From e38e37383de72209cdd5d404e4cfbeb587c82845 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amruth Pillai Date: Sat, 4 Jul 2026 15:38:38 +0200 Subject: [PATCH] chore: translate missing strings for cs-CZ, da-DK, fi-FI, hu-HU, lt-LT, lv-LV, nl-NL, no-NO --- apps/web/locales/cs-CZ.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/da-DK.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/fi-FI.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/hu-HU.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/lt-LT.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/lv-LV.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/nl-NL.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- apps/web/locales/no-NO.po | 198 +++++++++++++++++++------------------- 8 files changed, 792 insertions(+), 792 deletions(-) diff --git a/apps/web/locales/cs-CZ.po b/apps/web/locales/cs-CZ.po index e951cb746..3c75baf78 100644 --- a/apps/web/locales/cs-CZ.po +++ b/apps/web/locales/cs-CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# role} few {# role} many {# rolí} other {# rolí}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} znaků" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# sloupec} few {# sloupce} many {# sloupců} other #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} za posledních 30 dní" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Přistupujte ke svým životopisům a datům programově pomocí API." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Nabídka účtu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Skutečná velikost (100 %)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Přidat klíčové slovo" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Přidat odkaz" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Upravte životopis pro roli zaměřenou na práci na dálku, která si c #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Nastavení agenta AI není k dispozici, dokud nejsou nakonfigurovány pa #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Asistent AI" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharština" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Neočekávaná chyba zabránila načtení stránky. Zkuste to znovu nebo se vraťte zpět." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Šířka ohraničení" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Vytvořte si vlastní životopis" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kliknutím zde vyberte soubor k importu" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Zavřít asistenta AI" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Připojit" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Připojeno" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Připojení selhalo" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Připojení ověřeno – poskytovatel je připraven k použití." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nepodařilo se ověřit připojení poskytovatele." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Připojení se nepodařilo ověřit. Zkontrolujte klíč API, model a základní URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uložit" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Vytvoření životopisu s možnostmi" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Vytvořeno" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Vytváření životopisu…" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Oříznout obrázek" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tmavý motiv" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nástěnka" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Datum" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Snížit odsazení" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Stáhnout" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Stáhněte si kopii všech svých dat, včetně profilu a všech životopisů, jako soubor JSON." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Přetažením sekce sem je přesunete mezi sloupci" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Přetáhněte pro změnu polohy a před nahráním použijte posuvník pro přiblížení." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Nizozemština" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Starší verze jsou zachovány; historie zpět editoru je resetována." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Úprava obsahu v celoobrazovkovém režimu" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Upravit podrobnosti" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Upravit klíčové slovo" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Úpravy jsou zakázány, dokud je neodemknete." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-mailová adresa" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "Doručování e-mailů není na této instanci nakonfigurováno, takže ověřování je zakázáno." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktivovat 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat úpravy" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Export" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Exportovat moje data" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Nepodařilo se povolit dvoufaktorové ověřování. Zkuste to prosím z #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Export dat se nezdařil. Zkuste to prosím znovu." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit vlákno agenta." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se spustit asistenta AI." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkce" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finština" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit zobrazení" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Zpět" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Přejít domů" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Skrýt heslo" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Skrýt obrázek" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importovat existující životopis" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Import z PDF nebo Word vyžaduje připojeného poskytovatele AI." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Import…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Zvýšit odsazení" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannadština" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Zachovat pohromadě" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Naposledy staženo {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Naposledy aktualizováno" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litevština" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Živý náhled životopisu v šabloně {0}" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Model" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Další možnosti stažení" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Přesunout sekci do jiného sloupce nebo stránky" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Zatím nebyly zaregistrovány žádné pasové klíče." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Žádná předchozí data" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Žádné životopisy neodpovídají vašemu hledání." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Zatím žádné uložené verze." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norština" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nepřipojeno" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Průběžná údržba" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Platí pouze v případě, že se sekce vejde na jednu stránku." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Otevřený agent AI" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Otevřít asistenta AI" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Volitelně můžete nastavit heslo, aby si váš životopis mohli přes #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Možnosti pro {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Odstavec" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Styl odstavce a nadpisu" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefon" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Vybrat ikonu" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Připravit konzervativní záplatu, která zlepší srozumitelnost, ani #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Příprava životopisu k tisku..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Stisknutím klávesy <0>Enter otevřete" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhled" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Hlavní barva" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tisk" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume zůstává bezplatný, open-source a nezávislý, proto #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Obdélník (plná šířka)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Odstranění adresy {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Odebrat vlastní pole" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Odebrat odkaz" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Změnit pořadí" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Změnit pořadí vlastního pole" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Obnovit životopis do stavu před touto opravou? Tato akce vrátí zpět #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Obnovit tuto verzi?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Analýza životopisu dokončena." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "Obsah životopisu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti životopisu" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Uložit" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Uložit a otestovat poskytovatele" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Uložit a nahrát" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Uložit změny" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Uloženo" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Ukládání…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Hodnotící karta" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hledat" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Hledat…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Hledat životopisy..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Tajný kód zkopírován do schránky." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti sekce" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Vyberte model agenta" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Vybrat poskytovatele AI" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Nastavit heslo" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Nastavit poskytovatele" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Nastavit poskytovatele AI" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Před zahájením vlákna nastavte poskytovatele AI." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Nastavte poskytovatele AI pro chatování o tomto životopisu a automatické použití úprav." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Nastavte poskytovatele AI pro začátek." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Zobrazit heslo" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit obrázek" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Slug" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Něco se pokazilo" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Začít nové vlákno" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Začít na nové stránce" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Přepnout na světlý motiv" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Přepnuto na šablonu {0}." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Synchronizovány změny provedené v jiné kartě." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Reference uživatelů" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Testování…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Zarovnání textu" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Importovaný soubor se nepodařilo analyzovat do platného resumé." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Stránka, kterou hledáte, mohla být přesunuta nebo již neexistuje." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Při generování PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Při přípravě životopisu k tisku došlo k problému, zkuste to prosím znovu." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Všechna vaše data budou trvale smazána #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Zprávy z konverzace a nahrané přílohy budou odstraněny. Pracovní životopis zůstane ve vaší nástěnce a lze jej smazat samostatně." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Toto vlákno agenta se nepodařilo otevřít." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Tohoto asistenta se nepodařilo otevřít." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Tato funkce vyžaduje připojeného poskytovatele AI. Nastavte ho prosím v nastavení." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Může to trvat několik minut v závislosti na odezvě poskytovatele AI #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Tento životopis je zamčen" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Tento životopis je uzamčen a nelze ho aktualizovat." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Tento životopis byl aktualizován agentem AI." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Nastavení sdílení tohoto životopisu bylo změněno jinde." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Pro smazání účtu musíte zadat potvrzovací text a kliknout na tlač #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Přepnout sekci {sectionTitle}" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Překlady" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Zkusit znovu" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Podtržení" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Zpět" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Ověření e-mailu je při obnovování hesla povinné." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Historie verzí" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Dobrovolnictví" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "oproti předchozím 30 dnům" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Formát se nepodařilo automaticky rozpoznat – vyberte ho prosím výše." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Tuto stránku jsme nenašli" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Vaše změny se ukládají automaticky." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Vaše data byla úspěšně exportována." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Váš životopis byl úspěšně importován." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Váš životopis byl obnoven do vybrané verze." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Vaše podpora zajišťuje, že projekt zůstane nyní i v budoucnu zdarm #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Přiblížení" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/da-DK.po b/apps/web/locales/da-DK.po index 918b49d71..55bd9d14d 100644 --- a/apps/web/locales/da-DK.po +++ b/apps/web/locales/da-DK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} tegn" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} i løbet af de sidste 30 dage" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Få programmatisk adgang til dine CV'er og data ved hjælp af API'et." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Kontomenu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Faktisk størrelse (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Tilføj nøgleord" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Tilføj link" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Tilpas CV'et til en fjernstyret rolle, der værdsætter asynkron kommuni #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanceret" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Opsætning af AI-agent er ikke tilgængelig, før REDIS_URL og ENCRYPTIO #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-assistent" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharisk" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "En uventet fejl stoppede siden i at indlæse. Du kan prøve igen eller gå tilbage." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Kantbredde" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Byg dit eget CV" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Klik her for at vælge en fil, der skal importeres" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Luk AI-assistent" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Forbind" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Forbundet" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsen mislykkedes" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsen er bekræftet — udbyderen er klar til brug." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Kunne ikke bekræfte udbyderforbindelsen." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsen kunne ikke bekræftes. Kontroller API-nøglen, modellen og basis-URL'en." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke gemme" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Opret CV med muligheder" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Oprettet" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Opretter dit CV..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Beskær billede" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mørkt tema" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dashboard" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Dato" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Reducer indrykning" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Download" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Download en kopi af alle dine data, inkl. profil og alle CV'er, som en JSON-fil." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Træk og slip afsnit her for at flytte dem mellem kolonner" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Træk for at flytte og brug skyderen til at zoome før upload." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Hollandsk" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Tidligere versioner bevares; builder'ens fortryd-historik nulstilles." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Rediger indhold i fuldskærmstilstand" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Rediger detaljer" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Rediger nøgleord" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Redigering er deaktiveret, indtil du låser det op." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-mailadresse" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "E-maillevering er ikke konfigureret på denne instans, så bekræftelse er deaktiveret." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktivér 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Aktivér redigering" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksportér" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Eksportér mine data" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Det lykkedes ikke at aktivere to-faktor-godkendelse. Prøv venligst igen #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Eksporten af dine data mislykkedes. Prøv venligst igen." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Agenttråden kunne ikke startes." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "AI-assistenten kunne ikke startes." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funktioner" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finsk" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Tilpas til visning" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Gå tilbage" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Gå til forsiden" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Skjul adgangskode" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Skjul billede" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importér et eksisterende CV" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Import fra PDF eller Word kræver en tilknyttet AI-udbyder." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importerer…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Forøg indrykning" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Hold sammen" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Sidst downloadet den {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Sidst opdateret" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litauisk" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Live forhåndsvisning af dit CV i {0}-skabelonen" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Model" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Flere downloadmuligheder" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Flyt afsnit til en anden kolonne eller side" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ingen nøgler registreret endnu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Ingen tidligere data" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Ingen resultater fundet." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Ingen CV'er matcher din søgning." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Ingen gemte versioner endnu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norsk" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Ikke forbundet" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Løbende vedligeholdelse" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Gælder kun, når afsnittet passer på én side." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Åben AI-agent" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Åbn AI-assistent" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Du kan valgfrit angive en adgangskode, så kun personer med adgangskoden #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Muligheder for {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Afsnit" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Afsnit og overskriftsstil" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefon" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Vælg et ikon" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Forbered en konservativ opdatering, der forbedrer klarheden uden at ænd #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Forbereder dit CV til udskrivning..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Tryk på <0>Enter for at åbne" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Primær farve" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Udskriv" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume forbliver gratis, open source og uafhængig, fordi virks #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Rektangel (fuld bredde)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Annuller fortryd" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Fjern {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Fjern brugerdefineret felt" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Fjern link" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Omsortér" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Omarranger brugerdefineret felt" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Vil du gendanne cv'et til før denne patch? Dette vil rulle denne patch #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Gendan denne version?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV-analysen er færdig." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "CV-indhold" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "CV-muligheder" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Gemme" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Gem og test udbyder" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Gem og upload" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Gem ændringer" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Gemt" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Gemmer…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Scorekort" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søg" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Søg efter…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Søg CV'er..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Hemmelighed kopieret til udklipsholderen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Afsnitsindstillinger" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Vælg en agentmodel" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Vælg en AI-udbyder" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Angiv adgangskode" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér en udbyder" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér en AI-udbyder" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Konfigurér en AI-udbyder inden du starter en tråd." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Konfigurér en AI-udbyder for at chatte om dette CV og anvende redigeringer automatisk." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Konfigurér en AI-udbyder for at komme i gang." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Vis adgangskode" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Vis billede" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "URL-segment" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Noget gik galt" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Start en ny tråd" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Start på ny side" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Skift til lyst tema" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Skiftet til {0}-skabelonen." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Synkroniserede ændringer fra en anden fane." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Udtalelser" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Tester…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Tekstjustering" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Den importerede fil kunne ikke analyseres til et gyldigt CV." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Den side, du leder efter, er muligvis flyttet eller eksisterer ikke længere." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Der opstod et problem under generering af PDF-filen. Prøv igen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Der opstod et problem under forberedelse af dit CV til udskrivning, prøv venligst igen." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Alle dine data vil blive slettet perm #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Samtalebeskeder og uploadede vedhæftede filer fjernes. Det aktive CV forbliver i dit dashboard og kan slettes separat." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Denne agenttråd kunne ikke åbnes." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Denne assistent kunne ikke åbnes." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion kræver en tilknyttet AI-udbyder. Konfigurér venligst en i indstillingerne." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Dette kan tage et par minutter afhængigt af svaret fra AI-udbyderen. Lu #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Dette CV er låst" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Dette CV er låst og kan ikke opdateres." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Dette CV blev opdateret af en AI-agent." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "CV'ets delingsindstillinger er ændret andetsteds." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "For at slette din konto skal du indtaste bekræftelsesteksten og klikke #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Slå {sectionTitle}-afsnit til/fra" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Oversættelser" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Prøv igen" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Understreg" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Fortryd" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Verificering af din e-mail er påkrævet, når du nulstiller din adgangs #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Versionshistorik" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Frivillig" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "vs. foregående 30 dage" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Vi kunne ikke registrere formatet automatisk — vælg det venligst ovenfor." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Vi kunne ikke finde den side" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Dine ændringer gemmes automatisk." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Dine data er eksporteret." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Dit CV er blevet importeret." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Dit CV er gendannet til den valgte version." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Din støtte sikrer, at projektet forbliver gratis og tilgængeligt for a #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/fi-FI.po b/apps/web/locales/fi-FI.po index 5a2ac6363..0b4a4f342 100644 --- a/apps/web/locales/fi-FI.po +++ b/apps/web/locales/fi-FI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# rooli} other {# roolia}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} merkkiä" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# sarake} other {# saraketta}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} viimeisten 30 päivän aikana" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Käytä ansioluetteloitasi ja tietojasi ohjelmallisesti rajapinnan (API: #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Tilin valikko" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Todellinen koko (100 %)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Lisää avainsana" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Lisää linkki" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Muokkaa ansioluetteloasi etätyöhön keskittyvään rooliin, jossa arvo #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Tekoälyagentin asetukset eivät ole käytettävissä, ennen kuin REDIS_ #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-assistentti" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "amhara" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Odottamaton virhe esti sivun lataamisen. Voit yrittää uudelleen tai palata takaisin." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Reunan leveys" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Luo oma ansioluettelosi" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Napsauta tästä valitaksesi tuotavan tiedoston" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Sulje AI-assistentti" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Yhdistä" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetty" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Yhteys epäonnistui" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Yhteys vahvistettu — palveluntarjoaja on valmis käytettäväksi." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Palveluntarjoajan yhteyden vahvistaminen epäonnistui." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Yhteyttä ei voitu vahvistaa. Tarkista API-avain, malli ja perus-URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Tallennus epäonnistui" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Luo ansioluettelo vaihtoehdoilla" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Luotu" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Luodaan ansioluetteloasi..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Rajaa kuva" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tumma teema" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kojelauta" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Vähennä sisennystä" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Lataa" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Lataa kopio kaikista tiedoistasi, mukaan lukien profiili ja kaikki ansioluettelot, JSON-tiedostona." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Vedä ja pudota osiot tänne siirtääksesi niitä sarakkeiden välillä #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Vedä uuteen asentoon ja suurenna liukusäätimellä ennen lataamista." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "hollanti" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Aiemmat versiot säilytetään; rakentajan peruutushistoria nollataan." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Muokkaa sisältöä koko näytön tilassa" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tietoja" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Muokkaa avainsanaa" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Muokkaus on poistettu käytöstä, kunnes avaat sen." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin toimitus ei ole määritetty tässä instanssissa, joten vahvistus on poistettu käytöstä." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Ota 2FA käyttöön" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Ota muokkaus käyttöön" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Vienti" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Vie omat tietoni" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kahden tekijän todennuksen käyttöönotto epäonnistui. Yritä uudelle #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Tietojen vienti epäonnistui. Yritä uudelleen." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Agenttiketjun aloittaminen epäonnistui." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "AI-assistentin käynnistäminen epäonnistui." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Ominaisuudet" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "suomi" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Sovita näyttöön" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Palaa takaisin" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Siirry etusivulle" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Piilota salasana" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Piilota kuva" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Tuo olemassa oleva ansioluettelo" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "PDF- tai Word-tiedoston tuonti vaatii yhdistetyn tekoälypalveluntarjoajan." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Tuodaan…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Lisää sisennystä" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "kannada" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Pidä yhdessä" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Viimeksi ladattu {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi päivitetty" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "liettua" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelosi reaaliaikainen esikatselu {0}-mallipohjassa" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Malli" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Lisää latausvaihtoehtoja" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Siirrä osio toiseen sarakkeeseen tai sivulle" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ei vielä rekisteröityjä kulkulupia." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Ei aiempaa tietoa" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Mikään ansioluettelo ei vastaa hakuasi." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Ei tallennettuja versioita vielä." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "norja" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Ei yhdistetty" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Jatkuva ylläpito" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Koskee vain silloin, kun osio mahtuu yhdelle sivulle." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Avoin tekoälyagentti" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Avaa AI-assistentti" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Halutessasi voit asettaa salasanan, jotta vain salasanan tietävät voiv #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Vaihtoehdot kohteelle {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Kappale" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Kappale- ja otsikkotyyli" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Puhelin" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Valitse kuvake" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Laadi konservatiivinen korjaustiedosto, joka parantaa selkeyttä muuttam #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Valmistellaan ansioluetteloa tulostamista varten..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Paina <0>Enter avataksesi" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Esikatselu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Pääväri" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tulosta" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive CV pysyy ilmaisena, avoimen lähdekoodin ja itsenäisenä, kosk #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Suorakulmio (täysi leveys)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Tee uudelleen" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Poista {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Poista mukautettu kenttä" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Poista linkki" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Järjestä uudelleen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Järjestä mukautettu kenttä uudelleen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Palautetaanko ansioluettelo tätä korjausta edeltävään tilaan? Täm #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Palautetaanko tämä versio?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Ansioluettelon analyysi valmis." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelon sisältö" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelon vaihtoehdot" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Tallenna" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Tallenna ja testaa palveluntarjoaja" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Tallenna ja lataa" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Tallenna muutokset" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Tallennettu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Tallennetaan…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Tuloskortti" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hae" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Hae…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Hae ansioluetteloita..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Salaisuus kopioitu leikepöydälle." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Osiovaihtoehdot" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Valitse agenttimalli" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Valitse tekoälypalveluntarjoaja" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Aseta salasana" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Määritä palveluntarjoaja" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja ennen ketjun aloittamista." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja chatoidaksesi tästä ansioluettelosta ja käyttääksesi muokkauksia automaattisesti." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Määritä tekoälypalveluntarjoaja aloittaaksesi." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Näytä salasana" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuva" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Polkutunnus" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Jokin meni pieleen" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Aloita uusi ketju" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Aloita uudelta sivulta" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Vaihda vaaleaan teemaan" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Vaihdettu {0}-mallipohjaan." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Synkronoitu toisessa välilehdessä tehdyt muutokset." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Suosittelut" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Testataan…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Tekstin tasaus" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Tuotua tiedostoa ei voitu jäsentää kelvolliseksi jatkumoksi." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Etsimäsi sivu on saatettu siirtää tai se ei enää ole olemassa." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "PDF-tiedoston luomisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelon tulostamiseen valmistelun aikana ilmeni ongelma, yritä uudelleen." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua. Kaikki tietosi poistetaan pysyvästi." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Keskusteluviestit ja ladatut liitteet poistetaan. Ansioluettelo säilyy kojelaudassasi ja sen voi poistaa erikseen." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Tätä agenttiketjua ei voitu avata." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Tätä assistenttia ei voitu avata." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Tämä ominaisuus vaatii yhdistetyn tekoälypalveluntarjoajan. Aseta sellainen asetuksissa." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Tämä voi kestää muutaman minuutin riippuen tekoälypalveluntarjoajan #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Tämä ansioluettelo on lukittu" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Tämä ansioluettelo on lukittu eikä sitä voi päivittää." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Tämän ansioluettelon päivitti tekoälyagentti." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Tämän ansioluettelon jakamisasetukset muuttuivat muualla." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Poistaaksesi tilisi sinun täytyy syöttää vahvistusteksti ja napsautt #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Vaihda {sectionTitle}-osion tila" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Käännökset" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Yritä uudelleen" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Alleviivaus" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Kumoa" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Sähköpostin vahvistus vaaditaan, kun palautat salasanaasi." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Versiohistoria" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Vapaaehtoistyö" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "vs. edelliset 30 päivää" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Muotoa ei tunnistettu automaattisesti — valitse se yllä." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Sivua ei löydy" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Muutoksesi tallentuvat automaattisesti." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Tietosi on viety onnistuneesti." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Ansioluettelosi on tuotu onnistuneesti." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Ansioluettelosi on palautettu valittuun versioon." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Tukesi varmistaa, että projekti pysyy ilmaisena ja kaikkien saatavilla #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomaus" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/hu-HU.po b/apps/web/locales/hu-HU.po index ee89be4af..d72a04dd7 100644 --- a/apps/web/locales/hu-HU.po +++ b/apps/web/locales/hu-HU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# szerepkör} other {# szerepkör}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} karakter" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# oszlop} other {# oszlop}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} az elmúlt 30 napban" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Férj hozzá az önéletrajzaidhoz és adataidhoz programozottan az API #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Fiókmenü" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Tényleges méret (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Kulcsszó hozzáadása" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Link hozzáadása" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Módosítsa az önéletrajzát egy olyan távoli munkavégzésre alkalma #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Az AI-ügynök beállítása a REDIS_URL és az ENCRYPTION_SECRET konfig #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-asszisztens" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "amhara" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Váratlan hiba megakadályozta az oldal betöltését. Próbálkozhat újra, vagy visszaléphet." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Szegély vastagsága" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Hozd létre saját önéletrajzodat" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kattints ide az importálandó fájl kiválasztásához" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-asszisztens bezárása" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Csatlakozás" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Csatlakoztatva" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat meghiúsult" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat ellenőrizve — a szolgáltató készen áll a használatra." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a szolgáltató kapcsolatát." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a kapcsolatot. Ellenőrizd az API kulcsot, a modellt és az alap URL-t." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült menteni" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Önéletrajz létrehozása opciókkal" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Létrehozva" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Önéletrajz létrehozása..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Kép körbevágása" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Sötét téma" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Irányítópult" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Dátum" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás csökkentése" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Letöltés" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Töltsd le összes adatod másolatát – beleértve a profilodat és minden önéletrajzodat – JSON fájlként." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Húzd ide a szekciókat, hogy áthelyezd őket az oszlopok között" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Húzd át az átrendezéshez, és a nagyításhoz használd a csúszkát feltöltés előtt." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "holland" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "A korábbi verziók megmaradnak; a szerkesztő visszavonási előzményei visszaállnak." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Tartalom szerkesztése teljes képernyős módban" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Részletek szerkesztése" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Kulcsszó szerkesztése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "A szerkesztés le van tiltva, amíg fel nem oldod." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E‑mail cím" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "Az e‑mail kézbesítés nincs beállítva ezen a példányon, ezért az ellenőrzés letiltva." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FA bekapcsolása" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés engedélyezése" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Exportálás" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Saját adatok exportálása" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Nem sikerült engedélyezni a kétfaktoros hitelesítést. Kérjük, pr #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült exportálni az adatokat. Kérjük, próbálja újra." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani az ügynökszálat." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "Az AI-asszisztens nem indult el." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkciók" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "finn" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Nézet kitöltése" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Vissza" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Kezdőlapra" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Jelszó elrejtése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Kép elrejtése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Meglévő önéletrajz importálása" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "A PDF vagy Word fájlból való importáláshoz kapcsolt AI-szolgáltató szükséges." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "… importálása" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Behúzás növelése" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "kannada" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Tartsa együtt" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Utoljára letöltve ekkor: {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Utoljára frissítve" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "litván" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Önéletrajzod élő előnézete a {0} sablonban" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modell" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "További letöltési lehetőségek" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Szekció áthelyezése másik oszlopba vagy oldalra" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Még nincsenek regisztrált kulcsok." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Nincs korábbi adat" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Nincs találat." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Egy önéletrajz sem egyezik a kereséseddel." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincsenek mentett verziók." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "norvég" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nincs csatlakoztatva" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Folyamatos karbantartás" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Csak akkor érvényes, ha a szekció elfér egyetlen oldalon." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Nyílt AI-ügynök" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-asszisztens megnyitása" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Opcionálisan beállíthatsz egy jelszót is, így csak azok tekinthetik #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Lehetőségek: {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Bekezdés" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés és fejléc stílus" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefonszám" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Válassz ikont" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Készíts egy konzervatív módosítást, amely javítja az érthetősé #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Önéletrajz előkészítése nyomtatásra..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Nyomja meg az <0>Entert a megnyitáshoz" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Elsődleges szín" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "A Reactive Resume azért marad ingyenes, nyílt forráskódú és függe #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Téglalap (teljes szélesség)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Újra" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Távolítsa el a {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező eltávolítása" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Link eltávolítása" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Átrendezés" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező átrendezése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Visszaállítja az önéletrajzot a javítás előtti állapotra? Ez vis #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítja ezt a verziót?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Az önéletrajzelemzés befejeződött." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "Önéletrajz tartalma" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "Önéletrajz beállításai" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Mentés" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Mentés és szolgáltató tesztelése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Mentés és feltöltés" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Változtatások mentése" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Mentve" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Mentés…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Eredményjegyzék" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Keresés:…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Önéletrajzok keresése..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "A titkos kód a vágólapra másolva." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Szekció beállításai" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Válasszon egy ügynökmodellt" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Válassz AI-szolgáltatót" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Jelszó beállítása" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltató beállítása" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "AI-szolgáltató beállítása" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Mielőtt szálat indítanál, állíts be egy AI-szolgáltatót." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Állíts be egy AI-szolgáltatót, hogy csevegj az önéletrajzról és automatikusan alkalmazd a szerkesztéseket." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Állíts be egy AI-szolgáltatót a kezdéshez." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Jelszó megjelenítése" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Kép megjelenítése" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Keresőbarát azonosító" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Valami hiba történt" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Új téma indítása" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Kezdj új oldalon" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Váltás világos témára" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "{0} sablonra váltva." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálva a másik lapon végrehajtott módosítások." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Visszajelzések" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Tesztelés…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Szövegigazítás" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Az importált fájlt nem sikerült érvényes folytatássá elemezni." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "A keresett oldal esetleg át lett helyezve, vagy már nem létezik." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Hiba történt a PDF létrehozásakor, kérjük, próbálja újra." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Hiba merült fel az önéletrajz nyomtatásra való előkészítésekor, kérjük, próbálja újra." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Minden adatod véglegesen törlődik. #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. A csevegés üzenetei és a feltöltött mellékletek törlődnek. A munkában lévő önéletrajz az irányítópulton marad, és külön törölhető." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Ez az ügynökszál nem nyitható meg." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Ez az asszisztens nem nyílt meg." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Ehhez a funkcióhoz kapcsolt AI-szolgáltató szükséges. Állítsd be egyet a beállításokban." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Ez néhány percet igénybe vehet, az AI szolgáltató válaszidejétől #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Ez az önéletrajz zárolt" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Ez az önéletrajz zárolva van, és nem frissíthető." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Ezt az önéletrajzot egy AI-ügynök frissítette." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Ennek az önéletrajznak a megosztási beállításai máshol megváltoztak." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "A fiókod törléséhez add meg a megerősítő szöveget, majd kattints #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "{sectionTitle} szekció kapcsolása" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Fordítások" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Próbáljon újra" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Aláhúzás" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Visszavon" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "A jelszó megerősítése kötelező a jelszó visszaállításakor." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Verziótörténet" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Önkéntesség" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "az előző 30 naphoz képest" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "A formátumot nem sikerült automatikusan felismerni — kérjük, válassz fentebb." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Ezt az oldalt nem találtuk" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Az adataid sikeresen exportálva." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Az önéletrajzod sikeresen importálva lett." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Az önéletrajzod visszaállítva a kiválasztott verzióra." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Támogatásod biztosítja, hogy a projekt most és a jövőben is minden #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Nagyítás" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/lt-LT.po b/apps/web/locales/lt-LT.po index 4671c437a..0f60cda73 100644 --- a/apps/web/locales/lt-LT.po +++ b/apps/web/locales/lt-LT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# vaidmuo} few {# vaidmenys} many {# vaidmenų} other { #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} simbolių" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# stulpelis} few {# stulpeliai} many {# stulpelių #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} per paskutines 30 dienų" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Programiškai pasiekite savo gyvenimo aprašymus ir duomenis naudodami A #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Paskyros meniu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Tikras dydis (100 %)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Pridėti raktažodį" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Pridėti nuorodą" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Koreguokite gyvenimo aprašymą, kad jis atitiktų nuotolinio darbo prio #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Išplėstinis" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Dirbtinio intelekto agento sąranka negalima, kol nesukonfigūruoti REDI #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI asistentas" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharų" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Netikėta klaida sustabdė šio puslapio įkėlimą. Galite bandyti dar kartą arba grįžti atgal." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Rėmelio plotis" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Sukurkite savo gyvenimo aprašymą" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Spustelėkite čia, kad pasirinktumėte importuojamą failą" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti AI asistentą" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Prisijungti" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Prisijungta" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Ryšys nepavyko" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Ryšys patvirtintas – paslaugų teikėjas yra paruoštas naudoti." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nepavyko patvirtinti tiekėjo ryšio." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko patikrinti ryšio. Patikrinkite API raktą, modelį ir pagrindinį URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko išsaugoti" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Sukurti CV su parinktimis" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Sukurta" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Kuriamas jūsų gyvenimo aprašymas..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Apkirpti nuotrauką" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tamsi tema" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Prietaisų skydelis" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Data" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Sumažinti įtrauką" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Atsisiųsti" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Atsisiųskite visų savo duomenų, įskaitant profilį ir visus gyvenimo aprašymus, kopiją kaip JSON failą." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Vilkite ir numeskite skyrius čia, kad perkeltumėte juos tarp stulpeli #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Vilkite, kad pakeistumėte padėtį, ir naudokite slankiklį priartinimui prieš įkeldami." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Olandų" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Ankstesnės versijos išsaugomos; kūrimo įrankio atšaukimo istorija atstatoma." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Turinio redagavimas viso ekrano režimu" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti informaciją" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Redaguoti raktinį žodį" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Redagavimas išjungtas, kol neabtblokuosite." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "El. pašto adresas" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "El. pašto pristatymas šiame egzemplioriuje nesukonfigūruotas, todėl patvirtinimas išjungtas." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Įjungti 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Įjungti redagavimą" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksportuoti" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti mano duomenis" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Nepavyko įjungti dviejų veiksnių autentifikavimo. Bandykite dar kart #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų. Bandykite dar kartą." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti agento gijos." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko paleisti AI asistento." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkcijos" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Suomių" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti prie vaizdo" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Grįžti" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Eiti į pagrindinį puslapį" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Paslėpti slaptažodį" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Slėpti nuotrauką" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importuoti esamą gyvenimo aprašymą" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Importuojant iš PDF arba Word, reikalingas prijungtas AI paslaugų teikėjas." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importuojama…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Padidinti įtrauką" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kanadų" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Laikyti kartu" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą atsisiųsta {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lietuvių" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Gyvo vaizdo peržiūra jūsų gyvenimo aprašymo {0} šablone" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modelis" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Daugiau atsisiuntimo parinkčių" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Perkelti skyrių į kitą stulpelį arba puslapį" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Kol kas neužregistruota jokių passkeys." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Nėra ankstesnių duomenų" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Rezultatų nerasta." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Nė vienas gyvenimo aprašymas neatitinka jūsų paieškos." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Kol kas nėra išsaugotų versijų." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norvegų" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Neprisijungta" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Nuolatinė priežiūra" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Taikoma tik tada, kai skyrius telpa viename puslapyje." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Atviras dirbtinio intelekto agentas" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti AI asistentą" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Papildomai galite nustatyti slaptažodį, kad per nuorodą gyvenimo apra #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Parinktys: {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Pastraipa" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Pastraipos ir antraštės stilius" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefonas" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite piktogramą" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Parengti konservatyvų pataisymą, kuris pagerintų aiškumą nekeisdama #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Paruošiamas gyvenimo aprašymas spausdinimui..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Paspauskite <0>Enter, kad atidarytumėte" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Peržiūra" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Pagrindinė spalva" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "„Reactive Resume“ išlieka nemokama, atvirojo kodo ir nepriklausoma, #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Stačiakampis (visas plotis)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Atkartotas" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Pašalinti {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti pasirinktinį lauką" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti nuorodą" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Pertvarkyti" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Pertvarkyti pasirinktinį lauką" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Atkurti gyvenimo aprašymą į ankstesnę būseną? Tai anuliuos šį ir #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Atkurti šią versiją?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "Baigta gyvenimo aprašymo analizė." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "Gyvenimo aprašymo turinys" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "Gyvenimo aprašymo parinktys" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Išsaugoti" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti ir išbandyti paslaugų teikėją" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti ir įkelti" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Išsaugoti pakeitimus" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Išsaugota" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoma…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Rezultatų kortelė" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Paieška" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Ieškoti…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Ieškoti gyvenimo aprašymų..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Slaptas kodas nukopijuotas į iškarpinę." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Skyriaus parinktys" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Pasirinkite agento modelį" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite AI paslaugų teikėją" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Nustatyti slaptažodį" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti paslaugų teikėją" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti AI paslaugų teikėją" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Prieš pradedant temą, nustatykite AI paslaugų teikėją." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Nustatykite AI paslaugų teikėją, kad galėtumėte kalbėtis apie šį gyvenimo aprašymą ir automatiškai taikyti pakeitimus." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pradėti, nustatykite AI paslaugų teikėją." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Rodyti slaptažodį" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Rodyti nuotrauką" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Nuorodos dalis" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Kažkas nutiko" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Pradėti naują temą" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Pradėti naujame puslapyje" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Perjungti į šviesią temą" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Perjungta į {0} šabloną." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Sinchronizuoti kito skirtuko pakeitimai." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Atsiliepimai" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Testuojama…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Teksto lygiavimas" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Importuoto failo nepavyko išanalizuoti į tinkamą atnaujinimą." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Ieškomas puslapis galėjo būti perkeltas arba jo nebėra." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Generuojant PDF failą kilo problemų, bandykite dar kartą." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Ruošiant gyvenimo aprašymą spausdinimui įvyko problema, bandykite dar kartą." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Šio veiksmo anuliuoti neįmanoma. Visi jūsų duomenys bus negrįžtama #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Šio veiksmo negalima atšaukti. Pokalbio pranešimai ir įkelti priedai bus pašalinti. Darbo gyvenimo aprašymas lieka jūsų prietaisų skydelyje ir gali būti ištrintas atskirai." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Šios agento gijos atidaryti nepavyko." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Šio asistento nepavyko atidaryti." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Šiai funkcijai reikalingas prijungtas AI paslaugų teikėjas. Nustatykite jį nustatymuose." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Tai gali užtrukti kelias minutes, priklausomai nuo DI tiekėjo atsako. #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Šis gyvenimo aprašymas užrakintas" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Šis gyvenimo aprašymas užrakintas ir negali būti atnaujintas." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Šį gyvenimo aprašymą atnaujino AI agentas." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Šio gyvenimo aprašymo bendrinimo nustatymai pasikeitė kitur." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Norėdami ištrinti paskyrą, įveskite patvirtinimo tekstą ir spustel #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Jungti {sectionTitle} skyriaus rodinį" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Vertimai" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Bandyti dar kartą" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Pabraukti" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Slaptažodžio atkūrimui būtina patvirtinti el. paštą." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Versijų istorija" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Savanorystė" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "lyginant su ankstesniais 30 dienų" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Formatas nebuvo aptiktas automatiškai – pasirinkite jį aukščiau." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Tokio puslapio neradome" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Jūsų pakeitimai išsaugomi automatiškai." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Jūsų duomenys sėkmingai eksportuoti." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas sėkmingai importuotas." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Jūsų gyvenimo aprašymas atstatytas į pasirinktą versiją." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Jūsų palaikymas užtikrina, kad projektas išliktų nemokamas ir priei #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Priartinimas" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/lv-LV.po b/apps/web/locales/lv-LV.po index 79cafa197..a58784ef7 100644 --- a/apps/web/locales/lv-LV.po +++ b/apps/web/locales/lv-LV.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Latvian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, zero {# lomas} one {# loma} other {# lomas}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} rakstzīmes" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, zero {# kolonnas} one {# kolonna} other {# kolonnas}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} pēdējo 30 dienu laikā" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Piekļūstiet saviem CV un datiem programmatiski, izmantojot API." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Konta izvēlne" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Faktiskais izmērs (100 %)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Pievienot atslēgvārdu" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Pievienot saiti" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Pielāgojiet CV attālināti strādājošai lomai, kurā tiek vērtēta #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Papildu" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Mākslīgā intelekta aģenta iestatīšana nav pieejama, kamēr nav kon #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI asistents" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharu" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Neparedzēta kļūda apturēja šīs lapas ielādi. Varat mēģināt vēlreiz vai doties atpakaļ." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Apmales platums" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Izveidojiet savu CV" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Noklikšķiniet šeit, lai izvēlētos importējamo failu" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt AI asistentu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Savienot" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Pievienots" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Savienojums neizdevās" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Savienojums pārbaudīts — pakalpojumu sniedzējs ir gatavs lietošanai." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Nevarēja pārbaudīt pakalpojumu sniedzēja savienojumu." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pārbaudīt savienojumu. Pārbaudiet API atslēgu, modeli un pamata URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās saglabāt" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Izveidot CV ar iespējām" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Izveidots" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Tiek izveidots jūsu CV..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Apgriezt attēlu" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Tumšā tēma" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Informācijas panelis" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Datums" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Samazināt atkāpi" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Lejupielādēt" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Lejupielādējiet visu savu datu kopiju, ieskaitot profilu un visus CV, kā JSON failu." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Velciet un nometiet sadaļas šeit, lai pārvietotu tās starp kolonnām #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Velciet, lai pārvietotu, un izmantojiet slīdni tālummaiņai pirms augšupielādes." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Holandiešu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Vecākās versijas tiek saglabātas; veidotāja atsaukšanas vēsture tiek atiestatīta." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Satura rediģēšana pilnekrāna režīmā" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Rediģēt informāciju" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Rediģēt atslēgvārdu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Rediģēšana ir atspējota, līdz to atbloķējat." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-pasta adrese" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "Šajā instancē e-pasta piegāde nav konfigurēta, tāpēc verifikācija ir atspējota." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Iespējot 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Iespējot rediģēšanu" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksports" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Eksportēt manus datus" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Neizdevās iespējot divu faktoru autentifikāciju. Lūdzu, mēģiniet v #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās eksportēt datus. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Neizdevās sākt aģenta pavedienu." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "Neizdevās palaist AI asistentu." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkcijas" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fails" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Somu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Ietilpināt skatā" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Atpakaļ" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Doties uz sākumlapu" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Paslēpt paroli" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Paslēpt attēlu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importēt esošu CV" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Importēšanai no PDF vai Word nepieciešams pievienots AI pakalpojumu sniedzējs." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importē…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Palielināt atkāpi" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannadu" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Turēt kopā" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Pēdējo reizi lejupielādēts {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Pēdējo reizi atjaunots" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Lietuviešu" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Jūsu CV tiešraides priekšskatījums veidnē {0}" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modelis" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Vairāk lejupielādes opciju" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot sadaļu uz citu kolonnu vai lapu" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Pagaidām nav reģistrēti pases taustiņi." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Nav iepriekšējo datu" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Rezultāti nav atrasti." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Neviens CV neatbilst jūsu meklēšanai." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Vēl nav saglabātu versiju." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norvēģu" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Nav pievienots" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Nepārtraukta uzturēšana" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Attiecas tikai tad, ja sadaļa ietilpst vienā lapā." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Atvērts mākslīgā intelekta aģents" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Atvērt AI asistentu" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Pēc izvēles varat iestatīt paroli, lai tikai cilvēki ar paroli varē #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Opcijas: {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Rindkopa" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Rindkopas un virsraksta stils" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Tālrunis" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Izvēlieties ikonu" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Sagatavot konservatīvu ielāpu, kas uzlabo skaidrību, nemainot manu ka #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Sagatavo CV drukāšanai..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Nospiediet <0>Enter, lai atvērtu" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Priekšskatījums" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Primārā krāsa" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drukāt" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive CV joprojām ir bezmaksas, atvērtā koda un neatkarīgs, jo uz #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Taisnstūris (pilns platums)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Atjaunot" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Noņemt {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Noņemt pielāgoto lauku" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Noņemt saiti" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Pārkārtot" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Pārkārtot pielāgoto lauku" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Vai atjaunot CV versiju pirms šī ielāpa? Tādējādi tiks atiestatīt #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Atjaunot šo versiju?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV analīze pabeigta." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "CV saturs" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "CV opcijas" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Saglabāt" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt un pārbaudīt pakalpojumu sniedzēju" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt un augšupielādēt" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Saglabāt izmaiņas" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Saglabāts" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Saglabā…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Rezultātu tabula" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Meklēt" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Meklēt…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Meklēt CV..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Noslēpums nokopēts starpliktuvē." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Sadaļas opcijas" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Izvēlieties aģenta modeli" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Izvēlieties AI pakalpojumu sniedzēju" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Iestatīt paroli" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt pakalpojumu sniedzēju" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt AI pakalpojumu sniedzēju" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Pirms tēmas sākšanas iestatiet AI pakalpojumu sniedzēju." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Iestatiet AI pakalpojumu sniedzēju, lai tērzētu par šo CV un automātiski lietotu labojumus." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Lai sāktu, iestatiet AI pakalpojumu sniedzēju." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Rādīt paroli" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Rādīt attēlu" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Tīmekļa adrese (slug)" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Kaut kas nogāja greizi" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Sākt jaunu pavedienu" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Sākt jaunu lapu" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Pārslēgt uz gaišo tēmu" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Pārslēgts uz veidni {0}." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Sinhronizētas izmaiņas, kas veiktas citā cilnē." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Atsauksmes" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Testē…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Teksta izlīdzināšana" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Importēto failu nav iespējams analizēt kā derīgu atsākumu." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Meklētā lapa, iespējams, ir pārvietota vai vairs nepastāv." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "PDF faila ģenerēšanas laikā radās problēma. Lūdzu, mēģiniet vē #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Sagatavojot CV drukāšanai, radās problēma, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Šo darbību nevar atsaukt. Visi jūsu dati tiks neatgriezeniski dzēsti #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Šo darbību nevar atsaukt. Sarakstes ziņojumi un augšupielādētie pielikumi tiks noņemti. Darba CV paliek jūsu informācijas panelī un to var dzēst atsevišķi." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Šo aģenta pavedienu nevarēja atvērt." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Šo asistentu nevarēja atvērt." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Šai funkcijai nepieciešams pievienots AI pakalpojumu sniedzējs. Lūdzu, iestatiet to iestatījumos." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Tas var aizņemt dažas minūtes atkarībā no MI pakalpojumu sniedzēja #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Šis CV ir bloķēts" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Šis CV ir bloķēts un to nevar atjaunināt." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Šo CV atjaunināja AI aģents." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Šī CV koplietošanas iestatījumi mainīti citur." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Lai dzēstu savu kontu, jums jāievada apstiprinājuma teksts un jānokl #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt sadaļu {sectionTitle}" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Tulkojumi" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Mēģināt vēlreiz" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Pasvītrot" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Atsaukt" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Paroles atiestatīšanai ir nepieciešama jūsu e-pasta verifikācija." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Versiju vēsture" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Brīvprātīgais darbs" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "pret iepriekšējām 30 dienām" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Formātu nevarēja noteikt automātiski — lūdzu izvēlieties to augstāk." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Šo lapu nevarēja atrast" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Jūsu izmaiņas tiek saglabātas automātiski." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Jūsu dati ir veiksmīgi eksportēti." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Jūsu CV ir veiksmīgi importēts." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Jūsu CV ir atjaunots uz izvēlēto versiju." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Jūsu atbalsts nodrošina, ka projekts paliek bez maksas un pieejams vis #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Tālummaiņa" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/nl-NL.po b/apps/web/locales/nl-NL.po index 42ca7fe0e..2a9657e22 100644 --- a/apps/web/locales/nl-NL.po +++ b/apps/web/locales/nl-NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# functie} other {# functies}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} tekens" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# kolom} other {# kolommen}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} in de afgelopen 30 dagen" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Benader uw cv's en gegevens programmatisch met behulp van de API." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Accountmenu" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Werkelijke grootte (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Trefwoord toevoegen" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Link toevoegen" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Pas je cv aan voor een functie waarbij je voornamelijk op afstand werkt #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "De configuratie van de AI-agent is pas mogelijk nadat REDIS_URL en ENCRY #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-assistent" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amhaars" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "Een onverwachte fout heeft voorkomen dat deze pagina wordt geladen. U kunt het opnieuw proberen of teruggaan." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Lijndikte" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Maak uw eigen cv" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Klik hier om een bestand te selecteren om te importeren" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-assistent sluiten" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Verbinden" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Verbonden" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Verbinding mislukt" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Verbinding geverifieerd — provider is klaar voor gebruik." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "De verbinding met de provider kon niet worden geverifieerd." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Kon de verbinding niet verifiëren. Controleer de API-sleutel, het model en de basis-URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Kon niet opslaan" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Cv met opties maken" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Uw cv wordt aangemaakt..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Donker thema" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dashboard" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Datum" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Downloaden" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Download een kopie van al uw gegevens, inclusief uw profiel en elk cv, als JSON-bestand." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Sleep secties hierheen om ze tussen kolommen te verplaatsen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Sleep om te herpositioneren en gebruik de schuifregelaar om in te zoomen voor het uploaden." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Nederlands" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Eerdere versies worden bewaard; de ongedaan-maakgeschiedenis van de bouwer wordt gereset." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Inhoud bewerken in volledig scherm" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Details bewerken" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Trefwoord bewerken" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Bewerken is uitgeschakeld totdat u het ontgrendelt." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-mailadres" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "E-mailbezorging is niet geconfigureerd op deze instantie, dus verificatie is uitgeschakeld." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "2FA inschakelen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Bewerken inschakelen" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Exporteren" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Mijn gegevens exporteren" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Twee-factor authenticatie is niet ingeschakeld. Probeer het opnieuw." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Exporteren van uw gegevens mislukt. Probeer het opnieuw." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Het starten van de agentthread is mislukt." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "AI-assistent kon niet worden gestart." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Functies" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Bestand" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Fins" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen aan weergave" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Ga terug" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Naar de startpagina" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Wachtwoord verbergen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding verbergen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Een bestaand cv importeren" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Importeren vanuit PDF of Word vereist een verbonden AI-provider." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importeren…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing vergroten" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Bij elkaar houden" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Laatst gedownload op {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Laatst bijgewerkt" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litouws" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Live voorbeeld van uw cv in de sjabloon {0}" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Model" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Meer downloadopties" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Sectie naar een andere kolom of pagina verplaatsen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Er zijn nog geen paskeys geregistreerd." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Geen eerdere gegevens" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Geen resultaten gevonden." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Geen cv's komen overeen met uw zoekopdracht." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Nog geen opgeslagen versies." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Noors" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Niet verbonden" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Doorlopend onderhoud" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Alleen van toepassing wanneer de sectie op één pagina past." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Open AI-agent" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-assistent openen" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "U kunt optioneel een wachtwoord instellen zodat alleen mensen met het wa #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Opties voor {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Paragraaf" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Alinea- en kopstijl" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefoon" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Kies een pictogram" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Bereid een conservatieve oplossing voor die de duidelijkheid verbetert z #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Cv wordt voorbereid voor afdrukken..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Druk op <0>Enter om te openen" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorvertoning" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Primaire kleur" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Afdrukken" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume blijft gratis, open-source en onafhankelijk omdat bedrij #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Rechthoek (volledige breedte)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Verwijder {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Aangepast veld verwijderen" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Link verwijderen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Herordenen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Aangepast veld opnieuw ordenen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Wil je het systeem terugzetten naar de situatie van vóór deze patch? H #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Deze versie herstellen?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV-analyse voltooid." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "Cv-inhoud" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "Cv-opties" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Sla" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Opslaan en provider testen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Opslaan en uploaden" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Wijzigingen opslaan" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Opgeslagen" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Opslaan…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Scorekaart" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Zoeken naar…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Cv's zoeken..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Geheim gekopieerd naar klembord." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Sectieopties" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Selecteer een agentmodel" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een AI-provider" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Wachtwoord instellen" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Provider instellen" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "AI-provider instellen" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Stel een AI-provider in voordat u een thread start." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Stel een AI-provider in om over dit cv te chatten en bewerkingen automatisch toe te passen." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Stel een AI-provider in om te beginnen." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Wachtwoord tonen" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding weergeven" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Korte naam" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Er is iets misgegaan" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Een nieuw onderwerp starten" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Beginnen op nieuwe pagina" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Overschakelen naar licht thema" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Overgeschakeld naar de sjabloon {0}." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen in een ander tabblad gesynchroniseerd." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Getuigenissen" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Testen…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Tekstuitlijning" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Het geïmporteerde bestand kon niet worden geparseerd in een geldige cv. #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "De pagina die u zoekt is mogelijk verplaatst of bestaat niet meer." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het genereren van de PDF. Probeer #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Er was een probleem bij het voorbereiden van uw cv voor afdrukken, probeer het opnieuw." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Al uw gegevens worden perma #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Gespreksberichten en geüploade bijlagen worden verwijderd. Het actieve cv blijft op uw dashboard en kan afzonderlijk worden verwijderd." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Deze agentthread kon niet worden geopend." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Deze assistent kon niet worden geopend." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Deze functie vereist een verbonden AI-provider. Stel er een in via de instellingen." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Dit kan enkele minuten duren, afhankelijk van de reactie van de AI-provi #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Dit cv is vergrendeld" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Dit cv is vergrendeld en kan niet worden bijgewerkt." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Dit cv is bijgewerkt door een AI-agent." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "De delingsinstellingen van dit cv zijn elders gewijzigd." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Om uw account te verwijderen, moet u de bevestigingstekst invoeren en op #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Sectie {sectionTitle} in-/uitschakelen" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Vertalingen" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw proberen" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Onderstrepen" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ongedaan maken" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Het verifiëren van uw e-mailadres is vereist bij het resetten van uw wa #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Versiegeschiedenis" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Vrijwilliger" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "vs vorige 30 dagen" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "We konden het formaat niet automatisch detecteren — kies het hierboven." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "We konden die pagina niet vinden" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Uw wijzigingen worden automatisch opgeslagen." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Uw gegevens zijn succesvol geëxporteerd." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Uw cv is succesvol geïmporteerd." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "Uw cv is hersteld naar de geselecteerde versie." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Uw steun zorgt ervoor dat het project gratis en toegankelijk blijft voor #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in" diff --git a/apps/web/locales/no-NO.po b/apps/web/locales/no-NO.po index e7d240594..18be10766 100644 --- a/apps/web/locales/no-NO.po +++ b/apps/web/locales/no-NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: no\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-06-18 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2026-07-04 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}" #. placeholder {0}: state.characterCount #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "{0} characters" -msgstr "" +msgstr "{0} tegn" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "{label} over the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "{label} de siste 30 dagene" #: src/routes/_home/-sections/hero.tsx msgid "<0>Finally,<1>A free and open-source resume builder" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Få tilgang til CV-er og data programmessig ved å bruke API-et." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Account menu" -msgstr "" +msgstr "Kontomeny" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Actual size (100%)" -msgstr "" +msgstr "Faktisk størrelse (100%)" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add a custom field" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Legg til nøkkelord" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Add link" -msgstr "" +msgstr "Legg til lenke" #: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Juster CV-en for en fjernstyrt rolle som verdsetter asynkron kommunikasj #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avansert" #: src/libs/locale.ts msgid "Afrikaans" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Konfigurasjon av AI-agent er ikke tilgjengelig før REDIS_URL og ENCRYPT #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "AI assistant" -msgstr "" +msgstr "AI-assistent" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "AI provider management is unavailable until REDIS_URL and ENCRYPTION_SECRET are configured." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Amharisk" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "An unexpected error stopped this page from loading. You can try again or head back." -msgstr "" +msgstr "En uventet feil stoppet denne siden fra å laste inn. Du kan prøve igjen eller gå tilbake." #. Fallback toast when importing a resume fails for an unknown reason #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Kantbredde" #: src/features/resume/public/public-resume.tsx msgid "Build your own resume" -msgstr "" +msgstr "Bygg din egen CV" #. Screen-reader dialog title for the command palette in the resume builder #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Klikk her for å velge en fil å importere" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Close AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Lukk AI-assistent" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx @@ -734,15 +734,15 @@ msgstr "Koble til" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblet" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Tilkobling mislyktes" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Connection verified — provider is ready to use." -msgstr "" +msgstr "Tilkobling bekreftet — leverandøren er klar til bruk." #: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx #: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Kunne ikke bekrefte leverandørtilkoblingen." #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Could not verify the connection. Check the API key, model, and base URL." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke bekrefte tilkoblingen. Sjekk API-nøkkelen, modellen og basis-URL." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Couldn't save" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lagre" #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is empty #. Fallback title for a custom cover letter item in resume builder when recipient is unavailable @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Opprett CV med alternativer" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Opprettet" #: src/dialogs/api-key/create.tsx msgid "Creating your API key..." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Oppretter CV-en din..." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Crop picture" -msgstr "" +msgstr "Beskjær bilde" #: src/dialogs/auth/change-password.tsx msgid "Current Password" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mørkt tema" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Oversikt" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Data Security" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Dato" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Reduser innrykk" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Decrease zoom" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Last ned" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Download a copy of all your data, including your profile and every resume, as a JSON file." -msgstr "" +msgstr "Last ned en kopi av alle dataene dine, inkludert profilen og alle CV-er, som en JSON-fil." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Dra og slipp seksjoner her for å flytte dem mellom kolonner" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Drag to reposition and use the slider to zoom before uploading." -msgstr "" +msgstr "Dra for å flytte og bruk glidebryteren til å zoome inn før opplasting." #. Resume card context menu action to create a copy #. Resume card dropdown action to create a copy @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Nederlandsk" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Earlier versions are kept; the builder's undo history is reset." -msgstr "" +msgstr "Tidligere versjoner beholdes; byggverktøyets angre-historikk tilbakestilles." #: src/components/input/chip-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Rediger innhold i fullskjermmodus" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx msgid "Edit details" -msgstr "" +msgstr "Rediger detaljer" #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Edit keyword" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Rediger nøkkelord" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Editing is disabled until you unlock it." -msgstr "" +msgstr "Redigering er deaktivert til du låser det opp." #: src/components/input/chip-input.tsx msgid "Editing keyword..." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "E-postadresse" #: src/features/settings/pages/profile.tsx msgid "Email delivery isn't configured on this instance, so verification is disabled." -msgstr "" +msgstr "E-postlevering er ikke konfigurert på denne instansen, så bekreftelse er deaktivert." #: src/features/settings/authentication/components/two-factor.tsx msgid "Enable 2FA" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktiver 2FA" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "Enable editing" -msgstr "" +msgstr "Aktiver redigering" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Enable Two-Factor Authentication" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Eksporter" #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Export my data" -msgstr "" +msgstr "Eksporter mine data" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Export your resume to PDF instantly, without any waiting or delays." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere tofaktorautentisering. Prøv igjen." #. Fallback toast when data export fails #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Failed to export your data. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Eksporten av dataene dine mislyktes. Prøv igjen." #. Fallback toast when linking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte agenttråden." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Failed to start the AI assistant." -msgstr "" +msgstr "AI-assistenten kunne ikke startes." #. Fallback toast when unlinking a social authentication provider fails #: src/features/settings/authentication/components/hooks.tsx @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Funksjoner" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Filter by" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Finsk" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Fit to view" -msgstr "" +msgstr "Tilpass til visning" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Flexibility" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Gå tilbake" #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "Go home" -msgstr "" +msgstr "Gå til forsiden" #: src/components/layout/error-screen.tsx #: src/components/layout/not-found-screen.tsx @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Skjul passord" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Hide picture" -msgstr "" +msgstr "Skjul bilde" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx msgid "Hide Section Icons" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Importer en eksisterende CV" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing from PDF or Word requires a connected AI provider." -msgstr "" +msgstr "Import fra PDF eller Word krever en tilkoblet AI-leverandør." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Importing your resume..." @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Importerer…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Øk innrykk" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Increase zoom" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Kannada" #. Layout editor toggle that prevents a section from splitting across pages #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Keep together" -msgstr "" +msgstr "Hold sammen" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Key" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Sist lastet ned {0}" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Sist oppdatert" #: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Litauisk" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/template.tsx msgid "Live preview of your resume in the {0} template" -msgstr "" +msgstr "Direkteforhåndsvisning av CV-en din i {0}-malen" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Loading agent workspace…" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Modell" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "More download options" -msgstr "" +msgstr "Flere nedlastingsalternativer" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Move section to another column or page" -msgstr "" +msgstr "Flytt seksjon til en annen kolonne eller side" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ingen passnøkler registrert ennå." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "No prior data" -msgstr "" +msgstr "Ingen tidligere data" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "No results found." @@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr "Ingen resultater funnet." #: src/routes/dashboard/resumes/-components/grid-view.tsx #: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx msgid "No resumes match your search." -msgstr "" +msgstr "Ingen CV-er samsvarer med søket ditt." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "No saved versions yet." -msgstr "" +msgstr "Ingen lagrede versjoner ennå." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/custom-styles.tsx msgid "No style rules yet." @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Norsk" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilkoblet" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Notes" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Løpende vedlikehold" #. Helper note explaining the keep-together limitation #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Only applies when the section fits on a single page." -msgstr "" +msgstr "Gjelder bare når seksjonen passer på én side." #. Resume card context menu action to open the resume editor #. Resume card dropdown action to open the resume editor @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Åpen AI-agent" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Open AI assistant" -msgstr "" +msgstr "Åpne AI-assistent" #. Button label to open the user's default email app #: src/features/auth/pages/forgot-password.tsx @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Du kan eventuelt angi et passord slik at bare personer med passordet kan #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx msgid "Options for {title}" -msgstr "" +msgstr "Alternativer for {title}" #: src/features/auth/components/social-auth.tsx msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Avsnitt" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Paragraph and heading style" -msgstr "" +msgstr "Avsnitt og overskriftsstil" #. Authentication provider display name in account settings #. Label for passkey sign-in button @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Telefon" #: src/components/input/icon-picker.tsx msgid "Pick an icon" -msgstr "" +msgstr "Velg et ikon" #: src/libs/resume/section.tsx msgid "Picture" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Forbered en konservativ oppdatering som forbedrer klarheten uten å endr #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "Preparing your resume for printing..." -msgstr "" +msgstr "Forbereder CV-en for utskrift..." #: src/components/input/color-picker.tsx msgid "Presets" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Trykk <0>Enter for å åpne" #: src/routes/builder/$resumeId/route.tsx msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx msgid "Primary Color" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Hovedfarge" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut" #: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx msgid "Proficiency" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Reactive Resume forblir gratis, åpen kildekode og uavhengig fordi selsk #. App version label in footer; includes semantic version variable #: src/components/ui/copyright.tsx msgid "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume v<0>{__APP_VERSION__}" #. Import source option for legacy Reactive Resume v4 JSON format #: src/dialogs/resume/import.tsx @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Rektangel (full bredde)" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Gjør om" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx #: src/libs/resume/section-title.ts @@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "Fjern {chip}" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Remove custom field" -msgstr "" +msgstr "Fjern egendefinert felt" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Remove link" -msgstr "" +msgstr "Fjern lenke" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx msgid "Remove Password" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Omorganiser" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx msgid "Reorder custom field" -msgstr "" +msgstr "Endre rekkefølge på egendefinert felt" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx msgid "Report a Bug" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Vil du gjenopprette CV-en til før denne oppdateringen? Dette vil tilbak #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Restore this version?" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprette denne versjonen?" #: src/routes/agent/$threadId.tsx msgid "Resume" @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "CV-analysen er fullført." #: src/features/resume/preview/resume-accessible-text.tsx msgid "Resume content" -msgstr "" +msgstr "CV-innhold" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Resume options" -msgstr "" +msgstr "CV-alternativer" #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Resume patch" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Lagre" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Save & Test Provider" -msgstr "" +msgstr "Lagre og test leverandør" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Save & Upload" -msgstr "" +msgstr "Lagre og last opp" #: src/dialogs/resume/index.tsx #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "Lagre endringer" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Lagret" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx msgid "Saving…" -msgstr "" +msgstr "Lagrer…" #: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Poengkort" #: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søk" #. Accessible label for command palette search input #: src/features/command-palette/index.tsx @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Søk etter…" #: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx msgid "Search resumes..." -msgstr "" +msgstr "Søk i CV-er..." #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Search..." @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Hemmelighet kopiert til utklippstavlen." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx msgid "Section options" -msgstr "" +msgstr "Seksjonsalternativer" #: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx msgid "Section Type" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Velg en agentmodell" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Select an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Velg en AI-leverandør" #: src/components/ui/combobox.tsx msgid "Select..." @@ -3186,23 +3186,23 @@ msgstr "Angi passord" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "Set up a provider" -msgstr "" +msgstr "Sett opp en leverandør" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider" -msgstr "" +msgstr "Sett opp en AI-leverandør" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider before starting a thread." -msgstr "" +msgstr "Sett opp en AI-leverandør før du starter en tråd." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "Set up an AI provider to chat about this resume and apply edits automatically." -msgstr "" +msgstr "Sett opp en AI-leverandør for å chatte om denne CV-en og bruke redigeringer automatisk." #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Set up an AI provider to get started." -msgstr "" +msgstr "Sett opp en AI-leverandør for å komme i gang." #: src/features/command-palette/pages/navigation.tsx #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Vis passord" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Show picture" -msgstr "" +msgstr "Vis bilde" #. Layout editor column label for the secondary sidebar area #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Forkortelse" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Noe gikk galt" #. Fallback error description when resume analysis request fails #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Start ny tråd" #. Layout editor toggle that forces a section to begin on a new page #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx msgid "Start on new page" -msgstr "" +msgstr "Start på ny side" #: src/routes/agent/-components/new-thread-setup.tsx msgid "Start Thread" @@ -3517,11 +3517,11 @@ msgstr "Bytt til lyst tema" #. placeholder {0}: templates[template].name #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx msgid "Switched to the {0} template." -msgstr "" +msgstr "Byttet til {0}-malen." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "Synced changes made in another tab." -msgstr "" +msgstr "Synkroniserte endringer fra en annen fane." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Tags" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Uttalelser" #: src/features/settings/integrations/components/ai-section.tsx msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Tester…" #: src/components/input/rich-input.tsx msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Tekstjustering" #: src/components/input/rich-input.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Den importerte filen kunne ikke tolkes som en gyldig CV." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "The page you're looking for may have been moved or no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Siden du leter etter kan ha blitt flyttet eller eksisterer ikke lenger." #: src/features/auth/pages/resume-password.tsx msgid "The password you entered is incorrect" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Det oppsto et problem under generering av PDF-filen. Prøv på nytt." #: src/features/resume/export/use-resume-export.ts msgid "There was a problem while preparing your resume for printing, please try again." -msgstr "" +msgstr "Det oppstod et problem under forberedelse av CV-en for utskrift, prøv igjen." #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "Thinking" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Alle dataene dine vil bli slettet perm #: src/routes/agent/-components/agent-chat.tsx msgid "This action cannot be undone. Conversation messages and uploaded attachments will be removed. The working resume remains in your dashboard and can be deleted separately." -msgstr "" +msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Samtalemeldinger og opplastede vedlegg vil bli fjernet. Den aktive CV-en forblir på oversikten din og kan slettes separat." #: src/routes/agent/-components/thread-sidebar.tsx msgid "This action cannot be undone. Messages and thread attachments will be removed." @@ -3684,11 +3684,11 @@ msgstr "Denne agenttråden kunne ikke åpnes." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/ai-assistant.tsx msgid "This assistant could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Denne assistenten kunne ikke åpnes." #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "This feature requires a connected AI provider. Please set one up in the settings." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen krever en tilkoblet AI-leverandør. Vennligst sett opp en i innstillingene." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "This is a URL-friendly name for your resume." @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Dette kan ta noen minutter, avhengig av responsen fra KI-leverandøren. #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/index.tsx msgid "This resume is locked" -msgstr "" +msgstr "Denne CV-en er låst" #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume is locked and cannot be updated." @@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Denne CV-en er låst og kan ikke oppdateres." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume was updated by an AI agent." -msgstr "" +msgstr "Denne CV-en ble oppdatert av en AI-agent." #: src/features/resume/builder/draft.ts msgid "This resume's sharing settings changed elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Delingsinnstillingene for denne CV-en er endret et annet sted." #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "For å slette kontoen din må du skrive inn bekreftelsesteksten og klikk #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-base.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/shared/section-base.tsx msgid "Toggle {sectionTitle} section" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på {sectionTitle}-seksjon" #. Screen-reader label for opening or closing the left sidebar in resume builder #: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Oversettelser" #: src/components/layout/error-screen.tsx msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Prøv igjen" #: src/libs/locale.ts msgid "Turkish" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Understrek" #: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Angre" #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Unlimited Resumes" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Verifisering av e-posten din er påkrevd når du tilbakestiller passorde #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Version history" -msgstr "" +msgstr "Versjonshistorikk" #: src/libs/locale.ts msgid "Vietnamese" @@ -4147,15 +4147,15 @@ msgstr "Frivillig" #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx msgid "vs previous 30 days" -msgstr "" +msgstr "vs forrige 30 dager" #: src/dialogs/resume/import.tsx msgid "We couldn't detect the format automatically — please choose it above." -msgstr "" +msgstr "Vi kunne ikke oppdage formatet automatisk — velg det ovenfor." #: src/components/layout/not-found-screen.tsx msgid "We couldn't find that page" -msgstr "" +msgstr "Vi fant ikke den siden" #: src/dialogs/resume/sections/award.tsx #: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Endringene dine lagres automatisk." #: src/features/settings/pages/danger-zone.tsx msgid "Your data has been exported successfully." -msgstr "" +msgstr "Dataene dine er eksportert." #: src/routes/_home/-sections/features.tsx msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone." @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "CV-en din er importert." #: src/routes/builder/$resumeId/-components/version-history.tsx msgid "Your resume has been restored to the selected version." -msgstr "" +msgstr "CV-en din er gjenopprettet til den valgte versjonen." #: src/dialogs/resume/index.tsx msgid "Your resume has been updated successfully." @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Støtten din sikrer at prosjektet forblir gratis og tilgjengelig for all #: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx msgid "Zoom in"