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "സൈൻ ഇൻ പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "നൈപുണ്യങ്ങൾ സിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "സവിശേഷതകൾ" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ഉദാഹരണത്തിന്, ഈ റിസ്യൂം നി msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "സുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാൽ, ഈ കീ ഒറ്റത്തവണ മാത്രം പ്രദർശിപ്പിക്കും." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "സ്വതന്ത്ര രൂപം" msgid "French" msgstr "ഫ്രഞ്ച്" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "പൂർണ്ണ വീതി" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "പൂർണ്ണസമയം" msgid "Fullscreen" msgstr "മുഴുവൻ സ്ക്രീൻ" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "ഒരു റാൻഡം പേരുണ്ടാക്കുക" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ജർമ്മൻ" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "ആരംഭിക്കൂ" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API-ക്ക് സബ്സ്ക്രൈബ് ചെയ്തുകൊണ്ട് RapidAPI-യിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ API കീ നേടുക." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "തിരികെ പോകുക" msgid "Go to dashboard" msgstr "ഡാഷ്ബോർഡിലേക്കു പോകുക" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "സെറ്റിംഗ്‌സിലേക്ക് പോകുക" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "സെറ്റിംഗ്‌സിലേക്ക് പോകുക" msgid "Go to..." msgstr "ഇതിലേക്കു പോകുക..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ഗ്രേഡ്" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "മറയ്ക്കുക" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "റിസ്യൂമിലെ എല്ലാ ഐക്കണുകളും മറയ്ക്കുക" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "ഹൈലൈറ്റ്" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "താൽപര്യങ്ങൾ" msgid "Intern" msgstr "ഇന്റേൺ" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume പല ഭാഷകളിലും ലഭ്യമാണോ?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "ജോലി തിരയൽ" msgid "Job Search API" msgstr "തൊഴിൽ തിരയൽ എപിഐ" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "Google for Jobs ഉപയോഗിച്ച് ഒന്നിലധികം ജോബ് ബോർഡുകളിൽ നിന്നുള്ള ജോലി ലിസ്റ്റിംഗുകൾ JSearch ഒരുമിച്ച് ചേർക്കുന്നു. രാജ്യം (ISO ആൽഫ-2 കോഡ്), പോസ്റ്റ് ചെയ്ത തീയതി, ജോലി തരം, റിമോട്ട് ഓപ്ഷനുകൾ, പ്രവൃത്തിപരിചയത്തിന്റെ നില എന്നിവ അനുസരിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഫിൽട്ടർ ചെയ്യാം." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "Google for Jobs ഉപയോഗിച്ച് ഒന്നിലധി msgid "JSearch API Documentation" msgstr "ജെസെർച്ച് എപിഐ ഡോക്യുമെൻ്റേഷൻ" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "ജസ്റ്റിഫൈ അലൈനിൽ ആക്കുക" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "ഖെമർ" msgid "Korean" msgstr "കൊറിയൻ" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "ലേബൽ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ലാൻഡ്‌സ്‌കേപ്പ്" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "ലേയൗട്ട്" msgid "Learn More" msgstr "കൂടുതൽ അറിയുക" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ഒരു പേജിൽ ഉള്ളടക്കം എങ്ങനെ ചേര്ക്കാം എന്നതിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ അറിയുക" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "ലെറ്റർ" msgid "Level" msgstr "നില" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5‑ൽ {level}‑ാം ലെവൽ" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5‑ൽ {level}‑ാം ലെവൽ" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT ലൈസൻസിലാണ്." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ലൈറ്റ് തീം" msgid "Line Height" msgstr "ലൈൻ ഹൈറ്റ്" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "നിങ്ങളുടെ {providerName} അക്കൗണ്ട് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "ലിസ്റ്റ്" msgid "Lithuanian" msgstr "ലിത്വാനിയൻ" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "റിസ്യൂങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." msgid "Location" msgstr "സ്ഥലം" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ലോക്ക് ചെയ്യുക" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ലോഗ്ഔട്ട് ചെയ്യുക" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ലോഗ്ഔട്ട് ചെയ്യുക" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "ദീർഘകാല സുസ്ഥിരത" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "നിങ്ങളുടെ ഓത്‌ന്റിക്കേറ്ററിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് നഷ്ടമായോ?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "മെയിൻ" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "മാർജിൻ (ലംബം)" msgid "Maximum Salary" msgstr "പരമാവധി ശമ്പളം" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ശമ്പളം" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "ഇതിലേക്കു മാറ്റുക" msgid "Multilingual" msgstr "മൾടിലിംഗ്വൽ" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "പുതിയ വരി" msgid "New Page" msgstr "പുതിയ പേജ്" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "അടുത്തത്" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "പരസ്യങ്ങളില്ല, ട്രാക്കിംഗ് ഇല്ല" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "ബിരുദം ആവശ്യമില്ല" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "കുറിപ്പുകൾ" msgid "Odia" msgstr "ഒഡിയ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ഒരു ക്ലിക്കിൽ സൈൻ‑ഇൻ" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ഒരു ക്ലിക്കിൽ സൈൻ‑ഇൻ" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "തുടർച്ചയായ മെയിൻറനൻസ്" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "ഓപ്പൺ ചെയ്യുക" msgid "Open AI Settings" msgstr "എഐ ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുക" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ഇമെയിൽ ക്ലയന്റ് ഓപ്പൺ ചെയ്യുക" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ഇമെയിൽ ക്ലയന്റ് ഓപ്പൺ ചെയ് msgid "Open Source" msgstr "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ്" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "മൊത്തത്തിലുള്ള സ്കോർ" msgid "Page" msgstr "പേജ്" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "പേജ് {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "പേജ് {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "ആകെ {totalNumberOfPages} പേജുകളിൽ പേജ് {pageNumber}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "പരഗ്രാഫ്" msgid "Part-time" msgstr "പാർട്ട് ടൈം" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "പാസ്‌കീ വിജയകരമായി ഇല്ലാതാക്കി." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "പാസ്‌കീകൾ" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "പാസ്‌കികളും 2FAയും" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "പാസ്‌വേഡ്" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം അപ്രാപ msgid "Password protection has been enabled." msgstr "പാസ്‌വേഡ് സംരക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കി." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ PDF നിർമ്മിക്കുന് msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "പോർട്രെയിറ്റ്" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "പ്രിഫറൻസുകൾ" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "നിലവിലുള്ള കീവിഡ്സ് ചേർക്കാനും സെവ് ചെയ്യാനും <0>{RETURN_KEY} അല്ലെങ്കിൽ <1>{COMMA_KEY} ബോധിപ്പിക്കുക." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "മുൻപത്തെ" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "കോട്ട: {0} ശേഷിക്കുന്നത്" msgid "RapidAPI Key" msgstr "റാപ്പിഡ്എപിഐ കീ" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ഹോംപേജിലേക്കു പോകുക" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume അതിന്റെ ഉജ്ജ്വലമായ കമ്മ്യൂണിറ്റിയുടെ സഹായത്തോടെ തുടർച്ചയായി വളരുന്നു. ഈ പ്രോജക്ട് കൂടുതൽ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ, തങ്ങളുടെ സമയം കഴിവ് എന്നിവ സമർപ്പിച്ച അനവധി വ്യക്തികളോടാണ് അത് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്. GitHub‑ൽ ഫീച്ചറുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്തിയ കോഡർമാരെയും, Crowdin‑ൽ തർജ്ജമകൾ നൽകിയ ഭാഷാസ്നേഹികളെയും, തുടർച്ചയായ വികസനത്തിന് സംഭാവന ചെയ്തവരെയുമാണ് ഞങ്ങൾ ആഘോഷിക്കുന്നത്." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume ഇന്ന് Product Hunt‑ൽ ലോഞ്ച് msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ഓപ്പൺ സോഴ്‌സും സ്വകാര്യത കേന്ദ്രീകൃതവുമായ, പൂർണ്ണമായും സൗജന്യമായൊരു ആപ്പാണ്. മറ്റ് റിസ്യൂം ബിൽഡറുകളെ അപേക്ഷിച്ച്, ഇത് പരസ്യങ്ങൾ കാണിക്കുകയോ, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ട്രാക്ക് ചെയ്യുകയോ, സവിശേഷതകൾ പേയ്വാളിന് പിന്നിൽ ഒതുക്കുകയോ ചെയ്യുന്നില്ല." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "സ്വീകർത്താവ്" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "റിമോട്ട് മാത്രം" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "പാസ്‌വേഡ് നീക്കുക" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "സ്ഥിരീകരണ ഇമെയിൽ വീണ്ടും അ msgid "Resending verification email..." msgstr "സ്ഥിരീകരണ ഇമെയിൽ വീണ്ടും അയക്കുന്നു..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "പാസ്‌വേഡ് റീസെറ്റ് ചെയ്യുക" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് റീസെറ msgid "Resources" msgstr "റിസോഴ്സുകൾ" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "റെസ്യൂമെ വിശകലനം" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ ആദ്യ വിശകലനം നടത msgid "Russian" msgstr "റഷ്യൻ" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "സേവ് ചെയ്യുക" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "സ്കോർകാർഡ്" msgid "Search" msgstr "തിരയുക" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "രാജ്യങ്ങൾ തിരയുക" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ഒരു ഐക്കൺ തിരയുക" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ഒരു ഐക്കൺ തിരയുക" msgid "Search for..." msgstr "തിരയുക..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "തിരയുക..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "സെക്ഷൻ തരം" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}-ൽ നിന്ന് \"{0}\"-ന് അനുയോജ്യമായ ഒരു റെസ്യൂമെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.{2} -ൽ ഒരു കോപ്പി ഉണ്ടാക്കും." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker ഉപയോഗിച്ച് സ്വയം ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുക" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "പാസ്‌വേഡ് റീസെറ്റ് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "കാണിക്കുക" msgid "Show link in title" msgstr "ശീർഷകത്തിൽ ലിങ്ക് കാണിക്കുക" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "സൈഡ്ബാർ" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "സൈഡ്ബാർ" msgid "Sidebar Width" msgstr "സൈഡ്ബാർ വീതി" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "സൈൻ ഇൻ" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google അല്ലെങ്കിൽ ഒരു കസ്റ്റം OAuth പ്രൊവൈഡർ ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "സൈൻ അപ്" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "സ്ലഗ്" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "എന്തോ പിശക് സംഭവിച്ചു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "സ്പോൺസർമാർ" msgid "Sponsorships" msgstr "പ്രായജനങ്ങൾ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "സബ്‌റെഡിറ്റ്" msgid "Suggestions" msgstr "നിർദ്ദേശങ്ങൾ" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "സമ്മരി" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "തായ്" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "ഈ ജോലിയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന, നിങ്ങളുടെ മുൻപരിചയത്തിൽ നിന്ന് എഐ പുതിയ കഴിവുകൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. ഭാവിയിലെ അപേക്ഷകൾക്കായി നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ റെസ്യൂമെയിലേക്ക് ഏതൊക്കെ ചേർക്കണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ റെസ്യൂമെയിൽ സ്ഥിരമായി മാറ്റം വരുത്തും, ഇത് പിന്നീട് മാറ്റാൻ സാധിക്കില്ല." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API കീ വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ചെയ്‍തു." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API കീ വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ച msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "ഈ API കീ ഡിലീറ്റുചെയ്ത ശേഷം നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയിലേക്ക് ഇനി ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ സാധിക്കില്ല. ഈ പ്രവർത്തി തിരികെ ലഭ്യമാക്കാൻ സാധിക്കില്ല." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "നിങ്ങൾ തിരയുന്ന കമാൻഡ് നിലവിലില്ല." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ഈ പേജിനുള്ളിൽ ഉള്ളടക്കം വളരെ ഉയർന്നതാണ്, ഇത് PDFയിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ അനാവശ്യഫലങ്ങൾ ഉണ്ടാകാൻ ഇടയാക്കാം." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "നിങ്ങൾ നൽകിയ പാസ്‌വേഡ് തെറ്റാണ്" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "നിങ്ങൾ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ ശ്രമ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "നിങ്ങൾ നൽകിയ URL സാധുവല്ല." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Reactive Resume API‑യിലേക്ക് ഒരു പുതിയ msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "നിങ്ങൾ ഒന്നിലധികം പാസ്‌കീകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, പിന്നീട് അത് തിരിച്ചറിയാൻ ഇത് നിങ്ങളെ സഹായിക്കും." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume ഉപയോഗിച്ച് ഒരു റിസ്യൂം നിർമ്മിക്കുന്നതിനുള്ള ടൈംലാപ്സ് ഡെമോൺസ്‌ട്രേഷൻ" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "ജോലി ലിസ്റ്റിംഗുകൾ തിരയുന msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂമിന്റെ വ്യൂകളും ഡൗൺലോഡുകളും ട്രാക്ക് ചെയ്യുക" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "ടു‑ഫാക്ടർ ഓത്‌ന്റിക്കേഷൻ വിജയകരമായി സജ്ജീകരിച്ചു." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "ടൈപ്പ്" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കാൻ \"{CONFIRMATION_TEXT}\" ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "ഒരു കമാൻഡ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുകയോ തിരയുകയോ ചെയ്യൂ..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "പരിമിതിയില്ലാത്ത റിസ്യൂങ msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "നിങ്ങളുടെ {providerName} അക്കൗണ്ട് അൺലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "പേരില്ലാത്ത പാസ്‌കീ" msgid "Unverified" msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ചിട്ടില്ല" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "നിലവിലുള്ള സംഗ്രഹ ഇനം അപ്ഡ msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വളന്റിയർ അനുഭവം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് അപ്‌ഡ msgid "Updating your resume..." msgstr "നിങ്ങളുടെ റിസ്യൂം അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "ചിത്രം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ഉസ്‌ബെക്ക്" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "സാധുവായ URL‑കൾ http:// അല്ലെങ്കിൽ https:// കൊണ്ട് ആരംഭിക്കണം." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ചു" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുക" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "സൂളു" - diff --git a/locales/mr-IN.po b/locales/mr-IN.po index b14809f0d..9843eb7fa 100644 --- a/locales/mr-IN.po +++ b/locales/mr-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# भूमिका} other {# भूमिका}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} वापरलेल्या विनंत्या" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} काही महिन्यांपूर्वी" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} काही आठवडे पूर्वी" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# स्तंभ} other {# स्तंभ}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} काही दिवसांपूर्वी" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} वापरलेल्या विनंत्या ({remaining} उरलेल्या)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>शेवटी,<1>मोफत आणि मुक्त-स्रोत रेझ्युमे बिल्डर" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>वारंवार<1>विचरले<2>प्रश्न" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "तुमच्या ईमेल पत्त्यावर नवी msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai यांचा प्रचंड आवडीचा प्रकल्प." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "या slug सह रेझ्युमे आधीच अस्तित्वात आहे." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API वापरून तुमचे रेझ्युमे आण msgid "Add a custom field" msgstr "सानुकूल फील्ड जोडा" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL ला लेबल जोडा" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "नंतर स्तंभ जोडा" msgid "Add Column Before" msgstr "आधी स्तंभ जोडा" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "एकाच कंपनीत करिअर प्रगती दर्शवण्यासाठी अनेक भूमिका जोडा." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "अम्हारिक" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "पान लोड करताना एरर आली." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "तुमचा रेझ्युमे इम्पोर्ट करताना अज्ञात एरर आली." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "विश्लेषण करत आहे..." msgid "And many more..." msgstr "आणि बरेच काही..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "कोणत्याही स्तरावर" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "अ‍ॅप्लिकेशन आकडेवारी" msgid "Apply" msgstr "लागू करा" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "अनुप्रयोग लिंक" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "तुम्हाला हा संवाद बंद कराय msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "तुम्हाला ही API key नक्की काढून टाकायची आहे का?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "तुम्हाला हा रेझ्युमे नक्की msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "तुम्हाला पासवर्ड संरक्षण नक्की काढून टाकायचे आहे का?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "अभ्यासाचे क्षेत्र" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "पुरस्कार" msgid "Azerbaijani" msgstr "अझरबैजानी" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "लॉगिनला परत या" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "सीमेची त्रिज्या" msgid "Border Width" msgstr "सीमेची जाडी" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "बिल्डर कमांड पॅलेट" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "बल्गेरियन" msgid "Bullet List" msgstr "बुलेट यादी" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "मी साचे सानुकूलित करू शकतो msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "मी माझा रेझ्युमे PDF मध्ये निर्यात करू शकतो का?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "मी माझा रेझ्युमे PDF मध्ये नि #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "कोड ब्लॉक" msgid "Columns" msgstr "स्तंभ" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "कम्युनिटी" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "पूर्णपणे मोफत, कायमस्वरूपी msgid "Configure Job Search" msgstr "नोकरी शोध कॉन्फिगर करा" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "नोकरी शोध कॉन्फिगर करा" msgid "Confirm" msgstr "पुष्टी करा" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "कनेक्ट" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "कनेक्ट" msgid "Content" msgstr "सामग्री" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "ठेकेदार" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "योगदानामुळे बग फिक्सेस, सुरक्षा अपडेट्स आणि सतत सुधारणा यांना निधी मिळतो, ज्यामुळे अ‍ॅप व्यवस्थित चालू राहते." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "कॉपी करा" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ही गुप्त key कॉपी करा आणि तुमच msgid "Copy URL" msgstr "URL कॉपी करा" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "नोकऱ्या मिळवता आल्या नाहीत" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "देश" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "कव्हर लेटर" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "नमुना रेझ्युमे बनवा" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "तुम्हाला पाहिजे तितके रेझ्युमे मर्यादेशिवाय बनवा." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "तुमची API key तयार केली जात आहे..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "वर्तमान पासवर्ड" msgid "Custom CSS" msgstr "सानुकूल CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "सानुकूल विभाग" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "धोकादायक क्षेत्र" msgid "Danish" msgstr "डॅनिश" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "पोस्ट केलेली तारीख" msgid "Degree" msgstr "पदवी" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "स्तंभ हटवा" msgid "Delete Page" msgstr "पान काढून टाका" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "ओळ हटवा" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "थेट लागू करा" msgid "Direct apply only" msgstr "फक्त थेट लागू करा" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "अक्षम केलेले" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन अक्षम केले जात आहे..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "डिस्कनेक्ट" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "डिस्कनेक्ट" msgid "Discord" msgstr "डिस्कॉर्ड" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "खाते नाही? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "रिअ‍ॅक्टिव्ह रेझ्युमेला दान करा" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON डाउनलोड करा" msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड करा" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "डाउनलोड करत आहे..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "डाउनलोड" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "विभागांना एका स्तंभातून दुसऱ्या स्तंभात हलवण्यासाठी त्यांना येथे ड्रॅग आणि ड्रॉप करा" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "उदा. १५००००" msgid "e.g. 50000" msgstr "उदा. ५००००" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "उदा. बर्लिनमधील फ्रंटएंड डेव्हलपर नोकऱ्या" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "शिक्षण" msgid "Email" msgstr "ईमेल" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "निर्यात करा" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "बायोडाटाचे विश्लेषण करण्यात अयशस्वी." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "पासकी हटवण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "रिझ्युमेची प्रत तयार करण्यात अयशस्वी" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "पासकी नोंदणी करण्यात अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन सेटअप करण्यात अयशस्वी." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "साइन इन अयशस्वी. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "कौशल्ये समक्रमित करण्यात अयशस्वी" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "वैशिष्ट्ये" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "उदाहरणार्थ, तुम्ही हा रेझ् msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "सुरक्षा कारणास्तव ही key फक्त एकदाच दाखवली जाईल." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "पासवर्ड विसरलात का?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "मुक्त-स्वरूप" msgid "French" msgstr "फ्रेंच" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण रुंदी" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "पूर्णवेळ" msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "एखादे रँडम नाव तयार करा" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "जर्मन" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "सुरुवात करा" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API ची सदस्यता घेऊन RapidAPI कडून आपली API की मिळवा." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "मागे जा" msgid "Go to dashboard" msgstr "डॅशबोर्डला जा" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "सेटिंग्जवर जा" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "सेटिंग्जवर जा" msgid "Go to..." msgstr "इथे जा..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ग्रेड" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "लपवा" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "रेझ्युमेवरील सर्व आयकन्स लपवा" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "हायलाइट" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "आवडी" msgid "Intern" msgstr "इंटर्न" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume अनेक भाषांमध्ये उपलब्ध आहे का?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "नोकरी शोध" msgid "Job Search API" msgstr "नोकरी शोध API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch Google for Jobs वापरून अनेक नोकरी मंचांवरील नोकरीच्या जाहिराती एकत्र करते. आपण देश (ISO अल्फा-2 कोड), प्रकाशित तारीख, नोकरीचा प्रकार, रिमोट पर्याय आणि अनुभव पातळीनुसार फिल्टर करू शकता." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch Google for Jobs वापरून अनेक नोकरी msgid "JSearch API Documentation" msgstr "जेसर्च एपीआय दस्तऐवजीकरण" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "समसमान जुळवा" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "ख्मेर" msgid "Korean" msgstr "कोरियन" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "लेबल" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "लँडस्केप" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "मांडणी" msgid "Learn More" msgstr "अधिक जाणून घ्या" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "पृष्ठावर सामग्री कशी बसवायची याबद्दल अधिक जाणून घ्या" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "पत्र" msgid "Level" msgstr "स्तर" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 पैकी {level}वा स्तर" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 पैकी {level}वा स्तर" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT परवान्यांतर्गत परवाने दिलेले." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "हलकी थीम" msgid "Line Height" msgstr "रेषेची उंची" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "तुमचे {providerName} खाते लिंक केले जात आहे..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "यादी" msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुआनियन" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "रेझ्युमे लोड केले जात आहेत..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "लोड करत आहे..." msgid "Location" msgstr "स्थान" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "कुलूप लावा" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "लॉग आउट" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "लॉग आउट" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "दीर्घकालीन टिकाव" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "तुम्हाला ओथेंटिकेटरवर प्रवेश नाही का?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "मुख्य" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "मार्जिन (उभे)" msgid "Maximum Salary" msgstr "कमाल पगार" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "किमान वेतन" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "येथे हलवा" msgid "Multilingual" msgstr "बहुभाषिक" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "नवीन ओळ" msgid "New Page" msgstr "नवीन पान" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "पुढील" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "जाहिरात नाही, ट्रॅकिंग नाही" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "पदवी आवश्यक नाही" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "टिपा" msgid "Odia" msgstr "ओडिया" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "वन-क्लिक साइन-इन" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "वन-क्लिक साइन-इन" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "चालू असलेली देखभाल" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "उघडा" msgid "Open AI Settings" msgstr "ओपन एआय सेटिंग्ज उघडा" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ईमेल क्लायंट उघडा" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ईमेल क्लायंट उघडा" msgid "Open Source" msgstr "मुक्त स्रोत" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "एकूण गुण" msgid "Page" msgstr "पान" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "पान {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "पृष्ठ {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "एकूण {totalNumberOfPages} पैकी पान {pageNumber}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "परिच्छेद" msgid "Part-time" msgstr "अंशकालीन" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "पासकी यशस्वीरित्या हटवण्यात आली." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "पासकीज" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "पासकीज आणि 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "पासवर्ड संरक्षण अक्षम केले msgid "Password protection has been enabled." msgstr "पासवर्ड संरक्षण सक्षम केले गेले आहे." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "कृपया तुमचा PDF तयार होईपर्य msgid "Polish" msgstr "पोलिश" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "प्राधान्ये" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "सध्याचा कीवर्ड जोडण्यासाठी किंवा जतन करण्यासाठी <0>{RETURN_KEY} किंवा <1>{COMMA_KEY} दाबा." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "मागील" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "कोटा: {0} उरलेली" msgid "RapidAPI Key" msgstr "रॅपिडएपीआय की" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - मुखपृष्ठावर जा" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume त्याच्या उत्साही कम्युनिटीकडून सतत वाढत आहे. या प्रोजेक्टने त्याच्या प्रगतीसाठी स्वतःचा वेळ आणि कौशल्य दिलेल्या असंख्य व्यक्तींवर आपले देणे आहे. GitHub वर फिचर्स सुधारून मदत करणाऱ्या कोडर्सचा, Crowdin वर भाषांतरांमुळे हे अधिक लोकांपर्यंत पोहोचवणाऱ्या भाषा तज्ञांचा आणि याच्या सततच्या विकासाला पाठिंबा देण्यासाठी देणगी देणाऱ्या लोकांचा आम्ही सन्मान करतो." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume आज Product Hunt वर लॉन्च होत आ msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume हे मुक्त-स्रोत, गोपनीयता-केंद्रित आणि पूर्णपणे मोफत आहे. इतर रेझ्युमे बिल्डर्सप्रमाणेच नाही, हे जाहिराती दाखवत नाही, तुमचा डेटा ट्रॅक करत नाही किंवा फिचर्स पेवॉलच्या मागे मर्यादित करत नाही." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "प्राप्तकर्ता" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "केवळ रिमोट" msgid "Remove" msgstr "काढा" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड काढा" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "पडताळणी ईमेल पुन्हा पाठवा" msgid "Resending verification email..." msgstr "पडताळणी ईमेल पुन्हा पाठवला जात आहे..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "रीसेट करा" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "पासवर्ड रीसेट करा" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "तुमचा पासवर्ड रीसेट केला ज msgid "Resources" msgstr "साधने" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "रेझ्युमे विश्लेषण" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "तुमचे पहिले विश्लेषण चालवा msgid "Russian" msgstr "रशियन" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "सांभाळा" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "गुणावली" msgid "Search" msgstr "शोध" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "देश शोधा" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "आयकन शोधा" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "आयकन शोधा" msgid "Search for..." msgstr "शोधा..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "शोधा..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "विभागाचा प्रकार" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}येथे \"{0}\" साठी सानुकूल करण्यासाठी एक रिझ्युमे निवडा.{2} वर एक प्रत तयार केली जाईल." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "निवडा..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker ने स्वतः होस्ट करा" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "पासवर्ड रीसेट ईमेल पाठवा" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "दाखवा" msgid "Show link in title" msgstr "शीर्षकात लिंक दाखवा" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "बाजूची पट्टी" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "बाजूची पट्टी" msgid "Sidebar Width" msgstr "साइडबारची रुंदी" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "साइन इन" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "तुमच्या खात्यात साइन इन करा" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "तुमच्या खात्यात साइन इन कर msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google किंवा कस्टम OAuth प्रोव्हायडरने साइन इन करा." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "साइन अप करा" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "युआरएल" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "काही तरी चूक झाली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "प्रायोजक" msgid "Sponsorships" msgstr "प्रायोजकत्वे" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "सबरेडिट" msgid "Suggestions" msgstr "सुचवणी" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "थाई" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "कृत्रिम बुद्धिमत्तेने तुमच्या अनुभवातून या नोकरीशी जुळणारी नवीन कौशल्ये ओळखली आहेत. भविष्यातील अर्जांसाठी मूळ रिझ्युमेमध्ये कोणती कौशल्ये जतन करायची ते निवडा. यामुळे तुमचा मूळ रिझ्युमे कायमचा बदलला जाईल आणि तो परत बदलता येणार नाही." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API key यशस्वीरित्या हटवली गेली आहे." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API key यशस्वीरित्या हटवली गेल msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "ही API key डिलीट केल्यानंतर तुमच्या डेटाला पुन्हा अ‍ॅक्सेस करू शकणार नाही. ही क्रिया उलट करता येणार नाही." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "तुम्ही शोधत असलेला कमांड अस्तित्वात नाही." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "या पृष्ठासाठी सामग्री खूप उंच आहे, यामुळे PDF मध्ये निर्यात करताना अनपेक्षित परिणाम येऊ शकतात." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "तुम्ही टाकलेला पासवर्ड चुकीचा आहे" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "ज्या रेझ्युमेला तुम्ही अ‍ॅ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "तुम्ही टाकलेली URL वैध नाही." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "हे Reactive Resume API साठी नवीन API key तया msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "जर तुम्ही अनेक पासकी ठेवण्याचा विचार करत असाल, तर यामुळे तुम्हाला नंतर त्याची ओळख पटवण्यास मदत होईल." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume वापरून रेझ्युमे तयार करण्याचा टाईमलॅप्स डेमो" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "नोकरीच्या जाहिराती शोधण्य msgid "Today" msgstr "आज" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "तुमच्या रेझ्युमेचे views आणि downloads ट्रॅक करा" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन यशस् msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "दुहेरी घटक ओथेंटिकेशन यशस्वीरित्या सेटअप केले गेले आहे." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "प्रकार" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "पुष्टी करण्यासाठी \"{CONFIRMATION_TEXT}\" टाइप करा" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "कमान्ड टाइप करा किंवा शोधा..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "अमर्यादित रेझ्युमे" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "तुमचे {providerName} खाते अनलिंक केले जात आहे..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "अनामिक पासकी" msgid "Unverified" msgstr "न पडताळलेले" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "विद्यमान सारांश आयटम अपडेट msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "अस्तित्वातील स्वयंसेवी अनुभव अपडेट करा" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "तुमचा पासवर्ड अपडेट केला ज msgid "Updating your resume..." msgstr "तुमचा रेझ्युमे अपडेट केला जात आहे..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "चित्र अपलोड केले जात आहे..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "यूआरएल" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "उझबेक" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "वैध URL ची सुरुवात http:// किंवा https:// ने होणे आवश्यक आहे." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "पडताळलेले" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "बाहेर झूम करा" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "झुलू" - diff --git a/locales/ms-MY.po b/locales/ms-MY.po index 080950dff..bb01ea068 100644 --- a/locales/ms-MY.po +++ b/locales/ms-MY.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# peranan} other {# peranan}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / Permintaan {1} yang digunakan" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} beberapa bulan yang lalu" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} minggu-minggu yang lalu" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# Ruangan}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} beberapa hari yang lalu" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} daripada permintaan {limit} yang digunakan ({remaining} yang tinggal)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Akhirnya,<1>Pembina resume percuma dan sumber terbuka" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Soalan<1>Lazim<2>Ditanya" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Pautan pengesahan baharu telah dihantar ke alamat e-mel anda. Sila semak msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Sebuah projek yang digerakkan oleh <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Resume dengan slug ini sudah wujud." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Akses resume dan data anda secara programatik menggunakan API." msgid "Add a custom field" msgstr "Tambahkan medan tersuai" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Tambah label pada URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Tambah Lajur Selepas" msgid "Add Column Before" msgstr "Tambah Lajur Sebelum" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Tambah pelbagai peranan untuk menunjukkan kemajuan kerjaya di syarikat yang sama." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharic" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Ralat telah berlaku semasa memuatkan halaman." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ralat tidak diketahui telah berlaku semasa mengimport resume anda." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Menganalisis..." msgid "And many more..." msgstr "Dan banyak lagi..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Mana-mana tahap" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistik Aplikasi" msgid "Apply" msgstr "Mohon" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Terapkan pautan" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu menutup dialog ini?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Adakah anda pasti ingin memadamkan kunci API ini?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu mengunci resume ini?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Adakah anda pasti ingin membuang perlindungan kata laluan?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Bidang Pengajian" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Anugerah" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Kembali ke Log Masuk" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Jejari Sempadan" msgid "Border Width" msgstr "Lebar Sempadan" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Palet Perintah Pembina" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarian" msgid "Bullet List" msgstr "Senarai Berbulet" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Bolehkah saya menyesuaikan templat?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Bolehkah saya mengeksport resume saya ke PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Bolehkah saya mengeksport resume saya ke PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blok Kod" msgid "Columns" msgstr "Kolum" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Komuniti" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Benar-benar percuma, selama-lamanya, tanpa kos tersembunyi." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigurasikan Carian Pekerjaan" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigurasikan Carian Pekerjaan" msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Sambung" msgid "Content" msgstr "Kandungan" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Kontraktor" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Sumbangan membiayai pembaikan pepijat, kemas kini keselamatan dan penambahbaikan berterusan untuk memastikan aplikasi berjalan lancar." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Salin kunci rahsia ini dan gunakan dalam aplikasi anda untuk mengakses d msgid "Copy URL" msgstr "Salin URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Tidak dapat memuatkan kerja" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Negara" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Surat Iringan" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Cipta Resume Contoh" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Cipta seberapa banyak resume yang anda mahu, tanpa had." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Mencipta kunci API anda..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Kata Laluan Semasa" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Tersuai" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Seksyen Tersuai" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zon Bahaya" msgid "Danish" msgstr "Danish" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Tarikh Disiarkan" msgid "Degree" msgstr "Ijazah" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Padam Lajur" msgid "Delete Page" msgstr "Padam Halaman" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Padam Baris" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Terpakai Langsung" msgid "Direct apply only" msgstr "Gunakan secara langsung sahaja" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Dilumpuhkan" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Melumpuhkan pengesahan dua faktor..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan sambungan" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Putuskan sambungan" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Tiada akaun? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Derma kepada Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Muat turun" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Muat turun JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Muat turun PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Memuat turun..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Muat turun" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Muat turun" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Seret dan lepaskan seksyen di sini untuk memindahkannya antara kolum" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "contohnya 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "contohnya 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "contohnya pekerjaan pembangun frontend di Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Pendidikan" msgid "Email" msgstr "E-mel" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksport" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Gagal menganalisis resume." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Gagal memadam passkey. Sila cuba lagi." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Gagal menyalin sambungan" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Gagal mendaftar passkey. Sila cuba lagi." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Gagal menyediakan pengesahan dua faktor." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Gagal log masuk. Sila cuba lagi." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Gagal menyegerakkan kemahiran" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Ciri" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Sebagai contoh, maklumat mengenai syarikat-syarikat yang anda hantar res msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Atas sebab keselamatan, kunci ini hanya akan dipaparkan sekali sahaja." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Lupa Kata Laluan?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Bebas-Bentuk" msgid "French" msgstr "Perancis" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Lebar Penuh" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Bekerja sepenuh masa" msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Jana nama rawak" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Bahasa Jerman" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Mula" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Dapatkan kunci API anda daripada RapidAPI dengan melanggan JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Kembali" msgid "Go to dashboard" msgstr "Pergi ke papan pemuka" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Pergi ke Tetapan" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Pergi ke Tetapan" msgid "Go to..." msgstr "Pergi ke..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Gred" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Sembunyi" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Sembunyikan semua ikon pada resume" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Sorot" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Minat" msgid "Intern" msgstr "Latih amali" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Adakah Reactive Resume tersedia dalam pelbagai bahasa?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Pencarian Pekerjaan" msgid "Job Search API" msgstr "API Pencarian Pekerjaan" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch mengagregat senarai pekerjaan daripada pelbagai papan pekerjaan menggunakan Google for Jobs. Anda boleh menapis mengikut negara (kod ISO alpha-2), tarikh diposkan, jenis pekerjaan, pilihan bekerja dari jauh, dan tahap pengalaman." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch mengagregat senarai pekerjaan daripada pelbagai papan pekerjaan msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentasi API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Jajaran Penuh" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Korea" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Label" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Lanskap" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Tataletak" msgid "Learn More" msgstr "Ketahui lebih lanjut" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Ketahui lebih lanjut tentang cara menyesuaikan kandungan pada halaman" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Surat" msgid "Level" msgstr "Tahap" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Tahap {level} daripada 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Tahap {level} daripada 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Dilesenkan di bawah <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema cerah" msgid "Line Height" msgstr "Tinggi Baris" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Memautkan akaun {providerName} anda..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Senarai" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Memuatkan resume..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Memuatkan..." msgid "Location" msgstr "Lokasi" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Kunci" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Log keluar" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Log keluar" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Kelestarian Jangka Panjang" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Kehilangan akses kepada aplikasi pengesah anda?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Utama" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margin (Menegak)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Gaji Maksimum" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Gaji Minimum" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Pindah ke" msgid "Multilingual" msgstr "Berbilang bahasa" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Baris Baharu" msgid "New Page" msgstr "Halaman Baharu" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Seterusnya" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Tiada Pengiklanan, Tiada Penjejakan" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Tiada ijazah diperlukan" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Nota" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Log Masuk Satu Klik" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Log Masuk Satu Klik" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Penyelenggaraan Berterusan" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Buka" msgid "Open AI Settings" msgstr "Buka Tetapan AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Buka Klien E-mel" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Buka Klien E-mel" msgid "Open Source" msgstr "Sumber Terbuka" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Skor Keseluruhan" msgid "Page" msgstr "Halaman" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Halaman {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Halaman {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Halaman {pageNumber} daripada {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Perenggan" msgid "Part-time" msgstr "Sewaktu" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey telah dipadam dengan jayanya." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Pasci kunci" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Kunci Laluan & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Kata Laluan" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Perlindungan kata laluan telah dilumpuhkan." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Perlindungan kata laluan telah diaktifkan." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Sila tunggu sementara PDF anda dijana..." msgid "Polish" msgstr "Poland" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Potret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Keutamaan" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Tekan <0>{RETURN_KEY} atau <1>{COMMA_KEY} untuk menambah atau menyimpan kata kunci semasa." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kuota: {0} baki" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Kunci RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Pergi ke laman utama" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume terus berkembang hasil daripada komuniti yang bertenaga. Projek ini berhutang kemajuannya kepada ramai individu yang telah mendedikasikan masa dan kemahiran mereka untuk menambah baiknya. Kami meraikan pengkod yang telah menambah baik ciri-cirinya di GitHub, ahli bahasa yang terjemahan mereka di Crowdin telah menjadikannya boleh diakses oleh audiens yang lebih luas, dan mereka yang telah menderma untuk menyokong pembangunan berterusan projek ini." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume dilancarkan di Product Hunt hari ini, pergi ke sana untu msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ialah sumber terbuka, berfokuskan privasi dan benar-benar percuma. Tidak seperti pembina resume yang lain, ia tidak memaparkan iklan, menjejak data anda atau mengehadkan ciri di sebalik dinding bayaran." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Penerima" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Jauh sahaja" msgid "Remove" msgstr "Alih keluar" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Buang Kata Laluan" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Hantar semula e-mel pengesahan" msgid "Resending verification email..." msgstr "Menghantar semula e-mel pengesahan..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Tetapkan Semula" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Tetapkan Semula Kata Laluan" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Menetapkan semula kata laluan anda..." msgid "Resources" msgstr "Sumber" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analisis Resume" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Jalankan analisis pertama anda untuk mendapatkan kad skor, kekuatan, dan msgid "Russian" msgstr "Rusia" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Simpan" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Kad skor" msgid "Search" msgstr "Cari" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Cari negara" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Cari ikon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Cari ikon" msgid "Search for..." msgstr "Cari..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Cari..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Jenis Seksyen" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Pilih resume untuk disesuaikan bagi \"{0}\" di {1}. Satu salinan akan dibuat di{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Pilih..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Hos Sendiri dengan Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Hantar E-mel Tetapan Semula Kata Laluan" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Paparkan" msgid "Show link in title" msgstr "Tunjukkan pautan dalam tajuk" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Panel Sisi" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Panel Sisi" msgid "Sidebar Width" msgstr "Lebar Panel Sisi" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Log masuk" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Log masuk ke akaun anda" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Log masuk ke akaun anda" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Log masuk dengan GitHub, Google atau penyedia OAuth tersuai." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Daftar" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Ada sesuatu yang tidak kena. Sila cuba lagi." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Penaja" msgid "Sponsorships" msgstr "Tajaan" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Cadangan" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI telah mengenal pasti kemahiran baharu daripada pengalaman anda yang sesuai untuk pekerjaan ini. Pilih kemahiran yang ingin anda simpan semula ke resume asal anda untuk permohonan masa depan. Ini akan mengubah suai resume asal anda secara kekal dan tidak dapat dibatalkan." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Kunci API telah berjaya dipadamkan." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Kunci API telah berjaya dipadamkan." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Kunci API ini tidak lagi boleh mengakses data anda selepas dipadamkan. Tindakan ini tidak boleh dibatalkan." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Perintah yang anda cari tidak wujud." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Kandungan terlalu tinggi untuk halaman ini, ini mungkin menyebabkan hasil yang tidak diingini apabila mengeksport ke PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Kata laluan yang anda masukkan adalah tidak betul" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Resume yang anda cuba akses dilindungi kata laluan" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL yang anda masukkan tidak sah." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Ini akan menjana kunci API baharu untuk mengakses API Reactive Resume ba msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Ini akan membantu anda mengenalinya kemudian, jika anda merancang untuk mempunyai beberapa kunci akses." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demonstrasi timelapse membina resume dengan Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Untuk mencari senarai pekerjaan, anda perlu mengkonfigurasi kunci RapidA msgid "Today" msgstr "Hari ini" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Jejak pandangan dan muat turun resume anda" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Pengesahan dua faktor telah berjaya dilumpuhkan." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Pengesahan dua faktor telah berjaya disediakan." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Jenis" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Taip \"{CONFIRMATION_TEXT}\" untuk mengesahkan" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Taip perintah atau cari..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Resume Tanpa Had" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Menyahpaut akaun {providerName} anda..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Kunci laluan tanpa nama" msgid "Unverified" msgstr "Belum disahkan" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Kemaskini item ringkasan sedia ada" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Kemas kini pengalaman sukarelawan sedia ada" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Mengemas kini kata laluan anda..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Mengemas kini resume anda..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Memuat naik gambar..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL yang sah mesti bermula dengan http:// atau https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Disahkan" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zum keluar" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/ne-NP.po b/locales/ne-NP.po index ed26656e1..38f69ad39 100644 --- a/locales/ne-NP.po +++ b/locales/ne-NP.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# भूमिका} other {# भूमिकाहर msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} प्रयोग गरिएका अनुरोधहरू" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} महिनाहरू पहिले" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} हप्ताहरू अघि" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# स्तम्भ} other {# स्तम्भहरू}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} केही दिनअघि" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} द्वारा प्रयोग गरिएका अनुरोधहरू ({remaining} बाँकी)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>अन्ततः,<1>निःशुल्क र खुला-स्रोत बायोडाटा निर्माण गर्ने साधन" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>प्रायः<1>सोधिने<2>प्रश्नहरू" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "तपाईंको इमेल ठेगानामा नयाँ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai द्वारा बनाइएको एउटा जोश र लगनको परियोजना।" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "यस स्लग भएको एउटा बायोडाटा पहिले नै अवस्थित छ।" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API प्रयोग गरेर प्रोग्रामिङम msgid "Add a custom field" msgstr "अनुकूल (custom) फाँट थप्नुहोस्" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL मा एउटा लेबल थप्नुहोस्" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "पछि स्तम्भ थप्नुहोस्" msgid "Add Column Before" msgstr "अघिल्लो स्तम्भ थप्नुहोस्" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "एउटै कम्पनीमा करियर प्रगति देखाउन धेरै भूमिकाहरू थप्नुहोस्।" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "अम्हारिक" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "पृष्ठ लोड गर्दा एउटा त्रुटि भयो।" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "तपाईंको बायोडाटा आयात गर्दा एउटा अज्ञात त्रुटि भयो।" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "विश्लेषण गर्दै..." msgid "And many more..." msgstr "र यस्ता थुप्रै..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "कुनै पनि स्तर" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "अनुप्रयोग तथ्याङ्क" msgid "Apply" msgstr "आवेदन गर्नुहोस्" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "लिङ्क लागू गर्नुहोस्" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "के तपाईं यो संवाद बन्द गर्न msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "के तपाईं यो API key मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "के तपाईं यो बायोडाटा लक गर् msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "के तपाईं पासवर्ड सुरक्षा हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "अध्ययन क्षेत्र" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "पुरस्कारहरू" msgid "Azerbaijani" msgstr "अजरबैजानी" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "लगइनमा फर्कनुहोस्" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "बोर्डर (किनारा) घुमाउरोपन (Rad msgid "Border Width" msgstr "बोर्डर (किनारा) चौडाइ" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "बिल्डर कमान्ड प्यालेट" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "बुल्गेरियन" msgid "Bullet List" msgstr "बुलेट सूची" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "के म ढाँचाहरू अनुकूल बनाउन msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "के म आफ्नो बायोडाटा PDF मा निर्यात गर्न सक्छु?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "के म आफ्नो बायोडाटा PDF मा निर #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "कोड ब्लक" msgid "Columns" msgstr "स्तम्भहरू" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "समुदाय" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "पूरी रूपमा निःशुल्क, सधैंक msgid "Configure Job Search" msgstr "जागिर खोज कन्फिगर गर्नुहोस्" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "जागिर खोज कन्फिगर गर्नुहोस msgid "Confirm" msgstr "यकिन गर्नुहोस्" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "जोड्नुहोस्" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "जोड्नुहोस्" msgid "Content" msgstr "सामग्री" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "ठेकेदार" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "योगदानहरूले बग (bug) सुधार, सुरक्षा अद्यावधिक, र निरन्तर सुधारको खर्च बेहोर्छन् ताकि एप सहज रूपमा चलिरहोस्।" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "यो गोप्य key प्रतिलिपि गरेर आ msgid "Copy URL" msgstr "URL प्रतिलिपि गर्नुहोस्" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "जगहरू प्राप्त गर्न सकिएन" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "देश" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "कभर लेटर" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "नमूना बायोडाटा बनाउनुहोस्" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "जति नयाँ बायोडाटा बनाउनु छ बनाउनुहोस्, कुनै सीमा छैन।" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "तपाईंको API key बनाउँदै..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "हालको पासवर्ड" msgid "Custom CSS" msgstr "अनुकूल (Custom) CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "अनुकूल (Custom) खण्डहरू" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "खतराको क्षेत्र (Danger Zone)" msgid "Danish" msgstr "डेनिस" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "पोस्ट गरिएको मिति" msgid "Degree" msgstr "डिग्री" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "स्तम्भ मेटाउनुहोस्" msgid "Delete Page" msgstr "पृष्ठ मेटाउनुहोस्" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "पङ्क्ति मेटाउनुहोस्" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "प्रत्यक्ष लागू गर्नुहोस्" msgid "Direct apply only" msgstr "सिधै मात्र प्रयोग गर्नुहोस्" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "अक्षम गरिएको" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण अक्षम पारिँदै..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "विच्छेद गर्नुहोस्" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "विच्छेद गर्नुहोस्" msgid "Discord" msgstr "डिस्कोर्ड" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "खाता छैन? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume लाई दान गर्नुहोस्" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "डाउनलोड गर्नुहोस्" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON डाउनलोड गर्नुहोस्" msgid "Download PDF" msgstr "PDF डाउनलोड गर्नुहोस्" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "डाउनलोड हुँदैछ..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोडहरू" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "डाउनलोडहरू" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "खण्डहरू स्तम्भहरू बीच सार्न यहाँ तानेर राख्नुहोस्" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "जस्तै १५००००" msgid "e.g. 50000" msgstr "जस्तै ५००००" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "जस्तै बर्लिनमा फ्रन्टएन्ड डेभलपरका जागिरहरू" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "शिक्षा" msgid "Email" msgstr "इमेल" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "निर्यात" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "बायोडाटा विश्लेषण गर्न असफल भयो।" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "पासकी मेटाउन असफल भयो। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "बायोडाटा प्रतिलिपि गर्न असफल" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "पासकी दर्ता गर्न असफल भयो। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण सेटअप गर्न असफल भयो।" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "साइन इन असफल भयो। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "कौशलहरू सिङ्क गर्न असफल भयो" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "विशेषताहरू" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "उदाहरणका लागि, यो बायोडाटा msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "सुरक्षाका कारण, यो key केवल एक पटक मात्र देखाइनेछ।" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "पासवर्ड बिर्सनुभयो?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "फ्री-फर्म" msgid "French" msgstr "फ्रेन्च" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण चौडाइ" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "पूर्णकालीन" msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रिन" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "अनियमित (random) नाम सिर्जना गर्नुहोस्" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "जर्मन" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "सुरु गर्नुहोस्" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API को सदस्यता लिएर RapidAPI बाट आफ्नो API कुञ्जी प्राप्त गर्नुहोस्।" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "फर्कनुहोस्" msgid "Go to dashboard" msgstr "ड्यासबोर्डमा जानुहोस्" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "सेटिङ्समा जानुहोस्" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "सेटिङ्समा जानुहोस्" msgid "Go to..." msgstr "यसमा जानुहोस्..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ग्रेड" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "ल्यুকाउनुहोस्" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "बायोडाटाबाट सबै आइकनहरू लुकाउनुहोस्" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "हाइलाइट" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "रुचिहरू" msgid "Intern" msgstr "अन्तर्वार्ताकर्ता" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume विभिन्न भाषामा उपलब्ध छ कि?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "रोजगारी खोज्नुहोस्" msgid "Job Search API" msgstr "रोजगारी खोज एपीआई" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch ले Google for Jobs प्रयोग गरेर विभिन्न जागिर बोर्डहरूबाट जागिर सूचिहरू एकत्रित गर्छ। तपाईं देश (ISO अल्फा-२ कोड), पोस्ट गरिएको मिति, जागिरको प्रकार, रिमोट विकल्पहरू र अनुभव स्तरअनुसार फिल्टर गर्न सक्नुहुन्छ।" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch ले Google for Jobs प्रयोग गरेर विभ msgid "JSearch API Documentation" msgstr "जेसर्च एपीआई कागजात" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "दायाँ र बायाँ दुवैतर्फ समान (Justify Align)" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "खमेर" msgid "Korean" msgstr "कोरियन" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "लेबल" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ल्यान्डस्केप" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "लेआउट" msgid "Learn More" msgstr "थप जान्नुहोस्" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "पृष्ठमा सामग्री कसरी फिट गर्ने भन्ने बारेमा थप जान्नुहोस्" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "पत्र" msgid "Level" msgstr "स्तर" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "५ मध्ये {level} औं स्तर" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "५ मध्ये {level} औं स्तर" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT अन्तर्गत इजाजतपत्र (Licensed) प्राप्त।" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ल्याइट थिम" msgid "Line Height" msgstr "लाइन उचाइ (Line Height)" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "तपाईंको {providerName} खाता जोडिँदैछ..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "सूची" msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुआनियन" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "बायोडाटा लोड गर्दै..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "लोड हुँदैछ..." msgid "Location" msgstr "स्थान" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "लक गर्नुहोस्" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "लगआउट" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "लगआउट" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "दीर्घकालीन दिगोपन (Sustainability)" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "authenticator मा पहुँच गुमाउनुभयो?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "मुख्य (Main)" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "मार्जिन (ठाडो)" msgid "Maximum Salary" msgstr "अधिकतम तलब" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "न्यूनतम तलब" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "यसमा सार्नुहोस्" msgid "Multilingual" msgstr "बहुभाषिक" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "नयाँ रेखा" msgid "New Page" msgstr "नयाँ पृष्ठ" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "अर्को" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "कुनै विज्ञापन छैन, कुनै ट्र्याकिङ छैन" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "कुनै डिग्री आवश्यक छैन" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "नोटहरू" msgid "Odia" msgstr "ओडिया" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "एक-क्लिक साइन-इन" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "एक-क्लिक साइन-इन" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "निरन्तर मर्मत" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "खोल्नुहोस्" msgid "Open AI Settings" msgstr "ओपन एआई सेटिङहरू" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "इमेल क्लाइन्ट खोल्नुहोस्" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "इमेल क्लाइन्ट खोल्नुहोस्" msgid "Open Source" msgstr "खुला-स्रोत" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "समग्र अङ्क" msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "पृष्ठ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "पृष्ठ {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "पृष्ठ {pageNumber} / {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "अनुच्छेद" msgid "Part-time" msgstr "आंशिक-कालीन" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "पासकी सफलतापूर्वक मेटाइयो।" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "पासकीहरू" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "पासकी र २FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा अक्षम गरिए msgid "Password protection has been enabled." msgstr "पासवर्ड सुरक्षा सक्रिय गरिएको छ।" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोस्, msgid "Polish" msgstr "पोलिस" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "प्राथमिकता (Preferences)" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "हालको कुञ्जीशब्द थप्न वा बचत गर्न <0>{RETURN_KEY} वा <1>{COMMA_KEY} थिच्नुहोस्।" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "अघिल्लो" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "कोटा: {0} बाँकी" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI कुञ्जी" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - गृहपृष्ठमा जानुहोस्" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume आफ्नो जीवन्त समुदायको कारण निरन्तर बढीरहेको छ। यस परियोजनाको प्रगतिका लागि आफ्नो समय र सीप दिएर सहयोग गर्ने असंख्य व्यक्तिहरूप्रति हामी कृतज्ञ छौं। GitHub मा सुविधाहरू सुधार्ने कोड लेखकहरू, Crowdin मा अनुवाद गरेर यसलाई अझ धेरै दर्शकसम्म पुर्‍याउने भाषाविद्हरू, र अखण्ड विकासलाई सहारा दिन दान गर्ने मानिसहरू– सबैलाई हामी सम्मान गर्छौं।" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume आज Product Hunt मा सार्वजनिक msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume खुला-स्रोत, गोपनीयता-केन्द्रित र पूर्ण रूपमा निःशुल्क छ। अन्य बायोडाटा निर्माण गर्ने साधनहरूको विपरीत, यसले विज्ञापन देखाउँदैन, तपाईंको डाटा ट्र्याक गर्दैन, वा सुविधालाई भुक्तानी पछाडि थुन्न्दैन।" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "प्राप्तकर्ता" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "रिमोट मात्र" msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "पासवर्ड हटाउनुहोस्" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "यकिन इमेल पुनः पठाउनुहोस्" msgid "Resending verification email..." msgstr "यकिन इमेल पुनः पठाइँदैछ..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "पासवर्ड रिसेट गर्नुहोस्" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "तपाईंको पासवर्ड रिसेट हुँद msgid "Resources" msgstr "स्रोतहरू" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "बायोडाटा विश्लेषण" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "स्कोरकार्ड, शक्तिहरू, र प्र msgid "Russian" msgstr "रुसियन" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "बचाउनुहोस्" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "अंकतालिका" msgid "Search" msgstr "खोज्नुहोस्" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "देशहरू खोज्नुहोस्" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "आइकन खोज्नुहोस्" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "आइकन खोज्नुहोस्" msgid "Search for..." msgstr "यसको लागि खोज्नुहोस्..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "खोज्नुहोस्..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "खण्ड प्रकार" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}मा \"{0}\" का लागि अनुकूलन गर्न एउटा रिजुमे चयन गर्नुहोस्।{2} मा एक प्रतिलिपि सिर्जना गरिनेछ।" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "छान्नुहोस्..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker प्रयोग गरेर आफैं होस्ट गर्नुहोस्" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "पासवर्ड रिसेट इमेल पठाउनुहोस्" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "देखाउनुहोस्" msgid "Show link in title" msgstr "शीर्षकमा लिंक देखाउनुहोस्" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sidebar" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sidebar चौडाइ" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "साइन इन" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "आफ्नो खातामा साइन इन गर्नुहोस्" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "आफ्नो खातामा साइन इन गर्नु msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google वा कुनै अनुकूल OAuth प्रदायकमार्फत साइन इन गर्नुहोस्।" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "साइन अप" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "स्लग" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "केही समस्या भयो। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्।" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "प्रायोजकहरू (Sponsors)" msgid "Sponsorships" msgstr "प्रायोजनहरू" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "सबरेडिट" msgid "Suggestions" msgstr "सुझावहरू" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "सारांश" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "थाइ" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "एआईले तपाईंको अनुभवबाट यस जागिरसँग मेल खाने नयाँ सीपहरू पहिचान गरेको छ। भविष्यका आवेदनहरूका लागि आफ्नो मूल रिजुमेमा कुन सीपहरू समावेश गर्ने छान्नुहोस्। यसले तपाईंको मूल रिजुमेमा स्थायी रूपमा परिवर्तन गर्नेछ र यसलाई उल्टाउन सकिँदैन।" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API key सफलतापूर्वक मेटाइयो।" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API key सफलतापूर्वक मेटाइयो।" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API key मेटाएपछि अब तपाईंको डाटामा पहुँच गर्न सक्दैन। यो कार्य उल्ट्याउन सकिँदैन।" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "तपाईं खोजिरहनुभएको कमान्ड अवस्थित छैन।" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "यस पृष्ठका लागि सामग्री धेरै अग्लो छ, यसले PDF मा निर्यात गर्दा इच्छित परिणाम नआउन सक्छ।" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "तपाईंले प्रविष्ट गर्नुभएको पासवर्ड सही छैन" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "तपाईं पहुँच गर्न खोजिरहनुभ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "तपाईंले प्रविष्ट गरेको URL मान्य छैन।" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "यसले Reactive Resume API मा पहुँच पाउन न msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "यदि तपाईंले धेरै पासकीहरू राख्न योजना बनाउनु भएको छ भने, यसले तपाईंलाई पछि यसलाई पहिचान गर्न मद्दत गर्नेछ।" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume प्रयोग गरेर बायोडाटा बनाउनेको समय-खण्ड (Timelapse) डेमो" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "नोकरी सूचिहरू खोज्नका लागि msgid "Today" msgstr "आज" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "तपाईंको बायोडाटाका हेर्ने र डाउनलोड गर्ने तथ्याङ्कहरू ट्र्याक गर्नुहोस्" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण सफलताप msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "दुई-कारक प्रमाणीकरण सफलतापूर्वक सेटअप गरिएको छ।" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "प्रकार" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "\"{CONFIRMATION_TEXT}\" टाइप गरेर यकिन गर्नुहोस्" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "कमान्ड टाइप गर्नुहोस् वा खोज्नुहोस्..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "असीमित बायोडाटाहरू" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "तपाईंको {providerName} खाता छुट्याउँदै (Unlink) गर्दैछ..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "अनाम पासकी" msgid "Unverified" msgstr "यकिन नगरिएको (Unverified)" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "अवस्थित सारांश वस्तु अपडेट msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "अवस्थित स्वयंसेवी अनुभव अद्यावधिक गर्नुहोस्" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "तपाईंको पासवर्ड अद्यावधिक msgid "Updating your resume..." msgstr "तपाईंको बायोडाटा अद्यावधिक हुँदैछ..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "तस्बिर अपलोड हुँदैछ..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "उज्बेक" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "मान्य URL http:// वा https:// बाट सुरु हुनुुपर्छ।" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "यकिन गरिएको (Verified)" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "जूम आउट" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "जुलु" - diff --git a/locales/nl-NL.po b/locales/nl-NL.po index 8fc5948d0..a0ae4f417 100644 --- a/locales/nl-NL.po +++ b/locales/nl-NL.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# functie} other {# functies}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} gebruikte verzoeken" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} maanden geleden" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} weken geleden" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# kolom} other {# kolommen}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dagen geleden" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} van {limit} verzoeken gebruikt ({remaining} resterend)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Eindelijk,<1>Een gratis en open-source cv-bouwer" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Veelgestelde<1>Vragen<2>" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Er is een nieuwe verificatielink naar uw e-mailadres gestuurd. Controlee msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Een passieproject van <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Een cv met deze korte naam bestaat al." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Benader uw cv's en gegevens programmatisch met behulp van de API." msgid "Add a custom field" msgstr "Aangepast veld toevoegen" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Voeg een label toe aan de URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Kolom erna toevoegen" msgid "Add Column Before" msgstr "Kolom ervoor toevoegen" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Voeg meerdere functies toe om loopbaanontwikkeling bij hetzelfde bedrijf te tonen." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amhaars" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de pagina." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het importeren van uw cv." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analyseren..." msgid "And many more..." msgstr "En nog veel meer..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Elk niveau" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Applicatiestatistieken" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Link toepassen" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Weet u zeker dat u deze API-sleutel wilt verwijderen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit cv wilt vergrendelen?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Weet u zeker dat u de wachtwoordbeveiliging wilt verwijderen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studierichting" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Prijzen" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Terug naar inloggen" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Afgeronde hoeken" msgid "Border Width" msgstr "Lijndikte" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Builder-opdrachtpalet" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgaars" msgid "Bullet List" msgstr "Opsommingstekens" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Kan ik de sjablonen aanpassen?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan ik mijn cv naar PDF exporteren?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Kan ik mijn cv naar PDF exporteren?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Codeblok" msgid "Columns" msgstr "Kolommen" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Community" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Volledig gratis, voor altijd, zonder verborgen kosten." msgid "Configure Job Search" msgstr "Vacatures zoeken configureren" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Vacatures zoeken configureren" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Content" msgstr "Inhoud" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Aannemer" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Bijdragen financieren bugfixes, beveiligingsupdates en continue verbeteringen om de app soepel te laten draaien." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopieer deze geheime sleutel en gebruik deze in uw applicaties om toegan msgid "Copy URL" msgstr "URL kopiëren" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Kan taken niet ophalen" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Land" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Motivatiebrief" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Maak een voorbeeld-cv aan" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Maak zoveel cv's als u wilt, zonder limieten." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Uw API-sleutel wordt aangemaakt..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Huidige wachtwoord" msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Aangepaste secties" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Gevarenzone" msgid "Danish" msgstr "Deens" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Datum geplaatst" msgid "Degree" msgstr "Graad" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Kolom verwijderen" msgid "Delete Page" msgstr "Pagina verwijderen" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Rij verwijderen" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Direct aanvragen" msgid "Direct apply only" msgstr "Alleen direct van toepassing" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Tweestapsverificatie wordt gedeactiveerd..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Verbinding verbreken" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Heb je nog geen account? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Doneer aan Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Downloaden" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON downloaden" msgid "Download PDF" msgstr "PDF downloaden" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Downloaden..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Sleep secties hierheen om ze tussen kolommen te verplaatsen" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "bijv. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "bijv. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "Banen als frontend ontwikkelaar in Berlijn" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Opleiding" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exporteren" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Kan cv niet analyseren." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Het verwijderen van de passkey is mislukt. Probeer het opnieuw." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Duplicaat van cv mislukt" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Het registreren van de passkey is mislukt. Probeer het opnieuw." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Het instellen van tweestapsverificatie is mislukt." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Aanmelden mislukt. Probeer het opnieuw." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Synchronisatie van vaardigheden mislukt" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Functies" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Hier kunt u bijvoorbeeld informatie noteren over naar welke bedrijven u msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Om veiligheidsredenen wordt deze sleutel maar één keer weergegeven." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Vrije vorm" msgid "French" msgstr "Frans" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Volledige breedte" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Voltijd" msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Genereer een willekeurige naam" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Duits" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Aan de slag" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Ontvang uw API-sleutel van RapidAPI door u aan te melden voor de JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Ga terug" msgid "Go to dashboard" msgstr "Ga naar het dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Ga naar Instellingen" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Ga naar Instellingen" msgid "Go to..." msgstr "Ga naar..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Cijfer" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Verbergen" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Alle pictogrammen op het cv verbergen" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Markeren" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesses" msgid "Intern" msgstr "Stagiair" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Is Reactive Resume beschikbaar in meerdere talen?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Werk zoeken" msgid "Job Search API" msgstr "API voor het zoeken van vacatures" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch verzamelt vacatures van meerdere vacaturebanken met behulp van Google for Jobs. U kunt filteren op land (ISO alpha-2 code), datum van plaatsing, functietype, afstandsopties en ervaringsniveau." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch verzamelt vacatures van meerdere vacaturebanken met behulp van G msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API-documentatie" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Uitlijnen als blok" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Label" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Liggend" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Kom meer te weten" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Meer informatie over hoe je inhoud op een pagina kunt aanpassen" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Brief" msgid "Level" msgstr "Niveau" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Niveau {level} van 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Niveau {level} van 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Gelicentieerd onder <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Licht thema" msgid "Line Height" msgstr "Regelafstand" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Uw {providerName}-account wordt gekoppeld..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lijst" msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Cv's worden geladen..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Laden..." msgid "Location" msgstr "Locatie" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Uitloggen" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Langdurige duurzaamheid" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Geen toegang meer tot uw authenticator?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Algemeen" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marge (verticaal)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximum salaris" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimum salaris" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Verplaatsen naar" msgid "Multilingual" msgstr "Meertalig" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nieuwe regel" msgid "New Page" msgstr "Nieuwe pagina" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Volgende" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Geen advertenties, geen tracking" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Geen diploma vereist" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Aantekeningen" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Inloggen met één klik" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Inloggen met één klik" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Doorlopend onderhoud" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Openen" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI-instellingen openen" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "E-mailclient openen" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "E-mailclient openen" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Totale score" msgid "Page" msgstr "Pagina" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Pagina {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Pagina {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Pagina {pageNumber} van {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraaf" msgid "Part-time" msgstr "Deeltijd" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey succesvol verwijderd." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passleutels" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging is uitgeschakeld." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Wacht alstublieft terwijl uw PDF wordt gegenereerd..." msgid "Polish" msgstr "Pools" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Staand" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Voorkeuren" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Druk op <0>{RETURN_KEY} of <1>{COMMA_KEY} om het huidige trefwoord toe te voegen of op te slaan." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quota: {0} resterend" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI-sleutel" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Ga naar de startpagina" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume groeit verder dankzij de levendige gemeenschap. Dit project dankt zijn vooruitgang aan talloze mensen die hun tijd en vaardigheden hebben ingezet om het beter te maken. We vieren de programmeurs die de functies op GitHub hebben verbeterd, de taalkundigen wier vertalingen op Crowdin het toegankelijker hebben gemaakt voor een breder publiek, en de mensen die hebben gedoneerd om de verdere ontwikkeling te ondersteunen." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume lanceert vandaag op Product Hunt, kom langs om wat liefd msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume is open-source, privacygericht en volledig gratis. In tegenstelling tot andere cv-bouwers toont het geen advertenties, volgt het uw gegevens niet en beperkt het uw functies niet achter een betaalmuur." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Alleen afstandsbediening" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Wachtwoord verwijderen" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" msgid "Resending verification email..." msgstr "Verificatie-e-mail wordt opnieuw verzonden..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Resetten" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Wachtwoord resetten" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Uw wachtwoord wordt gereset..." msgid "Resources" msgstr "Bronnen" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "C.V. Analyse" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Voer uw eerste analyse uit om een scorekaart, sterke punten en gepriorit msgid "Russian" msgstr "Russisch" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Sla" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Scorekaart" msgid "Search" msgstr "Zoeken op" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Landen zoeken" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Zoek naar een pictogram" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Zoek naar een pictogram" msgid "Search for..." msgstr "Zoeken naar..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Sectietype" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Selecteer een cv op maat voor \"{0}\" op {1}. Er wordt een kopie gemaakt{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Selecteren..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Zelf hosten met Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "E-mail voor wachtwoordreset verzenden" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Weergeven" msgid "Show link in title" msgstr "Toon link in de titel" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Zijbalk" msgid "Sidebar Width" msgstr "Zijbalkbreedte" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Log in op uw account" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Log in op uw account" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Log in met GitHub, Google of een aangepaste OAuth-provider." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registreren" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "Sloveens" msgid "Slug" msgstr "Korte naam" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsors" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsoring" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Overzicht" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thais" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "De AI heeft nieuwe vaardigheden uit uw ervaring geïdentificeerd die bij deze baan passen. Selecteer welke u wilt opslaan in uw originele cv voor toekomstige sollicitaties. Dit zal uw originele cv permanent wijzigen en kan niet ongedaan worden gemaakt." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "De API-sleutel is succesvol verwijderd." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "De API-sleutel is succesvol verwijderd." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "De API-sleutel heeft na verwijdering geen toegang meer tot uw gegevens. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "De opdracht waarnaar u op zoek bent, bestaat niet." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "De inhoud is te groot voor deze pagina, dit kan ongewenste resultaten veroorzaken bij het exporteren naar PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Het ingevoerde wachtwoord is onjuist" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Het cv dat u probeert te openen, is met een wachtwoord beveiligd" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "De ingevoerde URL is niet geldig." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Hiermee wordt een nieuwe API-sleutel gegenereerd voor toegang tot de Rea msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Dit zal u helpen om het later te identificeren, als u van plan bent om meerdere passkeys te gebruiken." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Timelapse-demonstratie van het maken van een cv met Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Om naar vacatures te zoeken, moet u uw RapidAPI-sleutel in de instelling msgid "Today" msgstr "Vandaag" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Houd de weergaven en downloads van uw cv bij" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Tweestapsverificatie is succesvol uitgeschakeld." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Tweestapsverificatie is succesvol ingesteld." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Type" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Typ \"{CONFIRMATION_TEXT}\" om te bevestigen" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Typ een opdracht of zoek..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Onbeperkte cv's" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Uw {providerName}-account wordt ontkoppeld..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Naamloze sleutel" msgid "Unverified" msgstr "Niet geverifiëerd" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Een bestaand samenvattingsitem bijwerken" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Een bestaande vrijwilligerservaring bijwerken" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Uw wachtwoord wordt bijgewerkt..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Uw cv wordt bijgewerkt..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Foto wordt geüpload..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Oezbeeks" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Geldige URL's moeten beginnen met http:// of https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Geverifiëerd" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Uitzoomen" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/no-NO.po b/locales/no-NO.po index 0f5e38fb6..3d1059ec7 100644 --- a/locales/no-NO.po +++ b/locales/no-NO.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Endelig<1>En gratis og åpen kildekode CV-bygger" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Ofte<1>Stilte<2>Spørsmål" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "En ny bekreftelseslenke er sendt til e-postadressen din. Sjekk innboksen msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Et lidenskapsprosjekt av <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "En CV med denne forkortelsen finnes allerede." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Få tilgang til CV-er og data programmessig ved å bruke API-et." msgid "Add a custom field" msgstr "Legg til egendefinert felt" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Legg til en etikett for URL-en" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Legg til kolonne etter" msgid "Add Column Before" msgstr "Legg til kolonne før" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Legg til flere roller for å vise karriereutvikling i samme selskap." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharisk" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av siden." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "En ukjent feil oppstod under import av CV-en din." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "" msgid "And many more..." msgstr "Og mange flere..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Applikasjonsstatistikk" msgid "Apply" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne dialogen?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne API-nøkkelen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil låse denne CV-en?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne passordbeskyttelsen?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studiefelt" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Priser" msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Tilbake til innlogging" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Kantradius" msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Bygger-kommandopalett" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarsk" msgid "Bullet List" msgstr "Punktliste" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Kan jeg tilpasse malene?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan jeg eksportere CV-en min til PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Kan jeg eksportere CV-en min til PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kodeblokk" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Fellesskap" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Helt gratis, for alltid, uten skjulte kostnader." msgid "Configure Job Search" msgstr "" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Koble til" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Koble til" msgid "Content" msgstr "Innhold" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Bidrag finansierer feilrettinger, sikkerhetsoppdateringer og kontinuerlige forbedringer som holder appen i gang uten problemer." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopier denne hemmelige nøkkelen og bruk den i applikasjonene dine for msgid "Copy URL" msgstr "Kopier URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Følgebrev" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Opprett eksempel-CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Opprett så mange CV-er du vil, uten begrensninger." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Oppretter API-nøkkelen din..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Nåværende passord" msgid "Custom CSS" msgstr "Tilpasset CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Tilpassede seksjoner" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Faresonen" msgid "Danish" msgstr "Dansk" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "" msgid "Degree" msgstr "Grad" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Slett kolonne" msgid "Delete Page" msgstr "Slett side" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Direct apply only" msgstr "" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Deaktivert" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Deaktiverer tofaktorautentisering..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Koble fra" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Koble fra" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Har du ikke en konto? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Doner til Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Last ned" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Last ned JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Last ned PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Laster ned..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Nedlastinger" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Nedlastinger" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Dra og slipp seksjoner her for å flytte dem mellom kolonner" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "" msgid "e.g. 50000" msgstr "" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Utdanning" msgid "Email" msgstr "E-post" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksporter" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Kunne ikke sette opp tofaktorautentisering." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Innlogging mislyktes. Vennligst prøv igjen." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funksjoner" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "For eksempel kan du notere informasjon om hvilke selskaper du har sendt msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Av sikkerhetsgrunner vises denne nøkkelen bare én gang." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Glemt passord?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Fri form" msgid "French" msgstr "Fransk" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full bredde" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generer et tilfeldig navn" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Kom i gang" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Gå tilbake" msgid "Go to dashboard" msgstr "Gå til kontrollpanelet" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "Gå til..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Karakter" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Skjul" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Skjul alle ikoner på CV-en" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Fremhev" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesser" msgid "Intern" msgstr "" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Er Reactive Resume tilgjengelig på flere språk?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "" msgid "Job Search API" msgstr "" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "JSearch API Documentation" msgstr "" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Blokkjuster" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreansk" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etikett" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Liggende" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Utforming" msgid "Learn More" msgstr "Lær mer" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Lær mer om hvordan du får innhold til å passe på en side" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Brev" msgid "Level" msgstr "Nivå" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivå {level} av 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nivå {level} av 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Lisensiert under <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Lyst tema" msgid "Line Height" msgstr "Linjehøyde" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Kobler til {providerName}-kontoen din..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Laster inn CV-er..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Laster..." msgid "Location" msgstr "Sted" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Lås" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Langsiktig bærekraft" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Mistet tilgang til autentiseringsappen?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Hoved" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marg (vertikal)" msgid "Maximum Salary" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Flytt til" msgid "Multilingual" msgstr "Flerspråklig" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Ny linje" msgid "New Page" msgstr "Ny side" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Ingen annonser, ingen sporing" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notater" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Innlogging med ett klikk" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Innlogging med ett klikk" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Løpende vedlikehold" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Åpne" msgid "Open AI Settings" msgstr "" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Åpne e-postklient" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Åpne e-postklient" msgid "Open Source" msgstr "Åpen kildekode" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "Side" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Side {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Side {pageNumber} av {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Avsnitt" msgid "Part-time" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passnøkler og 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Passordbeskyttelse er deaktivert." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Passordbeskyttelse er aktivert." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Vent mens PDF-en din genereres..." msgid "Polish" msgstr "Polsk" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Stående" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferanser" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Trykk <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} for å legge til eller lagre det nåværende nøkkelordet." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "" msgid "RapidAPI Key" msgstr "" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Gå til startsiden" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume fortsetter å vokse takket være sitt livlige fellesskap. Dette prosjektet skylder sin fremgang mange personer som har dedikert tid og ferdigheter for å gjøre det bedre. Vi feirer koderne som har forbedret funksjonene på GitHub, lingvistene hvis oversettelser på Crowdin har gjort det tilgjengelig for et bredere publikum, og menneskene som har donert for å støtte den videre utviklingen." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume lanseres på Product Hunt i dag, ta turen innom og vis l msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume er åpen kildekode, personvernfokusert og helt gratis. I motsetning til andre CV-byggere viser den ikke annonser, sporer ikke dataene dine og begrenser ikke funksjoner bak en betalingsmur." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Mottaker" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Fjern passord" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Send verifiserings-e-post på nytt" msgid "Resending verification email..." msgstr "Sender verifiserings-e-post på nytt..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Tilbakestill passord" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Tilbakestiller passordet ditt..." msgid "Resources" msgstr "Ressurser" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "Russisk" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Søk etter et ikon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Søk etter et ikon" msgid "Search for..." msgstr "Søk etter..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Søk..." @@ -2379,9 +2891,8 @@ msgstr "Seksjonstype" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Velg..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Selvhosting med Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Send e-post for tilbakestilling av passord" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Vis" msgid "Show link in title" msgstr "Vis lenke i tittel" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sidepanel" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sidepanel" msgid "Sidebar Width" msgstr "Bredde på sidepanel" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Logg inn" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Logg inn på kontoen din" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Logg inn på kontoen din" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Logg inn med GitHub, Google eller en egendefinert OAuth-leverandør." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registrer deg" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Forkortelse" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Noe gikk galt. Vennligst prøv igjen." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorer" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorer" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thai" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-nøkkelen er slettet." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API-nøkkelen er slettet." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Etter sletting vil API-nøkkelen ikke lenger kunne få tilgang til dataene dine. Denne handlingen kan ikke angres." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Kommandoen du leter etter finnes ikke." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Innholdet er for høyt for denne siden, dette kan føre til uønskede resultater ved eksport til PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Passordet du skrev inn er feil" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "CV-en du prøver å få tilgang til er passordbeskyttet" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL-en du skrev inn er ikke gyldig." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Dette vil generere en ny API-nøkkel for tilgang til Reactive Resume API msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Tidsforløpsdemonstrasjon av å bygge en CV med Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Spor visninger og nedlastinger av CV-en din" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Tofaktorautentisering er deaktivert." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Tofaktorautentisering er satt opp." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Type" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Skriv \"{CONFIRMATION_TEXT}\" for å bekrefte" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Skriv en kommando eller søk..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Ubegrenset antall CV-er" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Fjerner koblingen til {providerName}-kontoen din..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "Ubekreftet" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Oppdater et eksisterende sammendragspunkt" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Oppdater en eksisterende frivillig erfaring" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Oppdaterer passordet ditt..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Oppdaterer CV-en din..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Laster opp bilde..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Usbekisk" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Gyldige URL-er må starte med http:// eller https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verifisert" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zoom ut" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/or-IN.po b/locales/or-IN.po index d9cedffbb..4909bb9b2 100644 --- a/locales/or-IN.po +++ b/locales/or-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ଭୂମିକା} other {# ଭୂମିକା}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# କଲମ୍} other {# କଲମ୍}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>ଶେଷରେ,<1>ଏକ ନିଶୁଳ୍କ ଏବଂ ଖୋଲା-ମୂଳ ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଲ୍ଡର" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>ପୁନଃପୁନି<1>ପଚରାଯାଉଥିବା<2>ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡିକ" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣାକୁ ଏକ ନୂ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai ଙ୍କ ଏକ ଆଗ୍ରହ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରକଳ୍ପ।" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "ଏହି ସ୍ଲଗ୍ ସହ ଏକ ରେଜ୍ୟୁମେ ପହିଲାରୁ ଅଛି।" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API ବ୍ୟବହାର କରି ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟ msgid "Add a custom field" msgstr "ଏକ କଷ୍ଟମ୍ ଫିଲ୍ଡ ଯୋଡନ୍ତୁ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL କୁ ଗୋଟିଏ ଲେବେଲ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "ପରେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ" msgid "Add Column Before" msgstr "ପୂର୍ବେ କଲମ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "ଗୋଟିଏ କମ୍ପାନୀରେ କ୍ୟାରିଅର ଅଗ୍ରଗତି ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଏକାଧିକ ଭୂମିକା ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ।" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "ଆମହାରିକ୍" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "ପେଜ୍ ଲୋଡ୍ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ହୋଇଛି।" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେକୁ ଆୟାତ କରିବା ସମୟରେ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ହୋଇଛି।" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "" msgid "And many more..." msgstr "ଏବଂ ଅନେକ ଅଧିକ..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "ଆପ୍ଲିକେସନ୍ ସଂଖ୍ୟାତ୍ମକ ତଥ୍ msgid "Apply" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "ଆପଣ ଏହି ଡାଇଲଗ୍ ବନ୍ଦ କରିବାକ msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଏହି API କିକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଏହି ରେଜ୍ୟୁମ msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷାକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "ଅଧ୍ୟୟନ କ୍ଷେତ୍ର" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "ପୁରସ୍କାରଗୁଡିକ" msgid "Azerbaijani" msgstr "ଆଜେରବାଇଜାନୀ" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "ଲଗଇନ୍‌କୁ ଫେରନ୍ତୁ" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "ବର୍ଡର୍ ରେଡିଅସ୍" msgid "Border Width" msgstr "ବର୍ଡର୍ ପ୍ରସ୍ଥ" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "ବିଲ୍ଡର କମାଣ୍ଡ ପ୍ୟାଲେଟ୍" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "ବଲଗେରିଆନ୍" msgid "Bullet List" msgstr "ବୁଲେଟ୍ ତାଲିକା" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "ମୁଁ ଟେମ୍ପ୍ଲେଟ୍‌ଗୁଡିକୁ କଷ୍ msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "ମୁଁ ମୋର ରେଜ୍ୟୁମେକୁ PDF କୁ ନିର୍ଯ୍ୟାତ କରିପାରିବି କି?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "ମୁଁ ମୋର ରେଜ୍ୟୁମେକୁ PDF କୁ ନିର #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "କୋଡ୍ ବ୍ଲକ୍" msgid "Columns" msgstr "କଲମ୍‌ଗୁଡିକ" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "ସମୁଦାୟ" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ନିଶୁଳ୍କ, msgid "Configure Job Search" msgstr "" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ" msgid "Content" msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "ଅନୁଦାନଗୁଡିକ ଆପ୍‌କୁ ସୁଚାଳିତ ରଖିବା ପାଇଁ ବଗ୍ ସୁଧାର, ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ୟତନ ଏବଂ ଅବିରତ ଉନ୍ନତିର ଅର୍ଥ ଯୋଗାଇ ଥାଏ।" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "କପି କରନ୍ତୁ" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ଏହି ଗୁପ୍ତ କିକୁ କପି କରନ୍ତୁ ଏ msgid "Copy URL" msgstr "URL କପି କରନ୍ତୁ" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "କଭର ଲେଟର" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନମୁନା ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "ଆପଣ ଯେତେ ଇଚ୍ଛା ତେତେ ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି କରନ୍ତୁ, କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ।" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "ଆପଣଙ୍କ API କି ତିଆରି ହେଉଛି..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ପାସୱାର୍ଡ" msgid "Custom CSS" msgstr "କଷ୍ଟମ୍ CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "କଷ୍ଟମ୍ ବିଭାଗଗୁଡିକ" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "ଡେଞ୍ଜର୍ ଜୋନ୍" msgid "Danish" msgstr "ଡାନିସ୍" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "" msgid "Degree" msgstr "ଡିଗ୍ରୀ" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "କଲମ୍ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" msgid "Delete Page" msgstr "ପେଜ୍ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "ପଙ୍କ୍ତି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Direct apply only" msgstr "" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "ଅସକ୍ରିୟ" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ଅସକ୍ରିୟ ହେଉଛି..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ଡିସ୍‌କନେକ୍ଟ କରନ୍ତୁ" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ଡିସ୍‌କନେକ୍ଟ କରନ୍ତୁ" msgid "Discord" msgstr "ଡିସକର୍ଡ (Discord)" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "ଖାତା ନାହିଁ? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume କୁ ଦାନ କରନ୍ତୁ" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ଡାଉନଲୋଡ୍" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON ଡାଉନଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" msgid "Download PDF" msgstr "PDF ଡାଉନଲୋଡ୍ କରନ୍ତୁ" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "ଡାଉନଲୋଡ୍ ହେଉଛି..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ଡାଉନଲୋଡ୍‌ଗୁଡିକ" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ଡାଉନଲୋଡ୍‌ଗୁଡିକ" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "ବିଭାଗଗୁଡିକୁ କଲମ୍‌ଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରେ ସଞ୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ଟାନି ଓ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "" msgid "e.g. 50000" msgstr "" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "ଶିକ୍ଷା" msgid "Email" msgstr "ଇମେଲ୍" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ନିର୍ଯ୍ୟାତ" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ସେଟ୍‌ଆପ୍ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "ସାଇନ୍ ଇନ୍ ବିଫଳ ହେଲା। ଦୟାକରି ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, କେଉଁ କମ୍ପାନ msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "ସୁରକ୍ଷା କାରଣରୁ, ଏହି କିକୁ କେବଳ ଗୋଟେଥରେ ଦେଖାଯିବ।" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ଭୁଲିଗଲେ କି?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ମୁକ୍ତ ରୂପ (Free-Form)" msgid "French" msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ୍" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "ପୁରା ପ୍ରସ୍ଥ" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "ଏକ ଯାଦୃଚ୍ଛିକ ନାମ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ଜର୍ମାନ୍" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" msgid "Go to dashboard" msgstr "ଡ୍ୟାଶବୋର୍ଡକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "ଗ୍ରେଡ୍" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେର ସମସ୍ତ ଆଇକନ୍ ଲୁଚାନ୍ତୁ" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "ହାଇଲାଇଟ୍" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "ରୁଚିଗୁଡିକ" msgid "Intern" msgstr "" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume କି ଅନେକ ଭାଷାରେ ଉପଲବ୍ଧ?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "" msgid "Job Search API" msgstr "" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "JSearch API Documentation" msgstr "" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "ଜଷ୍ଟିଫାଇ ସଙ୍ଗୁଯୋଗ" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "ଖ୍ମେର୍" msgid "Korean" msgstr "କୋରିଆନ୍" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "ଲେବେଲ୍" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ଲ୍ୟାଣ୍ଡସ୍କେପ୍" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "ଲେଆଉଟ୍" msgid "Learn More" msgstr "ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ କିପରି ଫିଟ୍ କରିବେ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ସିଖନ୍ତୁ" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "ଲେଟର୍ (Letter)" msgid "Level" msgstr "ସ୍ତର" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 ରୁ ସ୍ତର {level}" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 ରୁ ସ୍ତର {level}" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ଅଛି।" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ଲାଇଟ୍ ଥିମ୍" msgid "Line Height" msgstr "ଲାଇନ୍ ଉଚ୍ଚତା" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "ଆପଣଙ୍କ {providerName} ଆକାଉଣ୍ଟ ସହ ଲିଙ୍କ୍ ହେଉଛି..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "ତାଲିକା (List)" msgid "Lithuanian" msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ୍" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "ରେଜ୍ୟୁମେଗୁଡିକ ଲୋଡ୍ ହେଉଛି..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "ଲୋଡ୍ ହେଉଛି..." msgid "Location" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ଲକ୍ କରନ୍ତୁ" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ଲଗଆଉଟ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ଲଗଆଉଟ୍ କରନ୍ତୁ" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "ଦୀର୍ଘକାଳୀନ ଟିକାଉପନ" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ଆପ୍‌ରେ ପ୍ରବେଶ ହାରାଇ ଯାଇଛି କି?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "ମୁଖ୍ୟ" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "ମାର୍ଜିନ୍ (ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱାଧର)" msgid "Maximum Salary" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "ଏଠାକୁ ସଞ୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" msgid "Multilingual" msgstr "ବହୁଭାଷା" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "ନୂତନ ଲାଇନ୍" msgid "New Page" msgstr "ନୂତନ ପେଜ୍" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "ବିଜ୍ଞାପନ ନାହିଁ, ଟ୍ରାକିଂ ନାହିଁ" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" msgid "Odia" msgstr "ଓଡ଼ିଆ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଲିକ୍ ସାଇନ୍‑ଇନ୍" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଲିକ୍ ସାଇନ୍‑ଇନ୍" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "ଚାଲୁ ରଖିବାକୁ ମରାମତି" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ" msgid "Open AI Settings" msgstr "" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ଇମେଲ୍ କ୍ଲାୟେଣ୍ଟ ଖୋଲନ୍ତୁ" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ଇମେଲ୍ କ୍ଲାୟେଣ୍ଟ ଖୋଲନ୍ତୁ" msgid "Open Source" msgstr "ଖୋଲା‑ମୂଳ" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "ପେଜ୍" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "ପେଜ୍ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "ପେଜ୍ {totalNumberOfPages} ରୁ {pageNumber}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ" msgid "Part-time" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "ପାସକି ଏବଂ 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ଅସକ୍ରିୟ କ msgid "Password protection has been enabled." msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ସୁରକ୍ଷା ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ, ଆପଣ msgid "Polish" msgstr "ପୋଲିଶ୍" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "ପୋର୍ଟ୍ରେଟ୍" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "ପସନ୍ଦ" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "ଏହି କୀୱାର୍ଡ ଯୋଡ଼ିବା କିମ୍ବା ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ <0>{RETURN_KEY} କିମ୍ବା <1>{COMMA_KEY} ଦବାନ୍ତୁ।" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "" msgid "RapidAPI Key" msgstr "" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ହୋମ୍ପେଜ୍‌କୁ ଯାଆନ୍ତୁ" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume ସଜିବ ସମୁଦାୟ ଦ୍ୱାରା ନିରନ୍ତର ଭାବେ ବଢ଼ିବାକୁ ଲାଗିଛି। ଏହି ପ୍ରକଳ୍ପ ଏକ ଆନେକ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ କୃତଜ୍ଞ ଯେଉଁମାନେ ଏହାକୁ ଭଲ କରିବାକୁ ତାଙ୍କର ସମୟ ଏବଂ ଦକ୍ଷତା ଦାନ କରିଛନ୍ତି। ଆମେ ସେହି କୋଡର୍‌ମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ସବ କରୁଛୁ ଯେଉଁମାନେ GitHub ରେ ଏହାର ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ଉନ୍ନତ କରିଛନ୍ତି, ସେହି ଭାଷାବିଦ୍‌ମାନେ ଯାହାଙ୍କ Crowdin ରେ ଅନୁବାଦ ଏହାକୁ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣମଧ୍ୟମ ପାଇଁ ପହଁଚାଇଛି, ଏବଂ ସେମାନେ ଯେଉଁମାନେ ଏହାର ଅବିରତ ବିକାଶକୁ ସମର୍ଥନ କରିବାକୁ ଦାନ କରିଛନ୍ତି।" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume ଆଜି Product Hunt ରେ ଲଞ୍ଚ ହେଉଛ msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ଖୋଲା‑ମୂଳ, ଗୋପନୀୟତା‑କେନ୍ଦ୍ରିତ ଏବଂ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ନିଶୁଳ୍କ। ଅନ୍ୟ ରେଜ୍ୟୁମେ ବିଲ୍ଡରଗୁଡିକ ଭଳି ଏହା ବିଜ୍ଞାପନ ଦେଖାଏ ନାହିଁ, ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ୟକୁ ଟ୍ରାକ୍ କରେ ନାହିଁ, କିମ୍ବା ପେୱାଲ୍ ପଛରେ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ଆଟକାଇ ରଖେ ନାହିଁ।" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "ପ୍ରାପ୍ତକର୍ତ୍ତା" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "ସତ୍ୟାପନ ଇମେଲ୍ ପୁନଃପଠାନ୍ତୁ" msgid "Resending verification email..." msgstr "ସତ୍ୟାପନ ଇମେଲ୍ ପୁନଃ ପଠାଯାଉଛି..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "ରିସେଟ୍ କରନ୍ତୁ" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ରିସେଟ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାସୱାର୍ଡ ରିସେଟ୍ ହେଉ msgid "Resources" msgstr "ସମ୍ପଦ" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "ରୁଷିଆନ୍" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ଏକ ଆଇକନ୍ ଖୋଜନ୍ତୁ" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ଏକ ଆଇକନ୍ ଖୋଜନ୍ତୁ" msgid "Search for..." msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ..." @@ -2379,9 +2891,8 @@ msgstr "ବିଭାଗ ପ୍ରକାର" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "ବାଛନ୍ତୁ..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker ସହ ସ୍ୱୟଂ‑ହୋଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "ପାସୱାର୍ଡ ରିସେଟ୍ ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ" msgid "Show link in title" msgstr "ଶୀର୍ଷକରେ ଲିଙ୍କ ଦେଖାନ୍ତୁ" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "ସାଇଡବାର୍" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "ସାଇଡବାର୍" msgid "Sidebar Width" msgstr "ସାଇଡବାର୍ ପ୍ରସ୍ଥ" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "ସାଇନ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ସାଇନ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ସାଇନ୍ ଇନ୍ msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google କିମ୍ବା କଷ୍ଟମ୍ OAuth ପ୍ରଦାନକାରୀ ସହ ସାଇନ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ।" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "ସାଇନ୍ ଅପ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "ସ୍ଲଗ୍" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "କିଛି ଭୁଲ୍ ହୋଇଛି। ଦୟାକରି ପୁନଃ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "ପ୍ରଯୋଜକମାନେ" msgid "Sponsorships" msgstr "ସ୍ପଂସର୍ସିପ୍ସ (Sponsorships)" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "ସବ୍ରେଡିଟ୍ (Subreddit)" msgid "Suggestions" msgstr "" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ସାରାଂଶ" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "ଥାଇ" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API କି ସଫଳତାର ସହ ବିଲୋପ କରାଯାଇଛି।" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API କି ସଫଳତାର ସହ ବିଲୋପ କରାଯାଇ msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API କି ବିଲୋପ କରାଯାଇବା ପରେ ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ୟକୁ ଆରମ୍ଭରୁ ଆକ୍ସେସ୍ କରିପାରିବ ନାହିଁ। ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ପୁନଃ କରିହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "ଆପଣ ଯେ କମାଣ୍ଡଟି ଖୋଜୁଛନ୍ତି ତାହା ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏହି ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ ବେଶି ଉଚ୍ଚ ଅଛି, ଏହା PDF କୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବାବେଳେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିଣାମ ଦେଇପାରେ।" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "ଆପଣ ଯେ ପାସୱାର୍ଡ ପ୍ରବେଶ କରିଛନ୍ତି ସେଥା ଭୁଲ୍" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "ଯେ ରେଜ୍ୟୁମେକୁ ଆପଣ ଆକ୍ସେସ୍ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା URL ଟି ସଠିକ୍ ନୁହେଁ।" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "ଏହାReactive Resume API କୁ ଆକ୍ସେସ୍ କରିବ msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume ସହ ଏକ ରେଜ୍ୟୁମେ ତିଆରି କରିବାର ଟାଇମଲାପ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶନ" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେର ଦେଖାଗଲା ଏବଂ ଡାଉନଲୋଡ୍‌ଗୁଡିକୁ ଟ୍ରାକ୍ କରନ୍ତୁ" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "ଦ୍ୱି-ଘଟକ ପରିଚୟ ପ୍ରମାଣିକରଣ ସଫଳତାର ସହ ସେଟ୍‌ଅପ୍ ହୋଇଛି।" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "ପ୍ରକାର" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "ନିଶ୍ଚିତିକରଣ ପାଇଁ \"{CONFIRMATION_TEXT}\" ଟାଇପ୍ କରନ୍ତୁ" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "ଗୋଟିଏ କମାଣ୍ଡ ଟାଇପ୍ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଖୋଜନ୍ତୁ..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "ଅସୀମିତ ରେଜ୍ୟୁମେଗୁଡିକ" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "ଆପଣଙ୍କ {providerName} ଆକାଉଣ୍ଟ ଅନଲିଙ୍କ୍ ହେଉଛି..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "ଅସତ୍ୟାପିତ" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "ବିଦ୍ୟମାନ ସାରାଂଶ ଆଇଟମ୍ ଅପଡେ msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "ଏକ ଅବସ୍ଥିତ ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀ ଅଭିଜ୍ଞତାକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାସୱାର୍ଡ ଅଦ୍ୟତନ ହେଉ msgid "Updating your resume..." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ରେଜ୍ୟୁମେ ଅଦ୍ୟତନ ହେଉଛି..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "ଛବି ଅପଲୋଡ୍ ହେଉଛି..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ଉଜବେକ୍" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "ବୈଧ URL http:// କିମ୍ବା https:// ସହ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ।" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "ସତ୍ୟାପିତ" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରନ୍ତୁ" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ଜୁଲୁ" - diff --git a/locales/pl-PL.po b/locales/pl-PL.po index 666dffeb0..440c32004 100644 --- a/locales/pl-PL.po +++ b/locales/pl-PL.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# stanowisko} few {# stanowiska} many {# stanowisk} oth msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / Wykorzystano żądania {1}" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} miesięcy temu" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} tygodnie temu" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# kolumna} few {# kolumny} many {# kolumn} other {# kolumny}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dni temu" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} wykorzystanych żądań {limit} (pozostałe{remaining})" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>W końcu<1>Darmowy kreator CV typu open-source" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Często<1>Zadawane<2>Pytania" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Nowy link weryfikacyjny został wysłany na Twój adres e-mail. Sprawdź msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Projekt realizowany z pasją przez <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "CV o tej krótkiej nazwie już istnieje." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Uzyskaj programistyczny dostęp do swoich CV i danych za pomocą API." msgid "Add a custom field" msgstr "Dodaj niestandardowe pole" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Dodaj etykietę do adresu URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Dodaj kolumnę po" msgid "Add Column Before" msgstr "Dodaj kolumnę przed" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Dodaj wiele stanowisk, aby pokazać postęp kariery w tej samej firmie." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharski" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania strony." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas importowania Twojego CV." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analiza..." msgid "And many more..." msgstr "I wiele więcej..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Dowolny poziom" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statystyki aplikacji" msgid "Apply" msgstr "Proszę zastosować" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Proszę zastosować link" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć to okno dialogowe?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zablokować to CV?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć ochronę hasłem?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Kierunek studiów" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Wyróżnienia" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Powrót do logowania" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Zaokrąglenie rogów" msgid "Border Width" msgstr "Szerokość obramowania" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paleta poleceń kreatora" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bułgarski" msgid "Bullet List" msgstr "Lista wypunktowana" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Czy mogę dostosować szablony?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Czy mogę wyeksportować swoje CV do PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Czy mogę wyeksportować swoje CV do PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blok kodu" msgid "Columns" msgstr "Kolumny" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Społeczność" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Całkowicie za darmo, na zawsze, bez ukrytych kosztów." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfiguracja wyszukiwania ofert pracy" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfiguracja wyszukiwania ofert pracy" msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Połącz" msgid "Content" msgstr "Treść" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Wkłady finansują poprawki błędów, aktualizacje bezpieczeństwa i ciągłe usprawnienia, aby aplikacja działała płynnie." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Skopiuj ten tajny klucz i użyj go w swoich aplikacjach, aby uzyskać do msgid "Copy URL" msgstr "Kopiuj URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nie można pobrać zadań" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Kraj" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "List motywacyjny" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Stwórz przykładowe CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Twórz tyle CV, ile chcesz, bez ograniczeń." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Tworzenie klucza API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Obecne hasło" msgid "Custom CSS" msgstr "Niestandardowy CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Sekcje niestandardowe" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Strefa zagrożenia" msgid "Danish" msgstr "Duński" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data nadania" msgid "Degree" msgstr "Stopień" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Usuń kolumnę" msgid "Delete Page" msgstr "Usuń stronę" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Usuń wiersz" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Proszę aplikować bezpośrednio" msgid "Direct apply only" msgstr "Proszę stosować wyłącznie bezpośrednio" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Wyłączone" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Wyłączanie uwierzytelniania dwuskładnikowego..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Odłącz" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Odłącz" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nie masz konta? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Przekaż darowiznę na rzecz Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Pobierz" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Pobierz JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Pobierz PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Pobieranie..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Pobrania" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Pobrania" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Przeciągnij i upuść sekcje tutaj, aby przenieść je między kolumnami" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "np. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "np. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "np. oferty pracy dla programistów frontend w Berlinie" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Wykształcenie" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksportuj" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Nie udało się przeanalizować wznowienia." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Nie udało się usunąć klucza dostępu. Proszę spróbować ponownie." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Nie udało się zduplikować wznowienia" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Nie udało się zarejestrować klucza dostępu. Proszę spróbować ponownie." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nie udało się skonfigurować uwierzytelniania dwuskładnikowego." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Logowanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Nie udało się zsynchronizować umiejętności" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcje" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Można tu na przykład zapisać informacje o firmach, do których wysła msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Ze względów bezpieczeństwa ten klucz zostanie wyświetlony tylko raz." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Dowolny układ" msgid "French" msgstr "Francuski" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Pełna szerokość" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Pełny etat" msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Wygeneruj losową nazwę" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Niemiecki" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Rozpocznij" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Klucz API można uzyskać od RapidAPI, subskrybując interfejs API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Wróć" msgid "Go to dashboard" msgstr "Przejdź do pulpitu" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Proszę przejść do Ustawień" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Proszę przejść do Ustawień" msgid "Go to..." msgstr "Przejdź do..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Ocena" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ukryj" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Ukryj wszystkie ikony w CV" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Zakreślenie" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Zainteresowania" msgid "Intern" msgstr "Stażysta" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Czy Reactive Resume jest dostępne w wielu językach?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Poszukiwanie pracy" msgid "Job Search API" msgstr "Interfejs API wyszukiwania ofert pracy" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch agreguje oferty pracy z wielu portali za pomocą Google for Jobs. Mogą Państwo filtrować według kraju (kod ISO alpha-2), daty opublikowania, rodzaju pracy, opcji zdalnych i poziomu doświadczenia." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch agreguje oferty pracy z wielu portali za pomocą Google for Jobs msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentacja API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Wyjustuj" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreański" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etykieta" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Poziomy" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Układ" msgid "Learn More" msgstr "Zobacz więcej" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Dowiedz się więcej o dopasowywaniu treści na stronie" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "List" msgid "Level" msgstr "Poziom" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Poziom {level} z 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Poziom {level} z 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Na licencji <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Jasny motyw" msgid "Line Height" msgstr "Wysokość wiersza" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Łączenie konta {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Wczytywanie CV..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Ładowanie..." msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Długoterminowa trwałość" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Utraciłeś dostęp do aplikacji uwierzytelniającej?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Główna" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margines (pionowy)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maksymalne wynagrodzenie" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimalne wynagrodzenie" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Przenieś do" msgid "Multilingual" msgstr "Wielojęzyczna" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nowa linia" msgid "New Page" msgstr "Nowa strona" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Następny" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Bez reklam, bez śledzenia" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Stopień naukowy nie jest wymagany" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notatki" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Logowanie jednym kliknięciem" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Logowanie jednym kliknięciem" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Bieżące utrzymanie" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Otwórz" msgid "Open AI Settings" msgstr "Proszę otworzyć Ustawienia AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Otwórz klienta poczty e-mail" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Otwórz klienta poczty e-mail" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Ogólny wynik" msgid "Page" msgstr "Strona" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Strona {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Strona {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Strona {pageNumber} z {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Akapit" msgid "Part-time" msgstr "W niepełnym wymiarze godzin" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Klucz dostępu został pomyślnie usunięty." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Klucze dostępu i 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Ochrona hasłem została wyłączona." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Ochrona hasłem została włączona." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Poczekaj, aż Twój plik PDF zostanie wygenerowany..." msgid "Polish" msgstr "Polski" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferencje" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Naciśnij <0>{RETURN_KEY} lub <1>{COMMA_KEY}, aby dodać lub zapisać bieżące słowo kluczowe." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kwota: {0} pozostała" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Klucz RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – przejdź do strony głównej" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume nadal się rozwija dzięki swojej tętniącej życiem społeczności. Projekt ten zawdzięcza swój postęp licznym osobom, które poświęciły swój czas i umiejętności, aby go ulepszyć. Doceniamy programistów, którzy rozbudowali funkcje na GitHubie, lingwistów, których tłumaczenia na Crowdin udostępniły go szerszemu gronu odbiorców, oraz osoby, które wsparły dalszy rozwój darowiznami." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume debiutuje dziś na Product Hunt – zajrzyj tam i okaż msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume jest open-source, skupione na prywatności i całkowicie darmowe. W przeciwieństwie do innych kreatorów CV nie wyświetla reklam, nie śledzi Twoich danych ani nie ukrywa funkcji za paywallem." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Odbiorca" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Tylko zdalnie" msgid "Remove" msgstr "Usuń" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Usuń hasło" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Wyślij ponownie e-mail weryfikacyjny" msgid "Resending verification email..." msgstr "Ponowne wysyłanie e-maila weryfikacyjnego..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Zresetuj hasło" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Resetowanie hasła..." msgid "Resources" msgstr "Zasoby" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analiza CV" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Proszę przeprowadzić pierwszą analizę, aby uzyskać kartę wyników, msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Oszczędzać" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Karta wyników" msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Proszę szukać krajów" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Wyszukaj ikonę" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Wyszukaj ikonę" msgid "Search for..." msgstr "Szukaj CV..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Typ sekcji" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Proszę wybrać CV, które ma być dostosowane do \"{0}\" na stronie {1}. Kopia zostanie utworzona{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Wybierz..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Samodzielny hosting z Dockerem" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Wyślij e-mail do resetowania hasła" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Show link in title" msgstr "Pokaż link w tytule" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Pasek boczny" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Pasek boczny" msgid "Sidebar Width" msgstr "Szerokość paska bocznego" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Zaloguj się na swoje konto" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Zaloguj się na swoje konto" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Zaloguj się za pomocą GitHub, Google lub własnego dostawcy OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj się" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Krótka nazwa" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorzy" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorzy" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tajski" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Sztuczna inteligencja zidentyfikowała nowe umiejętności z Pana/Pani doświadczenia, które pasują do tego stanowiska. Proszę wybrać, które z nich mają zostać zapisane w oryginalnym CV na potrzeby przyszłych aplikacji. Spowoduje to trwałą modyfikację oryginalnego CV i nie będzie można jej cofnąć." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Klucz API został pomyślnie usunięty." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Klucz API został pomyślnie usunięty." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Po usunięciu ten klucz API nie będzie już mógł uzyskiwać dostępu do Twoich danych. Tej akcji nie można cofnąć." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Polecenie, którego szukasz, nie istnieje." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Treść jest zbyt wysoka dla tej strony, co może spowodować niepożądane skutki podczas eksportowania do PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "CV, do którego próbujesz uzyskać dostęp, jest chronione hasłem" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "To wygeneruje nowy klucz API do korzystania z Reactive Resume API i pozw msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Pomoże to zidentyfikować go później, jeśli planują Państwo mieć wiele kluczy dostępu." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Pokaz timelapse tworzenia CV w Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Aby wyszukiwać oferty pracy, należy skonfigurować klucz RapidAPI w us msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Śledź wyświetlenia i pobrania swojego CV" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało pomyślnie wyłączone." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało pomyślnie skonfigurowane." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Typ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Wpisz \"{CONFIRMATION_TEXT}\", aby potwierdzić" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Wpisz polecenie lub wyszukaj..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Nielimitowana liczba CV" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Odłączanie konta {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Nienazwany klucz dostępu" msgid "Unverified" msgstr "Niezweryfikowany" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Zaktualizuj istniejącą pozycję podsumowania" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Zaktualizuj istniejące doświadczenie wolontariackie" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Aktualizowanie hasła..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Aktualizowanie CV..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Wysyłanie zdjęcia..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbecki" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Prawidłowe adresy URL muszą zaczynać się od http:// lub https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Zweryfikowano" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Pomniejsz" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/pt-BR.po b/locales/pt-BR.po index b1acee7cf..615ca4bb1 100644 --- a/locales/pt-BR.po +++ b/locales/pt-BR.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# cargo} other {# cargos}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} requests used" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} meses atrás" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} semanas atrás" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# coluna} other {# colunas}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dias atrás" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} de solicitações {limit} usadas ({remaining} restantes)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Finalmente,<1>Um gerador de currículo gratuito e de código aberto" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Perguntas<1>Frequentes" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Um novo link de verificação foi enviado para o seu endereço de email. msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Um projeto pessoal de <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Já existe um currículo com este permalink." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Acesse seus currículos e dados programaticamente usando a API." msgid "Add a custom field" msgstr "Adicionar campo personalizado" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Adicionar um rótulo ao URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Adicionar coluna depois" msgid "Add Column Before" msgstr "Adicionar coluna antes" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Adicione vários cargos para mostrar a progressão de carreira na mesma empresa." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amárico" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a página." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao importar seu currículo." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analisando..." msgid "And many more..." msgstr "E muito mais..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Qualquer nível" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Estatísticas do aplicativo" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Aplicar link" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja fechar este diálogo?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta chave de API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja bloquear este currículo?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover a proteção por senha?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Área de estudo" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Prêmios" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Voltar para o Login" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Raio da borda" msgid "Border Width" msgstr "Largura da borda" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paleta de Comandos do Construtor" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bullet List" msgstr "Lista com marcadores" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Posso personalizar os modelos?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Posso exportar meu currículo para PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Posso exportar meu currículo para PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bloco de código" msgid "Columns" msgstr "Colunas" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Comunidade" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Completamente gratuito, para sempre, sem custos ocultos." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configurar o Job Search" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configurar o Job Search" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Conectar" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Empreiteiro" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "As contribuições financiam correções de bugs, atualizações de segurança e melhorias contínuas para manter o aplicativo funcionando sem problemas." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e use-a em seus aplicativos para acessar seus d msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Não foi possível buscar trabalhos" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "País" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Carta de apresentação" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Criar currículo de exemplo" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Crie quantos currículos quiser, sem limites." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Criando sua chave de API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Senha atual" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Seções personalizadas" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zona de perigo" msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data de publicação" msgid "Degree" msgstr "Grau" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Excluir coluna" msgid "Delete Page" msgstr "Excluir página" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Excluir linha" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Aplicação direta" msgid "Direct apply only" msgstr "Somente aplicação direta" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Desativado" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Desativando a autenticação de dois fatores..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Não tem uma conta? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Doe para o Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Baixar" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Baixar JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Baixar PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Baixando..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Arraste e solte seções aqui para movê-las entre colunas" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "Por exemplo, 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "Por exemplo, 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "por exemplo, empregos de desenvolvedor front-end em Berlim" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Formação" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportar" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Falha ao analisar o currículo." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Falha ao excluir a chave de acesso. Por favor, tente novamente." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Falha ao duplicar o currículo" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Falha ao registrar a chave de acesso. Por favor, tente novamente." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Falha ao entrar. Tente novamente." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Falha na sincronização de habilidades" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Recursos" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Por exemplo, informações sobre quais empresas você enviou este currí msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Por motivos de segurança, esta chave será exibida apenas uma vez." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu sua senha?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Forma livre" msgid "French" msgstr "Francês" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Largura total" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Tempo integral" msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Gerar um nome aleatório" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Começar" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Obtenha sua chave de API da RapidAPI assinando a API do JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Voltar" msgid "Go to dashboard" msgstr "Ir para o painel" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Ir para Settings" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Ir para Settings" msgid "Go to..." msgstr "Ir para..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Nota" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Ocultar todos os ícones no currículo" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Realce" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesses" msgid "Intern" msgstr "Estagiário" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "O Reactive Resume está disponível em vários idiomas?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Busca de emprego" msgid "Job Search API" msgstr "API de busca de empregos" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "O JSearch agrega listas de empregos de vários quadros de empregos usando o Google for Jobs. O senhor pode filtrar por país (código ISO alfa-2), data de publicação, tipo de emprego, opções remotas e nível de experiência." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "O JSearch agrega listas de empregos de vários quadros de empregos usand msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentação da API do JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Justificar alinhamento" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Rótulo" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Saiba mais sobre como ajustar o conteúdo em uma página" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Carta" msgid "Level" msgstr "Nível" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nível {level} de 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nível {level} de 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licenciado sob <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema claro" msgid "Line Height" msgstr "Altura da linha" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Vinculando sua conta {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Carregando currículos..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Carregando..." msgid "Location" msgstr "Localização" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Bloquear" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Sair" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Sustentabilidade em longo prazo" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Perdeu o acesso ao seu autenticador?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margem (vertical)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Salário máximo" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Salário mínimo" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Mover para" msgid "Multilingual" msgstr "Multilíngue" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nova linha" msgid "New Page" msgstr "Nova página" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Próximo" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Sem publicidade, sem rastreamento" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Não é necessário diploma" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Anotações" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Login com um clique" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Login com um clique" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Manutenção contínua" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open AI Settings" msgstr "Abrir as configurações de IA" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Abrir cliente de email" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Abrir cliente de email" msgid "Open Source" msgstr "Código Aberto" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Pontuação geral" msgid "Page" msgstr "Página" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Página {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Página {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Página {pageNumber} de {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Part-time" msgstr "Meio período" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "A chave de acesso foi excluída com êxito." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Chaves de acesso e 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "A proteção por senha foi desativada." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "A proteção por senha foi ativada." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Aguarde enquanto seu PDF está sendo gerado..." msgid "Polish" msgstr "Polonês" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Retrato" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferências" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Pressione <0>{RETURN_KEY} ou <1>{COMMA_KEY} para adicionar ou salvar a palavra-chave atual." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Cota: {0} restante" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Chave RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Ir para a página inicial" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "O Reactive Resume continua crescendo graças à sua comunidade vibrante. Este projeto deve seu progresso a inúmeras pessoas que dedicaram seu tempo e suas habilidades para torná-lo melhor. Celebramos os programadores que aprimoraram seus recursos no GitHub, os linguistas cujas traduções no Crowdin o tornaram acessível a um público mais amplo e as pessoas que contribuíram financeiramente para apoiar seu desenvolvimento contínuo." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "O Reactive Resume está sendo lançado hoje no Product Hunt, acesse lá msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "O Reactive Resume é de código aberto, focado em privacidade e completamente gratuito. Ao contrário de outros criadores de currículos, ele não exibe anúncios, não rastreia seus dados e não limita recursos atrás de um paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatário" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Somente remoto" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remover senha" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Reenviar email de verificação" msgid "Resending verification email..." msgstr "Reenviando email de verificação..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Redefinir" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Redefinir senha" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Redefinindo a sua senha..." msgid "Resources" msgstr "Recursos" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Análise de currículo" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Faça sua primeira análise para obter um quadro de resultados, pontos f msgid "Russian" msgstr "Russo" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Salvar" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Tabela de pontuação" msgid "Search" msgstr "Pesquisa" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Pesquisar países" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Pesquisar um ícone" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Pesquisar um ícone" msgid "Search for..." msgstr "Pesquisar..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tipo de seção" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Selecione um currículo para adaptar para \"{0}\" em {1}. Uma cópia será criada{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Auto-hospedagem com Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Enviar email de redefinição de senha" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Show link in title" msgstr "Mostrar link no título" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Barra lateral" msgid "Sidebar Width" msgstr "Largura da barra lateral" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Entrar" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Entre com sua conta" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Entre com sua conta" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Entre com GitHub, Google ou um provedor OAuth personalizado." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Cadastre-se" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Permalink" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo deu errado. Tente novamente." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Patrocinadores" msgid "Sponsorships" msgstr "Patrocínios" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tailandês" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "A IA identificou novas habilidades de sua experiência que correspondem a este trabalho. Selecione quais delas deseja salvar em seu currículo original para futuras candidaturas. Isso modificará permanentemente seu currículo original e não poderá ser desfeito." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "A chave de API foi excluída com sucesso." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "A chave de API foi excluída com sucesso." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "A chave de API não poderá mais acessar seus dados após a exclusão. Esta ação não pode ser desfeita." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "O comando que você está procurando não existe." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "O conteúdo está muito alto para esta página, isso pode causar resultados indesejados ao exportar para PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "A senha que você digitou está incorreta" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "O currículo que você está tentando acessar está protegido por senha" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "O URL que você digitou não é válido." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Isso gerará uma nova chave de API para acessar a API do Reactive Resume msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Isso ajudará o senhor a identificá-la mais tarde, caso pretenda ter várias chaves de acesso." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demonstração em timelapse da criação de um currículo com o Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Para pesquisar anúncios de emprego, o senhor precisa configurar a chave msgid "Today" msgstr "Hoje" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Acompanhe as visualizações e downloads do seu currículo" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "A autenticação de dois fatores foi desativada com sucesso." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "A autenticação de dois fatores foi configurada com sucesso." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipo" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Digite \"{CONFIRMATION_TEXT}\" para confirmar" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Digite um comando ou pesquise..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Currículos ilimitados" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Desvinculando sua conta {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Chave secreta sem nome" msgid "Unverified" msgstr "Não verificado" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Atualizar um item de resumo existente" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Atualizar uma experiência de voluntariado existente" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Atualizando sua senha..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Atualizando seu currículo..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Enviando foto..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbeque" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URLs válidos devem começar com http:// ou https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificado" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Diminuir zoom" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/pt-PT.po b/locales/pt-PT.po index d346f81e8..3d5f30c3b 100644 --- a/locales/pt-PT.po +++ b/locales/pt-PT.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# função} other {# funções}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} pedidos utilizados" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} meses atrás" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} semanas atrás" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# coluna} other {# colunas}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dias atrás" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} de pedidos {limit} utilizados ({remaining} restantes)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Finalmente,<1>um criador de currículos gratuito e de código aberto" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Perguntas<1>Mais<2>Frequentes" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Foi enviado um novo link de verificação para o seu endereço de email. msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Um projeto de paixão de <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Já existe um currículo com este slug." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Aceda programaticamente aos seus currículos e dados utilizando a API." msgid "Add a custom field" msgstr "Adicionar um campo personalizado" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Adicionar um rótulo ao URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Adicionar coluna após" msgid "Add Column Before" msgstr "Adicionar coluna antes" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Adicione várias funções para mostrar a progressão de carreira na mesma empresa." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amárico" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a página." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao importar o seu currículo." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analisar..." msgid "And many more..." msgstr "E muitas mais..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Qualquer nível" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Estatísticas da aplicação" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Aplicar ligação" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende fechar esta janela?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta chave API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Tem a certeza de que pretende bloquear este currículo?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a proteção por senha?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Área de estudo" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Prémios" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Voltar ao início de sessão" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Raio de canto da borda" msgid "Border Width" msgstr "Largura da borda" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paleta de comandos do editor" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Búlgaro" msgid "Bullet List" msgstr "Lista com marcadores" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Posso personalizar os modelos?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Posso exportar o meu currículo para PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Posso exportar o meu currículo para PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bloco de código" msgid "Columns" msgstr "Colunas" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Comunidade" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Completamente gratuito, para sempre, sem custos ocultos." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configure a Pesquisa de emprego" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configure a Pesquisa de emprego" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Ligar" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Ligar" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Empreiteiro" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "As contribuições financiam correções de bugs, atualizações de segurança e melhorias contínuas para manter a aplicação a funcionar sem problemas." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copie esta chave secreta e utilize-a nas suas aplicações para aceder a msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Não foi possível obter trabalhos" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "País" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Carta de apresentação" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Criar currículo de exemplo" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Crie quantos currículos quiser, sem limites." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "A criar a sua chave API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Senha atual" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Secções personalizadas" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zona de perigo" msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data de publicação" msgid "Degree" msgstr "Grau" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Apagar coluna" msgid "Delete Page" msgstr "Apagar página" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Apagar linha" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Candidate-se diretamente" msgid "Direct apply only" msgstr "Apenas aplicação direta" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Desativado" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "A desativar a autenticação de dois factores..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Desligar" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Não tem uma conta? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Faça um donativo para o Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Descarregar" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Descarregar JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Descarregar PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "A descarregar..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Downloads" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Arraste e largue secções aqui para as mover entre colunas" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "por exemplo, 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "por exemplo, 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "por exemplo, empregos de programador front-end em Berlim" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Formação" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportar" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Falha na análise do currículo." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Falha ao eliminar a chave de acesso. Tente novamente." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Falha ao duplicar o currículo" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Falha no registo da chave de acesso. Por favor, tente novamente." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Falha ao configurar a autenticação de dois fatores." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Falha ao iniciar sessão. Tente novamente." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Falha na sincronização de competências" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Por exemplo, informações sobre as empresas para as quais enviou este c msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Por razões de segurança, esta chave só será mostrada uma vez." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu a sua senha?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Livre" msgid "French" msgstr "Francês" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Largura total" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "A tempo inteiro" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã inteiro" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Gerar um nome aleatório" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Começar" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Obtenha a sua chave de API do RapidAPI, subscrevendo a API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Voltar" msgid "Go to dashboard" msgstr "Ir para o dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Aceda a Definições" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Aceda a Definições" msgid "Go to..." msgstr "Ir para..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Nota final" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Ocultar todos os ícones no currículo" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Realce" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesses" msgid "Intern" msgstr "Estagiário" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "O Reactive Resume está disponível em vários idiomas?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Procura de emprego" msgid "Job Search API" msgstr "API de pesquisa de emprego" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "O JSearch agrega anúncios de emprego de vários painéis de emprego utilizando o Google for Jobs. Pode filtrar por país (código ISO alfa-2), data de publicação, tipo de emprego, opções remotas e nível de experiência." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "O JSearch agrega anúncios de emprego de vários painéis de emprego uti msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentação da API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Alinhar justificado" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Rótulo" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Saiba mais sobre como ajustar o conteúdo em uma página" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Carta" msgid "Level" msgstr "Nível" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nível {level} de 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nível {level} de 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licenciado sob <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Tema claro" msgid "Line Height" msgstr "Altura da linha" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "A associar a sua conta de {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "A carregar currículos..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "A carregar..." msgid "Location" msgstr "Localização" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Bloquear" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Encerrar sessão" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Encerrar sessão" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Sustentabilidade a longo prazo" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Perdeu o acesso ao seu autenticador?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margem (vertical)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Salário máximo" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Salário mínimo" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Mover para" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingue" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nova linha" msgid "New Page" msgstr "Nova página" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Seguinte" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Sem publicidade, sem rastreamento" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Não é necessário um diploma" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notas" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Início de sessão com um clique" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Início de sessão com um clique" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Manutenção contínua" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open AI Settings" msgstr "Abra as definições de IA" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Abrir cliente de email" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Abrir cliente de email" msgid "Open Source" msgstr "Código aberto" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Pontuação global" msgid "Page" msgstr "Página" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Página {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Página {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Página {pageNumber} de {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Part-time" msgstr "A tempo parcial" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "A chave de acesso foi eliminada com êxito." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Chaves de acesso" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys e 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "A proteção por senha foi desativada." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "A proteção por senha foi ativada." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Aguarde enquanto o seu PDF está a ser gerado..." msgid "Polish" msgstr "Polaco" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Retrato" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferências" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Pressione <0>{RETURN_KEY} ou <1>{COMMA_KEY} para adicionar ou salvar a palavra-chave atual." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Quota: {0} restante" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Chave RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Ir para a página inicial" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "O Reactive Resume continua a crescer graças à sua comunidade vibrante. Este projeto deve o seu progresso a inúmeras pessoas que dedicaram o seu tempo e competências para o melhorar. Celebramos os programadores que melhoraram as suas funcionalidades no GitHub, os linguistas cujas traduções no Crowdin o tornaram acessível a um público mais vasto e as pessoas que fizeram donativos para apoiar o seu desenvolvimento contínuo." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "O Reactive Resume está a ser lançado hoje no Product Hunt, vá lá mos msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "O Reactive Resume é de código aberto, focado na privacidade e completamente gratuito. Ao contrário de outros criadores de currículos, não mostra anúncios, não rastreia os seus dados nem limita funcionalidades atrás de um paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatário" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Apenas o controlo remoto" msgid "Remove" msgstr "Remover" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Remover senha" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Reenviar email de verificação" msgid "Resending verification email..." msgstr "A reenviar email de verificação..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Repor" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Repor senha" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "A repor a sua senha..." msgid "Resources" msgstr "Recursos" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Análise de currículos" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Execute a sua primeira análise para obter um quadro de pontuação, pon msgid "Russian" msgstr "Russo" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Guardar" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Quadro de resultados" msgid "Search" msgstr "Pesquise" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Pesquise países" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Pesquise por um ícone" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Pesquise por um ícone" msgid "Search for..." msgstr "Procurar..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tipo de secção" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Selecione um currículo para personalizar para \"{0}\" em {1}. Será criada uma cópia{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Faça auto-hospedagem com o Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Enviar email para repor senha" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Show link in title" msgstr "Mostrar link no título" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Barra lateral" msgid "Sidebar Width" msgstr "Largura da barra lateral" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sessão" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Iniciar sessão na sua conta" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Iniciar sessão na sua conta" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Inicie sessão com o GitHub, Google ou um fornecedor OAuth personalizado." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registar" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Algo correu mal. Tente novamente." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Patrocinadores" msgid "Sponsorships" msgstr "Patrocínios" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tailandês" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "A IA identificou novas competências da sua experiência que correspondem a este emprego. Selecione as que pretende guardar no seu currículo original para futuras candidaturas. Isto irá modificar permanentemente o seu currículo original e não pode ser anulado." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "A chave API foi eliminada com sucesso." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "A chave API foi eliminada com sucesso." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "A chave API deixará de conseguir aceder aos seus dados após a eliminação. Esta ação não pode ser anulada." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "O comando que procura não existe." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "O conteúdo é muito alto para esta página, isso pode causar resultados indesejados ao exportar para PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "A senha que introduziu está incorreta" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "O currículo a que está a tentar aceder está protegido por senha" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "O URL que introduziu não é válido." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Isto irá gerar uma nova chave API para aceder à API do Reactive Resume msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Isto ajudá-lo-á a identificá-la mais tarde, se planear ter várias chaves de acesso." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demonstração em time-lapse da criação de um currículo com o Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Para procurar anúncios de emprego, tem de configurar a sua chave RapidA msgid "Today" msgstr "Hoje" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Monitorizar visualizações e downloads do seu currículo" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "A autenticação de dois fatores foi desativada com sucesso." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "A autenticação de dois fatores foi configurada com sucesso." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tipo" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Escreva \"{CONFIRMATION_TEXT}\" para confirmar" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Escreva um comando ou pesquise..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Currículos ilimitados" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "A desassociar a sua conta de {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Chave de acesso sem nome" msgid "Unverified" msgstr "Não verificado" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Atualizar um item de resumo existente" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Atualizar uma experiência de voluntariado existente" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "A atualizar a sua senha..." msgid "Updating your resume..." msgstr "A atualizar o seu currículo..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "A carregar foto..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbeque" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URLs válidos devem começar por http:// ou https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificado" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Afastar" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/ro-RO.po b/locales/ro-RO.po index a7a7cec13..81cb604fa 100644 --- a/locales/ro-RO.po +++ b/locales/ro-RO.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rol} few {# roluri} other {# de roluri}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} cereri utilizate" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} luni în urmă" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} săptămâni în urmă" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# coloană} few {# coloane} other {# de coloane}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} zile în urmă" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} de cereri {limit} utilizate ({remaining} rămase)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>În sfârșit,<1>Un constructor de CV-uri gratuit și open-source" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Întrebări<1>Frecvent<2>Adresate" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Un nou link de verificare a fost trimis la adresa dvs. de e-mail. Vă ru msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Un proiect de pasiune realizat de <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Există deja un CV cu acest slug." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Accesați CV-urile și datele dvs. programatic folosind API-ul." msgid "Add a custom field" msgstr "Adăugați un câmp personalizat" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Adăugați o etichetă la URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Adăugați coloană după" msgid "Add Column Before" msgstr "Adăugați coloană înainte" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Adaugă mai multe roluri pentru a arăta progresia carierei în aceeași companie." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharică" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "A apărut o eroare la încărcarea paginii." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "A apărut o eroare necunoscută la importul CV-ului." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analizând..." msgid "And many more..." msgstr "Și multe altele..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Orice nivel" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistici aplicație" msgid "Apply" msgstr "Aplicați" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Aplicați link-ul" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Sigur doriți să închideți această casetă de dialog?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți această cheie API?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Sigur doriți să blocați acest CV?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați protecția prin parolă?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Domeniu de studiu" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Distincții" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Înapoi la autentificare" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Rază colțuri" msgid "Border Width" msgstr "Lățime bordură" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paletă de comenzi a constructorului" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgară" msgid "Bullet List" msgstr "Listă cu puncte" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Pot personaliza șabloanele?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Pot să-mi export CV-ul în PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Pot să-mi export CV-ul în PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bloc de cod" msgid "Columns" msgstr "Coloane" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Comunitate" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Complet gratuit, pentru totdeauna, fără costuri ascunse." msgid "Configure Job Search" msgstr "Configurați căutarea unui loc de muncă" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Configurați căutarea unui loc de muncă" msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Conectează" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Conectează" msgid "Content" msgstr "Conținut" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Antreprenor" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Contribuțiile finanțează remedieri de erori, actualizări de securitate și îmbunătățiri continue pentru ca aplicația să funcționeze fără probleme." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Copiază" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Copiați această cheie secretă și folosiți-o în aplicațiile dvs. p msgid "Copy URL" msgstr "Copiază URL-ul" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nu s-a putut prelua locurile de muncă" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Țara" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Scrisoare de intenție" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Creați un exemplu de CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Creați câte CV-uri doriți, fără limite." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Se creează cheia API..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Parolă curentă" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizat" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Secțiuni personalizate" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zonă periculoasă" msgid "Danish" msgstr "Daneză" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data publicării" msgid "Degree" msgstr "Diplomă" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Șterge coloană" msgid "Delete Page" msgstr "Șterge pagina" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Șterge rând" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Aplicare directă" msgid "Direct apply only" msgstr "Se aplică numai direct" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Dezactivat" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Se dezactivează autentificarea cu doi factori..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Deconectează" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nu ai un cont? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donează către Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Descarcă" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Descarcă JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Descarcă PDF-ul" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Se descarcă..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Descărcări" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Glisați și fixați secțiunile aici pentru a le muta între coloane" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "de ex. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "de ex. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "de exemplu, frontend developer locuri de muncă în Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Educație" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportă" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "A eșuat analiza CV-ului." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Nu s-a reușit ștergerea codului de acces. Vă rugăm să încercați din nou." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "A eșuat duplicarea CV-ului" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "A eșuat înregistrarea cheii de acces. Vă rugăm să încercați din nou." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Configurarea autentificării cu doi factori a eșuat." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Autentificarea a eșuat. Vă rugăm să încercați din nou." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "A eșuat sincronizarea competențelor" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funcționalități" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "De exemplu, informații cu privire la companiile cărora le-ați trimis msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Din motive de securitate, această cheie va fi afișată o singură dată." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Aţi uitat parola?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Liber" msgid "French" msgstr "Franceză" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Lățime completă" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Cu normă întreagă" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generați un nume aleatoriu" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Germană" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Începeți" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Obțineți cheia API de la RapidAPI prin abonarea la JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Go to dashboard" msgstr "Mergi la panoul de control" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Mergeți la Setări" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Mergeți la Setări" msgid "Go to..." msgstr "Mergi la..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Notă" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ascunde" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Ascunde toate iconițele de pe CV" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Evidențiere" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interese" msgid "Intern" msgstr "Intern" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume este disponibil în mai multe limbi?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Căutarea unui loc de muncă" msgid "Job Search API" msgstr "API pentru căutarea unui loc de muncă" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch agregă listele de locuri de muncă de la mai multe site-uri de locuri de muncă utilizând Google for Jobs. Puteți filtra în funcție de țară (cod ISO alfa-2), data publicării, tipul postului, opțiunile la distanță și nivelul de experiență." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch agregă listele de locuri de muncă de la mai multe site-uri de msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Documentație API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Aliniere justificată" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Coreeană" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etichetă" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Landscape" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Aflați mai multe" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Află mai multe despre cum să potrivești conținutul pe o pagină" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Scrisoare" msgid "Level" msgstr "Nivel" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivel {level} din 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nivel {level} din 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licențiat sub <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Temă deschisă" msgid "Line Height" msgstr "Înălțimea liniei" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Se conectează contul {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Listă" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Se încarcă CV-urile..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Se încarcă..." msgid "Location" msgstr "Locație" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Blochează" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Deconectare" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Deconectare" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Sustenabilitate pe termen lung" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Ați pierdut accesul la aplicația de autentificare?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margine (verticală)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Salariu maxim" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Salariu minim" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Mută în" msgid "Multilingual" msgstr "Multilingv" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Linie nouă" msgid "New Page" msgstr "Pagină nouă" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Următorul" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Fără reclame, fără urmărire" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Nu este necesară nicio diplomă" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notițe" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Autentificare cu un singur clic" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Autentificare cu un singur clic" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Mentenanță continuă" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Deschis" msgid "Open AI Settings" msgstr "Deschideți setările AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Deschide clientul de e-mail" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Deschide clientul de e-mail" msgid "Open Source" msgstr "Sursă publică" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Punctaj general" msgid "Page" msgstr "Pagină" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Pagina {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Pagina {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Pagina {pageNumber} din {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Part-time" msgstr "Part-time" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey șters cu succes." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Chei de acces" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Chei de acces & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Protecția prin parolă a fost dezactivată." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Protecția prin parolă a fost activată." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Vă rugăm să așteptați în timp ce se generează PDF-ul..." msgid "Polish" msgstr "Poloneză" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferințe" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Apăsați <0>{RETURN_KEY} sau <1>{COMMA_KEY} pentru a adăuga sau salva cuvântul cheie curent." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Articolul precedent" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Cota: {0} rămasă" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Cheia RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Mergi la pagina principală" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume continuă să crească datorită comunității sale vibrante. Acest proiect își datorează progresul numeroaselor persoane care și-au dedicat timpul și abilitățile pentru a-l îmbunătăți. Îi sărbătorim pe programatorii care i-au îmbunătățit funcționalitățile pe GitHub, pe lingviștii ale căror traduceri pe Crowdin l-au făcut accesibil unui public mai larg și pe oamenii care au donat pentru a sprijini dezvoltarea sa continuă." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume este lansat astăzi pe Product Hunt, intrați să ne ar msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume este open-source, axat pe confidențialitate și complet gratuit. Spre deosebire de alți constructori de CV-uri, nu afișează reclame, nu vă urmărește datele și nu limitează funcționalitățile în spatele unui paywall." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Destinatar" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Numai telecomandă" msgid "Remove" msgstr "Elimină" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Elimină parola" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Retrimite e-mailul de verificare" msgid "Resending verification email..." msgstr "Se retrimite e-mailul de verificare..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Resetează" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Resetați parola" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Se resetează parola..." msgid "Resources" msgstr "Resurse" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analiza CV-ului" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Efectuați prima analiză pentru a obține o fișă de evaluare, puncte msgid "Russian" msgstr "Rusă" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Salvați" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Fișă de scor" msgid "Search" msgstr "Căutare" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Căutare țări" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Căutați o iconiță" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Căutați o iconiță" msgid "Search for..." msgstr "Căutați..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Caută..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Tip secțiune" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Selectați un CV personalizat pentru \"{0}\" la {1}. Va fi creată o copie{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Selectează..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-host cu Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Trimite e-mail de resetare a parolei" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Arată" msgid "Show link in title" msgstr "Afișează linkul în titlu" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Bară laterală" msgid "Sidebar Width" msgstr "Lățime bară laterală" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Autentificare" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Autentificați-vă în cont" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Autentificați-vă în cont" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Autentificați-vă cu GitHub, Google sau un furnizor OAuth personalizat." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Înregistrare" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Ceva nu a funcționat. Vă rugăm să încercați din nou." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsori" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorizări" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugestii" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thailandeză" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Inteligența artificială a identificat noi competențe din experiența dvs. care corespund acestui post. Selectați care dintre acestea vor fi salvate în CV-ul original pentru aplicațiile viitoare. Acest lucru va modifica permanent CV-ul original și nu poate fi anulat." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Cheia API a fost ștearsă cu succes." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Cheia API a fost ștearsă cu succes." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Cheia API nu va mai putea accesa datele dvs. după ștergere. Această acțiune nu poate fi anulată." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Comanda pe care o căutați nu există." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Conținutul este prea înalt pentru această pagină, ceea ce poate cauza rezultate nedorite la exportul în PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Parola introdusă este incorectă" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "CV-ul la care încercați să accesați este protejat prin parolă" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL-ul introdus nu este valid." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Aceasta va genera o nouă cheie API pentru a accesa API-ul Reactive Resu msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Acest lucru vă va ajuta să o identificați ulterior, dacă intenționați să aveți mai multe chei de acces." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demonstrație timelapse de construire a unui CV cu Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Pentru a căuta anunțuri de locuri de muncă, trebuie să vă configura msgid "Today" msgstr "Astăzi" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Urmăriți vizualizările și descărcările CV-ului" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Autentificarea cu doi factori a fost dezactivată cu succes." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Autentificarea cu doi factori a fost configurată cu succes." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tip" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Tastați \"{CONFIRMATION_TEXT}\" pentru a confirma" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Tastați o comandă sau căutați..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "CV-uri nelimitate" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Se deconectează contul {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Cheie de acces fără nume" msgid "Unverified" msgstr "Neverificat" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Actualizați un element de rezumat existent" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Actualizați o experiență de voluntariat existentă" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Se actualizează parola..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Se actualizează CV-ul..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Se încarcă imaginea..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbecă" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL-urile valide trebuie să înceapă cu http:// sau https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verificat" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Micșorează" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/ru-RU.po b/locales/ru-RU.po index 2fcfc1afa..b41e7bf04 100644 --- a/locales/ru-RU.po +++ b/locales/ru-RU.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# должность} few {# должности} many { msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} использованных запросов" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} месяцев назад" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} недель назад" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# столбец} few {# столбца} many {# столбцов} other {# столбцов}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} дней назад" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} из {limit} использованных запросов (осталось{remaining})" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Наконец-то<1>Бесплатный конструктор резюме с открытым исходным кодом" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Часто<1>Задаваемые<2>Вопросы" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Новая ссылка для подтверждения отправл msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Проект <0>Амрута Пиллая." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Резюме с таким URL уже существует." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Получайте доступ к своим резюме и данны msgid "Add a custom field" msgstr "Добавьте настраиваемое поле" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Добавьте метку к URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Добавить столбец после" msgid "Add Column Before" msgstr "Добавить столбец до" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Добавьте несколько должностей, чтобы показать карьерный рост в одной компании." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Амхарский" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Произошла ошибка при загрузке страницы." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "При импорте вашего резюме произошла неизвестная ошибка." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Анализируйте..." msgid "And many more..." msgstr "И многое другое..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Любой уровень" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Статистика приложения" msgid "Apply" msgstr "Применить" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Применить ссылку" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть этот диа msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот API-ключ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите заблокировать эт msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Вы уверены, что хотите отключить защиту паролем?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Область обучения" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Награды" msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Назад ко входу" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Радиус скругления рамки" msgid "Border Width" msgstr "Ширина рамки" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Командная палитра редактора" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Болгарский" msgid "Bullet List" msgstr "Маркированный список" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Могу ли я настроить шаблоны под себя?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Могу ли я экспортировать свое резюме в PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Могу ли я экспортировать свое резюме в P #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Блок кода" msgid "Columns" msgstr "Столбцы" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Сообщество" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Полностью бесплатно, навсегда, без скры msgid "Configure Job Search" msgstr "Настройте поиск работы" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Настройте поиск работы" msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Подключить" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Подключить" msgid "Content" msgstr "Содержание" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Подрядчик" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Ваши взносы финансируют исправление ошибок, обновления безопасности и постоянные улучшения, чтобы приложение работало стабильно." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Скопировать" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Скопируйте этот секретный ключ и испол msgid "Copy URL" msgstr "Скопировать URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Не удалось получить задания" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Страна" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Сопроводительное письмо" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Создать образец резюме" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Создавайте столько резюме, сколько захотите, без ограничений." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Создание вашего API-ключа..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Текущий пароль" msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательский CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Пользовательские разделы" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Опасная зона" msgid "Danish" msgstr "Датский" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Дата размещения" msgid "Degree" msgstr "Степень" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Удалить столбец" msgid "Delete Page" msgstr "Удалить страницу" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Удалить строку" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Прямое применение" msgid "Direct apply only" msgstr "Только прямое применение" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Отключено" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Отключение двухфакторной аутентификации..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Отключить" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Нет аккаунта? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Пожертвовать Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Скачать" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Скачать JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Скачать PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Загрузка..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Загрузки" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Перетащите разделы сюда, чтобы переместить их между столбцами" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "Например, 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "Например, 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "Например, вакансии фронтенд-разработчика в Берлине" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Образование" msgid "Email" msgstr "Эл. почта" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Экспорт" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Не удалось проанализировать резюме." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Не удалось удалить ключ доступа. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Не удалось продублировать резюме" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Не удалось зарегистрировать ключ доступа. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Не удалось настроить двухфакторную аутентификацию." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Не удалось войти. Пожалуйста, попробуйте еще раз." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Не удалось синхронизировать навыки" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Возможности" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Например, здесь можно записать информа msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "В целях безопасности этот ключ будет показан только один раз." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Забыли пароль?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Произвольная форма" msgid "French" msgstr "Французский" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "На всю ширину" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Полный рабочий день" msgid "Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Сгенерировать случайное название" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Немецкий" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Начать" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Получите свой API-ключ от RapidAPI, подписавшись на JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Назад" msgid "Go to dashboard" msgstr "Перейти к панели управления" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Перейдите в раздел Настройки" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Перейдите в раздел Настройки" msgid "Go to..." msgstr "Перейти к..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Оценка" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Скрыть" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Скрыть все иконки в резюме" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Интересы" msgid "Intern" msgstr "Стажер" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Доступно ли Reactive Resume на нескольких языках?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Поиск работы" msgid "Job Search API" msgstr "API для поиска работы" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch объединяет объявления о вакансиях с нескольких досок объявлений, используя Google for Jobs. Вы можете отфильтровать объявления по стране (код ISO alpha-2), дате публикации, типу вакансии, вариантам удаленной работы и уровню опыта." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch объединяет объявления о вакансиях msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Документация по API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Выровнять по ширине" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Кхмерский" msgid "Korean" msgstr "Корейский" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Метка" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Макет" msgid "Learn More" msgstr "Подробнее" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Узнайте больше о том, как разместить контент на странице" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Уровень" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Уровень {level} из 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Уровень {level} из 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Под лицензией <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Светлая тема" msgid "Line Height" msgstr "Высота строки" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Привязка учетной записи {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Список" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Загрузка резюме..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Location" msgstr "Местоположение" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Выйти" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Выйти" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Долгосрочная устойчивость" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Потеряли доступ к приложению-аутентификатору?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Основная" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Отступ (по вертикали)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Максимальная зарплата" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Минимальная заработная плата" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Переместить в" msgid "Multilingual" msgstr "Многоязычность" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Новая строка" msgid "New Page" msgstr "Новая страница" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Следующий" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Без рекламы и отслеживания" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Степень не требуется" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Заметки" msgid "Odia" msgstr "Ория" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Вход в один клик" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Вход в один клик" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Текущее сопровождение" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Открыть" msgid "Open AI Settings" msgstr "Откройте Настройки искусственного интеллекта" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Открыть почтовый клиент" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Открыть почтовый клиент" msgid "Open Source" msgstr "Открытый исходный код" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Общая оценка" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Страница {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Страница {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Страница {pageNumber} из {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Абзац" msgid "Part-time" msgstr "Неполный рабочий день" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Ключ успешно удален." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Ключи доступа и 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Защита паролем отключена." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Защита паролем включена." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Подождите, пока создается ваш PDF..." msgid "Polish" msgstr "Польский" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Портретная" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Настройки" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Нажмите <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY}, чтобы добавить или сохранить текущий ключевое слово." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Квота: {0} осталось" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Ключ RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume — перейти на главную страницу" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume продолжает расти благодаря активному сообществу. Этот проект обязан своим прогрессом множеству людей, которые посвятили ему свое время и навыки. Мы благодарим разработчиков, улучшивших функциональность на GitHub, лингвистов, чьи переводы на Crowdin сделали его доступным более широкой аудитории, и людей, которые пожертвовали средства на его дальнейшее развитие." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Сегодня Reactive Resume запускается на Product Hunt msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume — это проект с открытым исходным кодом, ориентированный на конфиденциальность и полностью бесплатный. В отличие от других конструкторов резюме, он не показывает рекламу, не отслеживает ваши данные и не ограничивает функции платной подпиской." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Получатель" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Только пульт дистанционного управлени msgid "Remove" msgstr "Удалить" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Удалить пароль" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Отправить письмо для подтверждения сно msgid "Resending verification email..." msgstr "Повторная отправка письма для подтверждения..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Сброс" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Сбросить пароль" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Сброс пароля..." msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Анализ резюме" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Проведите свой первый анализ, чтобы пол msgid "Russian" msgstr "Русский" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Сохранить" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Оценочный лист" msgid "Search" msgstr "Поиск" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Поиск стран" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Поиск иконки" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Поиск иконки" msgid "Search for..." msgstr "Поиск..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Поиск..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Тип раздела" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Выберите резюме для \"{0}\" на сайте {1}. Будет создана копия{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Выбрать..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Хостинг на Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Отправить письмо для сброса пароля" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Показать" msgid "Show link in title" msgstr "Показать ссылку в заголовке" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Боковая панель" msgid "Sidebar Width" msgstr "Ширина боковой панели" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Войти" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Войдите в свою учетную запись" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Войдите в свою учетную запись" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Войдите с GitHub, Google или собственным провайдером OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Зарегистрироваться" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "Английский" msgid "Slug" msgstr "URL" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Спонсоры" msgid "Sponsorships" msgstr "Спонсорство" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Сабреддит" msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Краткое содержание" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Тайский" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "ИИ определил новые навыки из Вашего опыта, которые подходят для этой работы. Выберите, какие из них следует сохранить в Вашем исходном резюме для последующего применения. Это навсегда изменит Ваше исходное резюме и не может быть отменено." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-ключ был успешно удален." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API-ключ был успешно удален." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "После удаления этот API-ключ больше не сможет получать доступ к вашим данным. Это действие нельзя отменить." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Команда, которую вы ищете, не существует." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Содержимое слишком высокое для этой страницы, это может привести к нежелательным результатам при экспорте в PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Введенный пароль неверен" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Резюме, к которому вы пытаетесь получит msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Введенный URL недействителен." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Будет сгенерирован новый API-ключ для до msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Это поможет Вам определить его позже, если Вы планируете иметь несколько ключей доступа." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Ускоренная демонстрация создания резюме в Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Чтобы искать объявления о работе, Вам н msgid "Today" msgstr "Сегодня" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Отслеживайте просмотры и загрузки вашего резюме" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Двухфакторная аутентификация успешно msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Двухфакторная аутентификация успешно настроена." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Тип" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Введите «{CONFIRMATION_TEXT}» для подтверждения" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Введите команду или запрос..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Неограниченное количество резюме" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Отвязка учетной записи {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Безымянный ключ" msgid "Unverified" msgstr "Не подтверждена" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Обновить существующий элемент резюме" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Обновить существующий волонтерский опыт" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Обновление пароля..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Обновление вашего резюме..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Загрузка фотографии..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Узбекский" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Корректные URL должны начинаться с http:// или https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Подтверждена" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Уменьшить" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Зулу" - diff --git a/locales/sk-SK.po b/locales/sk-SK.po index cc4c1561d..3e19fdd69 100644 --- a/locales/sk-SK.po +++ b/locales/sk-SK.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rola} few {# roly} many {# rolí} other {# rolí}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} použité požiadavky" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} pred niekoľkými mesiacmi" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} pred niekoľkými týždňami" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# stĺpec} few {# stĺpce} many {# stĺpcov} other {# stĺpca}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} pred niekoľkými dňami" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} použitých požiadaviek {limit} ({remaining} zostáva)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Napokon<1>Bezplatný a open‑source nástroj na tvorbu životopisov" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Často<1>Kladené<2>Otázky" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Nový overovací odkaz bol odoslaný na tvoju e‑mailovú adresu. Skont msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Nadšenecký projekt od <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Životopis s týmto slugom už existuje." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Pristupuj k svojim životopisom a dátam programovo pomocou API." msgid "Add a custom field" msgstr "Pridať vlastné pole" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Pridaj k URL adrese popisný štítok" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Pridať stĺpec za" msgid "Add Column Before" msgstr "Pridať stĺpec pred" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Pridajte viacero rolí pre zobrazenie kariérneho rastu v tej istej spoločnosti." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharčina" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Pri načítavaní stránky sa vyskytla chyba." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Pri importe tvojho životopisu sa vyskytla neznáma chyba." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analýza..." msgid "And many more..." msgstr "A mnoho ďalšieho..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Akákoľvek úroveň" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Štatistiky aplikácie" msgid "Apply" msgstr "Aplikovať" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Použiť odkaz" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Ste si istí, že chcete zavrieť tento dialóg?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Naozaj chceš tento API kľúč vymazať?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Naozaj chceš tento životopis uzamknúť?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Naozaj chceš odstrániť ochranu heslom?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Študijný odbor" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Ocenenia" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžančina" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Späť na prihlásenie" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Zaoblenie okrajov" msgid "Border Width" msgstr "Šírka okraja" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Príkazová paleta editora" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulharčina" msgid "Bullet List" msgstr "Odrážkový zoznam" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Môžem si šablóny prispôsobiť?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Môžem svoj životopis exportovať do PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Môžem svoj životopis exportovať do PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blok kódu" msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Komunita" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Úplne zadarmo, navždy, bez skrytých poplatkov." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigurácia vyhľadávania pracovných miest" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigurácia vyhľadávania pracovných miest" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Pripojiť" msgid "Content" msgstr "Obsah" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Zhotoviteľ" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Príspevky financujú opravy chýb, bezpečnostné aktualizácie a neustále zlepšovanie, aby aplikácia bežala hladko." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Skopíruj tento tajný kľúč a použi ho vo svojich aplikáciách na p msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovať URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Krajina" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Motivačný list" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Vytvoriť ukážkový životopis" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Vytvor si toľko životopisov, koľko chceš – bez obmedzení." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Vytváram tvoj API kľúč..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Aktuálne heslo" msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastné CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Vlastné sekcie" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Nebezpečná zóna" msgid "Danish" msgstr "Dánčina" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Dátum uverejnenia" msgid "Degree" msgstr "Titul" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Vymazať stĺpec" msgid "Delete Page" msgstr "Vymazať stranu" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Vymazať riadok" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Priame použitie" msgid "Direct apply only" msgstr "Priame použitie len" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Vypínam dvojfaktorové overenie..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Odpojiť" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Odpojiť" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nemáte účet? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Prispej projektu Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Stiahnuť JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Stiahnuť PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Sťahuje sa..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Stiahnutia" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Stiahnutia" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Potiahni sem sekcie a pusti ich, aby si ich presunul medzi stĺpcami" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "napr. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "napr. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "napr. frontend developer pracovných miest v Berlíne" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Vzdelanie" msgid "Email" msgstr "E‑mail" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Export" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Nepodarilo sa analyzovať životopis." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť prístupový kľúč. Skúste to prosím znova." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Nepodarilo sa duplikovať životopis" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať prístupový kľúč. Skúste to prosím znova." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Nastavenie dvojfaktorového overenia zlyhalo." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Prihlásenie zlyhalo. Skúste to znova." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Nepodarilo sa synchronizovať zručnosti" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcie" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Napríklad si sem môžeš zapísať, ktorým spoločnostiam si tento ž msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Z bezpečnostných dôvodov sa tento kľúč zobrazí iba raz." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Zabudnuté heslo?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Voľná forma" msgid "French" msgstr "Francúzština" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Plná šírka" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Na plný úväzok" msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Vygenerovať náhodný názov" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Nemčina" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Začať" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Získajte svoj kľúč API od RapidAPI prihlásením sa do rozhrania JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Prejsť späť" msgid "Go to dashboard" msgstr "Prejsť na nástenku" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Prejdite do Nastavení" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Prejdite do Nastavení" msgid "Go to..." msgstr "Prejsť na..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Známka" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Skryť" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Skryť všetky ikony v životopise" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznenie" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Záujmy" msgid "Intern" msgstr "Stážisti" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Je Reactive Resume dostupné vo viacerých jazykoch?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Vyhľadávanie práce" msgid "Job Search API" msgstr "Rozhranie API na vyhľadávanie pracovných miest" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "Vyhľadávač JSearch agreguje ponuky práce z viacerých pracovných portálov pomocou služby Google for Jobs. Môžete filtrovať podľa krajiny (kód ISO alfa-2), dátumu zverejnenia, typu práce, možností vzdialeného prístupu a úrovne skúseností." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "Vyhľadávač JSearch agreguje ponuky práce z viacerých pracovných po msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentácia API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Zarovnať do bloku" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmerčina" msgid "Korean" msgstr "Kórejčina" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Štítok" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Na šírku" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Rozloženie" msgid "Learn More" msgstr "Zistiť viac" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Zistite viac o tom, ako prispôsobiť obsah na stránku" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Úroveň" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Úroveň {level} z 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Úroveň {level} z 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencované pod <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Svetlá téma" msgid "Line Height" msgstr "Riadkovanie" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Prepájam tvoj účet {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Zoznam" msgid "Lithuanian" msgstr "Litovčina" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Načítavam životopisy..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Načítava sa..." msgid "Location" msgstr "Lokalita" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Odhlásiť sa" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Odhlásiť sa" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Dlhodobá udržateľnosť" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Stratil si prístup k autentifikátoru?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Hlavná" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Okraj (zvisle)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maximálny plat" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimálny plat" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Presunúť do" msgid "Multilingual" msgstr "Viacjazyčná" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nový riadok" msgid "New Page" msgstr "Nová strana" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Ďalšie" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Bez reklám, bez sledovania" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Nevyžaduje sa žiadny titul" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Odia" msgstr "Urijčina" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Prihlásenie jedným kliknutím" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Prihlásenie jedným kliknutím" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Priebežná údržba" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Otvoriť" msgid "Open AI Settings" msgstr "Otvoriť nastavenia AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Otvoriť e‑mailového klienta" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Otvoriť e‑mailového klienta" msgid "Open Source" msgstr "Open source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Celkové skóre" msgid "Page" msgstr "Strana" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Strana {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Strana {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Strana {pageNumber} z {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Odstavec" msgid "Part-time" msgstr "Na čiastočný úväzok" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Kľúč Passkey bol úspešne odstránený." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Prístupové kľúče a 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Ochrana heslom bola vypnutá." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Ochrana heslom bola zapnutá." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Počkaj, prosím, kým sa tvoje PDF vygeneruje..." msgid "Polish" msgstr "Poľština" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Predvoľby" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Stlačte <0>{RETURN_KEY} alebo <1>{COMMA_KEY} pre pridanie alebo uloženie aktuálneho kľúčového slova." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúci" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvóta: {0} zostáva" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Kľúč RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – prejsť na domovskú stránku" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume ďalej rastie vďaka živej komunite. Tento projekt vďačí za svoj pokrok mnohým ľuďom, ktorí mu venovali svoj čas a znalosti. Oslavujeme vývojárov, ktorí na GitHube vylepšili jeho funkcie, lingvistov, ktorých preklady na Crowdin sprístupnili aplikáciu širšiemu publiku, a ľudí, ktorí prispeli na podporu ďalšieho vývoja." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume dnes štartuje na Product Hunt, zastav sa a prejav troch msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume je open‑source, zamerané na súkromie a úplne zadarmo. Na rozdiel od iných nástrojov na tvorbu životopisov nezobrazuje reklamy, nesleduje tvoje dáta a neuzamyká funkcie za paywallom." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Príjemca" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Len na diaľku" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Odstrániť heslo" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Znovu odoslať overovací e‑mail" msgid "Resending verification email..." msgstr "Znova odosielam overovací e‑mail..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Resetovať" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Obnoviť heslo" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Obnovujem tvoje heslo..." msgid "Resources" msgstr "Zdroje" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analýza životopisu" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Spustite prvú analýzu, aby ste získali hodnotiacu tabuľku, silné st msgid "Russian" msgstr "Ruština" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Uložiť" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Hodnotiaca karta" msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Vyhľadávanie krajín" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Hľadať ikonu" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Hľadať ikonu" msgid "Search for..." msgstr "Hľadať..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Hľadať..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Typ sekcie" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Vyberte si životopis na mieru pre \"{0}\" na {1}. Vytvorí sa kópia{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Vybrať..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Vlastný hosting cez Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Poslať e‑mail na obnovenie hesla" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Show link in title" msgstr "Zobraziť odkaz v nadpise" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Bočný panel" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Bočný panel" msgid "Sidebar Width" msgstr "Šírka bočného panela" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Prihlásiť sa" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Prihlás sa do svojho účtu" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Prihlás sa do svojho účtu" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Prihlás sa cez GitHub, Google alebo vlastného OAuth poskytovateľa." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Zaregistrovať sa" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Niečo sa pokazilo. Skús to, prosím, znova." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponzori" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponzorstvo" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thajčina" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Umelá inteligencia identifikovala nové zručnosti z vašich skúseností, ktoré zodpovedajú tejto pracovnej pozícii. Vyberte, ktoré z nich chcete uložiť späť do pôvodného životopisu pre budúce žiadosti. Tým sa váš pôvodný životopis natrvalo zmení a nie je možné ho vrátiť späť." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API kľúč bol úspešne vymazaný." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API kľúč bol úspešne vymazaný." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Po vymazaní už tento API kľúč nebude môcť pristupovať k tvojim dátam. Túto akciu nemožno vrátiť späť." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Príkaz, ktorý hľadáš, neexistuje." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Obsah je na túto stránku príliš vysoký, čo môže spôsobiť nežiaduce výsledky pri exportovaní do PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Zadané heslo je nesprávne" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Životopis, ku ktorému sa snažíš pristúpiť, je chránený heslom" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Zadaná URL adresa nie je platná." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Týmto vygeneruješ nový API kľúč na prístup k API Reactive Resume, msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "To vám pomôže identifikovať ho neskôr, ak plánujete mať viacero prístupových kľúčov." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Time‑lapse ukážka tvorby životopisu v Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Ak chcete vyhľadávať ponuky práce, musíte v nastaveniach nakonfigur msgid "Today" msgstr "Dnes" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Sleduj zobrazenia a stiahnutia svojho životopisu" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Dvojfaktorové overenie bolo úspešne vypnuté." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Dvojfaktorové overenie bolo úspešne nastavené." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Typ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Napíš \"{CONFIRMATION_TEXT}\" na potvrdenie" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Napíš príkaz alebo hľadaj..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Neobmedzený počet životopisov" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Odpájam tvoj účet {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Nepomenovaný prístupový kľúč" msgid "Unverified" msgstr "Neoverené" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Aktualizovať existujúcu položku súhrnu" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Aktualizovať existujúcu dobrovoľnícku skúsenosť" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Aktualizujem tvoje heslo..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Aktualizujem tvoj životopis..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Nahrávam fotografiu..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbečtina" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Platné URL adresy musia začínať http:// alebo https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Overené" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Oddialiť" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/sl-SI.po b/locales/sl-SI.po index 0c2177eff..e63afb5b8 100644 --- a/locales/sl-SI.po +++ b/locales/sl-SI.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# vloga} two {# vlogi} few {# vloge} other {# vlog}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} uporabljenih zahtevkov" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} pred meseci" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} pred tedni" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# stolpec} two {# stolpca} few {# stolpci} other {# stolpcev}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} pred dnevi" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} uporabljenih zahtevkov {limit} ({remaining} preostalo)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Končno,<1>Brezplačni in odprtokodni graditelj življenjepisov" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Pogosto<1>Zastavljena<2>Vprašanja" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Nova potrditvena povezava je bila poslana na vaš e-poštni naslov. Za p msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Projekt iz strasti avtorja <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Življenjepis s tem vzdevkom že obstaja." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Dostopajte do svojih življenjepisov in podatkov programsko prek API-ja. msgid "Add a custom field" msgstr "Dodaj polje po meri" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Dodajte oznako povezavi URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Dodaj stolpec za" msgid "Add Column Before" msgstr "Dodaj stolpec pred" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Dodajte več vlog za prikaz napredovanja kariere v isti podjetji." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharščina" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Pri nalaganju strani je prišlo do napake." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Pri uvozu vašega življenjepisa je prišlo do neznane napake." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analiza..." msgid "And many more..." msgstr "In še veliko več..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Katera koli stopnja" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistika aplikacije" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Uporabi povezavo" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapreti to pogovorno okno?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta API ključ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zakleniti ta življenjepis?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti zaščito z geslom?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Področje študija" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Priznanja" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžanščina" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Nazaj na prijavo" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Radij obrobe" msgid "Border Width" msgstr "Širina obrobe" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paleta ukazov graditelja" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bolgarščina" msgid "Bullet List" msgstr "Označen seznam" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Ali lahko prilagodim predloge?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Ali lahko izvozite svoj življenjepis v PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Ali lahko izvozite svoj življenjepis v PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Blok kode" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Skupnost" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Popolnoma brezplačno, za vedno, brez skritih stroškov." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfiguracija iskanja zaposlitve" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfiguracija iskanja zaposlitve" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Poveži" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Poveži" msgid "Content" msgstr "Vsebina" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Izvajalec" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Prispevki financirajo popravke napak, varnostne posodobitve in stalne izboljšave za nemoteno delovanje aplikacije." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopirajte to skrivno kodo in jo uporabite v svojih aplikacijah za dostop msgid "Copy URL" msgstr "Kopiraj URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti delovnih mest" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Država" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Spremno pismo" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Ustvari vzorčni življenjepis" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Ustvarite toliko življenjepisov, kolikor želite, brez omejitev." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Ustvarjanje vašega API ključa..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Trenutno geslo" msgid "Custom CSS" msgstr "Poljubni CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Poljubni razdelki" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Nevarna cona" msgid "Danish" msgstr "Danščina" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Datum objave" msgid "Degree" msgstr "Stopnja" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Izbriši stolpec" msgid "Delete Page" msgstr "Izbriši stran" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Neposredna uporaba" msgid "Direct apply only" msgstr "Samo neposredna uporaba" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Onemogočeno" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Onemogočanje dvostopenjskega preverjanja pristnosti..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezavo" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Prekini povezavo" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donirajte za Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Prenesi" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Prenesi JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Prenesi PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Prenašanje..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Prenosi" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Prenosi" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Povlecite in spustite razdelke tukaj, da jih premaknete med stolpci" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "npr. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "npr. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "npr. delovna mesta frontend razvijalca v Berlinu" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Izobrazba" msgid "Email" msgstr "E-pošta" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Izvozi" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Ni uspelo analizirati življenjepisa." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Ni uspelo izbrisati gesla. Poskusite znova." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Ni uspelo podvojiti življenjepisa" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Ni uspelo registrirati ključa passkey. Poskusite znova." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti dvostopenjskega preverjanja pristnosti." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Prijava ni uspela. Prosimo, poskusite znova." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Ni uspelo sinhronizirati veščin" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funkcionalnosti" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Na primer, tu lahko zapišete informacije o tem, katerim podjetjem ste p msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Iz varnostnih razlogov bo ta ključ prikazan samo enkrat." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Ste pozabili geslo?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Prosta oblika" msgid "French" msgstr "Francoščina" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Polna širina" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Polni delovni čas" msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Ustvari naključno ime" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Nemščina" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Začni" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Svoj ključ API dobite od RapidAPI tako, da se naročite na API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Nazaj" msgid "Go to dashboard" msgstr "Pojdi na nadzorno ploščo" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Pojdite v Nastavitve" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Pojdite v Nastavitve" msgid "Go to..." msgstr "Pojdi na..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Ocena" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Skrij" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Skrij vse ikone na življenjepisu" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Označi" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesi" msgid "Intern" msgstr "Pripravnik" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Ali je Reactive Resume na voljo v več jezikih?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Iskanje zaposlitve" msgid "Job Search API" msgstr "API za iskanje delovnih mest" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch združuje oglase za delovna mesta iz več oglasnih desk z uporabo storitve Google za delovna mesta. Filtrirate lahko po državi (koda ISO alfa-2), datumu objave, vrsti delovnega mesta, možnostih oddaljenega dela in ravni izkušenj." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch združuje oglase za delovna mesta iz več oglasnih desk z uporab msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentacija API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Poravnaj obojestransko" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Kmerščina" msgid "Korean" msgstr "Korejščina" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Oznaka" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Ležeče (Landscape)" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Postavitev" msgid "Learn More" msgstr "Več o tem" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Preberite več o tem, kako prilagoditi vsebino na stran" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Raven" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Raven {level} od 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Raven {level} od 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencirano pod <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Svetla tema" msgid "Line Height" msgstr "Višina vrstice" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Povezovanje vašega računa {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Seznam" msgid "Lithuanian" msgstr "Litovščina" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Nalaganje življenjepisov..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Nalaganje..." msgid "Location" msgstr "Lokacija" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Zakleni" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Odjava" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Dolgoročna trajnost" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Ste izgubili dostop do vaše avtentikatorske naprave?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Glavna" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Rob (navpično)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Najvišja plača" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Najnižja plača" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Premakni na" msgid "Multilingual" msgstr "Večjezično" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Nova vrstica" msgid "New Page" msgstr "Nova stran" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Naslednji" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Brez oglaševanja, brez sledenja" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Stopnja izobrazbe ni potrebna" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Opombe" msgid "Odia" msgstr "odijščina" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Enkratna prijava" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Enkratna prijava" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Neprestano vzdrževanje" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Odpri" msgid "Open AI Settings" msgstr "Odprite nastavitve AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Odpri e-poštni odjemalec" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Odpri e-poštni odjemalec" msgid "Open Source" msgstr "Odprta koda" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Skupna ocena" msgid "Page" msgstr "Stran" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Stran {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Stran {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Stran {pageNumber} od {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Odstavek" msgid "Part-time" msgstr "Delni delovni čas" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey je bil uspešno izbrisan." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Ključi za prijavo in dvofaktorska avtentikacija" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Zaščita z geslom je bila onemogočena." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Zaščita z geslom je bila omogočena." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Prosimo, počakajte, medtem ko se vaš PDF generira ..." msgid "Polish" msgstr "poljščina" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Nastavitve" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Pritisnite <0>{RETURN_KEY} ali <1>{COMMA_KEY} za dodajanje ali shranjevanje trenutne ključne besede." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvota: {0} preostalo" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Ključ RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Pojdi na domačo stran" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume raste zahvaljujoč svoji živahni skupnosti. Ta projekt dolguje napredek številnim posameznikom, ki so vložili svoj čas in znanje, da so ga izboljšali. Zahvaljujemo se programerjem, ki so nadgradili funkcionalnosti na GitHubu, jezikoslovcem, katerih prevodi na Crowdin so pripomogli k večji dostopnosti, in vsem, ki so z donacijami podprli nadaljnji razvoj." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume danes začenja na Product Huntu, obiščite nas in poka msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume je odprtokoden, osredotočen na zasebnost in popolnoma brezplačen. Za razliko od drugih graditeljev življenjepisov ne prikazuje oglasov, ne sledi vašim podatkom in ne omejuje funkcij z zidovi plačila." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Prejemnik" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Samo daljinski upravljalnik" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Odstrani geslo" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Ponovno pošlji potrditveni e-mail" msgid "Resending verification email..." msgstr "Pošiljanje potrditvenega e-maila ..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Ponastavi geslo" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Ponastavljanje gesla..." msgid "Resources" msgstr "Viri" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analiza življenjepisa" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Izvedite prvo analizo in pridobite preglednico, prednosti in prednostne msgid "Russian" msgstr "ruščina" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Shrani" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Preglednica rezultatov" msgid "Search" msgstr "Iskanje" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Iskanje držav" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Poišči ikono" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Poišči ikono" msgid "Search for..." msgstr "Iskanje ..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Iskanje ..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Vrsta razdelka" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Izberite življenjepis, ki ga želite prilagoditi za \"{0}\" na {1}. Ustvarjena bo kopija{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Izberi ..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Lastno gostovanje z Dockerjem" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Pošlji e-pošto za ponastavitev gesla" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Show link in title" msgstr "Pokaži povezavo v naslovu" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Stranska vrstica" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Stranska vrstica" msgid "Sidebar Width" msgstr "Širina stranske vrstice" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Prijava" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Prijavite se v svoj račun" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Prijavite se v svoj račun" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Prijavite se z GitHub, Google ali poljubnim ponudnikom OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registracija" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Polž" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Nekaj je šlo narobe. Prosimo, poskusite znova." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponzorji" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponzorstva" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Podreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Predlogi" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Povzetek" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "tajščina" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Umetna inteligenca je iz vaših izkušenj prepoznala nova znanja in spretnosti, ki ustrezajo temu delovnemu mestu. Izberite, katera želite shraniti nazaj v svoj prvotni življenjepis za prihodnje prijave. To bo trajno spremenilo vaš prvotni življenjepis in tega ni mogoče preklicati." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API ključ je bil uspešno izbrisan." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API ključ je bil uspešno izbrisan." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Po izbrisu API ključa ta več ne bo imel dostopa do vaših podatkov. To dejanje ni mogoče razveljaviti." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Ukaz, ki ga iščete, ne obstaja." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Vsebina je previsoka za to stran, kar lahko povzroči nezaželene rezultate pri izvozu v PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Vnesli ste napačno geslo" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Življenjepis, do katerega želite dostopati, je zaščiten z geslom" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Vneseni URL ni veljaven." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "To bo ustvarilo nov API ključ za dostop do API-ja Reactive Resume, da b msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Če nameravate imeti več ključev, vam bo to pomagalo pri kasnejši identifikaciji." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Časovni posnetek gradnje življenjepisa z Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Če želite poiskati ponudbe delovnih mest, morate v nastavitvah konfigu msgid "Today" msgstr "Danes" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Spremljajte oglede in prenose vašega življenjepisa" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Dvostopenjska avtentikacija je bila uspešno onemogočena." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Dvostopenjska avtentikacija je bila uspešno nastavljena." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Vrsta" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Vnesite \"{CONFIRMATION_TEXT}\" za potrditev" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Vnesite ukaz ali iskanje..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Neomejeni življenjepisi" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Preklic povezave vašega računa {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Neimenovani ključ dostopa" msgid "Unverified" msgstr "Noverificirano" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Posodobi obstoječi element povzetka" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Posodobite obstoječo prostovoljsko izkušnjo" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Posodabljanje vašega gesla..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Posodabljanje vašega življenjepisa..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Nalaganje slike..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "uzbeščina" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Veljavni URL-ji se morajo začeti z http:// ali https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Preverjeno" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Oddalji" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zuluščina" - diff --git a/locales/sq-AL.po b/locales/sq-AL.po index 5a2d448d9..05d0cf420 100644 --- a/locales/sq-AL.po +++ b/locales/sq-AL.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# role}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} kërkesat e përdorura" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} muaj më parë" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} Javë më parë" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# kolonë} other {# kolona}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} disa ditë më parë" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} Kërkesat e përdorura të {limit} ({remaining} të mbetura)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Më në fund,<1>Një ndërtues i CV-së falas dhe me burim të hapur" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Pyetje<1>të Bëra<2>Shpesh" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Një link i ri verifikimi është dërguar në adresën tuaj të emailit msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Një projekt pasioni nga <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Ekziston tashmë një CV me këtë link të normalizuar." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Përdorni API-n për të aksesuar programatikisht CV-të dhe të dhënat msgid "Add a custom field" msgstr "Shto një fushë të personalizuar" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Shto një etiketë te URL-ja" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Shto kolonë pas" msgid "Add Column Before" msgstr "Shto kolonë para" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Shtoni role të shumta për të treguar përparimin e karrierës në të njëjtën kompani." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharisht" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të faqes." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur gjatë importimit të CV-së tuaj." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Po analizon..." msgid "And many more..." msgstr "Dhe shumë të tjera..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Çdo nivel" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Statistikat e aplikacionit" msgid "Apply" msgstr "Aplikoni" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Apliko Link" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të mbyllni këtë kuti dialogu?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini këtë API key?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Je i sigurt që dëshiron ta kyçësh këtë CV?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të hiqni mbrojtjen me fjalëkalim?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Fusha e studimit" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Çmime" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajxhanisht" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Kthehu te hyrja" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Rrezja e këndeve" msgid "Border Width" msgstr "Gjerësia e kornizës" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Paneli i komandave të ndërtuesit" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bullgarisht" msgid "Bullet List" msgstr "Lista me pika" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "A mund t’i personalizoj shabllonet?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "A mund ta eksportoj CV-në time në PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "A mund ta eksportoj CV-në time në PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Bllok kodi" msgid "Columns" msgstr "Kolonat" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Komuniteti" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Krejtësisht falas, përgjithmonë, pa kosto të fshehura." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfiguro kërkimin e punës" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfiguro kërkimin e punës" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmo" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Lidhu" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Lidhu" msgid "Content" msgstr "Përmbajtja" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Kontraktori" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Kontributet financojnë rregullimet e gabimeve, përditësimet e sigurisë dhe përmirësimet e vazhdueshme për ta mbajtur aplikacionin duke funksionuar pa probleme." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopjo" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për msgid "Copy URL" msgstr "Kopjo URL-në" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Nuk mund të merren punët" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Vend" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Letër motivuese" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Krijo një CV nga shembujt" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Krijoni sa më shumë CV që dëshironi, pa kufizime." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Po krijohet API key-ja juaj..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Fjalëkalimi aktual" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS e personalizuar" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Rubrika të personalizuara" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Zonë rreziku" msgid "Danish" msgstr "Danisht" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Data e postimit" msgid "Degree" msgstr "Diploma" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Fshi kolonën" msgid "Delete Page" msgstr "Fshi faqen" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Fshi rreshtin" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Aplikim i drejtpërdrejtë" msgid "Direct apply only" msgstr "Aplikoni vetëm drejtpërdrejt" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "I çaktivizuar" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Po çaktivizohet vërtetimi me dy faktorë..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Shkëput" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Shkëput" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Nuk keni llogari? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Dhuro në Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Shkarko" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Shkarko JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Shkarko PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Po shkarkohet..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Shkarkimet" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Shkarkimet" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Tërhiqni dhe lini seksionet këtu për t’i lëvizur midis kolonave" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "p.sh. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "p.sh. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "p.sh. vende pune për zhvillues frontend në Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Arsimimi" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exporto" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Dështoi të analizojë CV-në." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Dështoi të fshihet çelësi i kalimit. Ju lutemi provoni përsëri." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Dështoi të kopjojë vazhdimin" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Dështoi regjistrimi i fjalëkalimit. Ju lutemi provoni përsëri." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Dështoi konfigurimi i vërtetimit me dy faktorë." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Hyrja dështoi. Ju lutemi provoni përsëri." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Dështoi sinkronizimi i aftësive" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Veçori" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Për shembull, informacioni se cilave kompani u keni dërguar këtë CV msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Për arsye sigurie, ky çelës do të shfaqet vetëm një herë." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Keni haruar fjalëkalimin?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Format i lirë" msgid "French" msgstr "Frëngjisht" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Gjerësi e plotë" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Punë me kohë të plotë" msgid "Fullscreen" msgstr "Ekran i plotë" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Gjenero një emër të rastësishëm" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Gjermanisht" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Le të fillojmë" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Merrni çelësin tuaj të API-së nga RapidAPI duke u abonuar në JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Kthehu mbrapa" msgid "Go to dashboard" msgstr "Shko te paneli kryesor" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Shko te Cilësimet" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Shko te Cilësimet" msgid "Go to..." msgstr "Shko te..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Nota / Vlerësimi" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Fshih" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Fshih të gjitha ikonat në CV" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Thekso" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Interesa" msgid "Intern" msgstr "Intern" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "A është Reactive Resume i disponueshëm në shumë gjuhë?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Kërkimi i punës" msgid "Job Search API" msgstr "API për kërkimin e punës" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch grumbullon njoftime pune nga shumë faqe të punësimit duke përdorur Google for Jobs. Ju mund të filtroni sipas vendit (kodi ISO alfa-2), datës së publikimit, llojit të punës, mundësive për punë në distancë dhe nivelit të përvojës." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch grumbullon njoftime pune nga shumë faqe të punësimit duke pë msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Dokumentacioni i API-së JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Rreshto i justifikuar" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Kmerisht" msgid "Korean" msgstr "Koreanisht" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiketa" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Peizazh" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Faqosja" msgid "Learn More" msgstr "Mëso më shumë" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Mësoni më shumë rreth mënyrës se si të përshtatni përmbajtjen në një faqe" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letër" msgid "Level" msgstr "Niveli" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Niveli {level} nga 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Niveli {level} nga 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licencuar sipas <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Temë e çelët" msgid "Line Height" msgstr "Lartësia e rreshtit" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Po lidhet llogaria juaj {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Listë" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanisht" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Po ngarkohen CV-të..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Po ngarkohet..." msgid "Location" msgstr "Vendndodhja" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Kyç" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Çkyçu" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Çkyçu" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Qëndrueshmëri afatgjatë" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Humbët aksesin te aplikacioni juaj i autentikimit?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Kryesore" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Margarina (Vertikale)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Paga maksimale" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Paga minimale" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Lëviz te" msgid "Multilingual" msgstr "Shumëgjuhësh" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Rresht i ri" msgid "New Page" msgstr "Faqe e re" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Më tej" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Pa reklama, pa gjurmim" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Nuk kërkohet diplomë" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Shënime" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Hyrje me një klik" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Hyrje me një klik" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Mirëmbajtje e vazhdueshme" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Hap" msgid "Open AI Settings" msgstr "Hape cilësimet e AI-së" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Hap klientin e emailit" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Hap klientin e emailit" msgid "Open Source" msgstr "Open Source" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Vlerësimi i përgjithshëm" msgid "Page" msgstr "Faqja" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Faqja {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Faqe {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Faqja {pageNumber} nga {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Part-time" msgstr "Pjesë-kohë" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Çelësi i kalimit u fshi me sukses." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Çelësa të kalimit" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është çaktivizuar." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është aktivizuar." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që po gjenerohet PDF-ja juaj..." msgid "Polish" msgstr "Polonisht" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Preferenca" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Shtyp <0>{RETURN_KEY} ose <1>{COMMA_KEY} për të shtuar ose ruajtur fjalën kyçe aktuale." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Më parë" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kuota: {0} të mbetura" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Çelësi i RapidAPI-së" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Shko në faqen kryesore" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume vazhdon të rritet falë komunitetit të tij të gjallë. Ky projekt ia dedikon përparimin e tij shumë individëve që kanë dhënë kohën dhe aftësitë e tyre për ta bërë më të mirë. Ne vlerësojmë programuesit që kanë përmirësuar veçoritë në GitHub, gjuhëtarët përkthimet e të cilëve në Crowdin e kanë bërë atë të aksesueshëm për një audiencë më të gjerë dhe njerëzit që kanë dhuruar për të mbështetur zhvillimin e vazhdueshëm." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume po lançohet sot në Product Hunt, shkoni atje për të msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume është me burim të hapur, i përqendruar te privatësia dhe krejtësisht falas. Ndryshe nga ndërtuesit e tjerë të CV-ve, nuk shfaq reklama, nuk gjurmon të dhënat tuaja dhe nuk i kufizon veçoritë pas një muri pagese." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Marrësi" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Vetëm në distancë" msgid "Remove" msgstr "Hiq" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Hiq fjalëkalimin" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Ridërgo emailin e verifikimit" msgid "Resending verification email..." msgstr "Po ridërgohet emaili i verifikimit..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Rivendos" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Rivendos fjalëkalimin" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Po rivendoset fjalëkalimi juaj..." msgid "Resources" msgstr "Burime" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analiza e CV-së" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Ekzekutoni analizën tuaj të parë për të marrë një kartë rezultat msgid "Russian" msgstr "Rusisht" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Ruaj" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Fletëvlerësimi" msgid "Search" msgstr "Kërko" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Kërko vende" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Kërkoni një ikonë" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Kërkoni një ikonë" msgid "Search for..." msgstr "Kërko për..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Kërko..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Lloji i seksionit" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Zgjidhni një CV për ta përshtatur për \"{0}\" në {1}. Një kopje do të krijohet në{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Zgjidh..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Self-host me Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Dërgo emailin për rivendosjen e fjalëkalimit" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Shfaq" msgid "Show link in title" msgstr "Trego linkun në titull" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Shiriti anësor" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Shiriti anësor" msgid "Sidebar Width" msgstr "Gjerësia e shiritit anësor" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Kyçu" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Kyçu në llogarinë tuaj" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Kyçu në llogarinë tuaj" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Hyni me GitHub, Google ose një ofrues tjetër të personalizuar OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Regjistrohu" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Linku i normalizuar" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Diçka shkoi keq. Ju lutemi provoni përsëri." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorë" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorizime" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Sugjerime" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Përmbledhja" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tajlandisht" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Inteligjenca artificiale identifikoi aftësi të reja nga përvoja juaj që përputhen me këtë punë. Zgjidhni cilat prej tyre dëshironi t'i ruani në rezumën tuaj origjinale për aplikime të ardhshme. Kjo do të modifikojë në mënyrë të përhershme rezumën tuaj origjinale dhe nuk mund të kthehet mbrapsht." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API key u fshi me sukses." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API key u fshi me sukses." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API key nuk do të mund të aksesojë më të dhënat tuaja pas fshirjes. Ky veprim nuk mund të zhbëhet." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Komanda që po kërkoni nuk ekziston." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Përmbajtja është shumë e gjatë për këtë faqe, kjo mund të shkaktojë rezultate të padëshiruara gjatë eksportimit në PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Fjalëkalimi që keni futur është i pasaktë" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "CV-ja që po përpiqeni të aksesoni është e mbrojtur me fjalëkalim" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL-ja që keni futur nuk është e vlefshme." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Kjo do të gjenerojë një API key të ri për të aksesuar API-n e Reac msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Kjo do t'ju ndihmojë ta identifikoni më vonë, nëse planifikoni të keni disa çelësa hyrjeje." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demonstrim me timelapse i ndërtimit të një CV-je me Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Për të kërkuar shpalljet e punës, duhet të konfiguroni çelësin tu msgid "Today" msgstr "Sot" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Gjurmo shikimet dhe shkarkimet e CV-së suaj" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Vërtetimi me dy faktorë u çaktivizua me sukses." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Vërtetimi me dy faktorë u konfigurua me sukses." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Lloji" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Shkruani \"{CONFIRMATION_TEXT}\" për të konfirmuar" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Shkruani një komandë ose kërkoni..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "CV të pakufizuara" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Po shkëputet llogaria juaj {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Fjalëkalim i paemëruar" msgid "Unverified" msgstr "I paverifikuar" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Përditëso një element ekzistues të rezymes" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Përditëso një eksperiencë vullnetare ekzistuese" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Po përditësohet fjalëkalimi juaj..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Po përditësohet CV-ja juaj..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Po ngarkohet foto..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "Linku" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbeke" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL-të e vlefshme duhet të fillojnë me http:// ose https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "I verifikuar" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zvogëlo" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/sr-SP.po b/locales/sr-SP.po index afdc2ab5b..efa11f101 100644 --- a/locales/sr-SP.po +++ b/locales/sr-SP.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# улога} few {# улоге} other {# улога}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} коришћени захтеви" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} пре неколико месеци" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} пре неколико недеља" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# колона} few {# колоне} other {# колона}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} пре неколико дана" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} од захтева за {limit} коришћено ({remaining} преостало)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Коначно,<1>бесплатан и отворен алат за креирање резимеа" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Често<1>Постављана<2>Питања" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Нова веза за верификацију је послата на msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Страстни пројекат аутора <0>Амрута Пилаија." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Резиме са овим идентификатором (slug) већ постоји." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Приступите својим резимеима и подацима msgid "Add a custom field" msgstr "Додај прилагођено поље" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Додај ознаку за URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Додај колону после" msgid "Add Column Before" msgstr "Додај колону пре" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Додајте више улога да покажете напредовање у каријери у истој компанији." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Амхарски" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Дошло је до грешке при учитавању странице." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Дошло је до непознате грешке приликом увоза вашег резимеа." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Анализирање..." msgid "And many more..." msgstr "И још много тога..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Било који ниво" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Статистика апликације" msgid "Apply" msgstr "Примени" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Примени линк" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворит msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Да ли сигурно желите да обришете овај API кључ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Да ли сигурно желите да закључате овај msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните заштиту лозинком?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Област студија" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Награде" msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербејџански" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Назад на пријаву" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Полупречник ivice" msgid "Border Width" msgstr "Ширина оквира" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Командна палета уређивача" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Бугарски" msgid "Bullet List" msgstr "Списак са ставкама" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Могу ли да прилагодим шаблоне?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Могу ли да извезем свој резиме у PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Могу ли да извезем свој резиме у PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Блок кода" msgid "Columns" msgstr "Колоне" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Заједница" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Потпуно бесплатно, заувек, без скривени msgid "Configure Job Search" msgstr "Подесите претрагу послова" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Подесите претрагу послова" msgid "Confirm" msgstr "Потврди" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Повежи" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Повежи" msgid "Content" msgstr "Садржај" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Извођач" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Доприноси финансирају исправке грешака, безбедносна ажурирања и континуирана побољшања како би апликација радили глатко." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Копирај" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Копирајте овај тајни кључ и користите г msgid "Copy URL" msgstr "Копирај URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Није могуће добити послове" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Земља" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Пропратно писмо" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Креирајте пример резимеа" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Креирајте онолико резимеа колико желите, без ограничења." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Креирање вашег API кључа..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Тренутна лозинка" msgid "Custom CSS" msgstr "Прилагођени CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Прилагођени одељци" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Опасна зона" msgid "Danish" msgstr "Дански" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Датум објављивања" msgid "Degree" msgstr "Степен" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Обриши колону" msgid "Delete Page" msgstr "Обриши страницу" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Обриши ред" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Применити директно" msgid "Direct apply only" msgstr "Применити само директно" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Онемогућено" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Онемогућавање двофакторске аутентификације..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Прекини повезивање" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Прекини повезивање" msgid "Discord" msgstr "Дискорд" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Немате налог? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Донирајте Реактивном Резимеу" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Преузми" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Преузми JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Преузми PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Преузимање..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Преузимања" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Превуците и пустите одељке овде да бисте их преместили између колона" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "нпр. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "нпр. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "нпр. послови фронтенд програмера у Берлину" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Образовање" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Извоз" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Није успело да анализира резиме." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Није успело брисање кључа лозинке. Молимо поново покушајте." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Није успело да се дуплира резиме" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Није успело да се региструје паскворд. Молимо поново покушајте." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Није успело подешавање двофакторске аутентификације." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Пријављивање није успело. Покушајте поново." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Синхронизација вештина није успела" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Функције" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "На пример, овде можете забележити инфор msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Из безбедносних разлога, овај кључ ће бити приказан само једном." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Заборавили сте лозинку?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Слободна форма" msgid "French" msgstr "Француски" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Пуна ширина" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Пуно радно време" msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Генериши насумично име" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Немачки" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Почни" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Добијте свој API кључ са RapidAPI-ја претплатом на JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Иди назад" msgid "Go to dashboard" msgstr "Иди на контролну таблу" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Идите у Подешавања" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Идите у Подешавања" msgid "Go to..." msgstr "Иди на..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Оцена" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Сакриј" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Сакриј све иконице на резимеу" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Истакни" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Интересовања" msgid "Intern" msgstr "Стажиста" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Да ли је Реактивни Резиме доступан на више језика?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Потрага за послом" msgid "Job Search API" msgstr "АПИ за претрагу послова" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch агрегује огласе за послове са више портала за запошљавање користећи Google for Jobs. Можете филтрирати по земљи (ISO alpha-2 код), датуму објављивања, типу посла, опцијама за рад на даљину и нивоу искуства." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch агрегује огласе за послове са више msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Документација ЈСеруч АПИ-ја" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Поравнај обострано" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Кмерски" msgid "Korean" msgstr "Корејски" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Ознака" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Пејзаж" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Распоред" msgid "Learn More" msgstr "Сазнај више" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Сазнајте више о томе како да прилагодите садржај страници" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Летер" msgid "Level" msgstr "Ниво" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Ниво {level} од 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Ниво {level} од 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Лиценцирано под <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Светла тема" msgid "Line Height" msgstr "Висина реда" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Повезивање вашег {providerName} налога..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Листа" msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Учитавање резимеа..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Учитавање..." msgid "Location" msgstr "Локација" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Закључај" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Одјава" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Одјава" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Дугорочна одрживост" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Изгубили сте приступ својој апликацији за аутентификацију?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Главно" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Маргина (вертикална)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Максимална плата" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Минимална плата" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Премести у" msgid "Multilingual" msgstr "Вишејезично" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Нови ред" msgid "New Page" msgstr "Нова страница" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Следеће" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Без оглашавања, без праћења" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Није потребан диплома" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Белешке" msgid "Odia" msgstr "Одија" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Пријава једним кликом" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Пријава једним кликом" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Континуирано одржавање" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Отвори" msgid "Open AI Settings" msgstr "Отвори подешавања AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Отвори клијент за е-пошту" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Отвори клијент за е-пошту" msgid "Open Source" msgstr "Отворени код" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Укупна оцена" msgid "Page" msgstr "Страница" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Страница {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Страница {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Страница {pageNumber} од {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Пасус" msgid "Part-time" msgstr "Пола радног времена" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Паскви је успешно избрисан." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Паскви" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Приступне лозинке и 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Лозинка" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Заштита лозинком је онемогућена." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Заштита лозинком је омогућена." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Сачекајте док се ваш PDF генерише..." msgid "Polish" msgstr "Пољски" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Поставке" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Притисните <0>{RETURN_KEY} или <1>{COMMA_KEY} да додате или сачувате тренутну кључну реч." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Претходно" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Квота: {0} преостало" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI кључ" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Реактивни Резиме - Иди на почетну страницу" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Реактивни Резиме наставља да расте захваљујући својој живој заједници. Овај пројекат дугује напредак бројним појединцима који су посветили своје време и вештине да га унапреде. Славимо програмере који су побољшали његове функције на GitHub-у, лингвисте чији су преводи на Crowdin-у учинили да буде доступан широј публици и људе који су донирали да подрже његов даљи развој." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Реактивни Резиме данас се покреће на Prod msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Реактивни Резиме је отвореног кода, усмерен на приватност и потпуно бесплатан. За разлику од других алата за креирање резимеа, не приказује огласе, не прати ваше податке и не ограничава функције иза платног зида." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Прималац" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Само даљински" msgid "Remove" msgstr "Уклони" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Уклони лозинку" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Поново пошаљи верификациону е-пошту" msgid "Resending verification email..." msgstr "Поновно слање верификационе е-поште..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Ресетуј лозинку" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Ресетовање ваше лозинке..." msgid "Resources" msgstr "Ресурси" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Анализа резимеа" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Покрените прву анализу да бисте добили msgid "Russian" msgstr "Руски" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Сачувај" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Картица са резултатима" msgid "Search" msgstr "Претрага" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Претрага земаља" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Претражите иконицу" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Претражите иконицу" msgid "Search for..." msgstr "Претражи резимее..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Претрага..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Тип одељка" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Изаберите резиме који ћете прилагодити за \"{0}\" на {1}. Копија ће бити креирана на{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Изаберите..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Самохостовање помоћу Docker-а" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Пошаљи е-поруку за ресет лозинке" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Show link in title" msgstr "Прикажи линк у наслову" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Бочна трака" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Бочна трака" msgid "Sidebar Width" msgstr "Ширина бочне траке" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Пријави се" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Пријавите се на свој налог" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Пријавите се на свој налог" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Пријавите се помоћу GitHub-а, Google-а или прилагођеног OAuth провајдера." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Региструј се" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Идентификатор (slug)" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Нешто је пошло наопако. Покушајте поново." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Спонзори" msgid "Sponsorships" msgstr "Спонзорства" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Субредит" msgid "Suggestions" msgstr "Предлози" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Сажетак" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Тајландски" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Вештачка интелигенција је идентификовала нове вештине из вашег искуства које одговарају овом послу. Изаберите које желите да сачувате у свом оригиналном резимеу за будуће пријаве. Ово ће трајно изменити ваш оригинални резиме и не може се поништити." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API кључ је успешно обрисан." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API кључ је успешно обрисан." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API кључ више неће моћи да приступа вашим подацима након брисања. Ова радња се не може опозвати." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Команда коју тражите не постоји." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Садржај је превелик за ову страницу, што може изазвати нежељене резултате при извозу у PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Лозинка коју сте унели је нетачна" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Резиме коме покушавате да приступите ј msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL који сте унели није важећи." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Ово ће генерисати нови API кључ за присту msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Ово ће вам помоћи да га касније идентификујете, ако планирате да имате више паскви." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Убрзана демонстрација креирања резимеа помоћу Реактивног Резимеа" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Да бисте претражили огласе за посао, мо msgid "Today" msgstr "Данас" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Пратите прегледе и преузимања свог резимеа" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Двофакторска аутентификација је успеш msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Двофакторска аутентификација је успешно подешена." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Тип" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Укуцајте \"{CONFIRMATION_TEXT}\" да потврдите" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Укуцајте команду или претражујте..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Неограничени резимеи" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Прекид повезивања вашег {providerName} налога..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Неименовани тајни кључ" msgid "Unverified" msgstr "Неверификовано" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Ажурирај постојећу ставку резимеа" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Ажурирај постојеће волонтерско искуство" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Ажурирање ваше лозинке..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Ажурирање вашег резимеа..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Отпремање слике..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Узбечки" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Важећи URL-ови морају да почињу са http:// или https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Верификовано" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Умањи" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Зулу" - diff --git a/locales/sv-SE.po b/locales/sv-SE.po index c74636618..68cd2e6bc 100644 --- a/locales/sv-SE.po +++ b/locales/sv-SE.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# roll} other {# roller}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} förfrågningar används" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} månader sedan" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} veckor sedan" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {Kolumn} other {Kolumner}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} dagar sedan" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} av {limit} förfrågningar används ({remaining} återstår)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Äntligen är det dags,<1>En gratis CV-byggare med öppen källkod" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Vanliga<1>Ställda<2>Frågor" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "En ny verifieringslänk har skickats till din e-postadress. Kontrollera msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Ett passionsprojekt av <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Ett CV med denna identifierare finns redan." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Få tillgång till dina CV:n och data programmatiskt med hjälp av API:e msgid "Add a custom field" msgstr "Lägg till ett anpassat fält" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Lägg till en etikett till URL:en" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Lägg till kolumn efter" msgid "Add Column Before" msgstr "Lägg till kolumn före" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Lägg till flera roller för att visa karriärutveckling på samma företag." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amhariska" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Ett fel inträffade när sidan skulle läsas in." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Ett okänt fel uppstod när ditt CV importerades." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analyserar..." msgid "And many more..." msgstr "Och många fler..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Alla nivåer" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Applikationsstatistik" msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Ansök länk" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna dialog?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna API-nyckel?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Är du säker på att du vill låsa detta CV?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort lösenordsskyddet?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Studieområde" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Utmärkelser" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Tillbaka till inloggning" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Gränsradie" msgid "Border Width" msgstr "Kantbredd" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Kommandopalett För Byggaren" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgariska" msgid "Bullet List" msgstr "Punktlista" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Kan jag anpassa mallarna?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Kan jag exportera mitt CV till PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Kan jag exportera mitt CV till PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kodblock" msgid "Columns" msgstr "Kolumner" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Community" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Helt gratis, för alltid, utan dolda kostnader." msgid "Configure Job Search" msgstr "Konfigurera jobbsökning" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Konfigurera jobbsökning" msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Anslut" msgid "Content" msgstr "Innehåll" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Entreprenör" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Dina bidrag finansierar buggfixar, säkerhetsuppdateringar och kontinuerliga förbättringar för att hålla appens utveckling igång." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Kopiera denna hemliga nyckel och använd den i dina applikationer för a msgid "Copy URL" msgstr "Kopiera URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Kunde inte hämta jobb" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Land" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Personligt brev" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Skapa ett exempel-CV" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Skapa så många CV:n du vill, utan begränsningar." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Skapar din API-nyckel..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Nuvarande lösenord" msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Anpassade avsnitt" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Farozon" msgid "Danish" msgstr "Danska" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Datum för publicering" msgid "Degree" msgstr "Examen" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Radera kolumn" msgid "Delete Page" msgstr "Radera sida" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Radera rad" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Direktansökan" msgid "Direct apply only" msgstr "Endast direkt ansökan" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Inaktiverad" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Inaktiverar tvåfaktorsautentisering..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Koppla från" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Har du inget konto? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Donera till Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Ladda ner" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Ladda ner JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Ladda ner PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Laddar ner..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Nedladdningar" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Nedladdningar" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Dra och släpp avsnitt här för att flytta dem mellan kolumner" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "t.ex. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "t.ex. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "t.ex. frontend utvecklare jobb i Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Utbildning" msgid "Email" msgstr "E-post" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Exportera" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Misslyckades med att analysera CV." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Misslyckades med att ta bort nyckel. Vänligen försök igen." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Misslyckades med att duplicera CV" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Misslyckades med att registrera nyckel. Vänligen försök igen." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Det gick inte att ställa in tvåfaktorsautentisering." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Inloggningen misslyckades. Försök igen." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Misslyckades med att synkronisera färdigheter" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Funktioner" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Exempelvis kan information om vilka företag du skickat detta CV till el msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Av säkerhetsskäl visas denna nyckel bara en gång." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Fri form" msgid "French" msgstr "Franska" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Full bredd" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Heltid" msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Generera ett slumpmässigt namn" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Kom igång" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Hämta din API-nyckel från RapidAPI genom att prenumerera på JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Gå tillbaka" msgid "Go to dashboard" msgstr "Gå till dashboard" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Gå till Inställningar" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Gå till Inställningar" msgid "Go to..." msgstr "Gå till..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Betyg" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Dölj" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Dölj alla ikoner på CV:t" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Markera" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Intressen" msgid "Intern" msgstr "Praktikant" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Finns Reactive Resume på flera språk?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Jobbsökning" msgid "Job Search API" msgstr "API för jobbsökning" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch samlar jobbannonser från flera jobbsajter med hjälp av Google för jobb. Du kan filtrera efter land (ISO alpha-2-kod), publiceringsdatum, jobbtyp, distansalternativ och erfarenhetsnivå." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch samlar jobbannonser från flera jobbsajter med hjälp av Google msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API-dokumentation" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Marginaljustera" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmer" msgid "Korean" msgstr "Koreanska" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etikett" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Liggande" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Layout" msgid "Learn More" msgstr "Läs mer" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Läs mer om hur du anpassar innehållet på en sida" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Brev" msgid "Level" msgstr "Nivå" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Nivå {level} av 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Nivå {level} av 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Licensierat under <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Ljust tema" msgid "Line Height" msgstr "Radavstånd" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Länkar ditt {providerName}-konto..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Laddar CV:n..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Laddar..." msgid "Location" msgstr "Plats" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Lås" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Långsiktig hållbarhet" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Förlorat åtkomsten till din autentiserare?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Huvud" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Marginal (vertikal)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Högsta lön" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Lägsta lön" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Flytta till" msgid "Multilingual" msgstr "Flerspråkig" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Ny rad" msgid "New Page" msgstr "Ny sida" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Nästa" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Ingen reklam, ingen spårning" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Ingen examen krävs" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Anteckningar" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Inloggning med ett klick" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Inloggning med ett klick" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Löpande underhåll" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Öppna" msgid "Open AI Settings" msgstr "Öppna AI-inställningar" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Öppna e-postklient" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Öppna e-postklient" msgid "Open Source" msgstr "Öppen källkod" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Övergripande poäng" msgid "Page" msgstr "Sida" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Sida {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Sida {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Sida {pageNumber} av {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Stycke" msgid "Part-time" msgstr "Deltid" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey raderad framgångsrikt." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Passkeys" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passnycklar & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Lösenordsskydd har inaktiverats." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Lösenordsskydd har aktiverats." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Vänta medan din PDF genereras..." msgid "Polish" msgstr "Polska" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Tryck på <0>{RETURN_KEY} eller <1>{COMMA_KEY} för att lägga till eller spara det aktuella nyckelordet." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kvotering: {0} återstående" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI Nyckel" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Gå till startsida" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume fortsätter att växa tack vare sin livliga gemenskap. Det här projektet har utvecklats tack vare många individer som har ägnat sin tid och kraft åt att göra det bättre. Vi hyllar utvecklarna som har förbättrat dess funktioner på GitHub, översättare på Crowdin som har gjort det tillgängligt för en bredare publik och de människor som har donerat för att stödja dess fortsatta utveckling." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume lanseras på Product Hunt idag, gå dit och visa lite k msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume har en öppen källkod, är integritetsfokuserat och helt gratis. Till skillnad från andra CV-byggare visas inga annonser, spårar dig inte och gömmer inte funktioner bakom en betalvägg." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Mottagare" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Endast fjärrkontroll" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Ta bort lösenord" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Skicka verifieringsmejl igen" msgid "Resending verification email..." msgstr "Skickar verifieringsmejl igen..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Återställ" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Återställ lösenord" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Återställer ditt lösenord..." msgid "Resources" msgstr "Resurser" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Analys av CV" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Kör din första analys för att få ett scorecard, styrkor och priorite msgid "Russian" msgstr "Ryska" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Spara" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Scorekort" msgid "Search" msgstr "Sök" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Sök länder" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Sök efter en ikon" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Sök efter en ikon" msgid "Search for..." msgstr "Sök efter..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Sök..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Avsnittstyp" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Välj ett CV att skräddarsy för \"{0}\" på {1}. En kopia kommer att skapas{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Välj..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Självhosting med Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Skicka e-post för återställning av lösenord" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Visa" msgid "Show link in title" msgstr "Visa länk i titel" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Sidofält" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Sidofält" msgid "Sidebar Width" msgstr "Sidofältsbredd" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Logga in" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Logga in på ditt konto" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Logga in på ditt konto" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Logga in med GitHub, Google eller en egen OAuth-leverantör." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Registrera dig" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "Slovenska" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Något gick fel. Försök igen." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorer" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorskap" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Förslag" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thailändska" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI identifierade nya färdigheter från din erfarenhet som matchar det här jobbet. Välj vilka du vill spara tillbaka till ditt ursprungliga CV för framtida ansökningar. Detta ändrar ditt ursprungliga CV permanent och kan inte ångras." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-nyckeln har raderats." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API-nyckeln har raderats." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API-nyckeln kommer inte längre att kunna komma åt dina data efter att den raderats. Denna åtgärd kan inte ångras." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Kommandot du letar efter finns inte." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Innehållet är för långt för den här sidan, vilket kan orsaka oönskade resultat när du exporterar till PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Lösenordet du angav är felaktigt" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "CV:t du försöker komma åt är lösenordsskyddat" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL:en du angav är inte giltig." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Detta skapar en ny API-nyckel för åtkomst till Reactive Resume API så msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Detta hjälper dig att identifiera den senare, om du planerar att ha flera passerkort." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Demonstration av hur man bygger ett CV med Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Om du vill söka efter jobbannonser måste du konfigurera din RapidAPI-n msgid "Today" msgstr "I dag" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Spåra visningar och nedladdningar av ditt CV" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Tvåfaktorsautentisering har inaktiverats." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Tvåfaktorsautentisering har ställts in." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Typ" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Skriv \"{CONFIRMATION_TEXT}\" för att bekräfta" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Skriv ett kommando eller sök..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Obegränsat antal CV:n" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Kopplar från ditt {providerName}-konto..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Icke namngiven nyckel" msgid "Unverified" msgstr "Inte verifierad" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Uppdatera ett befintligt sammanfattningsobjekt" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Uppdatera en befintlig volontär­erfarenhet" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Uppdaterar ditt lösenord..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Uppdaterar ditt CV..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Laddar upp bild..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbekiska" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Giltiga URL:er måste börja med http:// eller https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Verifierad" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Zooma ut" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/ta-IN.po b/locales/ta-IN.po index 5a3d8947e..a508d0320 100644 --- a/locales/ta-IN.po +++ b/locales/ta-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# பங்கு} other {# பங்குகள்}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} பயன்படுத்தப்பட்ட கோரிக்கைகள்" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} சில மாதங்களுக்கு முன்பு" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} சில வாரங்களுக்கு முன்பு" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# நெடுவரிசை} other {# நெடுவரிசைகள்}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} சில நாட்களுக்கு முன்பு" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} பயன்படுத்தப்பட்ட {limit} கோரிக்கைகள் ({remaining} மீதம்)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>இறுதியாக,<1>முற்றிலும் இலவசமான மற்றும் ஓபன் சோர்ஸ் ரெஸ்யூம் பில்டர்" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>அடிக்கடி<1>கேட்கப்படும்<2>கேள்விகள்" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரிக msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>அம்ருத் பிள்ளை உருவாக்கிய ஒரு ஆர்வமான திட்டம்." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "இந்த ஸ்லக் உடன் ஒரு ரெஸ்யூமி ஏற்கனவே உள்ளது." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API-யை பயன்படுத்தி உங்கள் ரெ msgid "Add a custom field" msgstr "ஒரு தனிப்பயன் புலத்தைச் சேர்க்கவும்" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL-க்கு ஒரு லேபிளைச் சேர்க்கவும்" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "பின் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவ msgid "Add Column Before" msgstr "முன் நெடுவரிசைச் சேர்க்கவும்" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "ஒரே நிறுவனத்தில் தொழில் முன்னேற்றத்தைக் காட்ட பல பங்குகளைச் சேர்க்கவும்." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "அம்ஹாரிக்" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "பக்கத்தை ஏற்றும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை இறக்குமதி செய்யும் போது ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "பகுப்பாய்வு..." msgid "And many more..." msgstr "மேலும் பல..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "எந்த அளவிலும்" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "செயலி புள்ளிவிபரங்கள்" msgid "Apply" msgstr "விண்ணப்பிக்கவும்" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "விண்ணப்பிக்கவும்" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "இந்த உரையாடலை மூட விரும்பு msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "இந்த API விசையை நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "இந்த ரெஸ்யூமியை நிச்சயமாக msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பை நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "கற்றல் துறை" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "விருதுகள்" msgid "Azerbaijani" msgstr "அசர்பைஜானி" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "உள்நுழைவுக்கு திரும்பு" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "எல்லையின் வளைவு" msgid "Border Width" msgstr "எல்லையின் அகலம்" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "பில்டர் கட்டளைத் தேர்வு பட்டி" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "பல்கேரியன்" msgid "Bullet List" msgstr "குறியிட்டு பட்டியல்" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "டெம்ப்ளேட்டுகளை நான் விரு msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "என் ரெஸ்யூமியை PDF ஆக ஏற்றுமதி செய்யலாமா?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "என் ரெஸ்யூமியை PDF ஆக ஏற்றும #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "குறியீட்டு தொகுதி" msgid "Columns" msgstr "நெடுவரிசைகள்" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "சமூகம்" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "முழுவதுமாக இலவசம், எப்போது msgid "Configure Job Search" msgstr "வேலைத் தேடலை உள்ளமைக்கவும்" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "வேலைத் தேடலை உள்ளமைக்கவும msgid "Confirm" msgstr "உறுதி செய்" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "இணைக்கவும்" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "இணைக்கவும்" msgid "Content" msgstr "உள்ளடக்கம்" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "ஒப்பந்தக்காரர்" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "பங்களிப்புகள் பிழை திருத்தங்கள், பாதுகாப்பு புதுப்பிப்புகள் மற்றும் செயலியை சீராக இயங்க தொடர்ந்து மேம்படுத்த உதவுகின்றன." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "இந்த ரகசிய விசையை நகலெடுத் msgid "Copy URL" msgstr "URL-ஐ நகலெடு" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "வேலைகளைப் பெற முடியவில்லை" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "நாடு" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "கவர் லெட்டர்" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "ஒரு உதாரண ரெஸ்யூமியை உருவா msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "வரம்புகள் இன்றி, நீங்கள் விரும்பும் அளவுக்கு ரெஸ்யூமிகளை உருவாக்குங்கள்." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "உங்கள் API விசையை உருவாக்குகிறது..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்" msgid "Custom CSS" msgstr "தனிப்பயன் CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "தனிப்பயன் பகுதிகள்" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "அபாய பகுதி" msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "பதிவிடப்பட்ட தேதி" msgid "Degree" msgstr "பட்டம்" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "நெடுவரிசையை நீக்கு" msgid "Delete Page" msgstr "பக்கத்தை நீக்கு" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "வரியை நீக்கு" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "நேரடியாகப் பயன்படுத்துங் msgid "Direct apply only" msgstr "நேரடியாகப் பயன்படுத்தவும்" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "முடக்கப்பட்டது" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை முடக்கிக் கொண்டிருக்கிறது..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "துண்டிக்கவும்" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "துண்டிக்கவும்" msgid "Discord" msgstr "டிஸ்கார்ட்" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "கணக்கு இல்லையா? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume-க்கு நன்கொடை அளிக்கவும்" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கு" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON-ஐ பதிவிறக்கவும்" msgid "Download PDF" msgstr "PDF-ஐ பதிவிறக்கவும்" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "பதிவிறக்கப்படுகிறது..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "பகுதிகளை நெடுவரிசைகளுக்குள் நகர்த்த இதே இடத்திற்கு இழுத்து விடவும்" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "எ.கா. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "எ.கா. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "எ.கா. பெர்லினில் முன்முனை உருவாக்குநர் வேலைகள்" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "கல்வி" msgid "Email" msgstr "மின்னஞ்சல்" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ஏற்றுமதி" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "வாழ்க்கை வரலாற்றை பகுப்பாய்வு செய்யத் தவறியது." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "பாஸ் கீ-ஐ நீக்கத் தவறிவிட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "வாழ்க்கை வரலாற்றை நகலெடுக்கத் தவறியது" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "பாஸ் கீ பதிவு செய்யத் தவறியது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரத்தை அமைப்பது தோல்வியடைந்தது." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "உள்நுழைவு தோல்வியடைந்தது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "திறன்களை ஒத்திசைக்கத் தவறியது" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "அம்சங்கள்" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "உதாரணமாக, நீங்கள் இந்த ரெஸ msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "பாதுகாப்பு காரணங்களால், இந்த விசை ஒரே முறை மட்டுமே காட்டப்படும்." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "இச்சிறப்பான வடிவம்" msgid "French" msgstr "ஃபிரென்ச்" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "முழு அகலம்" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "முழுநேரம்" msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "ஒரு சீரற்ற பெயரை உருவாக்கு" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "தொடங்குங்கள்" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API-க்குச் சந்தா செலுத்துவதன் மூலம் RapidAPI-யிலிருந்து உங்கள் API சாவியைப் பெறுங்கள்." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "திரும்பிச் செல்" msgid "Go to dashboard" msgstr "டாஷ்போர்டுக்கு செல்லவும்" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "அமைப்புகளுக்குச் செல்க" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "அமைப்புகளுக்குச் செல்க" msgid "Go to..." msgstr "இதற்கு செல்லவும்..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "மதிப்பெண்" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "மறை" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "ரெஸ்யூமியில் உள்ள அனைத்து ஐகான்களையும் மறைக்கவும்" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "ஹைலைட்" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "விருப்பங்கள்" msgid "Intern" msgstr "பயிற்சியாளர்" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume பல மொழிகளில் கிடைக்கிறதா?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "வேலை தேடல்" msgid "Job Search API" msgstr "வேலை தேடல் ஏபிஐ" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "ஜேசர்ச், 'Google for Jobs'-ஐப் பயன்படுத்தி பல வேலை வாரியங்களிலிருந்து வேலைப் பட்டியல்களைத் திரட்டுகிறது. நீங்கள் நாடு (ISO ஆல்ஃபா-2 குறியீடு), வெளியிடப்பட்ட தேதி, வேலை வகை, தொலைநிலை வேலை வாய்ப்புகள் மற்றும் அனுபவ நிலை ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் வடிகட்டலாம்." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "ஜேசர்ச், 'Google for Jobs'-ஐப் பயன்படு msgid "JSearch API Documentation" msgstr "ஜேசர்ச் ஏபிஐ ஆவணங்கள்" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "இரு விளிமைகளும் ஒழுங்காக்கு" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "கமெர்" msgid "Korean" msgstr "கொரியன்" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "லேபிள்" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "கிடைமட்டப் படலம்" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "லேயவுட்" msgid "Learn More" msgstr "மேலும் அறிக" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "ஒரு பக்கத்தில் உள்ளடக்கத்தை எப்படி பொருத்துவது என்பதைப் பற்றி மேலும் அறிந்துகொள்ளவும்" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "அஞ்சல்" msgid "Level" msgstr "நிலை" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5-இல் {level} ஆம் நிலை" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5-இல் {level} ஆம் நிலை" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT உரிமத்தின் கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "லைட் தீம்" msgid "Line Height" msgstr "வரி உயரம்" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "உங்கள் {providerName} கணக்கை இணைத்து கொண்டிருக்கிறது..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "பட்டியல்" msgid "Lithuanian" msgstr "லிதுவேனியன்" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "ரெஸ்யூமிகளை ஏற்றிக் கொண்டிருக்கிறது..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "ஏற்றுகிறது..." msgid "Location" msgstr "இடம்" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "பூட்டு" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "வெளியேறு" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "வெளியேறு" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "நீண்டகால நிலைத்தன்மை" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "உங்கள் அங்கீகார செயலியை அணுக முடியவில்லையா?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "முதன்மை" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "விளிம்பு (செங்குத்து)" msgid "Maximum Salary" msgstr "அதிகபட்ச சம்பளம்" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "குறைந்தபட்ச சம்பளம்" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "இதற்கு நகர்த்தவும்" msgid "Multilingual" msgstr "பல்மொழி" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "புதிய வரி" msgid "New Page" msgstr "புதிய பக்கம்" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "அடுத்து" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "விளம்பரம் இல்லை, கண்காணிப்பு இல்லை" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "பட்டம் தேவையில்லை" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "குறிப்புகள்" msgid "Odia" msgstr "ஒடியா" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ஒரே-கிளிக் உள்நுழைவு" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ஒரே-கிளிக் உள்நுழைவு" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "தொடர்ந்து பராமரிப்பு" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "திற" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI அமைப்புகளைத் திற" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "மின்னஞ்சல் பயன்பாட்டை திறக்கவும்" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் பயன்பாட்டை திற msgid "Open Source" msgstr "திறந்த மூல" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "ஒட்டுமொத்த மதிப்பெண்" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "பக்கம் {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "பக்கம் {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "மொத்தம் {totalNumberOfPages} பக்கங்களில் {pageNumber} ஆம் பக்கம்" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "பத்தியம்" msgid "Part-time" msgstr "அரைநேர" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "பாஸ்கீ வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "கடவுச்சொற்கள்" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "பாஸ்கிகள் & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு முட msgid "Password protection has been enabled." msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பு இயக்கப்பட்டுள்ளது." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "உங்கள் PDF உருவாக்கப்படும் வ msgid "Polish" msgstr "போலிஷ்" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "செங்குத்துப் படம்" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "விருப்பங்கள்" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "தற்போதைய முக்கிய சொல்லை சேர்க்க அல்லது சேமிக்க <0>{RETURN_KEY} அல்லது <1>{COMMA_KEY} ஐ அழுத்தவும்." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "முந்தைய" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "கோட்டா: {0} மீதமுள்ள" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI சாவியை உள்ளிடவும்" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - முகப்புப் பக்கத்துக்கு செல்லவும்" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume அதன் சுறுசுறுப்பான சமூகத்தின் உதவியால் தொடர்ந்து வளர்ந்து கொண்டிருக்கிறது. இந்த திட்டம், இதை மேம்படுத்த தங்கள் நேரத்தையும் திறமைகளையும் அர்ப்பணித்த எண்ணற்ற நபர்களுக்கு கடன் பெற்றுள்ளது. GitHub-இல் அம்சங்களை மேம்படுத்திய நிரலாளர்களையும், Crowdin-ல் மொழிபெயர்ப்புகளால் இதை ஒரு பரந்த பார்வையாளர்களுக்கு எடுத்துச் சென்ற மொழியாளர்களையும், தொடர்ந்து அபிவிருத்தியை ஆதரிக்க நன்கொடை அளித்த அனைவரையும் நாம் கொண்டாடுகிறோம்." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume இன்று Product Hunt-ல் அறிமுக msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume திறந்த மூலமாகவும், தனியுரிமை மீது கவனம் செலுத்தியதாகவும், முற்றிலும் இலவசமாகவும் உள்ளது. மற்ற ரெஸ்யூம் பில்டர்களைப் போல் இது விளம்பரங்களை காட்டாது, உங்கள் தரவை கண்காணிக்காது, அல்லது அம்சங்களை கட்டண சுவருக்கு பின்னால் பூட்டாது." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "பெறுநர்" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "தூரவழி மட்டும்" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நீக்கு" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை மீ msgid "Resending verification email..." msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை மீண்டும் அனுப்பிக் கொண்டிருக்கிறது..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "மீட்டமை" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கவும்" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்ட msgid "Resources" msgstr "வளங்கள்" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "விண்ணப்பப் பகுப்பாய்வு" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "மதிப்பெண் அட்டை, பலங்கள் ம msgid "Russian" msgstr "ரஷ்யன்" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "சேமி" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "மதிப்பெண் அட்டை" msgid "Search" msgstr "தேடல்" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "நாடுகளைத் தேடு" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ஒரு ஐகானைத் தேடுங்கள்" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ஒரு ஐகானைத் தேடுங்கள்" msgid "Search for..." msgstr "தேடுங்கள்..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "தேடு..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "பகுதி வகை" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}இல் \"{0}\"-க்காகத் தனிப்பயனாக்க ஒரு ரெஸ்யூமேயைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.{2} இல் ஒரு நகல் உருவாக்கப்படும்." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "தேர்ந்தெடு..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker-இன் உதவியுடன் தானே ஹோஸ்ட் செய்யவும்" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Show link in title" msgstr "தலைப்பில் இணைப்பைக் காட்டு" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "சைட்பார்" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "சைட்பார்" msgid "Sidebar Width" msgstr "சைட்பார் அகலம்" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "உள்நுழைக" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைக" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைக" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google அல்லது தனிப்பயன் OAuth வழங்குநர் மூலம் உள்நுழையவும்." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "பதிவு செய்யவும்" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "ஸ்லக்" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "ஏதோ தவறு நடந்துள்ளது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "ஆதார ஆதாரவர்கள்" msgid "Sponsorships" msgstr "வேந்துகளை ஆதரிப்புகள்" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "சப்ரெட்டிட்" msgid "Suggestions" msgstr "முன்மொழிவுகள்" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "சுருக்கம்" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "தாய்" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "இந்த வேலைக்குப் பொருத்தமான, உங்கள் அனுபவத்திலிருந்து AI புதிய திறன்களை அடையாளம் கண்டுள்ளது. எதிர்கால விண்ணப்பங்களுக்காக, இவற்றில் எவற்றை உங்கள் அசல் ரெஸ்யூமில் சேமிக்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இது உங்கள் அசல் ரெஸ்யூமை நிரந்தரமாக மாற்றிவிடும், இதை மாற்ற முடியாது." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API விசை வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டுள்ளது." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API விசை வெற்றிகரமாக நீக்கப் msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API விசை நீக்கப்பட்ட பின்னர், அது உங்கள் தரவை இனி அணுக முடியாது. இந்த செயலைக் களைந்து விட முடியாது." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "நீங்கள் தேடும் கட்டளை இல்லை." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "இந்த பக்கத்திற்கு உள்ளடக்கம் மிகுந்த உயரமானது, இது PDF-ஆக ஏற்றுமதி செய்யும்போது விரும்பத்தகாத விளைவுகளை ஏற்படுத்தும்." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் தவறானது" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "நீங்கள் அணுக முயற்சிக்கும msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட URL தவறானது." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "இது Reactive Resume API-யை அணுக ஒரு புதி msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "நீங்கள் பல பாஸ்கீகளை வைத்திருக்கத் திட்டமிட்டால், இது பிற்காலத்தில் அதை அடையாளம் காண உதவும்." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume-யை பயன்படுத்தி ஒரு ரெஸ்யூமியை உருவாக்கும் காலச்சுருக்கக் காணொளி விளக்கம்" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "வேலைப் பட்டியல்களைத் தேட, msgid "Today" msgstr "இன்று" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியின் பார்வை மற்றும் பதிவிறக்கம் எண்ணிக்கைகளை கண்காணிக்கவும்" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரம் வெற msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "இரண்டு நிலை அங்கீகாரம் வெற்றிகரமாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "வகை" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "\"{CONFIRMATION_TEXT}\" என்று தட்டச்சு செய்து உறுதிப்படுத்தவும்" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "ஒரு கட்டளையை தட்டச்சு செய்யவும் அல்லது தேடவும்..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "வரம்பற்ற ரெஸ்யூமிகள்" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "உங்கள் {providerName} கணக்கை இணைப்பை நீக்கிக் கொண்டிருக்கிறது..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "பெயரிடப்படாத கடவுச்சொல்" msgid "Unverified" msgstr "சரிபார்க்கப்படவில்லை" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "ஏற்கனவே உள்ள சுருக்க உருப் msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "ஏற்கனவே உள்ள தன்னார்வ அனுபவத்தை புதுப்பிக்கவும்" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை புதுப msgid "Updating your resume..." msgstr "உங்கள் ரெஸ்யூமியை புதுப்பித்து கொண்டிருக்கிறது..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "படத்தை பதிவேற்றிக் கொண்டிருக்கிறது..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "உஸ்பெக்" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "சரியான URL-கள் http:// அல்லது https:// கொண்டு தொடங்க வேண்டும்." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "சிறிதாக்கு" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ஜூலு" - diff --git a/locales/te-IN.po b/locales/te-IN.po index 080ba0439..f82f19ac1 100644 --- a/locales/te-IN.po +++ b/locales/te-IN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# పాత్ర} other {# పాత్రలు}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} ఉపయోగించిన అభ్యర్థనలు" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} నెలల క్రితం" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} వారాల క్రితం" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# కళమ్} other {# కళమ్స్}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} రోజుల క్రితం" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} ఉపయోగించిన {limit} వినియోగాలు (మిగిలినవి{remaining})" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>చివరిగా,<1>ఉచిత మరియు ఓపెన్-సోర్స్ రిజ్యూమ్ బిల్డర్" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>ప్రశ్నలు<1>వేడి<2>అడిగినవి" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "మీ ఇమెయిల్ చిరునామాకు కొత్ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>అమృత్ పిల్లై రూపొందించిన ఒక అభిరుచి ప్రాజెక్ట్." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "ఈ స్లగ్‌తో ఇప్పటికే ఒక జీవన చరిత్ర ఉంది." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "API ఉపయోగించి మీ రిజ్యూమ్స్ msgid "Add a custom field" msgstr "కస్టమ్ ఫీల్డ్ జోడించండి" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL కి లేబుల్ జోడించండి" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "తరువాత కాలమ్ చేర్చండి" msgid "Add Column Before" msgstr "ముందు కాలమ్ చేర్చండి" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "ఒకే కంపెనీలో కెరీర్ పురోగతిని చూపించడానికి అనేక పాత్రలను జోడించండి." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "అంహారిక్" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "పేజీను లోడ్ చేస్తుండగా లోపం సంభవించింది." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను దిగుమతి చేసేటప్పుడు తెలియని లోపం సంభవించింది." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "విశ్లేషిస్తున్నాను..." msgid "And many more..." msgstr "మరియు మరెన్నో..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "ఏ స్థాయిలోనైనా" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "యాప్ గణాంకాలు" msgid "Apply" msgstr "అప్లై చేయండి" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "అప్లై లింక్" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "మీరు ఈ డైలాగ్‌ను మూసివేయాల msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ API కీని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "మీరు నిజంగా ఈ రిజ్యూమ్‌ను msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పాస్‌వర్డ్ రక్షణను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "అధ్యయన విభాగం" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "పురస్కారాలు" msgid "Azerbaijani" msgstr "అజర్బైజానీ" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "లాగిన్‌కు తిరిగి వెళ్లండి" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "సరిహద్దు వ్యాసార్థం" msgid "Border Width" msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "బిల్డర్ కమాండ్ పలెట్" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "బల్గేరియన్" msgid "Bullet List" msgstr "బుల్లెట్ జాబితా" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "నేను టెంప్లేట్లను అనుసంధా msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "నేను నా రిజ్యూమ్‌ని PDFగా ఎగుమతి చేయగలనా?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "నేను నా రిజ్యూమ్‌ని PDFగా ఎగ #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "కోడ్ బ్లాక్" msgid "Columns" msgstr "నిలువు వరుసలు" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "కమ్యూనిటీ" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "పూర్తిగా ఉచితం, శాశ్వతంగా, msgid "Configure Job Search" msgstr "ఉద్యోగ శోధనను కాన్ఫిగర్ చేయండి" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "ఉద్యోగ శోధనను కాన్ఫిగర్ చే msgid "Confirm" msgstr "నిర్ధారించండి" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "కనెక్ట్ చేయండి" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "కనెక్ట్ చేయండి" msgid "Content" msgstr "విషయం" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "కాంట్రాక్టర్" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "కాంట్రిబ్యూషన్లు బగ్ ఫిక్స్‌లు, సెక్యూరిటీ అప్‌డేట్స్, మరియు మెరుగుదలల కోసం నిధులు సమకూరుస్తాయి." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "కాపీ" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "ఈ సీక్రెట్ కీని కాపీ చేసి మ msgid "Copy URL" msgstr "URLని కాపీ చేయండి" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "ఉద్యోగాలను పొందలేకపోయాము" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "దేశం" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "కవర్ లెటర్" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "నమూనా రిజ్యూమ్ సృష్టించండ msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "మీరు ఎంతైనా ఎక్కువ రిజ్యూమ్‌లు సృష్టించండి, ఎలాంటి పరిమితులు లేవు." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "మీ API కీ సృష్టించబడుతోంది..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్" msgid "Custom CSS" msgstr "కస్టమ్ CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "కస్టమ్ విభాగాలు" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "డేంజర్ జోన్" msgid "Danish" msgstr "డానిష్" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "పోస్ట్ చేసిన తేదీ" msgid "Degree" msgstr "డిగ్రీ" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "కాలమ్ తొలగించండి" msgid "Delete Page" msgstr "పేజీ తొలగించండి" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "వరుసను తొలగించండి" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "ప్రత్యక్షంగా వర్తించు" msgid "Direct apply only" msgstr "కేవలం నేరుగా వర్తించండి" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "నిలిపివేయబడింది" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "రెండు దశల ధృవీకరణను నిలిపివేస్తోంది..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "డిస్కనెక్ట్ చేయండి" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "డిస్కనెక్ట్ చేయండి" msgid "Discord" msgstr "డిస్కోర్డ్" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "ఖాతా లేదా? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume కు దానం చేయండి" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "డౌన్‌లోడ్ చేయండి" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి" msgid "Download PDF" msgstr "PDF ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "డౌన్‌లోడ్ అవుతోంది..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "డౌన్‌లోడ్‌లు" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "డౌన్‌లోడ్‌లు" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "విభాగాలను ఇక్కడకి డ్రాగ్ చేసి వదలండి, వీటిని కాలమ్స్ మధ్యలో తరలించేందుకు" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "ఉదా. 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "ఉదా. 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "ఉదా. బెర్లిన్‌లో ఫ్రంట్‌ఎండ్ డెవలపర్ ఉద్యోగాలు" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "విద్య" msgid "Email" msgstr "ఇమెయిల్" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ఎగుమతి" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "రిజ్యూమ్‌ను విశ్లేషించడంలో విఫలమయ్యాము." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "పాస్‌కీని తొలగించడంలో విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "రిజ్యూమ్‌ను డూప్లికేట్ చేయడంలో విఫలమైంది" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "పాస్‌కీని నమోదు చేయడంలో విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "రెండు దశల ధృవీకరణను సెటప్ చేయడంలో విఫలమయ్యారు." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "సైన్ ఇన్ విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "నైపుణ్యాలను సింక్ చేయడంలో విఫలమైంది" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "ఫీచర్లు" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ఉదాహరణకు, మీరు ఈ రిజ్యూమ్ ప msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "భద్రత కారణంగా, ఈ కీ ఒక్కసారి మాత్రమే ప్రదర్శించబడుతుంది." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "పాస్‌వర్డ్ మర్చిపోయారా?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ఫ్రీ-ఫార్మ్" msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "పూర్తి వెడల్పు" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "పూర్తి-కాలం" msgid "Fullscreen" msgstr "పూర్తి స్క్రీన్" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "యాదృచ్ఛిక పేరు రూపొందించండి" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "జర్మన్" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "స్టార్ట్ చేయండి" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch APIకి సబ్‌స్క్రయిబ్ చేయడం ద్వారా RapidAPI నుండి మీ API కీని పొందండి." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "వెనక్కు వెళ్ళండి" msgid "Go to dashboard" msgstr "డాష్బోర్డ్ కి వెళ్లండి" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "సెట్టింగ్స్‌కు వెళ్ళండి" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "సెట్టింగ్స్‌కు వెళ్ళండి" msgid "Go to..." msgstr "కి వెళ్ళండి..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "గ్రేడ్" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "హైడ్" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "జీవన చరిత్రపై అన్ని చిహ్నాలను దాచండి" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "హైలైట్" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "అభిరుచులు" msgid "Intern" msgstr "ఇంటర్న్" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume బహుళ భాషల్లో అందుబాటులో ఉందా?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "ఉద్యోగ అన్వేషణ" msgid "Job Search API" msgstr "ఉద్యోగ అన్వేషణ API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch, Google for Jobsని ఉపయోగించి బహుళ జాబ్ బోర్డుల నుండి ఉద్యోగ జాబితాలను సమీకరిస్తుంది. మీరు దేశం (ISO ఆల్ఫా-2 కోడ్), పోస్ట్ చేసిన తేదీ, ఉద్యోగ రకం, రిమోట్ ఎంపికలు మరియు అనుభవ స్థాయి ప్రకారం ఫిల్టర్ చేయవచ్చు." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch, Google for Jobsని ఉపయోగించి బహుళ msgid "JSearch API Documentation" msgstr "జెసెర్చ్ API డాక్యుమెంటేషన్" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "జస్టిఫై అలైన్" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "ఖ్మేర్" msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "లేబుల్" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "ల్యాండ్‌స్కేప్" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "విన్యాసం" msgid "Learn More" msgstr "మరింత తెలుసుకోండి" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "పేజీలో కంటెంట్ ని సరిపడేలా ఎలా ఏర్పాటు చేయాలో మరింత తెలుసుకోండి" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "లేఖ" msgid "Level" msgstr "స్థాయి" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5లో {level} స్థాయి" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5లో {level} స్థాయి" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "లైసెన్సు పొందినది <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "లైట్ థీమ్" msgid "Line Height" msgstr "లైన్ హైట్" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "మీ {providerName} ఖాతాను లింక్ చేస్తోంది..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "జాబితా" msgid "Lithuanian" msgstr "లిథువేనియన్" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "రిజ్యూమ్‌లు లోడ్ అవుతున్నాయి..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "లోడ్ అవుతోంది..." msgid "Location" msgstr "స్థలం" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "తాళం" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "లాగౌట్" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "లాగౌట్" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "దీర్ఘకాలిక స్థిరత్వం" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "మీరు మీ ఆథెంటికేటర్‌ను కోల్పోయారా?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "ప్రధానం" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "మార్జిన్ (ఉర్ధ్వాదహం)" msgid "Maximum Salary" msgstr "గరిష్ట జీతం" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "కనీస జీతం" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "కి తరలించండి" msgid "Multilingual" msgstr "బహుభాషాక" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "కొత్త లైన్" msgid "New Page" msgstr "కొత్త పేజీ" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "తరువాత" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "ప్రకటనలు లేవు, ట్రాకింగ్ లేదు" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "డిగ్రీ అవసరం లేదు" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "నోట్స్" msgid "Odia" msgstr "ఒడియా" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ఒక క్లిక్ సైన్-ఇన్" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ఒక క్లిక్ సైన్-ఇన్" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "నిరంతర నిర్వహణ" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "ఓపెన్" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI సెట్టింగ్‌లను తెరవండి" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "ఈమెయిల్ క్లైంట్ తెరవండి" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "ఈమెయిల్ క్లైంట్ తెరవండి" msgid "Open Source" msgstr "ఓపెన్ సోర్స్" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "మొత్తం స్కోరు" msgid "Page" msgstr "పేజ్" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "పేజ్ {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "పేజీ {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "పేజ్ {pageNumber} యొక్క {totalNumberOfPages} లో" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "పేరాగ్రాఫ్" msgid "Part-time" msgstr "అరకొర" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "పాస్‌కీ విజయవంతంగా తొలగించబడింది." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "పాస్‌కీలు" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "పాస్‌కీస్ & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను నిలిపి msgid "Password protection has been enabled." msgstr "పాస్‌వర్డ్ రక్షణను ప్రారంభించారు." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "మీ PDF రూపొందించబడుతోంది, దయ msgid "Polish" msgstr "పోలిష్" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "పోర్ట్రెయిట్" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "ప్రాధాన్యతలు" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "ప్రస్తుత కీలుపదాన్ని జోడించడానికి లేదా సేవ్ చేయడానికి <0>{RETURN_KEY} లేదా <1>{COMMA_KEY} నొక్కండి." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "మునుపటి" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "కోటా: {0} మిగిలి ఉన్నాయి" msgid "RapidAPI Key" msgstr "రాపిడ్ఏపీఐ కీ" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - హోమ్‌పేజీకి వెళ్ళండి" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume తన ఉత్సాహభరిత కమ్యూనిటీకి ధన్యవాదాలు విశేషంగా పెరుగుతోంది. ఈ ప్రాజెక్ట్‌కు పురోగతి చేకూరిందంటే, దీన్ని మెరుగుపరిచేందుకు తన సమయం మరియు నైపుణ్యాలను అంకితం చేసిన అనేకవ్యక్తులందరికి రుణపడి ఉంది. GitHub లో దాని ఫీచర్లను మెరుగుపరిచిన డెవలపర్లు, Crowdin లో చేసిన అనువాదాలు ద్వారా ఇది పెద్ద వర్గ ప్రేక్షకులకు అందుబాటులోకి తీసుకువచ్చిన భాషా నిపుణులు, ఇంకా దీని అభివృద్ధిని కొనసాగించేందుకు దానం చేసిన వారి సహకారం — వీరందరినీ మెచ్చుకుంటున్నాం." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume నేడు Product Hunt లో ప్రారంభ msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ఓపెన్‌సోర్స్‌, గోప్యతపై దృష్టి సారించినది మరియు పూర్తిగా ఉచితం. ఇతర జీవన చరిత్ర తయారీదార్ల వలె ప్రకటనలను చూపించదు, మీ డేటాను ట్రాక్ చేయదు, లేదా ఫీచర్లను వాలుతో పరిమితం చేయదు." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "గ్రహీత" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "రిమోట్ మాత్రమే" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను తీసివేయండి" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "ధ్రువీకరణ ఇమెయిల్‌ను మళ్ల msgid "Resending verification email..." msgstr "ధ్రువీకరణ ఇమెయిల్‌ను మళ్లీ పంపుతున్నాం..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "రీసెట్ చేయండి" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్ రీసెట్ చేయండి" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "మీ పాస్‌వర్డ్‌ను రీసెట్ చే msgid "Resources" msgstr "వనరులు" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "రిజ్యూమ్ విశ్లేషణ" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "స్కోర్‌కార్డ్, బలాలు మరియు msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "పొదుపు చేయండి" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "స్కోర్‌కార్డ్" msgid "Search" msgstr "శోధన" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "దేశాలను శోధించండి" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ఒక ఐకాన్ కోసం శోధించండి" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ఒక ఐకాన్ కోసం శోధించండి" msgid "Search for..." msgstr "శోధించండి..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "వెతుకు..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "విభాగపు రకం" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}లో \"{0}\" కోసం అనుకూలీకరించడానికి ఒక రెస్యూమ్ ఎంచుకోండి.{2} లో ఒక కాపీ సృష్టించబడుతుంది." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "ఎంచుకోండి..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "డాకర్‌తో స్వయంగా హోస్ట్ చేయండి" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "పాస్‌వర్డ్ రీసెట్ ఇమెయిల్ పంపండి" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "చూపించండి" msgid "Show link in title" msgstr "శీర్షికలో లింక్ చూపించు" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "<<<<<<< HEAD" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "<<<<<<< HEAD" msgid "Sidebar Width" msgstr "సైడ్బార్ వెడల్పు" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "సైన్ ఇన్ చేయండి" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "మీ ఖాతాలో సైన్ ఇన్ అవ్వండి" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "మీ ఖాతాలో సైన్ ఇన్ అవ్వండి" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google లేదా కస్టమ్ OAuth ప్రొవైడర్‌తో సైన్ ఇన్ అవ్వండి." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "సైన్ అప్ చేయండి" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "స్లగ్" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "స్పాన్సర్లు" msgid "Sponsorships" msgstr "ప్రాయోజకత్వాలు" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "సబ్రెడిట్" msgid "Suggestions" msgstr "సూచనలు" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "సమ్మరీ" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "థాయ్" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI మీ అనుభవం నుండి ఈ ఉద్యోగానికి సరిపోయే కొత్త నైపుణ్యాలను గుర్తించింది. భవిష్యత్ దరఖాస్తుల కోసం వాటిలో ఏవైతే మీ అసలు రెస్యూమెలో సేవ్ చేయాలో ఎంచుకోండి. ఇది మీ అసలు రెస్యూమెను శాశ్వతంగా సవరిస్తుంది మరియు దీనిని రద్దు చేయలేము." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API కీ విజయవంతంగా తొలగించబడింది." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API కీ విజయవంతంగా తొలగించబడి msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API కీ తొలగించబడిన తర్వాత మీ డేటాను మళ్ళీ యాక్సెస్ చేయలేరు. ఈ చర్యను రద్దు చేయడం సాధ్యం కాదు." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "మీరు వెతుకుతున్న కమాండ్ అందుబాటులో లేదు." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "ఈ పేజీలో కంటెంట్ ఎక్కువ పొడవుగా ఉంది, ఇది PDF కు ఎగుమతి చేస్తే అనవసరమైన ఫలితాలు తలెత్తవచ్చు." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "మీరు నమోదు చేసిన పాస్‌వర్డ్ సరియైనది కాదు" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "మీరు యాక్సెస్ చేయడానికి ప్ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "మీరు నమోదు చేసిన URL చెల్లుబాటు కాదు." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "ఈ చర్య ద్వారా Reactive Resume API ని యాక msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "మీరు బహుళ పాస్‌కీలను కలిగి ఉండాలని ప్లాన్ చేస్తే, ఇది తర్వాత వాటిని గుర్తించడానికి మీకు సహాయపడుతుంది." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume తో జీవన చరిత్రను తయారుచేసే టైమ్‌లాప్ డెమో" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "ఉద్యోగ జాబితాల కోసం శోధించ msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "మీ రెజ్యూమ్ వీవ్స్ మరియు డౌన్‌లోడ్స్‌ను ట్రాక్ చేయండి" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "రెండు-కారకాల ప్రామాణీకరణన msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "రెండు-కారకాల ప్రామాణీకరణ విజయవంతంగా సెటప్ చేయబడింది." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "రకం" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "నిర్ధారించడానికి \"{CONFIRMATION_TEXT}\" టైప్ చేయండి" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "కమాండ్ టైప్ చేయండి లేదా వెతకండి..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "అనంత రెజ్యూమ్లు" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "మీ {providerName} ఖాతా అన్లింక్ చేస్తోంది..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "పేరులేని పాస్‌కీ" msgid "Unverified" msgstr "అన్‌వెరిఫైడ్" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న సారాంశ అంశాన msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "ఉన్న వాలంటీర్ అనుభవాన్ని అప్‌డేట్ చేయండి" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "మీ పాస్‌వర్డ్‌ను నవీకరిస్ msgid "Updating your resume..." msgstr "మీ రిజ్యూమ్‌ను నవీకరిస్తోంది..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "చిత్రాన్ని అప్‌లోడ్ చేస్తోంది..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "ఉజ్‌బెక్" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "చెల్లే URLలు తప్పనిసరిగా http:// లేదా https://తో ప్రారంభించాలి." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "ధ్రువీకరించారు" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "జూమ్ అవుట్ చేయండి" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "జులు" - diff --git a/locales/th-TH.po b/locales/th-TH.po index efec5514e..e60d9da96 100644 --- a/locales/th-TH.po +++ b/locales/th-TH.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# ตำแหน่ง} other {# ตำแหน่ง msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} ที่ใช้" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} หลายเดือนที่ผ่านมา" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} หลายสัปดาห์ก่อน" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# คอลัมน์}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} หลายวันก่อน" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} ของ {limit} ที่ใช้ไป ({remaining} ที่เหลืออยู่)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>ท้ายที่สุด,<1>แอปสร้างเรซูเม่ฟรีและโอเพนซอร์ส" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>บ่อยครั้ง<1>คำถาม<2>ที่พบบ่อย" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "ลิงก์ยืนยันใหม่ได้ถูกส่ง msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "โครงการทำด้วยใจจาก <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "เรซูเม่ที่ใช้ slug นี้มีอยู่แล้ว" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "เข้าถึงเรซูเม่และข้อมูลข msgid "Add a custom field" msgstr "เพิ่มช่องข้อมูลที่กำหนดเอง" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "เพิ่มป้ายกำกับให้กับ URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "เพิ่มคอลัมน์หลัง" msgid "Add Column Before" msgstr "เพิ่มคอลัมน์ก่อน" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "เพิ่มหลายตำแหน่งเพื่อแสดงความก้าวหน้าในอาชีพที่บริษัทเดียวกัน" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "อัมฮาริค" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้า" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบระหว่างนำเข้าเรซูเม่ของคุณ" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "กำลังวิเคราะห์..." msgid "And many more..." msgstr "และอีกมากมาย..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "ทุกระดับ" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "สถิติของแอปพลิเคชัน" msgid "Apply" msgstr "สมัคร" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "สมัครลิงก์" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการปิ msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ API Key นี้?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องกา msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเอาการป้องกันรหัสผ่านออก?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "สาขาวิชา" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "รางวัล" msgid "Azerbaijani" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "กลับไปที่เข้าสู่ระบบ" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "รัศมีกรอบ" msgid "Border Width" msgstr "ความกว้างของกรอบ" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "แผงคำสั่งของตัวสร้าง" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "บัลแกเรีย" msgid "Bullet List" msgstr "รายการหัวข้อย่อย" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "ฉันสามารถปรับแต่งแม่แบบไ msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "ฉันสามารถส่งออกเรซูเม่ของฉันเป็น PDF ได้ไหม?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "ฉันสามารถส่งออกเรซูเม่ขอ #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "บล็อกโค้ด" msgid "Columns" msgstr "คอลัมน์" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "ชุมชน" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "ใช้งานฟรีตลอดไป ไม่มีค่า msgid "Configure Job Search" msgstr "กำหนดค่าการค้นหางาน" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "กำหนดค่าการค้นหางาน" msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "เชื่อมต่อ" msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "ผู้รับเหมา" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "เงินสมทบช่วยสนับสนุนการแก้ไขข้อบกพร่อง อัปเดตความปลอดภัย และการปรับปรุงต่าง ๆ อย่างต่อเนื่อง เพื่อให้แอปทำงานได้อย่างราบรื่น" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "คัดลอกคีย์ลับนี้และใช้ใน msgid "Copy URL" msgstr "คัดลอก URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "ไม่สามารถดึงงานได้" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "ประเทศ" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "จดหมายสมัครงาน" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "สร้างเรซูเม่ตัวอย่าง" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "สร้างเรซูเม่ได้ไม่จำกัดตามที่คุณต้องการ" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "กำลังสร้างคีย์ API ของคุณ..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "รหัสผ่านเดิม" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS ที่กำหนดเอง" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "ส่วนที่กำหนดเอง" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "เขตอันตราย" msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "วันที่โพสต์" msgid "Degree" msgstr "ปริญญา" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "ลบคอลัมน์" msgid "Delete Page" msgstr "ลบหน้า" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "ลบแถว" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "สมัครโดยตรง" msgid "Direct apply only" msgstr "รับสมัครโดยตรงเท่านั้น" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "ปิดใช้งาน" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "กำลังปิดใช้งานการยืนยันตัวตนสองขั้นตอน..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "ยังไม่มีบัญชี? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "บริจาคให้กับ Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "ดาวน์โหลด JSON" msgid "Download PDF" msgstr "ดาวน์โหลด PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "กำลังดาวน์โหลด..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "ยอดดาวน์โหลด" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "ยอดดาวน์โหลด" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "ลากและวางส่วนต่าง ๆ ที่นี่เพื่อย้ายระหว่างคอลัมน์" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "เช่น 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "เช่น 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "เช่น งานนักพัฒนาฟรอนต์เอนด์ในเบอร์ลิน" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "การศึกษา" msgid "Email" msgstr "อีเมล" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "ส่งออก" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "ไม่สามารถวิเคราะห์ประวัติการทำงานได้" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "ไม่สามารถลบพาสคีย์ได้ กรุณาลองอีกครั้ง" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาประวัติการทำงานได้" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียนพาสคีย์ได้ กรุณาลองอีกครั้ง" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวตนสองขั้นตอนล้มเหลว" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "เข้าสู่ระบบไม่สำเร็จ กรุณาลองอีกครั้ง" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "ไม่สามารถซิงค์ทักษะได้" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "ตัวอย่างเช่น ข้อมูลเกี่ย msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย รหัสนี้จะแสดงให้เห็นเพียงครั้งเดียวเท่านั้น" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "ลืมรหัสผ่านเหรอ?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "ฟรีฟอร์ม" msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "เต็มความกว้าง" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "เต็มเวลา" msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มหน้าจอ" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "สร้างชื่อแบบสุ่ม" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "ภาษาเยอรมัน" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "เริ่มใช้งาน" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "รับคีย์ API ของคุณจาก RapidAPI โดยการสมัครสมาชิก API ของ JSearch" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "ย้อนกลับ" msgid "Go to dashboard" msgstr "ไปที่แดชบอร์ด" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "ไปที่การตั้งค่า" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "ไปที่การตั้งค่า" msgid "Go to..." msgstr "ไปที่..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "เกรด" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "ซ่อน" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "ซ่อนไอคอนทั้งหมดในเรซูเม่" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "ไฮไลต์" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "ความสนใจ" msgid "Intern" msgstr "นักศึกษาฝึกงาน" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume มีให้บริการหลายภาษาไหม?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "การค้นหางาน" msgid "Job Search API" msgstr "API สำหรับการค้นหางาน" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch รวบรวมตำแหน่งงานจากหลายแหล่งประกาศงานโดยใช้ Google for Jobs คุณสามารถกรองตามประเทศ (รหัส ISO อัลฟา-2), วันที่ประกาศ, ประเภทงาน, ตัวเลือกการทำงานทางไกล และระดับประสบการณ์" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch รวบรวมตำแหน่งงานจากหล msgid "JSearch API Documentation" msgstr "เอกสารประกอบการใช้งาน API ของ JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "จัดแนวชิดขอบทั้งสองด้าน" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "เขมร" msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "ชื่อกำกับ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "แนวนอน" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "เค้าโครง" msgid "Learn More" msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีปรับเนื้อหาให้พอดีกับหน้า" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "จดหมาย" msgid "Level" msgstr "ระดับ" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "ระดับ {level} จาก 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "ระดับ {level} จาก 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "จดสัญญาภายใต้ <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "ธีมสว่าง" msgid "Line Height" msgstr "ความสูงของเส้น" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "กำลังเชื่อมบัญชี {providerName} ของคุณ..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "รายการ" msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "กำลังโหลดเรซูเม่..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "กำลังโหลด..." msgid "Location" msgstr "สถานที่" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "ล็อค" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "ออกจากระบบ" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "ออกจากระบบ" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "ความยั่งยืนในระยะยาว" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "สูญเสียการเข้าถึงตัวตรวจสอบของคุณใช่ไหม?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "ส่วนหลัก" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "ระยะขอบ (แนวตั้ง)" msgid "Maximum Salary" msgstr "เงินเดือนสูงสุด" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "เงินเดือนขั้นต่ำ" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "ย้ายไปที่" msgid "Multilingual" msgstr "หลายภาษา" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "เริ่มบรรทัดใหม่" msgid "New Page" msgstr "หน้าใหม่" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "ถัดไป" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "ไม่มีโฆษณา ไม่มีการติดตาม" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "ไม่จำเป็นต้องมีวุฒิการศึกษา" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "โน้ต" msgid "Odia" msgstr "โอเดีย" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ด้วยคลิกเดียว" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ด้วยคลิกเดี msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "การบำรุงรักษาต่อเนื่อง" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "เปิด" msgid "Open AI Settings" msgstr "เปิดการตั้งค่า AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "เปิดโปรแกรมอีเมล" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "เปิดโปรแกรมอีเมล" msgid "Open Source" msgstr "โอเพนซอร์ส" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "คะแนนรวม" msgid "Page" msgstr "หน้า" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "หน้า {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "หน้า {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "หน้า {pageNumber} จาก {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "ย่อหน้า" msgid "Part-time" msgstr "ทำงานไม่เต็มเวลา" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "รหัสผ่านถูกยกเลิกการเชื่อมโยงเรียบร้อยแล้ว" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "กุญแจผ่าน" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "พาสคีย์ & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "ปิดการป้องกันด้วยรหัสผ่า msgid "Password protection has been enabled." msgstr "เปิดการป้องกันด้วยรหัสผ่านแล้ว" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "กรุณารอสักครู่ ขณะกำลังส msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "การตั้งค่าที่ต้องการ" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "กด <0>{RETURN_KEY} หรือ <1>{COMMA_KEY} เพื่อเพิ่มหรือบันทึกคีย์เวิร์ดปัจจุบัน" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "โควตา: {0} ที่เหลือ" msgid "RapidAPI Key" msgstr "คีย์ RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - ไปที่หน้าแรก" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume เติบโตอย่างต่อเนื่องด้วยชุมชนที่เข้มแข็ง โครงการนี้ต้องขอบคุณบุคคลมากมายที่อุทิศเวลาและทักษะให้เพื่อพัฒนาให้ดีขึ้น เราขอเฉลิมฉลองให้กับนักพัฒนาที่ช่วยเสริมฟีเจอร์บน GitHub นักแปลผู้แปลบน Crowdin ซึ่งทำให้เข้าถึงผู้ใช้ได้มากขึ้น และผู้ที่บริจาคเพื่อสนับสนุนการพัฒนาต่อเนื่อง" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume กำลังเปิดตัวบน Product Hunt msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume เป็นโอเพ่นซอร์ส เน้นความเป็นส่วนตัว และฟรีอย่างสมบูรณ์ แตกต่างจากเครื่องมือสร้างเรซูเม่อื่น ๆ ไม่มีโฆษณา ไม่ติดตามข้อมูลของคุณ หรือจำกัดฟีเจอร์หลังระบบจ่ายเงิน" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "ผู้รับ" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "ระยะไกลเท่านั้น" msgid "Remove" msgstr "ลบ" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "ลบรหัสผ่าน" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "ส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง" msgid "Resending verification email..." msgstr "กำลังส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ต" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "กำลังรีเซ็ตรหัสผ่านของคุ msgid "Resources" msgstr "ทรัพยากร" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "การวิเคราะห์ประวัติย่อ" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "ดำเนินการวิเคราะห์ครั้งแ msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "บันทึก" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "สกอร์การ์ด" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "ค้นหาประเทศ" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "ค้นหาไอคอน" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "ค้นหาไอคอน" msgid "Search for..." msgstr "ค้นหา..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "ค้นหา..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "ประเภทของเซกชั่น" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "เลือกเรซูเม่เพื่อปรับแต่งสำหรับ \"{0}\" ที่ {1}. สำเนาจะถูกสร้างขึ้นที่{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "เลือก..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "โฮสต์ด้วยตนเองบน Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "ส่งอีเมลรีเซ็ตรหัสผ่าน" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "แสดง" msgid "Show link in title" msgstr "แสดงลิงก์ในชื่อ" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "<<<<<<< HEAD" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "<<<<<<< HEAD" msgid "Sidebar Width" msgstr "ความกว้างของแถบด้านข้าง" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "ลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณ" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "ลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณ msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ด้วย GitHub, Google หรือผู้ให้บริการ OAuth ที่คุณเลือก" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "ลงทะเบียน" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "ชื่อ" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "ผู้สนับสนุน" msgid "Sponsorships" msgstr "สปอนเซอร์ชิปส์" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "ซับเรดดิต" msgid "Suggestions" msgstr "ข้อเสนอแนะ" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "ภาพรวม" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "ไทย" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "ระบบ AI ได้ระบุทักษะใหม่จากประสบการณ์ของคุณที่ตรงกับงานนี้ คุณสามารถเลือกทักษะที่ต้องการบันทึกกลับไปยังเรซูเม่ต้นฉบับของคุณเพื่อใช้ในโอกาสต่อไปได้ การดำเนินการนี้จะแก้ไขเรซูเม่ต้นฉบับของคุณอย่างถาวรและไม่สามารถย้อนกลับได้" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "ลบคีย์ API เรียบร้อยแล้ว" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "ลบคีย์ API เรียบร้อยแล้ว" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "หลังลบคีย์ API แล้ว จะไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลของคุณได้อีก การดำเนินการนี้ไม่สามารถกลับคืนได้" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "คำสั่งที่คุณกำลังมองหาไม่มีอยู่" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "เนื้อหาสูงเกินไปสำหรับหน้านี้ ซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหาเมื่อส่งออกเป็น PDF ได้" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "รหัสผ่านที่คุณกรอกไม่ถูกต้อง" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "เรซูเม่ที่คุณพยายามเข้าถ msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL ที่คุณกรอกไม่ถูกต้อง" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "การดำเนินการนี้จะสร้างคี msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "สิ่งนี้จะช่วยให้คุณระบุได้ในภายหลัง หากคุณวางแผนที่จะมีพาสคีย์หลายรายการ" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "วิดีโอไทม์แลปส์การสร้างเรซูเม่ด้วย Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "ในการค้นหารายการงาน คุณจ msgid "Today" msgstr "วันนี้" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "ติดตามยอดดูและยอดดาวน์โหลดเรซูเม่ของคุณ" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "ปิดการใช้งานการยืนยันตัว msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "ตั้งค่าการยืนยันตัวตนแบบสองขั้นตอนเรียบร้อยแล้ว" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "ประเภท" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "พิมพ์ \"{CONFIRMATION_TEXT}\" เพื่อยืนยัน" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "พิมพ์คำสั่งหรือค้นหา..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "เรซูเม่ไม่จำกัดจำนวน" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "กำลังยกเลิกเชื่อมบัญชี {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "รหัสผ่านที่ไม่ระบุชื่อ" msgid "Unverified" msgstr "ยังไม่ยืนยัน" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "อัปเดตรายการสรุปที่มีอยู msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "อัปเดตประสบการณ์อาสาสมัครที่มีอยู่" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "กำลังอัปเดตรหัสผ่านของคุ msgid "Updating your resume..." msgstr "กำลังอัปเดตประวัติย่อของคุณ..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "กำลังอัปโหลดรูปภาพ..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "อุซเบก" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL ที่ถูกต้องต้องขึ้นต้นด้วย http:// หรือ https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "ยืนยันแล้ว" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "ซูมออก" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "ซูลู" - diff --git a/locales/tr-TR.po b/locales/tr-TR.po index a4d67427e..1b07418de 100644 --- a/locales/tr-TR.po +++ b/locales/tr-TR.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rol}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} kullanılan istekler" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} aylar önce" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} haftalar önce" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Sütun} other {# Sütunlar}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} günler önce" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} kullanılan {limit} talepleri ({remaining} kalan)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Sonunda,<1>Ücretsiz ve açık kaynaklı bir özgeçmiş oluşturucu" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Sıkça<1>Sorulan<2>Sorular" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Yeni bir doğrulama bağlantısı e-posta adresinize gönderildi. Lütfe msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai'nin bir tutku projesi." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Bu kısa adla bir özgeçmiş zaten mevcut." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Özgeçmişlerinize ve verilerinize API aracılığıyla programlı olar msgid "Add a custom field" msgstr "Özel alan ekle" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL'ye bir etiket ekleyin" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Sonra Sütun Ekle" msgid "Add Column Before" msgstr "Önce Sütun Ekle" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Aynı şirketteki kariyer gelişimini göstermek için birden fazla rol ekleyin." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amharca" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Sayfa yüklenirken bir hata oluştu." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Özgeçmişiniz içe aktarılırken bilinmeyen bir hata oluştu." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Analiz ediliyor..." msgid "And many more..." msgstr "Ve daha fazlası..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Herhangi bir seviye" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Uygulama İstatistikleri" msgid "Apply" msgstr "Başvurmak" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Bağlantıyı Uygula" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Bu iletişim kutusunu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Bu API anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Bu özgeçmişi kilitlemek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Parola korumasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Çalışma alanı" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Ödüller" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Girişe Dön" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Kenar Ovalliği" msgid "Border Width" msgstr "Kenar Kalınlığı" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Oluşturucu Komut Paleti" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bulgarca" msgid "Bullet List" msgstr "Madde Listesi" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Şablonları özelleştirebilir miyim?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Özgeçmişimi PDF olarak dışa aktarabilir miyim?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Özgeçmişimi PDF olarak dışa aktarabilir miyim?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kod Bloğu" msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Topluluk" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Tamamen ücretsiz, sonsuza kadar, gizli maliyetler yok." msgid "Configure Job Search" msgstr "İş Aramayı Yapılandırma" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "İş Aramayı Yapılandırma" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Content" msgstr "İçerik" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Yüklenici" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Katkılar, hata düzeltmelerini, güvenlik güncellemelerini ve uygulamanın sorunsuz çalışmasını sağlamak için sürekli iyileştirmeleri finanse eder." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Bu gizli anahtarı kopyalayıp uygulamalarınızda verilerinize erişmek msgid "Copy URL" msgstr "URL'yi Kopyala" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "İşler getirilemedi" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Ülke" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Ön Yazı" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Örnek özgeçmiş oluştur" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "İstediğiniz kadar özgeçmiş oluşturun, sınırsız." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API anahtarınız oluşturuluyor..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Geçerli Parola" msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Özel Bölümler" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Tehlikeli Bölge" msgid "Danish" msgstr "Danca" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Gönderildiği Tarih" msgid "Degree" msgstr "Derece" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Sütunu Sil" msgid "Delete Page" msgstr "Sayfayı Sil" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Satırı Sil" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Doğrudan Başvuru" msgid "Direct apply only" msgstr "Sadece doğrudan başvuru" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Devre dışı" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama devre dışı bırakılıyor..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Bağlantıyı Kes" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Hesabınız yok mu? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reaktif Özgeçmiş'e Bağış Yapın" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON indir" msgid "Download PDF" msgstr "PDF indir" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "İndiriliyor..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "İndirmeler" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Bölümleri sütunlar arasında taşımak için buraya sürükleyip bırakın" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "örneğin 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "örneğin 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "örneğin Berlin'de frontend developer işleri" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Eğitim" msgid "Email" msgstr "E-Posta" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Dışa aktar" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Özgeçmiş analiz edilemedi." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Geçiş anahtarı silinemedi. Lütfen tekrar deneyin." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Özgeçmiş çoğaltılamadı" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Geçiş anahtarı kaydedilemedi. Lütfen tekrar deneyin." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama kurulamadı." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Oturum açma başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Beceriler senkronize edilemedi" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Özellikler" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Örneğin, bu özgeçmişi hangi şirketlere gönderdiğinize ilişkin b msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Güvenlik nedeniyle, bu anahtar yalnızca bir kez görüntülenecek." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Şifreni mi Unuttun?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Serbest Biçim" msgid "French" msgstr "Fransızca" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Tam Genişlik" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Tam zamanlı" msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Rastgele bir isim oluştur" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Almanca" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Başlayın" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch API'ye abone olarak RapidAPI'den API anahtarınızı alın." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Geri Dön" msgid "Go to dashboard" msgstr "Gösterge Paneline Git" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Ayarlar'a gidin" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Ayarlar'a gidin" msgid "Go to..." msgstr "Git..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Not" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Gizle" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Özgeçmişteki tüm simgeleri gizle" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Vurgula" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "İlgi Alanları" msgid "Intern" msgstr "Stajyer" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume birden fazla dilde mevcut mu?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "İş Arama" msgid "Job Search API" msgstr "İş Arama API'si" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch, Google for Jobs'u kullanarak birden fazla iş panosundaki iş ilanlarını bir araya getirir. Ülkeye (ISO alfa-2 kodu), yayınlanma tarihine, iş türüne, uzaktan çalışma seçeneklerine ve deneyim düzeyine göre filtreleme yapabilirsiniz." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch, Google for Jobs'u kullanarak birden fazla iş panosundaki iş i msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API Dokümantasyonu" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Yasla" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Khmerce" msgid "Korean" msgstr "Korece" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Etiket" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Yatay" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Düzen" msgid "Learn More" msgstr "Daha fazla bilgi" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Bir sayfaya içeriğin nasıl sığdırılacağı hakkında daha fazla bilgi edinin" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Harf" msgid "Level" msgstr "Düzey" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 üzerinden {level} düzey" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 üzerinden {level} düzey" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT altında lisanslanmıştır." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Açık tema" msgid "Line Height" msgstr "Satır Yüksekliği" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hesabınız bağlanıyor..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Özgeçmişler yükleniyor..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Yükleniyor..." msgid "Location" msgstr "Konum" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Kilitle" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Çıkış yap" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Çıkış yap" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Uzun Vadeli Sürdürülebilirlik" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Kimlik doğrulayıcınıza erişiminizi mi kaybettiniz?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Ana" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Kenar Boşluğu (Dikey)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Maksimum Maaş" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Asgari Ücret" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Taşı" msgid "Multilingual" msgstr "Çok Dilli" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Yeni Satır" msgid "New Page" msgstr "Yeni Sayfa" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Sonraki" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Reklam Yok, Takip Yok" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Diploma gerekmiyor" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Notlar" msgid "Odia" msgstr "Odiya" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Tek Tıkla Giriş" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Tek Tıkla Giriş" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Devam Eden Bakım" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Aç" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI Ayarlarını Açın" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "E-posta İstemcisini Aç" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "E-posta İstemcisini Aç" msgid "Open Source" msgstr "Açık Kaynak" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Genel Puan" msgid "Page" msgstr "Sayfa" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Sayfa {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Sayfa {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "{totalNumberOfPages} sayfanın {pageNumber}. sayfası" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Part-time" msgstr "Yarı zamanlı" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Geçiş anahtarı başarıyla silindi." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Geçiş anahtarları" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Geçiş Anahtarları & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Şifre koruması devre dışı bırakıldı." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Şifre koruması etkinleştirildi." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "PDF'niz oluşturulurken lütfen bekleyin..." msgid "Polish" msgstr "Lehçe" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portre" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Tercihler" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Mevcut anahtar kelimeyi eklemek veya kaydetmek için <0>{RETURN_KEY} veya <1>{COMMA_KEY} tuşuna basın." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kota: {0} kalan" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI Anahtarı" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Özgeçmiş - Ana sayfaya git" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume canlı topluluğu sayesinde büyümeye devam ediyor. Bu proje, onu daha iyi hale getirmek için zamanını ve yeteneklerini adayan sayısız kişiye borçludur. GitHub'da özelliklerini geliştiren yazılımcıları, Crowdin'de çevirileriyle daha geniş bir kitleye ulaşmasını sağlayan dil bilimcileri ve sürekli gelişimini destekleyen bağışçıları kutluyoruz." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Özgeçmiş bugün Product Hunt'ta yayında, destek olmak için msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Özgeçmiş açık kaynaklı, gizliliğe önem veren ve tamamen ücretsizdir. Diğer özgeçmiş oluşturuculardan farklı olarak reklam göstermez, verilerinizi takip etmez veya özelliklerinizi bir ödeme duvarının arkasına gizlemez." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Alıcı" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Sadece uzaktan kumanda" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Şifreyi Kaldır" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Doğrulama e-postasını tekrar gönder" msgid "Resending verification email..." msgstr "Doğrulama e-postası tekrar gönderiliyor..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Şifreyi Sıfırla" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Şifreniz sıfırlanıyor..." msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Özgeçmiş Analizi" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Bir puan kartı, güçlü yönler ve önceliklendirilmiş öneriler elde msgid "Russian" msgstr "Rusça" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Kaydet" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Puan Kartı" msgid "Search" msgstr "Arama" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Ülkeleri arayın" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Bir simge arayın" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Bir simge arayın" msgid "Search for..." msgstr "Ara..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Ara..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Bölüm Türü" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}adresinden \"{0}\" için uyarlanacak bir özgeçmiş seçin. Bir kopya oluşturulacaktır{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Seç..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker ile kendi kendine barındırma" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Şifre Sıfırlama E-postası Gönder" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Göster" msgid "Show link in title" msgstr "Başlıkta bağlantıyı göster" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "<<<<<<< HEAD" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "<<<<<<< HEAD" msgid "Sidebar Width" msgstr "Kenar Çubuğu Genişliği" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Giriş yap" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Hesabınızda oturum açın" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Hesabınızda oturum açın" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google veya özel bir OAuth sağlayıcısı ile giriş yapın." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Kayıt ol" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "Slovence" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Sponsorlar" msgid "Sponsorships" msgstr "Sponsorlar" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Alt Reddit" msgid "Suggestions" msgstr "Öneriler" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tayca" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Yapay zeka, deneyimlerinizden bu işle eşleşen yeni beceriler belirledi. Gelecekteki başvurular için hangilerini orijinal özgeçmişinize geri kaydedeceğinizi seçin. Bu, orijinal özgeçmişinizi kalıcı olarak değiştirecektir ve geri alınamaz." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API anahtarı başarıyla silindi." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API anahtarı başarıyla silindi." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "API anahtarı silindikten sonra artık verilerinize erişemeyecektir. Bu işlem geri alınamaz." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Aradığınız komut yok." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "İçerik bu sayfa için çok uzun, bu durum PDF olarak dışa aktarılırken istenmeyen sonuçlara yol açabilir." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Girdiğiniz şifre yanlış" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Erişmeye çalıştığınız özgeçmiş şifre korumalıdır" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Girdiğiniz URL geçerli değil." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Bu, makinelerin özgeçmiş verilerinizle etkileşime girmesine olanak t msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Bu, birden fazla geçiş anahtarına sahip olmayı planlıyorsanız, daha sonra tanımlamanıza yardımcı olacaktır." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Özgeçmiş ile bir özgeçmiş oluşturmanın zaman atlamalı gösterimi" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "İş ilanlarını aramak için RapidAPI anahtarınızı ayarlardan yapı msgid "Today" msgstr "Bugün" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Özgeçmişinizin görüntülenme ve indirilme sayılarını takip edin" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama başarıyla devre dışı bırakıldı msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama başarıyla kuruldu." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Tür" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Onaylamak için \"{CONFIRMATION_TEXT}\" yazın" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Bir komut yazın veya arayın..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Sınırsız Özgeçmiş" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hesabınızın bağlantısı kaldırılıyor..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "İsimsiz geçiş anahtarı" msgid "Unverified" msgstr "Doğrulanmamış" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Mevcut bir özet öğesini güncelle" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Mevcut bir gönüllü deneyimi güncelle" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Şifreniz güncelleniyor..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Özgeçmişiniz güncelleniyor..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Resim yükleniyor..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Özbekçe" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Geçerli URL'ler http:// veya https:// ile başlamalıdır." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Doğrulanmış" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Uzaklaştır" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/uk-UA.po b/locales/uk-UA.po index dd707adbc..1db230b96 100644 --- a/locales/uk-UA.po +++ b/locales/uk-UA.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# посада} few {# посади} many {# посад msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} використані запити" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} кілька місяців тому." - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} кілька тижнів тому." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Стовпчик} few {# Стовпці} many {# Стовпців} other {# Стовпців}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} кілька днів тому." +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} використано {limit} запитів (залишилося{remaining})" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Нарешті,<1>безкоштовний конструктор резюме з відкритим кодом" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Запитання<1>і<2>Відповіді" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Нове посилання з підтвердженням було н msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Зроблено з любовʼю від <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Резюме з таким slug вже існує." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Отримуйте доступ до ваших резюме і дани msgid "Add a custom field" msgstr "Додати користувацьке поле" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Додати мітку до посилання" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Додати Колонку Справа" msgid "Add Column Before" msgstr "Додати Колонку Зліва" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Додайте кілька посад, щоб показати кар'єрний ріст в одній компанії." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Амхарська" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Виникла помилка під час завантаження сторінки." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Під час імпорту вашого резюме сталась невідома помилка." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Аналізуючи..." msgid "And many more..." msgstr "Та багато іншого..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Будь-який рівень" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Статистика заявок" msgid "Apply" msgstr "Подати заявку" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Застосувати посилання" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити цей діал msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей API ключ?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете заблокувати це р msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Ви впевнені, що хочете зняти захист паролем?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Освітня програма" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Нагороди" msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Повернутися на \"Вхід\"" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Округлення кутів" msgid "Border Width" msgstr "Товщина рамки" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Палітра команд Конструктора" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Болгарська" msgid "Bullet List" msgstr "Маркірований список" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Чи можна налаштовувати шаблони?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Чи можу я експортувати своє резюме у PDF?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Чи можу я експортувати своє резюме у PDF?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Блок коду" msgid "Columns" msgstr "Стовпці" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Спільнота" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Повністю безкоштовно, назавжди, без при msgid "Configure Job Search" msgstr "Налаштувати пошук вакансій" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Налаштувати пошук вакансій" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Підключити" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Підключити" msgid "Content" msgstr "Зміст" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Підрядник" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Внески фінансують виправлення помилок, оновлення безпеки та постійне вдосконалення для безперебійної роботи додатку." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Скопіюйте цей секретний ключ та викори msgid "Copy URL" msgstr "Скопіювати URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Не вдалося знайти вакансії" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Країна" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Супровідний лист" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Створити шаблон резюме" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Створюйте стільки резюме, скільки забажаєте, без обмежень." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Створення вашого API ключа..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Поточний пароль" msgid "Custom CSS" msgstr "Власний CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Користувацькі розділи" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Небезпечна зона" msgid "Danish" msgstr "Данська" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Дата публікації" msgid "Degree" msgstr "Ступінь" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Видалити стовпчик" msgid "Delete Page" msgstr "Видалити сторінку" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Пряма заявка" msgid "Direct apply only" msgstr "Тільки пряма заявка" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Вимкнено" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Вимикається двофакторна автентифікація..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Від'єднати" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Від'єднати" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Немає облікового запису? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Пожертвувати на Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Завантажити" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Завантажити JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Завантажити в PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Завантаження..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Завантаження" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Завантаження" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Перетягніть і відпустіть розділи тут, щоб перемістити їх між стовпцями" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "наприклад, 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "наприклад, 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "наприклад, вакансії фронтенд-розробника в Берліні" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Освіта" msgid "Email" msgstr "Ел. пошта" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Експорт" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Не вдалося проаналізувати резюме." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Не вдалося видалити пароль. Спробуйте ще раз." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Не вдалося продублювати резюме" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Не вдалося зареєструвати пароль. Спробуйте ще раз." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Не вдалося налаштувати двофакторну автентифікацію." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Не вдалося увійти. Будь ласка, спробуйте ще раз." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Не вдалося синхронізувати навички" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Функції" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Наприклад, тут можна зазначити інформа msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "З міркувань безпеки цей ключ буде показано лише один раз." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Забули пароль?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Вільна форма" msgid "French" msgstr "Французька" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "На всю ширину" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Повна зайнятість" msgid "Fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Згенерувати випадкове ім'я" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Німецька" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Почати роботу" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Отримайте ключ API від RapidAPI, підписавшись на JSearch API." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Назад" msgid "Go to dashboard" msgstr "Перейти до дашборду" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Перейдіть до Налаштувань" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Перейдіть до Налаштувань" msgid "Go to..." msgstr "Перейти до..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Оцінка" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Приховати" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Сховати всі іконки на резюме" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Виділити" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Інтереси" msgid "Intern" msgstr "Стажер" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Чи доступна система Reactive Resume кількома мовами?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Пошук роботи" msgid "Job Search API" msgstr "API для пошуку роботи" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch об'єднує списки вакансій з різних сайтів за допомогою Google for Jobs. Ви можете фільтрувати за країною (код ISO альфа-2), датою публікації, типом вакансії, можливістю віддаленої роботи та рівнем досвіду." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch об'єднує списки вакансій з різних с msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Документація API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Вирівняти за шириною" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Кхмерська" msgid "Korean" msgstr "Корейська" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Мітка" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Альбомна орієнтація" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Макет" msgid "Learn More" msgstr "Дізнатися більше" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Дізнайтеся більше про розміщення контенту на сторінці" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Рівень володіння" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Рівень {level} з 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Рівень {level} з 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Ліцензія <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Світла тема" msgid "Line Height" msgstr "Інтервал між рядками" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Відбувається підключення вашого облікового запису {providerName}..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Список" msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Завантаження резюме..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Location" msgstr "Місцеперебування" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Вийти" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Довгострокова сталість" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Втрачене доступ до вашого автентифікатора?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Основний блок" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Відступ (вертикальний)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Максимальна заробітна плата" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Мінімальна заробітна плата" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Перемістити до" msgid "Multilingual" msgstr "Багатомовний" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Новий рядок" msgid "New Page" msgstr "Нова сторінка" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Далі" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Без реклами, без відстеження" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Освіта не потрібна" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Odia" msgstr "Одія" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Вхід в 1 клік" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Вхід в 1 клік" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Поточне обслуговування" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Відкрити" msgid "Open AI Settings" msgstr "Відкрийте налаштування штучного інтелекту" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Відкрити поштовий клієнт" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Відкрити поштовий клієнт" msgid "Open Source" msgstr "Опен-сорс" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Загальна оцінка" msgid "Page" msgstr "Сторінка" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Сторінка {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Сторінка {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Сторінка {pageNumber} із {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Абзац" msgid "Part-time" msgstr "Неповний робочий день" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Пароль успішно видалено." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Паролі" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeys і 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Захист паролем вимкнено." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Захист паролем увімкнено." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте, поки створюється msgid "Polish" msgstr "Польська" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Натисніть <0>{RETURN_KEY} або <1>{COMMA_KEY}, щоб додати або зберегти поточне ключове слово." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Попередні" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Квота: {0} залишилося" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Ключ RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume – перейти на головну сторінку" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume продовжує зростати завдяки своїй яскравій спільноті. Цей проєкт завдячує своїм розвитком численним особам, які присвятили свій час і навички на його покращення. Ми відзначаємо розробників, які вдосконалили його функції на GitHub, лінгвістів, чиї переклади на Crowdin зробили його доступнішим для ширшої аудиторії, а також людей, які пожертвували на підтримку його подальшого розвитку." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume запускається на Product Hunt сьогод msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume є open-source, орієнтована на приватність і повністю безкоштовна. На відміну від інших редакторів резюме, вона не показує рекламу, не відстежує ваші дані і не обмежує функції за оплатою." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Одержувач" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Тільки дистанційно" msgid "Remove" msgstr "Видалити" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Видалити пароль" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Надіслати лист для підтвердження ще ра msgid "Resending verification email..." msgstr "Повторна відправка листа для підтвердження..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Скинути" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Скинути пароль" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Скидання пароля..." msgid "Resources" msgstr "Ресурси" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Аналіз резюме" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Проведіть перший аналіз, щоб отримати о msgid "Russian" msgstr "Російська" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Зберегти" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Картка оцінювання" msgid "Search" msgstr "Пошук" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Країни для пошуку" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Пошук іконки" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Пошук іконки" msgid "Search for..." msgstr "Пошук..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Пошук..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Тип секції" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Виберіть резюме, яке потрібно адаптувати для \"{0}\" на сайті {1}. Буде створена копія{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Вибрати..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Самостійний хостинг з Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Надіслати лист для скидання пароля" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Показати" msgid "Show link in title" msgstr "Показати посилання в заголовку" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "Бічна панель" msgid "Sidebar Width" msgstr "Ширина бічної панелі" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Увійти" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Увійдіть до свого облікового запису" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Увійдіть до свого облікового запису" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Увійдіть через GitHub, Google або власного постачальника OAuth." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Зареєструватися" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Посилання" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Спонсори" msgid "Sponsorships" msgstr "Спонсорство" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Сабреддіт" msgid "Suggestions" msgstr "Пропозиції" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Загальні відомості" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Тайська" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "ШІ визначив нові навички з вашого досвіду, які відповідають цій вакансії. Виберіть, які з них зберегти у вашому оригінальному резюме для майбутніх заявок. Це назавжди змінить ваше оригінальне резюме і не може бути скасовано." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API-ключ було успішно видалено." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API-ключ було успішно видалено." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Після видалення API-ключ більше не зможе отримувати доступ до ваших даних. Цю дію неможливо скасувати." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Команди, яку ви шукаєте, не існує." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Вміст цієї сторінки занадто великий, що може призвести до некоректного експорту у PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Введений вами пароль невірний" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Резюме, до якого ви намагаєтеся отримат msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Вказана вами URL-адреса недійсна." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Ця дія згенерує новий API-ключ для доступ msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Це допоможе вам ідентифікувати його пізніше, якщо ви плануєте мати кілька паролів." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Таймлапс-демонстрація створення резюме у Reactive Resume" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Для пошуку вакансій вам потрібно налаш msgid "Today" msgstr "Сьогодні" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Відстежуйте перегляди та завантаження вашого резюме" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Двофакторну автентифікацію успішно ви msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Двофакторну автентифікацію успішно налаштовано." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Тип" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Введіть \"{CONFIRMATION_TEXT}\" для підтвердження" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Введіть команду або шукайте..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Необмежена кількість резюме" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Від'єднання облікового запису {providerName}..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Безіменний ключ" msgid "Unverified" msgstr "Непідтверджена" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Оновити наявний елемент резюме" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Оновити досвід волонтерства" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Оновлення пароля..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Оновлення резюме..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Завантаження зображення..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL-адреса" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Узбецька" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Дійсні URL-адреси мають починатися з http:// або https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Підтверджено" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Зменшити" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Зулу" - diff --git a/locales/uz-UZ.po b/locales/uz-UZ.po index a913a69cf..bff2d21f4 100644 --- a/locales/uz-UZ.po +++ b/locales/uz-UZ.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# rol}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} {1} ishlatilgan so'rovlar" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} bir necha oy oldin" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} haftalar oldin" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, one {# Ustun} other {# Ustunlar}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} bir necha kun oldin" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} {limit} so'rovlari ishlatildi ({remaining} qolgan)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Nihoyat,<1>Bepul va ochiq manbali tarjimai hol yaratuvchisi" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Tez-tez<1>Beriladigan<2>Savollar" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Yangi tasdiqlash havolasi elektron pochta manzilingizga yuborildi. Akkou msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "<0>Amruth Pillai tomonidan ishtiyoq loyihasi." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Bu slugga ega rezume allaqachon mavjud." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Tarjimai hollaringiz va ma'lumotlaringizdan API orqali dasturiy ravishda msgid "Add a custom field" msgstr "Maxsus maydon qo'shish" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "URL uchun yorliq qo‘shing" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Ustundan keyin ustun qo‘shish" msgid "Add Column Before" msgstr "Ustundan oldin ustun qo‘shish" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Bitta kompaniyada martaba oʻsishini koʻrsatish uchun bir nechta rol qoʻshing." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Amxar tili" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Sahifani yuklashda xatolik yuz berdi." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Tarjimai holingizni import qilishda noma'lum xatolik yuz berdi." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Tahlil qilinmoqda..." msgid "And many more..." msgstr "Va yana ko‘pgina..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Har qanday daraja" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Ilova statistikasi" msgid "Apply" msgstr "Ariza bering" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Ulanishni qo'llang" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Ushbu oynani yopmoqchimisiz?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Haqiqatan ham bu API kalitni oʻchirmoqchimisiz?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Haqiqatan ham bu tarjimai holni qulflamoqchimisiz?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Haqiqatan ham parol himoyasini olib tashlamoqchimisiz?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Ta'lim sohasi" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Mukofotlar" msgid "Azerbaijani" msgstr "Ozarbayjon tili" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Kirishga qaytish" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Chegara radiusi" msgid "Border Width" msgstr "Chegara kengligi" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Yasash buyruq paneli" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Bolgar tili" msgid "Bullet List" msgstr "Nuqta roʻyxati" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Shablonlarni moslashtira olamanmi?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Rezyumeni PDF ga eksport qila olamanmi?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Rezyumeni PDF ga eksport qila olamanmi?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Kod bloki" msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Hamjamiyat" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Mutlaqo bepul, abadiy, yashirin toʻlovlar yoʻq." msgid "Configure Job Search" msgstr "Ish qidiruvni sozlang" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Ish qidiruvni sozlang" msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Ulanish" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Ulanish" msgid "Content" msgstr "Mazmun" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Pudratchi" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Hissalaringiz xatoliklarni tuzatish, xavfsizlik yangilanishlari va doimiy takomillashtirishlarni moliyalashtiradi va ilovani muammosiz ishlashini ta'minlaydi." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Nusxalash" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Ushbu maxfiy kalitni nusxalab, maʼlumotlaringizga kirish uchun ilovalar msgid "Copy URL" msgstr "URL-ni nusxalash" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Ishlarni olish mumkin bo'lmadi" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Davlat" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Xat" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Namunaviy rezyume yarating" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Istaganingizcha rezyumelar yarating, cheklovlarsiz." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "API kalitingiz yaratilmoqda..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Joriy parol" msgid "Custom CSS" msgstr "Maxsus CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Maxsus boʻlimlar" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Xavfli Hudud" msgid "Danish" msgstr "Daniya tili" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "E'lon qilingan sana" msgid "Degree" msgstr "Daraja" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Ustunni o'chirish" msgid "Delete Page" msgstr "Sahifani o'chirish" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Qatorni o'chirish" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "To'g'ridan-to'g'ri qo'llash" msgid "Direct apply only" msgstr "Faqat to'g'ridan-to'g'ri qo'llang" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Oʻchirilgan" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiya o‘chirilyapti..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Uzib qo‘yish" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Uzib qo‘yish" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Hisobingiz yoʻqmi? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume'ga xayriya qiling" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "JSON-ni yuklab olish" msgid "Download PDF" msgstr "PDF yuklab olish" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Yuklab olinmoqda..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Yuklab olishlar" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Yuklab olishlar" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Bo‘limlarni ustunlar orasida ko‘chirish uchun shu yergа tortib tashlang" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "masalan 150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "masalan 50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "Masalan, Berlin shahrida frontend-dasturchi ish o'rinlari" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Ta'lim" msgid "Email" msgstr "Elektron pochta" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Eksport" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Rezyumeni tahlil qilish muvaffaqiyatsiz bo'ldi." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Parol kalitini o'chirib tashlash muvaffaqiyatsiz bo'ldi. Iltimos, yana urinib ko'ring." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Rezyumeni nusxalashda xato yuz berdi" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Parol kalitini ro'yxatdan o'tkazish muvaffaqiyatsiz bo'ldi. Iltimos, yana urinib ko'ring." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiyani o‘rnatishda xatolik yuz berdi." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Kirish amalga oshmadi. Iltimos, qayta urinib koʻring." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Mahoratlarni sinxronlashtirish muvaffaqiyatsiz bo'ldi" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Xususiyatlar" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Masalan, ushbu rezyumeni qaysi kompaniyalarga yuborganingiz yoki ish tav msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Xavfsizlik nuqtai nazaridan, bu kalit faqat bir marta ko‘rsatiladi." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Parolni unutdingizmi?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Erkin shakl" msgid "French" msgstr "Fransuz tili" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "To‘liq kenglik" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "To'liq stavka" msgid "Fullscreen" msgstr "Toʻliq ekran" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Tasodifiy ism yaratish" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Nemischa" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Boshlash" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "JSearch APIga obuna bo'lib, RapidAPIdan API kalitingizni oling." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Orqaga qaytish" msgid "Go to dashboard" msgstr "Dashboardga o'tish" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Sozlamalarga o'ting" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Sozlamalarga o'ting" msgid "Go to..." msgstr "O‘tish..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Baholar" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Yashirish" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Rezumedagi barcha ikonkalarni yashirish" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Ajratib ko‘rsatish" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Qiziqishlar" msgid "Intern" msgstr "Stajyor" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume bir nechta tillarda mavjudmi?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Ish qidirish" msgid "Job Search API" msgstr "Ish qidirish API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch Google for Jobs yordamida bir nechta ish portallaridan ish e'lonlarini birlashtiradi. Siz mamlakat (ISO alfa-2 kodi), e'lon qilingan sana, ish turi, masofaviy ish imkoniyatlari va tajriba darajasiga ko'ra filtrlashingiz mumkin." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch Google for Jobs yordamida bir nechta ish portallaridan ish e'lon msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API hujjatlari" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Harflarni kengaytirib tekislash" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Xmer tili" msgid "Korean" msgstr "Koreys tili" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Yorliq" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Gorizontal holat" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Maketi" msgid "Learn More" msgstr "Batafsil" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Sahifada kontentni qanday joylashtirish haqida batafsil ma'lumot oling" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Letter" msgid "Level" msgstr "Daraja" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "{level} daraja, jami 5 ta" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "{level} daraja, jami 5 ta" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "<0>MIT litsenziyasi asosida." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Yorugʻ mavzu" msgid "Line Height" msgstr "Satr balandligi" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hisobingiz ulanmoqda..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Roʻyxat" msgid "Lithuanian" msgstr "Litva tili" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Rezyumelar yuklanmoqda..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Yuklanmoqda..." msgid "Location" msgstr "Manzil" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Qulf" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Chiqish" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Chiqish" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Uzoq muddatli barqarorlik" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Autentifikatorga kirish yoʻqoldimi?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Asosiy" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Vertikal chegarasi" msgid "Maximum Salary" msgstr "Eng yuqori maosh" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Minimal maosh" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "...ga ko'chirish" msgid "Multilingual" msgstr "Ko‘p tilli" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Yangi satr" msgid "New Page" msgstr "Yangi sahifa" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Keyingi" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Reklamasiz, kuzatuvsiz" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Daraja talab qilinmaydi" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Eslatmalar" msgid "Odia" msgstr "Odiya tili" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Bir marta bosishda tizimga kirish" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Bir marta bosishda tizimga kirish" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Doimiy texnik xizmat ko‘rsatish" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Ochiq" msgid "Open AI Settings" msgstr "AI sozlamalarini oching" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Pochta dasturini ochish" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Pochta dasturini ochish" msgid "Open Source" msgstr "Ochiq kodli" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Umumiy ball" msgid "Page" msgstr "Sahifa" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "{0} sahifa" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Sahifa {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "{totalNumberOfPages} dan {pageNumber}-sahifa" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Part-time" msgstr "Yarim stavka" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Passkey muvaffaqiyatli o'chirildi." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Parol kalitlari" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkeylar va 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Parol" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Parol bilan himoya o'chirildi." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Parol bilan himoya yoqildi." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Iltimos, PDF generatsiya qilinayotganini kuting..." msgid "Polish" msgstr "Polyak tili" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Portret" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Afzalliklar" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Joriy kalit soʻzni qoʻshish yoki saqlash uchun <0>{RETURN_KEY} yoki <1>{COMMA_KEY} tugmasini bosing." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Oldingi" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Kota: {0} qoldi" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI kaliti" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - Bosh sahifaga o'tish" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume oʻzining faol hamjamiyati sababli rivojlanishda davom etmoqda. Ushbu loyiha koʻplab insonlarning fidoyiligi va mahorati evaziga rivojlandi. Biz GitHub’dagi imkoniyatlarini oshirgan dasturchilarni, Crowdin’dagi tarjimalari bilan uni keng auditoriyaga yetkazgan tilshunoslarni va rivojlanishini qoʻllab-quvvatlash uchun xayriya qilgan insonlarni tan olamiz va faxrlanamiz." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume bugun Product Hunt'da yo'lga qo'yilmoqda, borib bizga yo msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume ochiq manbali, maxfiylikka yo'naltirilgan va butunlay bepul. Boshqa rezume tuzuvchilardan farqli o'laroq, u reklamalarni ko'rsatmaydi, ma'lumotlaringizni kuzatmaydi yoki funksiyalarni to'lov devori ortida cheklamaydi." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Qabul qiluvchi" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Faqat masofadan" msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Parolni olib tashlash" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Tasdiqlash xatini qayta yuborish" msgid "Resending verification email..." msgstr "Tasdiqlash xati qayta yuborilmoqda..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Tiklash" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Parolni tiklash" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Parolingiz tiklanmoqda..." msgid "Resources" msgstr "Resurslar" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Rezyume tahlili" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Birinchi tahlilingizni ishga tushiring va ballar jadvali, kuchli tomonla msgid "Russian" msgstr "Rus tili" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Saqlash" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Ballari" msgid "Search" msgstr "Qidiruv" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Mamlakatlarni qidiring" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Ikon qidiring" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Ikon qidiring" msgid "Search for..." msgstr "Qidiruv..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Qidirish..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Bo'lim turi" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "{1}saytida \"{0}\" uchun moslashtirish uchun rezyume tanlang. Nusxa{2} manzilida yaratiladi." +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Tanlang..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Docker bilan mustaqil joylashtirish" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Parolni tiklash uchun email jo‘natish" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Ko‘rsatish" msgid "Show link in title" msgstr "Sarlavhada havolani koʻrsatish" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "<<<<<<< HEAD" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "<<<<<<< HEAD" msgid "Sidebar Width" msgstr "Yon panel kengligi" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Kirish" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Hisobingizga kiring" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Hisobingizga kiring" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "GitHub, Google yoki maxsus OAuth provayderi bilan kirishingiz mumkin." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Roʻyxatdan oʻtish" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Nimadir xato ketdi. Iltimos, qayta urinib koʻring." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Homiylar" msgid "Sponsorships" msgstr "Homiyliklar" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Takliflar" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Qisqacha ma'lumot" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Tay tili" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Sun'iy intellekt sizning tajribangizdan ushbu ishga mos yangi ko'nikmalarni aniqladi. Kelgusi arizalar uchun ularning qaysilarini asl rezyumega qaytarib qo'shishni tanlang. Bu sizning asl rezyumeningizni doimiy ravishda o'zgartiradi va uni qaytarib bo'lmaydi." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API kaliti muvaffaqiyatli oʻchirildi." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API kaliti muvaffaqiyatli oʻchirildi." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Oʻchirilgandan soʻng API kaliti endi maʼlumotlaringizga kira olmaydi. Bu amalni bekor qilib boʻlmaydi." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Siz izlayotgan buyruq mavjud emas." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Mazmuni ushbu sahifa uchun juda baland, bu PDFga eksport qilganda noxush natijalarga olib kelishi mumkin." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Kiritilgan parol noto'g'ri" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Siz kirishga harakat qilayotgan rezyume parol bilan himoyalangan" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "Kiritilgan URL haqiqiy emas." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Bu sizga Reactive Resume API ga kirish uchun yangi API kalitini yaratadi msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Agar bir nechta passkey bo'lishni rejalashtirsangiz, bu keyinchalik uni aniqlashga yordam beradi." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Reactive Resume bilan rezume tuzishning timelapse namoyishi" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Ish e'lonlarini qidirish uchun sozlamalarda RapidAPI kalitingizni sozlas msgid "Today" msgstr "Bugun" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Rezyumingizga koʻrilishlar va yuklab olishlarni kuzatib boring" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiya muvaffaqiyatli oʻchirilgan." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Ikki bosqichli autentifikatsiya muvaffaqiyatli yoqildi." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Turi" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Tasdiqlash uchun \"{CONFIRMATION_TEXT}\" deb yozing" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Buyruq yoki izlash uchun yozing..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Cheksiz rezyumelar" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "{providerName} hisobingizni ajratib qoʻyilmoqda..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Noma nomaqotirish kaliti" msgid "Unverified" msgstr "Tasdiqlanmagan" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Mavjud xulosa elementini yangilash" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Mavjud ko'ngilli tajribani yangilash" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Parolingiz yangilanmoqda..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Rezyume yangilanmoqda..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Rasm yuklanmoqda..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "O'zbek tili" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "Toʻgʻri URL http:// yoki https:// bilan boshlanishi kerak." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Tasdiqlangan" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Kichraytirish" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/vi-VN.po b/locales/vi-VN.po index 2e6fa7362..c54b9ae3d 100644 --- a/locales/vi-VN.po +++ b/locales/vi-VN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, one {# vai trò} other {# vai trò}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} số lượt truy cập" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} vài tháng trước" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} vài tuần trước" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# Cột}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} vài ngày trước" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} đã sử dụng {limit} lần truy cập (còn lại{remaining})" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>Cuối cùng,<1>Công cụ tạo sơ yếu lý lịch miễn phí và mã nguồn mở" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>Thường xuyên<1>Được hỏi<2>Câu hỏi" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "Một liên kết xác minh mới đã được gửi tới địa chỉ msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "Một dự án tâm huyết của <0>Amruth Pillai." -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "Một hồ sơ với đường dẫn này đã tồn tại." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "Truy cập sơ yếu lý lịch và dữ liệu của bạn một cách msgid "Add a custom field" msgstr "Thêm một trường tuỳ chỉnh" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "Thêm nhãn cho URL" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "Thêm cột sau" msgid "Add Column Before" msgstr "Thêm cột trước" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "Thêm nhiều vai trò để thể hiện sự thăng tiến nghề nghiệp tại cùng một công ty." @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "Tiếng Amharic" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải trang." +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "Đã xảy ra lỗi không xác định khi nhập sơ yếu lý lịch của bạn." @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "Đang phân tích..." msgid "And many more..." msgstr "Cùng nhiều nội dung khác nữa..." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "Mọi trình độ" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "Thống kê ứng dụng" msgid "Apply" msgstr "Đăng ký" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "Đăng ký tại đây" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng hộp thoại này không?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "Bạn có chắc muốn xoá API key này không?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khóa sơ yếu lý lịch này không?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn bỏ bảo vệ bằng mật khẩu không?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "Lĩnh vực học tập" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "Giải thưởng" msgid "Azerbaijani" msgstr "Tiếng Azerbaijan" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "Quay lại đăng nhập" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "Bo viền" msgid "Border Width" msgstr "Độ rộng bo viền" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "Bảng lệnh Builder" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "Tiếng Bulgaria" msgid "Bullet List" msgstr "Danh sách chấm tròn" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "Tôi có thể tùy chỉnh mẫu không?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "Tôi có thể xuất sơ yếu lý lịch của mình ra PDF không?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "Tôi có thể xuất sơ yếu lý lịch của mình ra PDF không?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "Khối mã" msgid "Columns" msgstr "Cột" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "Cộng đồng" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "Hoàn toàn miễn phí, mãi mãi, không có chi phí ẩn." msgid "Configure Job Search" msgstr "Cài đặt tìm kiếm việc làm" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "Cài đặt tìm kiếm việc làm" msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "Kết nối" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "Kết nối" msgid "Content" msgstr "Nội dung" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "Nhà thầu" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "Đóng góp giúp sửa lỗi, cập nhật bảo mật và cải tiến liên tục để ứng dụng chạy mượt mà." +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "Sao chép" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "Sao chép khóa bí mật này và sử dụng trong ứng dụng của msgid "Copy URL" msgstr "Sao chép URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "Không thể lấy được các công việc" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "Quốc gia" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "Thư xin việc" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "Tạo sơ yếu lý lịch mẫu" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "Tạo bao nhiêu sơ yếu lý lịch tùy thích, không giới hạn." +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "Đang tạo khóa API của bạn..." @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "Mật khẩu hiện tại" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Tùy chỉnh" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "Các mục tùy chỉnh" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "Vùng nguy hiểm" msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "Ngày đăng" msgid "Degree" msgstr "Bằng cấp" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "Xóa cột" msgid "Delete Page" msgstr "Xóa trang" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "Xóa hàng" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "Đăng ký trực tiếp" msgid "Direct apply only" msgstr "Chỉ áp dụng trực tiếp" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "Đã tắt" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "Đang tắt xác thực hai yếu tố..." +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "Ngắt kết nối" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "Ngắt kết nối" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "Chưa có tài khoản? <0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "Đóng góp cho Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "Tải về" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "Tải xuống JSON" msgid "Download PDF" msgstr "Tải xuống PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "Đang tải về..." - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "Tải về" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "Tải về" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "Kéo và thả các mục ở đây để di chuyển giữa các cột" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "ví dụ: 150.000" msgid "e.g. 50000" msgstr "ví dụ: 50.000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "Ví dụ: các vị trí tuyển dụng lập trình viên frontend tại Berlin" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "Giáo dục" msgid "Email" msgstr "Email" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "Xuất" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "Không thể phân tích sơ yếu lý lịch." +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "Không thể xóa mật khẩu. Vui lòng thử lại." +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "Không thể sao chép sơ yếu lý lịch" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "Không thể đăng ký mật khẩu. Vui lòng thử lại." +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "Thiết lập xác thực hai yếu tố thất bại." +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "Đăng nhập thất bại. Vui lòng thử lại." +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "Không đồng bộ hóa được các kỹ năng" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "Tính năng" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "Ví dụ: thông tin về công ty bạn đã gửi bản lý lịch nà msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "Vì lý do bảo mật, khóa này chỉ hiển thị một lần duy nhất." +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "Quên mật khẩu?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "Tự do" msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "Chiều rộng đầy đủ" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "Toàn thời gian" msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "Tạo tên ngẫu nhiên" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "Bắt đầu" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "Hãy lấy khóa API của bạn từ RapidAPI bằng cách đăng ký sử dụng API JSearch." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "Quay lại" msgid "Go to dashboard" msgstr "Đi đến bảng điều khiển" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "Vào Cài đặt" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "Vào Cài đặt" msgid "Go to..." msgstr "Đi đến..." +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "Điểm số" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "Ẩn đi" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "Ẩn tất cả biểu tượng trên hồ sơ" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "Làm nổi bật" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "Sở thích" msgid "Intern" msgstr "Thực tập sinh" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume có hỗ trợ nhiều ngôn ngữ không?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "Tìm việc làm" msgid "Job Search API" msgstr "API Tìm kiếm việc làm" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch tổng hợp các tin tuyển dụng từ nhiều trang web việc làm thông qua Google for Jobs. Bạn có thể lọc theo quốc gia (mã ISO alpha-2), ngày đăng, loại công việc, tùy chọn làm việc từ xa và mức độ kinh nghiệm." @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch tổng hợp các tin tuyển dụng từ nhiều trang web vi msgid "JSearch API Documentation" msgstr "Tài liệu API JSearch" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "Căn đều hai bên" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "Tiếng Khmer" msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "Nhãn" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "Ngang" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "Bố cục" msgid "Learn More" msgstr "Tìm hiểu thêm" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "Tìm hiểu thêm về cách căn chỉnh nội dung vừa trang" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "Chữ cái" msgid "Level" msgstr "Cấp độ" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "Cấp độ {level} trên 5" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "Cấp độ {level} trên 5" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "Được cấp phép theo <0>MIT." +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "Chủ đề sáng" msgid "Line Height" msgstr "Chiều cao giữa các dòng" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "Đang liên kết tài khoản {providerName} của bạn..." @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "Danh sách" msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Litva" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "Đang tải sơ yếu lý lịch..." @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "Đang tải..." msgid "Location" msgstr "Vị trí" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "Khoá" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "Đăng xuất" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "Đăng xuất" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "Bền vững lâu dài" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "Bạn bị mất quyền truy cập vào ứng dụng xác thực?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "Chính" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "Lề (Dọc)" msgid "Maximum Salary" msgstr "Mức lương tối đa" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "Mức lương tối thiểu" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "Chuyển đến" msgid "Multilingual" msgstr "Đa ngôn ngữ" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "Dòng mới" msgid "New Page" msgstr "Trang mới" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "Tiếp theo" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "Không quảng cáo, không theo dõi" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "Không yêu cầu bằng cấp" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Odia" msgstr "Odia" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "Đăng nhập một chạm" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "Đăng nhập một chạm" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "Bảo trì liên tục" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "Mở" msgid "Open AI Settings" msgstr "Mở Cài đặt AI" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "Mở ứng dụng Email" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "Mở ứng dụng Email" msgid "Open Source" msgstr "Mã nguồn mở" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "Điểm tổng thể" msgid "Page" msgstr "Trang" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "Trang {0}" msgid "Page {currentPage}" msgstr "Trang {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "Trang {pageNumber} của {totalNumberOfPages}" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "Đoạn văn" msgid "Part-time" msgstr "Bán thời gian" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "Mật khẩu đã được xóa thành công." @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "Mật khẩu" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "Passkey & 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu đã bị tắt." msgid "Password protection has been enabled." msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu đã được bật." +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "Vui lòng đợi trong khi PDF của bạn đang được tạo..." msgid "Polish" msgstr "Ba Lan" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "Chân dung" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "Tùy chọn" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "Nhấn <0>{RETURN_KEY} hoặc <1>{COMMA_KEY} để thêm hoặc lưu từ khóa hiện tại." +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "Trước đó" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "Số lượng còn lại: {0}" msgid "RapidAPI Key" msgstr "Khóa RapidAPI" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Resume Phản Ứng - Về trang chủ" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume tiếp tục phát triển nhờ cộng đồng sôi động của mình. Dự án này đạt được tiến bộ nhờ nhiều cá nhân đã dành thời gian và kỹ năng để cải thiện nó. Chúng tôi tôn vinh các lập trình viên đã cải tiến tính năng trên GitHub, các nhà ngôn ngữ học có bản dịch trên Crowdin đã giúp tiếp cận nhiều người dùng hơn, và những người đã quyên góp để hỗ trợ sự phát triển liên tục của dự án." @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Resume Phản Ứng sẽ ra mắt trên Product Hunt hôm nay, hãy ghé msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Resume Phản Ứng là mã nguồn mở, tập trung vào quyền riêng tư và hoàn toàn miễn phí. Khác với các trình tạo hồ sơ khác, nó không hiển thị quảng cáo, không theo dõi dữ liệu của bạn, và không giới hạn tính năng đằng sau tường phí." +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "Người nhận" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "Chỉ làm việc từ xa" msgid "Remove" msgstr "Xóa" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "Xóa mật khẩu" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "Gửi lại email xác minh" msgid "Resending verification email..." msgstr "Đang gửi lại email xác minh..." +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "Thiết lập lại" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Đặt mật khẩu mới" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "Đang đặt lại mật khẩu..." msgid "Resources" msgstr "Tài nguyên" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "Phân tích sơ yếu lý lịch" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "Hãy thực hiện phân tích đầu tiên để nhận được bảng msgid "Russian" msgstr "Nga" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "Lưu" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "Bảng điểm" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "Tìm kiếm các quốc gia" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "Tìm kiếm biểu tượng" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "Tìm kiếm biểu tượng" msgid "Search for..." msgstr "Tìm kiếm..." +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "Tìm kiếm..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "Loại phần" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "Chọn một bản lý lịch để chỉnh sửa cho \"{0}\" tại {1}. Một bản sao sẽ được tạo ra tại{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "Chọn..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "Tự dựng với Docker" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "Gửi email đặt lại mật khẩu" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "Hiện" msgid "Show link in title" msgstr "Hiển thị liên kết trong tiêu đề" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "<<<<<<< HEAD" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "<<<<<<< HEAD" msgid "Sidebar Width" msgstr "Độ rộng thanh bên" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "Đăng nhập" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "Đăng nhập vào tài khoản của bạn" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "Đăng nhập vào tài khoản của bạn" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "Đăng nhập bằng GitHub, Google hoặc nhà cung cấp OAuth tùy chỉnh." +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "Đăng ký" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "Slug" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại." @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "Nhà tài trợ" msgid "Sponsorships" msgstr "Tài trợ" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "Gợi ý" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "Thái" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "Hệ thống AI đã xác định được những kỹ năng mới từ kinh nghiệm của bạn phù hợp với công việc này. Hãy chọn những kỹ năng bạn muốn lưu lại vào bản lý lịch ban đầu để sử dụng cho các đơn ứng tuyển sau này. Thao tác này sẽ thay đổi vĩnh viễn bản lý lịch ban đầu của bạn và không thể hoàn tác." +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "Khóa API đã được xóa thành công." @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "Khóa API đã được xóa thành công." msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "Khóa API sẽ không còn có thể truy cập dữ liệu của bạn sau khi xóa. Hành động này không thể hoàn tác." +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "Lệnh bạn đang tìm kiếm không tồn tại." +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "Nội dung quá cao đối với trang này, điều này có thể gây ra kết quả không mong muốn khi xuất ra PDF." +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "Mật khẩu bạn đã nhập không đúng" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "Hồ sơ bạn đang cố truy cập đã được bảo vệ bằng m msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "URL bạn đã nhập không hợp lệ." +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "Điều này sẽ tạo khóa API mới để truy cập API Reactive Re msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "Điều này sẽ giúp bạn nhận diện nó sau này, nếu bạn dự định sử dụng nhiều khóa truy cập." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "Video tua nhanh quá trình tạo hồ sơ với Resume Phản Ứng" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "Để tìm kiếm các tin tuyển dụng, bạn cần thiết lập kh msgid "Today" msgstr "Hôm nay" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "Theo dõi lượt xem và lượt tải xuống hồ sơ của bạn" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "Đã tắt xác thực hai yếu tố thành công." msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "Xác thực hai yếu tố đã được thiết lập thành công." +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "Loại" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "Nhập \"{CONFIRMATION_TEXT}\" để xác nhận" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "Nhập lệnh hoặc tìm kiếm..." @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "Không giới hạn hồ sơ" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "Đang hủy liên kết tài khoản {providerName} của bạn..." +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "Mật khẩu không có tên" msgid "Unverified" msgstr "Chưa xác minh" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "Cập nhật mục tóm tắt hiện có" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "Cập nhật kinh nghiệm tình nguyện hiện có" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "Đang cập nhật mật khẩu của bạn..." msgid "Updating your resume..." msgstr "Đang cập nhật resume của bạn..." +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "Đang tải lên hình ảnh..." +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "Uzbek" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "URL hợp lệ phải bắt đầu với http:// hoặc https://." +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "Đã xác minh" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "Thu nhỏ" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - diff --git a/locales/zh-CN.po b/locales/zh-CN.po index 3fbb8d4db..6ea860185 100644 --- a/locales/zh-CN.po +++ b/locales/zh-CN.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, other {# 个职位}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} 已使用的请求" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} 几个月前" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} 几周前" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# 栏}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} 日前" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} 已使用的 {limit} 请求数(剩余{remaining})" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>终于,<1>一款免费、开源的简历生成器" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>常见<1>问题<2>解答" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "新的验证链接已发送到你的电子邮箱地址。请检查收件 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "由 <0>Amruth Pillai 倾情打造的热忱项目。" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "已存在使用此短链接的简历。" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "使用 API 以编程方式访问你的简历和数据。" msgid "Add a custom field" msgstr "添加自定义字段" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "为该 URL 添加标签" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "在后面添加列" msgid "Add Column Before" msgstr "在前面添加列" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "添加多个职位以展示在同一公司的职业晋升情况。" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "阿姆哈拉语" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "加载页面时发生错误。" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "导入你的简历时发生未知错误。" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "分析..." msgid "And many more..." msgstr "还有更多…" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "任何级别" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "应用统计数据" msgid "Apply" msgstr "申请" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "申请链接" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "确定要关闭此对话框吗?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "你确定要删除此 API key 吗?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "你确定要锁定这一份简历吗?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "你确定要移除密码保护吗?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "学习领域" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "奖项" msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "返回登录" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "边框半径" msgid "Border Width" msgstr "边框宽度" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "编辑器命令面板" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "保加利亚语" msgid "Bullet List" msgstr "项目符号列表" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "我可以自定义模板吗?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "我可以把简历导出为 PDF 吗?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "我可以把简历导出为 PDF 吗?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "代码块" msgid "Columns" msgstr "栏" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "社区" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "完全免费,永久免费,没有任何隐藏费用。" msgid "Configure Job Search" msgstr "配置职位搜索" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "配置职位搜索" msgid "Confirm" msgstr "确认" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "连接" msgid "Content" msgstr "内容" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "承包商" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "捐款将用于修复错误、安全更新和持续改进,以确保应用程序平稳运行。" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "复制此密钥,并在你的应用程序中使用它来访问你的数 msgid "Copy URL" msgstr "复制 URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "无法获取工作" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "国家" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "求职信" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "创建简历样例" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "你可以创建任意数量的简历,没有任何限制。" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "正在创建你的 API key…" @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "当前密码" msgid "Custom CSS" msgstr "自定义 CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "自定义章节" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "危险操作区" msgid "Danish" msgstr "丹麦语" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "发布日期" msgid "Degree" msgstr "学位" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "删除列" msgid "Delete Page" msgstr "删除页面" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "删除行" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "直接申请" msgid "Direct apply only" msgstr "仅限直接申请" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "已禁用" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "正在禁用双重身份验证…" +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "断开连接" msgid "Discord" msgstr "Discord 频道" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "没有账户?<0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "为 Reactive Resume 捐款" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "下载" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "下载 JSON" msgid "Download PDF" msgstr "下载为 PDF 文档" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "正在下载…" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "下载" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "下载" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "在此拖放章节,可在不同栏之间移动它们" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "例如:150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "例如:50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "例如:柏林前端开发员职位" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "教育经历" msgid "Email" msgstr "电子邮件" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "导出" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "简历分析失败。" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "删除密码失败。请重试。" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "复制简历失败" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "注册密钥失败。请重试。" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "设置双重身份验证失败。" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "登录失败。请重试。" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "同步技能失败" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "功能" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "例如,你可以在此处注明你将这份简历发送给哪些公司 msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "出于安全原因,此密钥只会显示一次。" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "忘记密码?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "自由格式" msgid "French" msgstr "法语" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "全宽" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "全职" msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "生成一个随机名称" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "德语" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "开始" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "通过订阅 JSearch API,从 RapidAPI 获取 API 密钥。" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "返回" msgid "Go to dashboard" msgstr "转到控制面板" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "转到设置" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "转到设置" msgid "Go to..." msgstr "前往…" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "成绩" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "隐藏" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "在简历中隐藏所有图标" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "高亮" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "兴趣爱好" msgid "Intern" msgstr "实习生" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume 是否支持多种语言?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "职位搜索" msgid "Job Search API" msgstr "工作搜索 API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch 利用 Google for Jobs 从多个招聘网站汇总职位列表。您可以根据国家(ISO alpha-2 代码)、发布日期、职位类型、远程选项和经验水平进行筛选。" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch 利用 Google for Jobs 从多个招聘网站汇总职位列表 msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API 文档" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "两端对齐" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "高棉语" msgid "Korean" msgstr "韩语" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "标签" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "横向" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "布局" msgid "Learn More" msgstr "了解详情" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "了解更多关于如何让内容适应页面的信息" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "信件" msgid "Level" msgstr "等级" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 级中的第 {level} 级" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 级中的第 {level} 级" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "已获得 <0>MIT 许可。" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "浅色主题" msgid "Line Height" msgstr "行高" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "正在关联你的 {providerName} 账号…" @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "列表" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "正在加载简历…" @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "正在加载…" msgid "Location" msgstr "位置" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "锁定" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "退出登录" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "退出登录" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "长期可持续发展" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "无法使用验证器应用?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "主界面" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "页边距(垂直)" msgid "Maximum Salary" msgstr "最高工资" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "最低工资" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "移动到" msgid "Multilingual" msgstr "多语言" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "新行" msgid "New Page" msgstr "新页面" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "下一页" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "无广告,无跟踪" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "无需学位" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "注释" msgid "Odia" msgstr "奥里亚语" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "一键登录" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "一键登录" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "持续维护" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "打开" msgid "Open AI Settings" msgstr "打开人工智能设置" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "打开邮件客户端" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "打开邮件客户端" msgid "Open Source" msgstr "开源" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "总分" msgid "Page" msgstr "页面" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "第 {0} 页" msgid "Page {currentPage}" msgstr "页面 {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "第 {pageNumber} 页,共 {totalNumberOfPages} 页" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "段落" msgid "Part-time" msgstr "兼职" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "密码已成功删除。" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "密码键盘" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "通行密钥与 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "密码保护已被禁用。" msgid "Password protection has been enabled." msgstr "密码保护已启用。" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "正在生成 PDF,请稍候…" msgid "Polish" msgstr "波兰语" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "纵向" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "偏好设置" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "按下<0>{RETURN_KEY}或<1>{COMMA_KEY}以添加或保存当前关键词。" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "上一页" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "配额: {0} 剩余" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI 密钥" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - 返回首页" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume 的持续成长离不开其充满活力的社区。这个项目的进步源于无数奉献时间与技能的人们。我们向在 GitHub 上改进功能的开发者、在 Crowdin 上翻译内容从而让更多人接触到它的语言工作者,以及通过捐赠支持项目持续发展的朋友们致以诚挚的谢意。" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume 今天上线 Product Hunt,快前往为我们打 call msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume 是开源、注重隐私且完全免费的。与其他简历生成器不同,它不会展示广告、跟踪你的数据,也不会把功能锁在付费墙后面。" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "收件人" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "仅远程" msgid "Remove" msgstr "移除" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "移除密码" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "重新发送验证邮件" msgid "Resending verification email..." msgstr "正在重新发送验证邮件…" +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "重置" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "重置密码" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "正在重置你的密码…" msgid "Resources" msgstr "资源" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "简历分析" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "进行首次分析,以获得记分卡、优势和优先建议。" msgid "Russian" msgstr "俄语" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "节省" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "记分卡" msgid "Search" msgstr "搜索" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "搜索国家" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "搜索图标" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "搜索图标" msgid "Search for..." msgstr "搜索…" +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "搜索..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "章节类型" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "在 {1}上选择一份简历,为 \"{0}\" 量身定制。将创建一份副本{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "选择..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "使用 Docker 自托管" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "发送密码重置邮件" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "显示" msgid "Show link in title" msgstr "在标题中显示链接" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "侧边栏" msgid "Sidebar Width" msgstr "侧边栏宽度" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "登录" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "登录你的账号" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "登录你的账号" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "使用 GitHub、Google 或自定义 OAuth 服务提供商登录。" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "注册" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "短链接" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "出现了一些问题。请重试。" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "赞助者" msgid "Sponsorships" msgstr "赞助" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit 论坛" msgid "Suggestions" msgstr "建议" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "总结" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "泰语" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "人工智能从您的经验中找出了与这份工作相匹配的新技能。请选择要保存到原始简历中的技能,以便将来申请时使用。这将永久修改您的原始简历,且无法撤销。" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API key 已成功删除。" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API key 已成功删除。" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "删除后,该 API key 将无法再访问你的数据。此操作不可撤销。" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "你要查找的命令不存在。" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "内容过高,超出了本页面,在导出为 PDF 时可能会导致不理想的效果。" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "你输入的密码不正确" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "你尝试访问的这份简历已启用密码保护" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "你输入的 URL 无效。" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "这将生成一个新的 API key,以访问 Reactive Resume 的 API, msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "如果您计划使用多个密码匙,这将有助于您以后识别密码匙。" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "使用 Reactive Resume 构建简历的延时演示" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "要搜索职位列表,您需要在设置中配置 RapidAPI 密钥。" msgid "Today" msgstr "今天" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "跟踪你的简历被查看和下载的次数" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "已成功禁用双重身份验证。" msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "双重身份验证已成功设置。" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "类型" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "输入“{CONFIRMATION_TEXT}”以确认" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "输入命令或进行搜索…" @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "无限简历" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "正在取消关联你的 {providerName} 账号…" +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "未命名密码匙" msgid "Unverified" msgstr "未验证" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "更新现有摘要项" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "更新现有志愿者经历" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "正在更新你的密码…" msgid "Updating your resume..." msgstr "正在更新你的简历…" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "正在上传图片…" +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "乌兹别克语" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "有效的 URL 必须以 http:// 或 https:// 开头。" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "已验证" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "缩小" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "祖鲁语" - diff --git a/locales/zh-TW.po b/locales/zh-TW.po index 99a249ed2..c2544a7db 100644 --- a/locales/zh-TW.po +++ b/locales/zh-TW.po @@ -53,37 +53,35 @@ msgstr "{0, plural, other {# 個職位}}" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "{0} / {1} 已使用的請求" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "{0} 幾個月前" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "{0} 週前" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "{column, plural, other {# 欄}}" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" -msgstr "{diffDays} 天前" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" +msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "{used} 已使用的 {limit} 請求 ({remaining} 剩餘)" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "<0>終於有了,<1>免費且開放原始碼的履歷建立工具" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" -msgstr "<0>常見<1>問<2>題" +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.<1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!" @@ -134,9 +132,10 @@ msgstr "新的驗證連結已傳送至您的電子郵件地址。請檢查收件 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "一個由 <0>Amruth Pillai 發起的熱血專案。" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." -msgstr "已有使用這個標示碼的履歷。" +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." +msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "A4" @@ -154,6 +153,11 @@ msgstr "使用 API 以程式化方式存取您的履歷與資料。" msgid "Add a custom field" msgstr "新增自訂欄位" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "為此 URL 新增標籤" @@ -223,6 +227,10 @@ msgstr "在後方新增欄" msgid "Add Column Before" msgstr "在前方新增欄" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "新增多個職位以展示在同一公司的職涯晉升情況。" @@ -285,6 +293,7 @@ msgstr "阿姆哈拉語" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "載入頁面時發生錯誤。" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "匯入履歷時發生未知錯誤。" @@ -301,6 +310,11 @@ msgstr "分析..." msgid "And many more..." msgstr "還有很多……" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "任何等級" @@ -359,6 +373,11 @@ msgstr "應用程式統計資料" msgid "Apply" msgstr "申請" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "申請連結" @@ -379,6 +398,14 @@ msgstr "確定要關閉此對話框嗎?" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "確定要刪除此 API Key 嗎?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -399,6 +426,10 @@ msgstr "您確定要鎖定這份履歷嗎?" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "您確定要移除密碼保護嗎?" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "學習領域" @@ -437,6 +468,7 @@ msgstr "獎項" msgid "Azerbaijani" msgstr "亞塞拜然語" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "返回登入" @@ -486,6 +518,7 @@ msgstr "邊框弧度" msgid "Border Width" msgstr "邊框寬度" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "編輯器指令選單" @@ -498,6 +531,7 @@ msgstr "保加利亞語" msgid "Bullet List" msgstr "項目符號清單" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -512,6 +546,13 @@ msgstr "我可以自訂範本嗎?" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "我可以把履歷匯出成 PDF 嗎?" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -529,6 +570,9 @@ msgstr "我可以把履歷匯出成 PDF 嗎?" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -616,6 +660,17 @@ msgstr "程式碼區塊" msgid "Columns" msgstr "欄" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "社群" @@ -632,6 +687,8 @@ msgstr "完全免費,永遠如此,沒有任何隱藏費用。" msgid "Configure Job Search" msgstr "設定工作搜尋" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -639,6 +696,7 @@ msgstr "設定工作搜尋" msgid "Confirm" msgstr "確認" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "連結" @@ -648,6 +706,9 @@ msgstr "連結" msgid "Content" msgstr "內容" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -670,6 +731,7 @@ msgstr "承包商" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "捐款將用於錯誤修正、安全性更新與持續改進,確保應用程式穩定運作。" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -690,19 +752,54 @@ msgstr "複製這組私密金鑰,並在您的應用程式中使用它來存取 msgid "Copy URL" msgstr "複製 URL" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "無法取得工作" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "國家" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "求職信" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -807,6 +904,16 @@ msgstr "建立履歷範例" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "您可以不設限地建立任意數量的履歷。" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "正在建立您的 API Key…" @@ -824,6 +931,11 @@ msgstr "目前密碼" msgid "Custom CSS" msgstr "自訂 CSS" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "自訂段落" @@ -842,6 +954,7 @@ msgstr "危險操作" msgid "Danish" msgstr "丹麥語" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -869,6 +982,12 @@ msgstr "發佈日期" msgid "Degree" msgstr "學位" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -891,6 +1010,10 @@ msgstr "刪除欄" msgid "Delete Page" msgstr "刪除頁面" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "刪除列" @@ -941,6 +1064,7 @@ msgstr "直接申請" msgid "Direct apply only" msgstr "僅限直接申請" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -958,6 +1082,7 @@ msgstr "已停用" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "正在停用雙因子驗證…" +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "中斷連結" @@ -966,6 +1091,11 @@ msgstr "中斷連結" msgid "Discord" msgstr "Discord" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -979,8 +1109,8 @@ msgstr "沒有帳戶?<0/>" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "捐助 Reactive Resume" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "下載" @@ -1008,10 +1138,6 @@ msgstr "下載 JSON" msgid "Download PDF" msgstr "下載 PDF" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "正在下載…" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "下載" @@ -1020,6 +1146,8 @@ msgstr "下載" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "將段落拖曳到這裡,以在不同欄之間移動它們" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1053,10 +1181,34 @@ msgstr "例如:150000" msgid "e.g. 50000" msgstr "例如:50000" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "例如:在柏林的前端開發人員工作" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1066,6 +1218,9 @@ msgstr "學歷" msgid "Email" msgstr "電子郵件" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1205,30 +1360,154 @@ msgstr "導出" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "分析履歷失敗。" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "刪除密碼失敗。請再試一次。" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "履歷複製失敗" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "註冊密碼失敗。請再試一次。" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "設定雙因子驗證失敗。" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "登入失敗。請再試一次。" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "同步技能失敗" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "功能" @@ -1277,6 +1556,7 @@ msgstr "例如,您將這份履歷寄給哪些公司的相關資訊,或是工 msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "基於安全考量,此金鑰只會顯示一次。" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "忘記密碼?" @@ -1302,6 +1582,7 @@ msgstr "自由格式" msgid "French" msgstr "法文" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "全幅寬" @@ -1314,10 +1595,20 @@ msgstr "全職" msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "產生隨機名稱" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "德文" @@ -1338,6 +1629,14 @@ msgstr "開始使用" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "透過訂閱 JSearch API,從 RapidAPI 取得您的 API 金鑰。" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1347,6 +1646,11 @@ msgstr "返回" msgid "Go to dashboard" msgstr "前往儀表板" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "前往設定" @@ -1355,6 +1659,18 @@ msgstr "前往設定" msgid "Go to..." msgstr "前往…" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "成績" @@ -1440,6 +1756,29 @@ msgstr "隱藏" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "隱藏履歷中的所有圖示" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "螢光標記" @@ -1520,6 +1859,11 @@ msgstr "興趣" msgid "Intern" msgstr "實習生" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "Reactive Resume 是否支援多種語言?" @@ -1554,6 +1898,36 @@ msgstr "工作搜尋" msgid "Job Search API" msgstr "工作搜尋 API" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "JSearch 使用 Google for Jobs 匯整來自多個求職網站的工作清單。您可以依據國家 (ISO alpha-2 代碼)、刊登日期、工作類型、遠端選項及經驗等級進行篩選。" @@ -1562,6 +1936,11 @@ msgstr "JSearch 使用 Google for Jobs 匯整來自多個求職網站的工作 msgid "JSearch API Documentation" msgstr "JSearch API 文件" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "左右對齊" @@ -1583,14 +1962,17 @@ msgstr "高棉語" msgid "Korean" msgstr "韓文" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "標籤" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "橫向" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1640,6 +2022,7 @@ msgstr "版面配置" msgid "Learn More" msgstr "瞭解更多" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "深入了解如何讓內容適應頁面" @@ -1666,6 +2049,7 @@ msgstr "信件" msgid "Level" msgstr "等級" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "5 個等級中的第 {level} 級" @@ -1674,6 +2058,7 @@ msgstr "5 個等級中的第 {level} 級" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "以 <0>MIT 授權。" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1687,6 +2072,13 @@ msgstr "淺色主題" msgid "Line Height" msgstr "行高" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "正在連結您的 {providerName} 帳戶…" @@ -1699,6 +2091,11 @@ msgstr "列表" msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "正在載入履歷…" @@ -1714,12 +2111,15 @@ msgstr "載入中…" msgid "Location" msgstr "地點" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "鎖定" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "登出" @@ -1728,10 +2128,17 @@ msgstr "登出" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "長期永續發展" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "無法使用驗證器了嗎?" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "主要" @@ -1764,6 +2171,16 @@ msgstr "邊界(垂直)" msgid "Maximum Salary" msgstr "最高薪資" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "最低薪資" @@ -1784,6 +2201,12 @@ msgstr "移動到" msgid "Multilingual" msgstr "多語系" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1816,6 +2239,7 @@ msgstr "新行" msgid "New Page" msgstr "新頁面" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1837,6 +2261,11 @@ msgstr "下一頁" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "無廣告、無追蹤" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "不需要學位" @@ -1873,6 +2302,11 @@ msgstr "注意事項" msgid "Odia" msgstr "歐利亞語" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "一鍵登入" @@ -1881,6 +2315,8 @@ msgstr "一鍵登入" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "持續維護" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1890,6 +2326,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Open AI Settings" msgstr "開啟 AI 設定" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "開啟電子郵件用戶端" @@ -1898,6 +2335,11 @@ msgstr "開啟電子郵件用戶端" msgid "Open Source" msgstr "開放原始碼" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1933,6 +2375,7 @@ msgstr "總分" msgid "Page" msgstr "頁" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1943,6 +2386,7 @@ msgstr "第 {0} 頁" msgid "Page {currentPage}" msgstr "頁面 {currentPage}" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "第 {pageNumber} / {totalNumberOfPages} 頁" @@ -1955,6 +2399,13 @@ msgstr "段落" msgid "Part-time" msgstr "兼職" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "密碼已成功刪除。" @@ -1971,11 +2422,16 @@ msgstr "密碼" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "通行金鑰與 2FA" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1996,6 +2452,11 @@ msgstr "已停用密碼保護。" msgid "Password protection has been enabled." msgstr "已啟用密碼保護。" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2041,6 +2502,7 @@ msgstr "正在產生您的 PDF,請稍候…" msgid "Polish" msgstr "波蘭語" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "直向" @@ -2069,6 +2531,11 @@ msgstr "偏好設定" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "請按下 <0>{RETURN_KEY} 或 <1>{COMMA_KEY} 來新增或儲存目前的關鍵字。" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "上一頁" @@ -2131,10 +2598,21 @@ msgstr "配額: {0} 剩餘" msgid "RapidAPI Key" msgstr "RapidAPI 鑰匙" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "Reactive Resume - 前往首頁" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "Reactive Resume 能持續成長,全仰賴充滿活力的社群支持。這個專案的進步歸功於許多投入時間與技能、讓它變得更好的貢獻者。我們向在 GitHub 上強化功能的程式設計師致敬,也感謝在 Crowdin 上進行翻譯,讓更多人能接觸 Reactive Resume 的語言貢獻者,以及所有透過捐款支持其持續開發的人們。" @@ -2155,6 +2633,16 @@ msgstr "Reactive Resume 今日登上 Product Hunt,快前往給予支持!" msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "Reactive Resume 是開放原始碼、重視隱私且完全免費的工具。與其他履歷建立工具不同,它不會顯示廣告、不追蹤您的資料,也不會把功能鎖在付費牆後面。" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "收件人" @@ -2203,6 +2691,11 @@ msgstr "僅遠端" msgid "Remove" msgstr "移除" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "移除密碼" @@ -2239,11 +2732,13 @@ msgstr "重新傳送驗證電子郵件" msgid "Resending verification email..." msgstr "正在重新傳送驗證電子郵件…" +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "重置" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "重設密碼" @@ -2260,6 +2755,12 @@ msgstr "正在重設您的密碼…" msgid "Resources" msgstr "資源" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "履歷分析" @@ -2308,10 +2809,12 @@ msgstr "執行您的第一次分析,以獲得計分卡、優勢和優先建議 msgid "Russian" msgstr "俄文" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "節省" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2353,10 +2856,17 @@ msgstr "計分卡" msgid "Search" msgstr "搜尋" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "搜尋國家" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "搜尋圖示" @@ -2365,6 +2875,8 @@ msgstr "搜尋圖示" msgid "Search for..." msgstr "搜尋履歷…" +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "搜尋..." @@ -2379,10 +2891,9 @@ msgstr "段落類型" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" -msgstr "選擇一份履歷,為{0}\" 量身打造,網址為 {1}。將建立一份副本{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." +msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Select country" @@ -2396,6 +2907,7 @@ msgstr "選擇..." msgid "Self-Host with Docker" msgstr "使用 Docker 自行託管" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "傳送重設密碼電子郵件" @@ -2460,6 +2972,27 @@ msgstr "顯示" msgid "Show link in title" msgstr "在標題中顯示連結" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "側邊欄" @@ -2468,10 +3001,19 @@ msgstr "側邊欄" msgid "Sidebar Width" msgstr "側邊欄寬度" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "登入" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "登入您的帳戶" @@ -2480,6 +3022,7 @@ msgstr "登入您的帳戶" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "使用 GitHub、Google 或自訂 OAuth 服務登入。" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "註冊" @@ -2542,6 +3085,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "標示碼" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "發生錯誤。請再試一次。" @@ -2575,6 +3133,7 @@ msgstr "贊助者" msgid "Sponsorships" msgstr "贊助" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2622,7 +3181,10 @@ msgstr "Subreddit" msgid "Suggestions" msgstr "建議" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "摘要" @@ -2713,6 +3275,20 @@ msgstr "泰文" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "AI 從您的經驗中找出符合此工作的新技能。請選擇要儲存回原始履歷的技能,以便日後應徵時使用。這將永久修改您的原始履歷,且無法撤銷。" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "API Key 已成功刪除。" @@ -2721,14 +3297,21 @@ msgstr "API Key 已成功刪除。" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "刪除後,此 API Key 將無法再存取您的資料。此動作無法復原。" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "您要找的指令不存在。" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "本頁內容過高,匯出為 PDF 時可能會出現不理想的效果。" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "您輸入的密碼不正確" @@ -2741,6 +3324,7 @@ msgstr "您嘗試存取的履歷已啟用密碼保護" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "您輸入的 URL 無效。" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2816,6 +3400,10 @@ msgstr "這會產生一組新的 API Key,讓機器可以透過 Reactive Resume msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "如果您打算使用多個通行鑰,這將有助於您稍後辨識。" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "使用 Reactive Resume 建立履歷的縮時示範影片" @@ -2848,6 +3436,23 @@ msgstr "若要搜尋工作清單,您需要在設定中設定您的 RapidAPI msgid "Today" msgstr "今天" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "追蹤履歷的檢視與下載次數" @@ -2914,6 +3519,11 @@ msgstr "已成功停用雙因子驗證。" msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "已成功設定雙因子驗證。" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2924,6 +3534,8 @@ msgstr "類型" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "輸入「{CONFIRMATION_TEXT}」以確認" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "輸入指令或搜尋…" @@ -2957,6 +3569,9 @@ msgstr "無限履歷" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "正在取消連結您的 {providerName} 帳戶…" +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2972,6 +3587,14 @@ msgstr "未命名密碼匙" msgid "Unverified" msgstr "未驗證" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3040,6 +3663,7 @@ msgstr "更新現有摘要項目" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "更新現有的志工經歷" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3061,14 +3685,21 @@ msgstr "正在更新您的密碼…" msgid "Updating your resume..." msgstr "正在更新您的履歷…" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Upload picture" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Uploading picture..." msgstr "正在上傳圖片…" +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "URL" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3087,10 +3718,17 @@ msgstr "烏茲別克語" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "有效的 URL 必須以 http:// 或 https:// 開頭。" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "已驗證" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify" @@ -3291,4 +3929,3 @@ msgstr "縮小" #: src/utils/locale.ts msgid "Zulu" msgstr "祖魯語" - diff --git a/locales/zu-ZA.po b/locales/zu-ZA.po index 1ea822e11..db903eccc 100644 --- a/locales/zu-ZA.po +++ b/locales/zu-ZA.po @@ -48,35 +48,33 @@ msgstr "" msgid "{0} / {1} requests used" msgstr "" -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} months ago" -msgstr "" - -#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7) -#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts -msgid "{diffDays} days ago" +msgid "{diffDays, plural, one {# day ago} other {# days ago}}" +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{months, plural, one {# month ago} other {# months ago}}" msgstr "" #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "{weeks, plural, one {# week ago} other {# weeks ago}}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" msgstr "" #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx -msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag" +msgctxt "Home page FAQ section heading with each word visually separated into individual spans" msgid "<0>Frequently<1>Asked<2>Questions" msgstr "" @@ -129,8 +127,9 @@ msgstr "" msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai." msgstr "" -#: src/dialogs/resume/index.tsx -msgid "A resume with this slug already exists." +#. Error description when generated slug for duplicated tailored resume already exists +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "A resume with this slug already exists. Please try again." msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx @@ -149,6 +148,11 @@ msgstr "" msgid "Add a custom field" msgstr "" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add a keyword..." +msgstr "" + +#. Tooltip for action button that opens URL label editor #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Add a label to the URL" msgstr "" @@ -218,6 +222,10 @@ msgstr "" msgid "Add Column Before" msgstr "" +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Add keyword" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." msgstr "" @@ -280,6 +288,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while loading the page." msgstr "" +#. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "An unknown error occurred while importing your resume." msgstr "" @@ -296,6 +305,11 @@ msgstr "" msgid "And many more..." msgstr "" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Anthropic Claude" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Any level" msgstr "" @@ -354,6 +368,11 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx +msgid "Apply for this job" +msgstr "" + +#. Fallback publisher name for a third-party job application link #: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx msgid "Apply Link" msgstr "" @@ -374,6 +393,14 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this API key?" msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this custom section?" +msgstr "" + +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx @@ -394,6 +421,10 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove password protection?" msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "Are you sure you want to reset this section?" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Area of Study" msgstr "" @@ -432,6 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Azerbaijani" msgstr "" +#. Secondary navigation button on 2FA verification screen #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Back to Login" msgstr "" @@ -481,6 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Border Width" msgstr "" +#. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Builder Command Palette" msgstr "" @@ -493,6 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Bullet List" msgstr "" +#. Tagline shown in app footer/about area #: src/components/ui/copyright.tsx #: src/routes/_home/-sections/features.tsx #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx @@ -507,6 +541,13 @@ msgstr "" msgid "Can I export my resume to PDF?" msgstr "" +#. API key deletion confirmation dialog cancel action in settings +#. Account deletion confirmation dialog cancel action in danger zone +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a custom section in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort deleting a section item in resume builder +#. Confirmation dialog button label to abort resetting a resume section +#. Profile settings form action to discard unsaved edits +#. Secondary action button to close two-factor setup dialog #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -524,6 +565,9 @@ msgstr "" #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx #: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx @@ -611,6 +655,17 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" +#. Accessible label for command list region inside command palette +#. Accessible label for the command palette dialog +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette" +msgstr "" + +#. Accessible label for command palette dialog when browsing a nested command page +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Command Palette - {currentPage}" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "Community" msgstr "" @@ -627,6 +682,8 @@ msgstr "" msgid "Configure Job Search" msgstr "" +#. Account deletion confirmation dialog confirm action in danger zone +#. Create API key dialog acknowledgment action after copying #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/hooks/use-prompt.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx @@ -634,6 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" +#. Authentication settings action to link a social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Connect" msgstr "" @@ -643,6 +701,9 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" +#. Button label to continue to dashboard after successful registration +#. Final action button after saving backup codes +#. Primary action button to proceed to next step in two-factor setup #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Continue" @@ -665,6 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly." msgstr "" +#. Action button to copy two-factor backup codes to clipboard #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Copy" msgstr "" @@ -685,19 +747,54 @@ msgstr "" msgid "Copy URL" msgstr "" +#. Error description when syncing newly detected skills to source resume fails due to invalid patch +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not apply skill updates to your original resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when duplicating a resume for tailoring fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Could not duplicate your resume." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Could not fetch jobs" msgstr "" +#. Error shown when job search API is unavailable while searching jobs +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Could not fetch jobs from JSearch API. Please try again." +msgstr "" + +#. Error shown when JSearch API connection test fails in job search settings +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Could not reach JSearch API. Check your API key and try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI provider cannot be reached during resume analysis +#. Error description when AI provider is unreachable during resume tailoring +#. Error shown when AI provider is unreachable during PDF/DOCX resume import +#. Error shown when the configured AI provider cannot be reached during connection test +#: src/dialogs/resume/import.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Could not reach the AI provider. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Country" msgstr "" +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty +#. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Cover Letter" msgstr "" +#. Create API key dialog submit action #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -802,6 +899,16 @@ msgstr "" msgid "Create as many resumes as you want, without limits." msgstr "" +#. Call-to-action link from login page to account registration page +#: src/routes/auth/login.tsx +msgid "Create one now" +msgstr "" + +#. Accessible label for create-resume split button group +#: src/dialogs/resume/index.tsx +msgid "Create resume with options" +msgstr "" + #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." msgstr "" @@ -819,6 +926,11 @@ msgstr "" msgid "Custom CSS" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Custom OAuth" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Custom Sections" msgstr "" @@ -837,6 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" +#. Appearance theme option for dark mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Dark" @@ -864,6 +977,12 @@ msgstr "" msgid "Degree" msgstr "" +#. API key deletion confirmation dialog confirm action in settings +#. Destructive confirmation button label when deleting a custom section in resume builder +#. Destructive confirmation button label when deleting a section item in resume builder +#. Passkey row action to remove the selected passkey +#. Resume card context menu destructive action to remove a resume +#. Resume card dropdown destructive action to remove a resume #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -886,6 +1005,10 @@ msgstr "" msgid "Delete Page" msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Delete picture" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Delete Row" msgstr "" @@ -936,6 +1059,7 @@ msgstr "" msgid "Direct apply only" msgstr "" +#. Destructive action button to turn off two-factor authentication #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx msgid "Disable 2FA" @@ -953,6 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Disabling two-factor authentication..." msgstr "" +#. Authentication settings action to unlink a connected social login provider #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -961,6 +1086,11 @@ msgstr "" msgid "Discord" msgstr "" +#. Dialog description for the mobile sidebar panel +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Displays the mobile sidebar." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Documentation" @@ -974,8 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "Donate to Reactive Resume" msgstr "" +#. Action button to download two-factor backup codes as a text file #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx -#: src/routes/$username/$slug.tsx msgid "Download" msgstr "" @@ -1003,10 +1133,6 @@ msgstr "" msgid "Download PDF" msgstr "" -#: src/routes/$username/$slug.tsx -msgid "Downloading..." -msgstr "" - #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Downloads" msgstr "" @@ -1015,6 +1141,8 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop sections here to move them between columns" msgstr "" +#. Resume card context menu action to create a copy +#. Resume card dropdown action to create a copy #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx @@ -1048,10 +1176,34 @@ msgstr "" msgid "e.g. 50000" msgstr "" +#. Example placeholder text in job search input field #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin" msgstr "" +#. Example model-name placeholder in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "e.g., gpt-4, claude-3-opus, gemini-pro" +msgstr "" + +#. Screen reader label for button that edits a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit {chip}" +msgstr "" + +#. Screen reader description for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Edit content in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Edit keyword" +msgstr "" + +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Editing keyword..." +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Education" @@ -1061,6 +1213,9 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +#. Label for email input on forgot-password form +#. Label for email input on registration form +#. Label for login identifier input that accepts email or username #: src/routes/auth/forgot-password.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx @@ -1200,30 +1355,154 @@ msgstr "" msgid "Failed to analyze resume." msgstr "" +#. Fallback toast when creating an API key fails +#: src/dialogs/api-key/create.tsx +msgid "Failed to create API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account registration fails without a server error message +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Failed to create your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when deleting a passkey fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to delete passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when deleting an API key fails +#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx +msgid "Failed to delete the API key. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when account deletion fails +#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx +msgid "Failed to delete your account. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when disabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +msgid "Failed to disable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to duplicate resume" msgstr "" +#. Fallback toast when enabling two-factor authentication fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Failed to enable two-factor authentication. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when linking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to link provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when passkey registration fails #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Failed to register passkey. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when renaming a passkey fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx +msgid "Failed to rename passkey. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting email change confirmation fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to request email change. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resending account verification email fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to resend verification email. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resetting password fails and no backend message is available +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +msgid "Failed to reset your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback error shown when job search request fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts +msgid "Failed to search jobs. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when requesting password reset email fails without backend message +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +msgid "Failed to send password reset email. Please try again." +msgstr "" + #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Failed to setup two-factor authentication." msgstr "" +#. Fallback toast when custom OAuth sign-in fails without a provider error message +#. Fallback toast when passkey sign-in fails without an error message +#. Fallback toast when sign-in fails and no server error message is available +#. Fallback toast when social sign-in fails without a provider error message +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Failed to sign in. Please try again." msgstr "" +#. Fallback toast when signing out fails +#: src/components/user/dropdown-menu.tsx +msgid "Failed to sign out. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Failed to sync skills" msgstr "" +#. Fallback toast when testing AI provider connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Failed to test AI provider connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when testing RapidAPI job search connection fails +#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx +msgid "Failed to test RapidAPI connection. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Failed to unlink provider. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when changing account password fails +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +msgid "Failed to update your password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when updating profile details fails +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "Failed to update your profile. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when uploading profile picture for resume fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Failed to upload picture. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when resume password verification fails unexpectedly +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Failed to verify the password. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a backup two-factor authentication code fails +#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx +msgid "Failed to verify your backup code. Please try again." +msgstr "" + +#. Fallback toast when verifying a two-factor authentication code fails +#. Fallback toast when verifying two-factor setup code fails +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx +msgid "Failed to verify your code. Please try again." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Features" msgstr "" @@ -1272,6 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "For security reasons, this key will only be displayed once." msgstr "" +#. Link label to password reset page from login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Forgot Password?" msgstr "" @@ -1297,6 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "French" msgstr "" +#. Layout editor toggle label that makes a page single-column #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Full Width" msgstr "" @@ -1309,10 +1590,20 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "" +#. Screen reader title for the fullscreen rich-text editor dialog +#: src/components/input/rich-input.tsx +msgid "Fullscreen Editor" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Generate a random name" msgstr "" +#. Error description when generated patch operations cannot be applied to tailored resume +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Generated resume changes were invalid. Please try again." +msgstr "" + #: src/utils/locale.ts msgid "German" msgstr "" @@ -1333,6 +1624,14 @@ msgstr "" msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for GitHub social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#. Secondary navigation button on backup-code verification screen #: src/components/layout/not-found-screen.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx msgid "Go Back" @@ -1342,6 +1641,11 @@ msgstr "" msgid "Go to dashboard" msgstr "" +#. Accessible label for button navigating from builder to resumes dashboard +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Go to resumes dashboard" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Go to Settings" msgstr "" @@ -1350,6 +1654,18 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for Google social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Google" +msgstr "" + +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Google Gemini" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx msgid "Grade" msgstr "" @@ -1435,6 +1751,29 @@ msgstr "" msgid "Hide all icons on the resume" msgstr "" +#. Accessible label for button that hides password in registration form +#. Accessible label for button that hides password in reset-password form +#. Accessible label for button that hides password on protected resume screen +#. Accessible label for button that hides the password in login form +#. Accessible label for toggle button that hides the visible current password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible new password +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that hides the visible password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Hide password" +msgstr "" + +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "High" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Highlight" msgstr "" @@ -1515,6 +1854,11 @@ msgstr "" msgid "Intern" msgstr "" +#. Error shown when AI provider credentials or base URL are invalid in AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Invalid AI provider configuration. Please check your settings." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/faq.tsx msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?" msgstr "" @@ -1549,6 +1893,36 @@ msgstr "" msgid "Job Search API" msgstr "" +#. Accessible label for free-text job search query field +#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx +msgid "Job search query" +msgstr "" + +#. Example full name placeholder on profile settings form +#. Example full name placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#. Example username placeholder on profile settings form +#. Example username placeholder on registration form +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe" +msgstr "" + +#. Example email placeholder for login identifier field +#. Example email placeholder on forgot-password form +#. Example email placeholder on profile settings form +#. Example email placeholder on registration form +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx +msgid "john.doe@example.com" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level." msgstr "" @@ -1557,6 +1931,11 @@ msgstr "" msgid "JSearch API Documentation" msgstr "" +#. Import source option for standard JSON Resume format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "JSON Resume" +msgstr "" + #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Justify Align" msgstr "" @@ -1578,14 +1957,17 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" +#. Short field label for custom display text associated with a URL #: src/components/input/url-input.tsx msgid "Label" msgstr "" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to landscape orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Landscape" msgstr "" +#. Menu item that opens language selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/dialogs/resume/sections/language.tsx @@ -1635,6 +2017,7 @@ msgstr "" msgid "Learn More" msgstr "" +#. Help link text to documentation about fitting resume content onto a page #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Learn more about how to fit content on a page" msgstr "" @@ -1661,6 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "" +#. Accessible label for skill/proficiency level indicator, where level is current value out of 5 #: src/components/level/display.tsx msgid "Level {level} of 5" msgstr "" @@ -1669,6 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Licensed under <0>MIT." msgstr "" +#. Appearance theme option for light mode #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/utils/theme.ts msgid "Light" @@ -1682,6 +2067,13 @@ msgstr "" msgid "Line Height" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Brand name label for LinkedIn social sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx msgid "Linking your {providerName} account..." msgstr "" @@ -1694,6 +2086,11 @@ msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" +#. Accessible label for loading spinner icon +#: src/components/ui/spinner.tsx +msgid "Loading" +msgstr "" + #: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx msgid "Loading resumes..." msgstr "" @@ -1709,12 +2106,15 @@ msgstr "" msgid "Location" msgstr "" +#. Resume card context menu action to prevent edits +#. Resume card dropdown action to prevent edits #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Lock" msgstr "" +#. User menu action to sign out of current account #: src/components/user/dropdown-menu.tsx msgid "Logout" msgstr "" @@ -1723,10 +2123,17 @@ msgstr "" msgid "Long-term Sustainability" msgstr "" +#. Link to backup-code verification flow when authenticator app is unavailable #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Lost access to your authenticator?" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Layout editor column label for the primary content area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Main" msgstr "" @@ -1759,6 +2166,16 @@ msgstr "" msgid "Maximum Salary" msgstr "" +#. Impact severity label in resume analysis suggestion card +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Microsoft Word" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Minimum Salary" msgstr "" @@ -1779,6 +2196,12 @@ msgstr "" msgid "Multilingual" msgstr "" +#. Placeholder text for custom link URL field in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx +msgid "Must start with https://" +msgstr "" + +#. Label for full name input on registration form #: src/dialogs/api-key/create.tsx #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx @@ -1811,6 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "New Page" msgstr "" +#. Label for new password input on reset-password form #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "New Password" @@ -1832,6 +2256,11 @@ msgstr "" msgid "No Advertising, No Tracking" msgstr "" +#. Error shown when AI import endpoint returns no parsed resume data +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "No data was returned from the AI provider." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "No degree required" msgstr "" @@ -1868,6 +2297,11 @@ msgstr "" msgid "Odia" msgstr "" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Ollama" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "One-Click Sign-In" msgstr "" @@ -1876,6 +2310,8 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Maintenance" msgstr "" +#. Resume card context menu action to open the resume editor +#. Resume card dropdown action to open the resume editor #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Open" @@ -1885,6 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "Open AI Settings" msgstr "" +#. Button label to open the user's default email app #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Open Email Client" msgstr "" @@ -1893,6 +2330,11 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "OpenAI" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/donate.tsx #: src/routes/_home/-sections/footer.tsx msgid "opens in new tab" @@ -1928,6 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Page" msgstr "" +#. Layout editor page label with 1-based page number #. placeholder {0}: pageIndex + 1 #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -1938,6 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "Page {currentPage}" msgstr "" +#. Page counter label shown above resume preview pages #: src/components/resume/preview.tsx msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}" msgstr "" @@ -1950,6 +2394,13 @@ msgstr "" msgid "Part-time" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for passkey sign-in button +#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx +msgid "Passkey" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Passkey deleted successfully." msgstr "" @@ -1966,11 +2417,16 @@ msgstr "" msgid "Passkeys & 2FA" msgstr "" +#. Authentication provider display name in account settings +#. Label for password input on login form +#. Label for password input on protected resume access form +#. Label for password input on registration form #: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx #: src/routes/auth/login.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/auth/resume-password.tsx +#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Password" msgstr "" @@ -1991,6 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "Password protection has been enabled." msgstr "" +#. File format label in import source selector +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "PDF" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/education.tsx #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx #: src/dialogs/resume/sections/project.tsx @@ -2036,6 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to portrait orientation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Portrait" msgstr "" @@ -2064,6 +2526,11 @@ msgstr "" msgid "Press <0>{RETURN_KEY} or <1>{COMMA_KEY} to add or save the current keyword." msgstr "" +#. Command palette hint that pressing Enter opens the selected resume +#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx +msgid "Press <0>Enter to open" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx msgid "Previous" msgstr "" @@ -2126,10 +2593,21 @@ msgstr "" msgid "RapidAPI Key" msgstr "" +#. Brand name suffix in browser tab title for public resume pages +#. Browser tab title before the public resume finishes loading +#: src/routes/$username/$slug.tsx +msgid "Reactive Resume" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/header.tsx msgid "Reactive Resume - Go to homepage" msgstr "" +#. Import source option for current Reactive Resume JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume (JSON)" +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development." msgstr "" @@ -2150,6 +2628,16 @@ msgstr "" msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall." msgstr "" +#. App version label in footer; includes semantic version variable +#: src/components/ui/copyright.tsx +msgid "Reactive Resume v{__APP_VERSION__}" +msgstr "" + +#. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "Reactive Resume v4 (JSON)" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx msgid "Recipient" msgstr "" @@ -2198,6 +2686,11 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" +#. Screen reader label for button that removes a keyword chip. Variable is the current keyword text. +#: src/components/input/chip-input.tsx +msgid "Remove {chip}" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" msgstr "" @@ -2234,11 +2727,13 @@ msgstr "" msgid "Resending verification email..." msgstr "" +#. Destructive confirmation button label when resetting a resume section #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Reset" msgstr "" +#. Primary action button label on reset-password form #: src/routes/auth/reset-password.tsx msgid "Reset Password" msgstr "" @@ -2255,6 +2750,12 @@ msgstr "" msgid "Resources" msgstr "" +#. Browser tab suffix for printable resume pages +#. Browser tab title before printable resume data finishes loading +#: src/routes/printer/$resumeId.tsx +msgid "Resume" +msgstr "" + #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Resume Analysis" msgstr "" @@ -2303,10 +2804,12 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" +#. Passkey rename prompt confirm action in authentication settings #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx msgid "Save" msgstr "" +#. Button label to save the selected number of detected skills to the original resume #. placeholder {0}: selectedSkills.size #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx msgid "Save {0} Skills" @@ -2348,10 +2851,17 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#. Accessible label for command palette search input +#: src/components/command-palette/index.tsx +msgid "Search commands" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx msgid "Search countries" msgstr "" +#. Accessible label for icon picker search input +#. Placeholder text in icon picker search input #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Search for an icon" msgstr "" @@ -2360,6 +2870,8 @@ msgstr "" msgid "Search for..." msgstr "" +#. Placeholder in command palette input on nested pages +#: src/components/command-palette/index.tsx #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." msgstr "" @@ -2374,9 +2886,8 @@ msgstr "" #. placeholder {0}: job.job_title #. placeholder {1}: job.employer_name -#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "." #: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx -msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}" +msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created." msgstr "" #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2391,6 +2902,7 @@ msgstr "" msgid "Self-Host with Docker" msgstr "" +#. Primary action button label on forgot-password form #: src/routes/auth/forgot-password.tsx msgid "Send Password Reset Email" msgstr "" @@ -2455,6 +2967,27 @@ msgstr "" msgid "Show link in title" msgstr "" +#. Accessible label for button that reveals password in registration form +#. Accessible label for button that reveals password in reset-password form +#. Accessible label for button that reveals password on protected resume screen +#. Accessible label for button that reveals the password in login form +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked current password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked new password +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor disable dialog +#. Accessible label for toggle button that reveals the masked password in two-factor setup +#: src/dialogs/auth/change-password.tsx +#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +#: src/routes/auth/login.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +#: src/routes/auth/reset-password.tsx +#: src/routes/auth/resume-password.tsx +msgid "Show password" +msgstr "" + +#. Dialog title for the mobile navigation sidebar panel +#. Layout editor column label for the secondary sidebar area +#: src/components/ui/sidebar.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Sidebar" msgstr "" @@ -2463,10 +2996,19 @@ msgstr "" msgid "Sidebar Width" msgstr "" +#. Primary action button label on login form #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in" msgstr "" +#. Call-to-action link from forgot-password page to login page +#. Call-to-action link from registration page to login page +#: src/routes/auth/forgot-password.tsx +#: src/routes/auth/register.tsx +msgid "Sign in now" +msgstr "" + +#. Title on the login page #: src/routes/auth/login.tsx msgid "Sign in to your account" msgstr "" @@ -2475,6 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider." msgstr "" +#. Primary action button label on registration form #: src/routes/auth/register.tsx msgid "Sign up" msgstr "" @@ -2537,6 +3080,21 @@ msgstr "" msgid "Slug" msgstr "" +#. Fallback error description when resume analysis request fails +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "Something went wrong while analyzing your resume." +msgstr "" + +#. Fallback error description when syncing newly detected skills fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while syncing skills." +msgstr "" + +#. Fallback error description when tailoring pipeline fails +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "Something went wrong while tailoring your resume." +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "" @@ -2570,6 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Sponsorships" msgstr "" +#. Preset button for setting picture aspect ratio to square #: src/components/level/combobox.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Square" @@ -2617,7 +3176,10 @@ msgstr "" msgid "Suggestions" msgstr "" +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is empty +#. Fallback title for a custom summary item in resume builder when content is unavailable #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/utils/resume/section.tsx msgid "Summary" msgstr "" @@ -2708,6 +3270,20 @@ msgstr "" msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone." msgstr "" +#. Error description when AI returns invalid resume analysis format +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx +msgid "The AI returned an invalid analysis format. Please try again." +msgstr "" + +#. Error description when AI tailoring output is invalid +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI returned invalid tailoring data. Please try again." +msgstr "" + +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx +msgid "The AI will optimize it for this position." +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx msgid "The API key has been deleted successfully." msgstr "" @@ -2716,14 +3292,21 @@ msgstr "" msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone." msgstr "" +#. Empty-state message when no command palette results match the search query #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "The command you're looking for doesn't exist." msgstr "" +#. Warning shown when resume content exceeds printable page height #: src/components/resume/preview.tsx msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF." msgstr "" +#. Error shown when AI parsing returns invalid resume structure during import +#: src/dialogs/resume/import.tsx +msgid "The imported file could not be parsed into a valid resume." +msgstr "" + #: src/routes/auth/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" msgstr "" @@ -2736,6 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "The URL you entered is not valid." msgstr "" +#. Menu item that opens appearance theme selection submenu #: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx #: src/components/user/dropdown-menu.tsx #: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx @@ -2811,6 +3395,10 @@ msgstr "" msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys." msgstr "" +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx +msgid "This will remove all items from this section." +msgstr "" + #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume" msgstr "" @@ -2843,6 +3431,23 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" +#. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle left sidebar" +msgstr "" + +#. Screen-reader label for opening or closing the right sidebar in resume builder +#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx +msgid "Toggle right sidebar" +msgstr "" + +#. Accessible label for draggable/clickable sidebar rail that toggles sidebar visibility +#. Screen-reader-only label for button that opens or closes the app sidebar +#. Tooltip text for sidebar rail toggle action +#: src/components/ui/sidebar.tsx +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "Track your resume's views and downloads" msgstr "" @@ -2909,6 +3514,11 @@ msgstr "" msgid "Two-factor authentication has been setup successfully." msgstr "" +#. Accessible title for QR code image shown during two-factor setup +#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx +msgid "Two-Factor Authentication QR Code" +msgstr "" + #: src/dialogs/resume/import.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx #: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx @@ -2919,6 +3529,8 @@ msgstr "" msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm" msgstr "" +#. Placeholder in command palette input on root page +#. Screen-reader dialog description instructing users how to use the command palette #: src/components/command-palette/index.tsx msgid "Type a command or search..." msgstr "" @@ -2952,6 +3564,9 @@ msgstr "" msgid "Unlinking your {providerName} account..." msgstr "" +#. Primary action button label to unlock a password-protected resume +#. Resume card context menu action to remove edit lock +#. Resume card dropdown action to remove edit lock #: src/routes/auth/resume-password.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx @@ -2967,6 +3582,14 @@ msgstr "" msgid "Unverified" msgstr "" +#. Salary label when only an upper salary bound is available +#. placeholder {0}: formatCurrency(max) +#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts +msgid "Up to {0}{periodSuffix}" +msgstr "" + +#. Resume card context menu action to edit resume metadata +#. Resume card dropdown action to edit resume metadata #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx @@ -3035,6 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "Update an existing volunteer experience" msgstr "" +#. Primary action button to submit changed password #: src/dialogs/auth/change-password.tsx #: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx msgid "Update Password" @@ -3057,13 +3681,20 @@ msgid "Updating your resume..." msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx -msgid "Uploading picture..." +msgid "Upload picture" msgstr "" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +msgid "Uploading picture..." +msgstr "" + +#. Form field label for the generated public resume link in sharing settings +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx +#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "URL" msgstr "" +#. Label for username input on registration form #: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx #: src/routes/auth/register.tsx #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx @@ -3082,10 +3713,17 @@ msgstr "" msgid "Valid URLs must start with http:// or https://." msgstr "" +#. AI provider option label in dashboard AI settings +#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx +msgid "Vercel AI Gateway" +msgstr "" + #: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx msgid "Verified" msgstr "" +#. Primary action button to submit 2FA code +#. Primary action button to submit backup code #: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx #: src/routes/auth/verify-2fa.tsx msgid "Verify"