From bfadfb1a4fe6665045e7587aa444e3038fba76b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Thu, 4 Jan 2024 00:08:36 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po | 88 ++-- apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po | 62 +-- apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po | 592 +++++++++++----------- apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po | 482 +++++++++--------- apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po | 50 +- 5 files changed, 637 insertions(+), 637 deletions(-) diff --git a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po index 58ea4044d..21d8f5108 100644 --- a/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ar-SA/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-03 00:07\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "متوفر في {languagesCount} لغات" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53 msgid "Awarder" -msgstr "" +msgstr "إنجازات" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94 @@ -249,133 +249,133 @@ msgstr "عادي" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98 msgid "Center Artboard" -msgstr "" +msgstr "التوسيط إلى اللوحة" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "تغيير كلمة المرور" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" -msgstr "" +msgstr "تغيير التأثير" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "هل غيرت رأيك بشأن الاسم؟ أعطيه اسماً جديداً." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." -msgstr "" +msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني بحثًا عن رابط التأكيد لتحديث عنوان بريدك الإلكتروني." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "دائرة" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "الرمز" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50 msgid "Code must be exactly 6 digits long." -msgstr "" +msgstr "يجب أن يتكون الرمز من 6 أرقام بالضبط." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "أعمدة" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "الشركة" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "واثق" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "استمر" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "نسخ" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "انسخ الرابط للسيرة الذاتية" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "نسخ إلى الحافظة" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "إنشاء" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:72 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "إنشاء حساب جديد" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "إنشاء عنصر جديد" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "إنشاء سيرة ذاتية جديدة" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "قم بإنشاء واحدة الآن" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "إنشاء نموذج السيرة الذاتية" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "أقسام السيرة الذاتية المخصصة" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "قسم مخصص" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "لوحات الألوان قابلة للتخصيص" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" -msgstr "" +msgstr "تخطيطات قابلة للتخصيص" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" -msgstr "" +msgstr "منطقة خطر" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:82 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "داكن" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67 msgid "Date or Date Range" -msgstr "" +msgstr "التاريخ أو النطاق الزمني" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157 @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:198 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "حذف" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "حذف الحساب" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50 @@ -404,42 +404,42 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:55 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58 msgid "Design single/multi page resumes" -msgstr "" +msgstr "تصميم السيرة الذاتية بصفحة واحدة/متعددة" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "تعطيل" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "تعطيل المصادقة الثنائية 2FA" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:128 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "تجاهل" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:110 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "إرشادات الإستخدام" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "ليس لديك حساب؟" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:88 msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!" -msgstr "" +msgstr "لا تعرف من أين تبدأ؟ راجع الارشادات!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101 msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app." -msgstr "" +msgstr "ألا ترى لغتك؟ <0>ساعدنا في ترجمة التطبيق." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40 msgid "Donate to Reactive Resume" diff --git a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po index 5d7522770..0820decca 100644 --- a/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ja-JP/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-29 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "カラム" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:110 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "ドキュメンテーション" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "輸出" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ファイル" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221 msgid "Filetype" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207 msgid "Grayscale" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "アイコン" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "レベル" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "ログアウト" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ページ" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 msgid "Page {0}" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "電話番号" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "写真" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:60 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "プロフィール" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55 msgid "Public" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "削除" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 msgid "Remove Page" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "リセット" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 msgid "Reset Layout" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50 msgid "Self-host with Docker" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:98 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "メールを送信" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79 msgid "Send me a message" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "ログイン" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:77 msgid "Sign in now" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:80 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "システム" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:73 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "テーマ" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29 msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." @@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 msgid "Toggle Page Break Line" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:56 msgid "URL must start with https://" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:63 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Webサイト" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34 msgid "What's new in the latest version" diff --git a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po index 5ece56ad0..6aa9ffbc3 100644 --- a/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/pl-PL/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" @@ -36,50 +36,50 @@ msgstr "<0>Zbudowałem Reactive Resume głównie sam w wolnym czasie, z dużą p #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51 msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.<1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it." -msgstr "" +msgstr "<0>Jestem pewny, że aplikacja nie jest idealna, ale chciałbym, aby taka była.<1>Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas tworzenia CV lub masz pomysł, który pomógłby Tobie i innym użytkownikom w łatwiejszym tworzeniu CV, zgłoś problem w repozytorium lub wyślij mi e-mail w tej sprawie." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:126 msgid "<0>Note: By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use and <2>privacy policy outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user." -msgstr "" +msgstr "<0>Uwaga: Korzystając z interfejsu API OpenAI, użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje <1>warunki użytkowania i <2>politykę prywatności określone przez OpenAI. Pamiętaj, że Reactive Resume nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niewłaściwe lub nieautoryzowane korzystanie z usługi, a wszelkie wynikające z tego reperkusje lub zobowiązania spoczywają wyłącznie na użytkowniku." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:90 msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.<1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume." -msgstr "" +msgstr "<0>Społeczność poświęciła wiele czasu na napisanie dokumentacji dla Reactive Resume i jestem pewien, że pomoże Ci ona rozpocząć pracę z aplikacją.<1>Istnieje również wiele przykładów, które pomogą Ci rozpocząć pracę, a także funkcje, o których możesz nie wiedzieć, które mogą pomóc Ci zbudować idealne CV." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146 msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled. You can enable it by adding an authenticator app to your account." -msgstr "" +msgstr "<0>Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest obecnie wyłączone. Można je włączyć, dodając do konta aplikację uwierzytelniającą." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139 msgid "<0>Two-factor authentication is enabled. You will be asked to enter a code every time you sign in." -msgstr "" +msgstr "<0>Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest włączone. Przy każdym logowaniu zostaniesz poproszony/a o wprowadzenie kodu." #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "" +msgstr "Darmowy kreator CV typu open-source" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47 msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume." -msgstr "" +msgstr "Darmowy i open-source'owy kreator CV, który upraszcza proces tworzenia, aktualizowania i udostępniania CV." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29 msgid "A link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "Link został skopiowany do schowka." #: apps/client/src/components/copyright.tsx:29 msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai" -msgstr "" +msgstr "Projekt realizowany z pasją przez <0>Amruth Pillai" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57 msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided." -msgstr "" +msgstr "Link do resetowania hasła powinien zostać wysłany na skrzynkę odbiorczą, jeśli istnieje konto z podanym przez Ciebie adresem e-mail." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31 msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier." -msgstr "" +msgstr "CV z tym samym identyfikatorem już istnieje, proszę wybrać inną unikalną nazwę." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:9 msgid "A user with this email address and/or username already exists." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Dodaj nową stronę" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "AI" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74 msgid "Already have an account?" @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć weryfikację dwuetapową?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38 msgid "Are you sure you want to lock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz zablokować to CV?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39 msgid "Are you sure you want to unlock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz odblokować to CV?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Na pewno?" #. For example, Computer Science or Business Administration #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik proporcji" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51 msgid "Available in {languagesCount} languages" @@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53 msgid "Awarder" -msgstr "" +msgstr "Nagrodzony" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:92 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Powrót" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Kolor tła" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Kod Zapasowy" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." -msgstr "" +msgstr "Kody Zapasowe mogą zawierać wyłącznie małe litery lub cyfry i muszą mieć dokładnie 10 znaków." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:196 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Obramowanie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:129 msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglenie" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:91 msgid "Built with" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystane technologie" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Anuluj" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 msgid "Casual" -msgstr "" +msgstr "Nieformalnie" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:98 msgid "Center Artboard" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj Obszar Roboczy" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121 @@ -258,19 +258,19 @@ msgstr "Zmień hasło" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" -msgstr "" +msgstr "Zmień ton" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "Zmieniłeś zdanie co do nazwy? Daj nową." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź, czy w skrzynce e-mail znajduje się link potwierdzający umożliwiający aktualizację adresu e-mail." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Koło" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242 msgid "Close" @@ -286,70 +286,70 @@ msgstr "Kod musi mieć dokładnie 6 cyfr." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118 msgid "Confident" -msgstr "" +msgstr "Pewny siebie" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź Nowe Hasło" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:232 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:239 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Dalej" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:94 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:132 msgid "Copy Link to Resume" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj link do CV" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj do Schowka" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Stwórz" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:72 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Stwórz nowe konto" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "Stwórz nowy element" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "Stwórz nowe CV" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "Stwórz teraz" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "Stwórz przykładowe CV" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe sekcje CV" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Sekcja niestandardowa" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "Konfigurowalne palety kolorów" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Przekaż darowiznę na rzecz Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "" +msgstr "Proszę pobrać migawkę JSON swojego CV. Plik ten może zostać wykorzystany do zaimportowania Twojego CV w przyszłości, a nawet może zostać udostępniony innym osobom w celu współpracy." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -msgstr "" +msgstr "Pobierz plik PDF ze swoim CV. Plik ten można wykorzystać do wydrukowania CV, przesłania go rekruterom lub przesłania na portale pracy." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103 @@ -496,52 +496,52 @@ msgstr "E-mail" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "Włącz 2FA" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67 msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure." -msgstr "" +msgstr "Wpisz poniżej nowe hasło i upewnij się, że jest bezpieczne." #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59 msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź jeden z 10 kodów zapasowych zapisanych po włączeniu uwierzytelniania dwuskładnikowego." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź 6-cyfrowy kod z aplikacji uwierzytelniającej, aby sprawdzić, czy 2FA zostało poprawnie skonfigurowane." #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60 msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź poniżej jednorazowe hasło dostarczone przez aplikację uwierzytelniającą." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70 msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists." -msgstr "" +msgstr "Podaj swój adres e-mail, a my wyślemy Ci link umożliwiający zresetowanie hasła, jeśli konto istnieje." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Błędy" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" -msgstr "" +msgstr "Nawet jeśli nie jesteś w stanie finansowo wspomóc, nadal możesz mieć wpływ, dodając gwiazdkę na GitHubie, rozpowszechniając informacje wśród znajomych lub zostawiając krótką wiadomość, informując mnie, w jaki sposób Reactive Resume pomógł Ci. Twoja opinia i wsparcie zawsze są mile widziane i bardzo doceniane!" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj szablony dostępne w Reactive Resume i przeglądaj CV utworzone za ich pomocą. Mogą również służyć jako przykłady, które pomogą w tworzeniu kolejnego CV." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "Typ pliku" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "Finally," @@ -549,39 +549,39 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "Popraw pisownię i gramatykę" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Czcionka" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar Czcionki" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "Podzbiór czcionek" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "Wariant Czcionki" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "Można tu na przykład zapisać informacje o firmach, do których wysłałeś to CV, lub linki do opisów stanowisk." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Zapomnij" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Nie pamiętasz hasła?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Nie pamiętasz hasła?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40 @@ -590,97 +590,97 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "" +msgstr "Znalazłeś błąd lub masz pomysł na nową funkcję?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Free, forever" -msgstr "" +msgstr "Za darmo, na zawsze" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "Przyjazny" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Imię i nazwisko" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" -msgstr "" +msgstr "Wygeneruj losowy tytuł swojego CV" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:33 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" -msgstr "" +msgstr "Gwiazdek na GitHub" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." -msgstr "" +msgstr "Nadaj swojemu staremu CV nową nazwę." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18 msgid "Go to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do Pulpitu" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Skala szarości" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:41 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Siatka" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:41 msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106 msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username." -msgstr "" +msgstr "Tutaj możesz zaktualizować informacje o swoim koncie, takie jak zdjęcie profilowe, imię i nazwa użytkownika." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:62 msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience." -msgstr "" +msgstr "Tutaj możesz zaktualizować swój profil, aby dostosować i spersonalizować swoje doświadczenia." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ukryte" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ukryj" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179 msgid "Hide Icons" -msgstr "" +msgstr "Ukryj Ikony" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88 msgid "Hold <0>Ctrl to display your password temporarily." -msgstr "" +msgstr "Przytrzymaj <0>Ctrl aby tymczasowo wyświetlić hasło." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Poziomo" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "" +msgstr "Udostępnij swoje CV publicznie" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." @@ -688,45 +688,45 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "" +msgstr "Jeśli ta aplikacja pomogła Ci w poszukiwaniu pracy, daj mi znać, kontaktując się za pośrednictwem <0>tego formularza kontaktowego." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "" +msgstr "Jeśli wyłączysz uwierzytelnianie dwuskładnikowe, nie będziesz już musiał wprowadzać kodu weryfikacyjnego podczas logowania." #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." -msgstr "" +msgstr "Jeśli jesteś wielojęzyczny, będziemy wdzięczni za Twoją pomoc w udostępnieniu aplikacji większej liczbie języków i społeczności. Nie martw się, jeśli nie widzisz swojego języka na liście — po prostu daj mi znać na GitHubie, a na pewno go uwzględnię. Gotowy żeby zacząć? Przejdź do tłumaczenia w Crowdin, klikając poniższy link." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuj" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18 msgid "Import an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Importuj istniejące CV" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "" +msgstr "Popraw Pisanie" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Jeśli nie możesz zeskanować tego kodu QR, możesz również skopiować i wkleić ten link do swojej aplikacji uwierzytelniającej." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70 msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "W tej sekcji możesz zmienić swoje hasło i włączyć/wyłączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64 msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "W tej sekcji możesz usunąć swoje konto i wszystkie dane powiązane z Twoim użytkownikiem, ale pamiętaj, że <0>ta czynność jest nieodwracalna." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122 @@ -735,88 +735,88 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Instytucja" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Wydawca" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7 msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że nie istnieje użytkownik z podanymi przez Ciebie danymi." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:27 msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że podany kod zapasowy jest nieprawidłowy lub zużyty. Spróbuj ponownie." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:15 msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że podany przez Ciebie token resetowania jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie uruchomić proces resetowania hasła." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:33 msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że CV, którego szukasz, nie istnieje." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25 msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że podany kod uwierzytelniania dwuskładnikowego jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:17 msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że token weryfikacyjny, który podałeś, jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie uruchomić proces weryfikacji." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like your email address has already been verified." -msgstr "" +msgstr "Wygląda na to, że Twój adres e-mail został już zweryfikowany." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Jan Kowalski" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "" +msgstr "jan.kowalski" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." msgid "john.doe@example.com" -msgstr "" +msgstr "jan.kowalski@przyklad.pl" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Słowa Kluczowe" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etykieta" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Język" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio zaktualizowane {lastUpdated}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Układ" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Zobacz więcej" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" @@ -825,93 +825,93 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "" +msgstr "Na licencji <0>MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Jasny" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69 msgid "Light or dark theme" -msgstr "" +msgstr "Jasny lub ciemny motyw" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość wiersza" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23 msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn, CV JSON itp." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:122 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:192 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj CV, aby uniemożliwić edycję" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "Zablokowanie CV uniemożliwi dalsze wprowadzanie w nim zmian. Jest to przydatne, gdy udostępniłeś już komuś swoje CV i nie chcesz przypadkowo wprowadzić w nim żadnych zmian." #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Wyloguj" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "" +msgstr "Utracono urządzenie?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Główne" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj wieloma CV" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69 msgid "March 2023" -msgstr "" +msgstr "Marzec 2023" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69 msgid "March 2023 - Present" -msgstr "" +msgstr "Marzec 2023 – obecnie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Marginesy" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" -msgstr "" +msgstr "Licencja MIT" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:106 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:53 @@ -924,58 +924,58 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39 msgctxt "Name of the Certification" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieć" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nowe Hasło" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:43 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Brak wyników" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49 msgid "No user tracking or advertising" -msgstr "" +msgstr "Brak śledzenia użytkowników i reklam" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131 msgid "Note: This will make your account less secure." -msgstr "" +msgstr "Uwaga: Spowoduje to zmniejszenie bezpieczeństwa Twojego konta." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notatki" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82 msgid "One-Time Password" -msgstr "" +msgstr "Jednorazowe hasło" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56 #: apps/client/src/libs/axios.ts:34 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "" +msgstr "Ups, serwer zwrócił błąd." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:84 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:174 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "Open Source" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28 @@ -986,74 +986,74 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:52 #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52 msgid "OpenAI Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracja z OpenAI" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "" +msgstr "lub kontynuuj z" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Nazwa firmy" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strona" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 msgid "Page {0}" -msgstr "" +msgstr "Strona {0}" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:169 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" -msgstr "" +msgstr "Osobiste notatki do każdego CV" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" -msgstr "" +msgstr "Zdjęcie: Patrick Tomasso" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dowolną czcionkę z Google Fonts" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Zdjęcie" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj, że ten krok jest opcjonalny." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225 msgid "Please select a file type" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać typ pliku" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Przechowuj kody zapasowe w bezpiecznym miejscu. Możesz użyć jednego z tych jednorazowych kodów do zalogowania się, na wypadek utraty dostępu do aplikacji uwierzytelniającej." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:97 msgid "Powered by" -msgstr "" +msgstr "Napędzane przez" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:98 msgid "Powered by <0>Simple Icons" -msgstr "" +msgstr "Napędzane przez <0>Simple Icons" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43 msgid "Primary Color" @@ -1083,23 +1083,23 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112 msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesjonalny" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:60 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publiczny" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publikujący" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69 msgid "Raise an issue" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś problem" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:38 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 @@ -1117,74 +1117,74 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:71 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93 msgid "Reactive Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39 msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume pomogło ludziom znaleźć pracę w tych wspaniałych firmach:" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume to darmowy i otwarty projekt, głównie stworzony przez mnie, i Wasze wsparcie byłoby bardzo docenione. Jeśli masz ochotę przyczynić się, i tylko jeśli możesz sobie na to pozwolić, rozważ wsparcie poprzez dowolną z wymienionych platform. Dodatkowo, darowizny dla Reactive Resume poprzez Open Collective są zwolnione z podatku, ponieważ projekt jest finansowo wspierany przez Open Collective Europe." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:108 msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection." -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume to projekt będący pasją i efektem ponad 3 lat ciężkiej pracy, w wyniku którego pojawiło się wiele wielokrotnie powtarzanych pomysłów i funkcji, które zostały opracowane do (prawie) perfekcji." #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22 msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience." -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume rozwija się dzięki tętniącej życiem społeczności. Projekt ten zawdzięcza swój postęp licznym osobom, które poświęciły swój czas i umiejętności. Poniżej przedstawiamy programistów, którzy ulepszyli jego funkcje w GitHubie, oraz lingwistów, których tłumaczenia w Crowdin udostępniły go szerszemu gronu odbiorców." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:72 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 msgid "Remove Page" -msgstr "" +msgstr "Usuń Stronę" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:93 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:178 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień Nazwę" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198 msgid "Resend email confirmation link" -msgstr "" +msgstr "Wyślij ponownie link potwierdzający e-mail" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj Układ" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj swoje hasło" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:92 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj Powiększenie" #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35 msgid "Resumes" -msgstr "" +msgstr "CV" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14 msgid "Resumes Generated" -msgstr "" +msgstr "Wygenerowane CV" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:106 msgid "Rich in features, not in pricing." @@ -1192,39 +1192,39 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143 msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Zaokrąklony" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:159 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:125 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Zapisz Zmiany" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." -msgstr "" +msgstr "Zeskanuj poniższy kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej, aby skonfigurować 2FA na swoim koncie." #. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Wynik" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:98 msgid "Search for a font family" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj czcionkę" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:113 msgid "Search for a font subset" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj podzbiór czcionek" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126 msgid "Search for a font variant" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj wariant czcionki" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41 msgid "Search for a language" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj język" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56 msgid "Secure with two-factor authentication" @@ -1232,137 +1232,137 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczeństwo" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50 msgid "Self-host with Docker" -msgstr "" +msgstr "Samodzielny host z Dockerem" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:98 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Wyślij E-mail" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79 msgid "Send me a message" -msgstr "" +msgstr "Wyślij mi wiadomość" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157 msgid "Setup two-factor authentication on your account" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnianie dwuskładnikowe na swoim koncie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:73 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Udostępnianie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Pokaż" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78 msgid "Show Break Line" -msgstr "" +msgstr "Pokaż linię przerwania" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91 msgid "Show Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Pokaż Numery Stron" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:256 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pasek Boczny" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:96 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:77 msgid "Sign in now" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się teraz" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60 msgid "Sign in to your account" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się na swoje konto" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:55 msgid "Sign in with Email" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się za pomocą adresu e-mail" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:53 msgid "Sign in with GitHub" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się przez GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:54 msgid "Sign in with Google" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się przez Google" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:185 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Zarejestruj się" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:85 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Rejestracja jest obecnie wyłączona przez administratora." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar (w pikselach)" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Krótka nazwa" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:39 msgid "Something went wrong while grabbing a preview your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Coś poszło nie tak podczas pobierania podglądu CV. Spróbuj ponownie później lub zgłoś problem w GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37 msgid "Something went wrong while printing your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Coś poszło nie tak podczas drukowania Twojego CV. Spróbuj ponownie później lub zgłoś problem w GitHub." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:41 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Coś poszło nie tak podczas pobierania podglądu CV. Spróbuj ponownie później lub zgłoś problem w GitHub." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:137 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kwadrat" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:24 msgid "Start building from scratch" -msgstr "" +msgstr "Zacznij tworzenie od zera" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." -msgstr "" +msgstr "Zacznij tworzyć swoje CV, nadając mu nazwę." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38 msgid "Statistics are available only for public resumes." -msgstr "" +msgstr "Statystyki są dostępne tylko w przypadku CV publicznych." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101 msgid "Store Locally" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj Lokalnie" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160 msgid "Store your backup codes securely" -msgstr "" +msgstr "Przechowuj bezpiecznie swoje kody zapasowe" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101 msgid "Stored" @@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Podsumowanie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18 msgid "Support the app by donating what you can!" -msgstr "" +msgstr "Wesprzyj aplikację, wpłacając dowolną kwotę!" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9 msgid "Supporting Reactive Resume" @@ -1390,91 +1390,91 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65 msgid "Supports A4/Letter page formats" -msgstr "" +msgstr "Obsługuje formaty stron A4/Letter" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:80 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Szablony" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68 msgid "Testimonials" -msgstr "" +msgstr "Referencje" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor Tekstu" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25 msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key." -msgstr "" +msgstr "To nie wygląda na prawidłowy klucz API OpenAI." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34 msgid "The passwords you entered do not match." -msgstr "" +msgstr "Wprowadzone hasła nie są zgodne." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:35 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "CV, które chcesz zaktualizować, jest zablokowane. Odblokuj je, jeśli chcesz wprowadzić w nim jakiekolwiek zmiany." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:73 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Motyw" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29 msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z przeglądarką. Upewnij się, że „Chrome” jest uruchomiony i dostępny." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:117 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." -msgstr "" +msgstr "Tę czynność można cofnąć, klikając przycisk cofania na pływającym pasku narzędzi." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." -msgstr "" +msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie Twojego CV i nie będzie można go odzyskać." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13 msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider." -msgstr "" +msgstr "Ten adres e-mail jest powiązany z kontem OAuth. Zaloguj się u swojego dostawcy OAuth." #: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:53 msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes." -msgstr "" +msgstr "To CV jest zablokowane. Odblokuj, aby wprowadzić dalsze zmiany." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23 msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "" +msgstr "Ta sekcja jest zarezerwowana na Twoje osobiste notatki dotyczące tego CV. Treść tutaj pozostaje prywatna i nie jest udostępniana nikomu innemu." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "" +msgstr "Wskazówka: Możesz nazwać CV nawiązując do stanowiska, na które aplikujesz." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 msgid "Toggle Page Break Line" -msgstr "" +msgstr "Przełącz Linię Podziału Strony" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118 msgid "Toggle Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Przełącz Numery Stron" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68 msgid "Track views and downloads" @@ -1484,19 +1484,19 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:135 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:23 msgid "Two-factor authentication is already enabled for this account." -msgstr "" +msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest już włączone dla tego konta." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:21 msgid "Two-factor authentication is not enabled for this account." -msgstr "" +msgstr "Dwuetapowa weryfikacja nie jest włączona na tym koncie." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84 msgid "Type <0>delete to confirm deleting your account." -msgstr "" +msgstr "Wpisz <0>delete, aby potwierdzić usunięcie konta." #. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54 @@ -1506,98 +1506,98 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:68 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:66 msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografia" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:190 msgid "Underline Links" -msgstr "" +msgstr "Podkreśl Linki" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:137 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:112 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:187 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Odblokuj" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44 msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." -msgstr "" +msgstr "Odblokowanie CV umożliwi ponowne wprowadzenie w nim zmian." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Niezweryfikowany" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:147 msgid "Update an existing item" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj istniejący element" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj istniejące CV" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212 msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing." -msgstr "" +msgstr "Prześlij plik z jednego z akceptowanych źródeł, aby przeanalizować istniejące dane i zaimportować je do Reactive Resume w celu łatwiejszej edycji." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Link" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:56 msgid "URL must start with https://" -msgstr "" +msgstr "Link musi zaczynać się od https://" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57 msgid "Use your backup code" -msgstr "" +msgstr "Użyj kodu zapasowego" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:11 msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Użytkownik nie ma powiązanego rekordu \"secrets\". Proszę zgłosić ten błąd na GitHub." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:127 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nazwa Użytkownika" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13 msgid "Users Signed Up" -msgstr "" +msgstr "Zarejestrowani Użytkownicy" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Zatwierdzone" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:50 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikowano" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159 msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź, czy uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało poprawnie skonfigurowane" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43 #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj adres e-mail" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26 msgid "Version 4" -msgstr "" +msgstr "Wersja 4" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51 msgid "Views" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Widoczny" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." -msgstr "" +msgstr "Weryfikujemy Twój adres e-mail tylko po to, aby mieć pewność, że będziemy mogli wysłać Ci link do resetowania hasła w przypadku, gdy zapomnisz hasła." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81 @@ -1623,69 +1623,69 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:63 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Strona" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34 msgid "What's new in the latest version" -msgstr "" +msgstr "Co nowego w najnowszej wersji" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:150 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:127 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:104 msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." -msgstr "" +msgstr "Możesz dodać wiele słów kluczowych, oddzielając je przecinkiem lub naciskając klawisz Enter." #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:88 msgid "You can also enter your username." -msgstr "" +msgstr "Możesz także wpisać swoją nazwę użytkownika." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." -msgstr "" +msgstr "Możesz skorzystać z interfejsu API OpenAI, aby pomóc w generowaniu treści lub ulepszaniu pisania podczas tworzenia CV." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40 msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing." -msgstr "" +msgstr "Możesz śledzić liczbę wyświetleń Twojego CV lub liczbę osób, które pobrały CV, włączając udostępnianie publiczne." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." -msgstr "" +msgstr "Masz możliwość <0>uzyskania własnego klucza API OpenAI. Ten klucz umożliwia wykorzystanie interfejsu API według własnego uznania. Alternatywnie, jeśli chcesz całkowicie wyłączyć funkcje AI w Reactive Resume, możesz po prostu usunąć klucz ze swoich ustawień." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50 msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume with a link to verify your account." -msgstr "" +msgstr "Powinni Państwo otrzymać wiadomość e-mail od <0>Reactive Resume z linkiem do weryfikacji konta." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54 msgid "You've got mail!" -msgstr "" +msgstr "Wysłaliśmy do Ciebie e-mail!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52 msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!" -msgstr "" +msgstr "Twoje konto i wszystkie dane zostały pomyślnie usunięte. Trzymaj się!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116 msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services." -msgstr "" +msgstr "Twój klucz API jest bezpiecznie przechowywany w lokalnej pamięci przeglądarki i jest używany tylko podczas wysyłania żądań do OpenAI za pośrednictwem oficjalnego pakietu SDK. Możesz mieć pewność, że Twój klucz nie zostanie przesłany do żadnego serwera zewnętrznego, z wyjątkiem interakcji z usługami OpenAI." #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28 msgid "Your email address has been verified successfully." -msgstr "" +msgstr "Twój adres e-mail został pomyślnie zweryfikowany." #: apps/client/src/services/openai/client.ts:11 msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration." -msgstr "" +msgstr "Twój klucz API OpenAI nie został jeszcze ustawiony. Przejdź do ustawień swojego konta, aby włączyć integrację z OpenAI." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zaktualizowane." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:80 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Powiększ" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:86 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Pomniejsz" diff --git a/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po b/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po index e514d3fe2..68a207dfc 100644 --- a/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/ro-RO/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 14:53\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:169 msgid "You have enabled two-factor authentication successfully." -msgstr "" +msgstr "Ați activat cu succes autentificarea cu doi factori." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57 msgid "{templatesCount} resume templates to choose from" -msgstr "" +msgstr "{templatesCount} șabloane de CV din care să alegeți" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:114 msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:42 msgid "A free and open-source resume builder" -msgstr "" +msgstr "Un constructor de CV-uri gratuit și open-source" #: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:20 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:47 @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "" #. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json. #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270 msgid "Accepts only {accept} files" -msgstr "" +msgstr "Acceptă doar fișiere {accept}" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cont" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:124 msgid "Add a custom field" -msgstr "" +msgstr "Adăugarea unui câmp particularizat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:108 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:147 @@ -127,24 +127,24 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Aveți deja un cont?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144 msgid "An error occurred while validating the file." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare în timpul validării fișierului." #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:135 msgid "and many more..." -msgstr "" +msgstr "si multe altele..." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57 msgid "Anyone with the link can view and download the resume." -msgstr "" +msgstr "Oricine are linkul poate vizualiza și descărca CV-ul." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:54 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30 msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters." -msgstr "" +msgstr "Oricine are acest link poate vizualiza și descărca CV-ul. Distribuiți-l pe profilul dvs. sau cu recrutorii." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:83 msgid "API Key" @@ -152,23 +152,23 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:115 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ștergeți acest element?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148 msgid "Are you sure you want to delete your resume?" -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să vă ștergeți CV-ul?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:123 msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?" -msgstr "" +msgstr "Sunteți sigur că doriți să dezactivați autentificarea cu doi factori?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38 msgid "Are you sure you want to lock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să blocați acest CV?" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39 msgid "Are you sure you want to unlock this resume?" -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să deblocați acest CV?" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Are you sure?" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:94 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:236 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Culoarea de fundal" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Cod de rezervă" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:80 msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters." -msgstr "" +msgstr "Codurile de rezervă pot conține doar litere mici sau cifre și trebuie să aibă exact 10 caractere." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:56 msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc." @@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:27 #: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20 msgid "By the community, for the community." -msgstr "" +msgstr "Construit de comunitate, pentru comunitate." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:122 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:135 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Schimbare parolă" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97 msgid "Change Tone" @@ -262,23 +262,23 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185 msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one." -msgstr "" +msgstr "Te-ai răzgândit in privința numelui? Dă-i unul nou." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69 msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address." -msgstr "" +msgstr "Verificați e-mailul pentru linkul de confirmare pentru a vă actualiza adresa de e-mail." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:149 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cerc" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:242 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Închide" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:199 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Cod" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:50 msgid "Code must be exactly 6 digits long." @@ -321,43 +321,43 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:158 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creează" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:72 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Creează un cont nou" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:146 msgid "Create a new item" -msgstr "" +msgstr "Creați un element nou" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:19 msgid "Create a new resume" -msgstr "" +msgstr "Creați un nou CV" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65 msgctxt "This is a link to create a new account" msgid "Create one now" -msgstr "" +msgstr "Creați unul acum" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258 msgid "Create Sample Resume" -msgstr "" +msgstr "Creați un exemplu de CV" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62 msgid "Custom resume sections" -msgstr "" +msgstr "Secțiuni personalizate de CV" #: apps/client/src/stores/resume.ts:45 msgid "Custom Section" -msgstr "" +msgstr "Secțiune personalizată" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60 msgid "Customisable colour palettes" -msgstr "" +msgstr "Palete de culori personalizabile" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61 msgid "Customisable layouts" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62 msgid "Danger Zone" -msgstr "" +msgstr "Zonă periculoasă" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:82 msgid "Dark" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dată" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110 @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:134 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:198 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Șterge Contul" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50 @@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:55 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58 msgid "Design single/multi page resumes" -msgstr "" +msgstr "Proiectați CV-uri cu o singură sau mai multe pagini" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:155 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează 2FA" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:110 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentație" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62 msgid "Don't have an account?" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56 msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate." -msgstr "" +msgstr "Descărcați un instantaneu JSON al CV-ului dvs. Acest fișier poate fi folosit pentru a vă importa CV-ul în viitor sau poate fi chiar partajat cu alții pentru a colabora." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74 msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals." -msgstr "" +msgstr "Descărcați un PDF al CV-ului dvs. Acest fișier poate fi folosit pentru a vă imprima CV-ul, pentru a-l trimite recrutorilor sau pentru a încărca pe portalurile de locuri de muncă." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:144 #: apps/client/src/pages/public/page.tsx:103 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Descărcări" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:148 msgid "Duplicate an existing item" -msgstr "" +msgstr "Duplicați un element existent" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179 msgid "Duplicate an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Duplicați un CV existent" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90 msgid "Edit" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174 msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efecte" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:84 @@ -492,35 +492,35 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:50 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:159 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "Activează 2FA" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67 msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure." -msgstr "" +msgstr "Introdu o nouă parolă mai jos și asigură-te că este sigură." #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59 msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "Introduceți unul dintre cele 10 coduri de rezervă pe care le-ați salvat când ați activat autentificarea cu doi factori." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168 msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly." -msgstr "" +msgstr "Introdu codul din 6 cifre din aplicația de autentificare pentru a verifica dacă 2FA a fost configurat corect." #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60 msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below." -msgstr "" +msgstr "Introduceți mai jos parola unică furnizată de aplicația dvs. de autentificare." #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70 msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists." -msgstr "" +msgstr "Introdu adresa ta de e-mail și îți vom trimite un link pentru a-ți reseta parola dacă contul există." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Erori" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78 msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!" @@ -528,73 +528,73 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12 msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume." -msgstr "" +msgstr "Explorați șabloanele disponibile în CV-ul reactiv și vizualizați CV-urile create cu acestea. Ele ar putea servi, de asemenea, ca exemple pentru a ghida crearea următorului dvs. CV." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportă" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fișier" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "Tipul fișierului" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40 msgid "Finally," -msgstr "" +msgstr "În Sfârșit" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90 msgid "Fix Spelling & Grammar" -msgstr "" +msgstr "Remediați ortografie și gramatică" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:94 msgid "Font Family" -msgstr "" +msgstr "Familia de Fonturi" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:135 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea fontului" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:109 msgid "Font Subset" -msgstr "" +msgstr "Subset de fonturi" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:121 msgid "Font Variants" -msgstr "" +msgstr "Variante de font" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:30 msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here." -msgstr "" +msgstr "De exemplu, informații cu privire la companiile cărora le-ați trimis acest CV sau link-urile către fișele posturilor pot fi notate aici." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:107 msgid "Forget" -msgstr "" +msgstr "Uită" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:120 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Aţi uitat parola?" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "V-ați uitat parola?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49 msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?" -msgstr "" +msgstr "Ați găsit o eroare sau aveți o idee pentru o funcție nouă?" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46 msgid "Free, forever" -msgstr "" +msgstr "Gratuit pentru totdeauna" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124 @@ -603,23 +603,23 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Numele Complet" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201 msgid "Generate a random title for your resume" -msgstr "" +msgstr "Generați un titlu aleatoriu pentru CV-ul dvs" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:33 msgid "Get Started" -msgstr "" +msgstr "Începeți" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12 msgid "GitHub Stars" -msgstr "" +msgstr "Stele GitHub" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186 msgid "Give your old resume a new name." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31 msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:207 msgid "Grayscale" @@ -658,15 +658,15 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:82 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:185 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ascuns" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ascunde" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:179 msgid "Hide Icons" -msgstr "" +msgstr "Ascunde pictogramele" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:104 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:174 @@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Orizontal" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67 msgid "Host your resume publicly" -msgstr "" +msgstr "Găzduiește-ți CV-ul în mod public" #: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70 msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}." @@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:82 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Iconiță" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47 msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form." -msgstr "" +msgstr "Dacă această aplicație v-a ajutat cu căutarea de locuri de muncă, anunțați-mă contactând prin <0>acest formular de contact ." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:126 msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in." -msgstr "" +msgstr "Dacă dezactivați autentificarea cu doi factori, nu vi se va mai cere să introduceți un cod de verificare atunci când vă conectați." #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59 msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below." @@ -704,17 +704,17 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:24 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:18 msgid "Import an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Importați un CV existent" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85 msgid "Improve Writing" -msgstr "" +msgstr "Îmbunătățiți scrierea" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:186 msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app." @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:83 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:122 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informație" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39 msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Instituție" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53 msgid "Issuer" @@ -767,17 +767,17 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19 msgid "It looks like your email address has already been verified." -msgstr "" +msgstr "Se pare că adresa dumneavoastră de e-mail a fost deja verificată." #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:109 msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish." msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "John Doe\n" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:130 msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish." msgid "john.doe" -msgstr "" +msgstr "john.doe" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:151 msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish." @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte cheie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49 @@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Limbă" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149 msgid "Last updated {lastUpdated}" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualizare {lastUpdated}" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:207 @@ -816,32 +816,32 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:39 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Aflați mai multe" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Scrisoare" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:69 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: apps/client/src/components/copyright.tsx:16 msgid "Licensed under <0>MIT" -msgstr "" +msgstr "Licențiat sub <0>MIT" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:81 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Deschisă" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69 msgid "Light or dark theme" -msgstr "" +msgstr "Temă deschisă sau întunecată" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:152 msgid "Line Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea liniei" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:23 @@ -850,14 +850,14 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:45 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Listă" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:83 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Locație" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:142 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64 msgid "Lock a resume to prevent editing" -msgstr "" +msgstr "Blocați un CV pentru a preveni editarea" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43 msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it." @@ -877,37 +877,37 @@ msgstr "" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:34 #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Deconectare" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64 msgid "Lost your device?" -msgstr "" +msgstr "Ți-ai pierdut dispozitivul?" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59 msgid "Manage multiple resumes" -msgstr "" +msgstr "Gestionați mai multe CV-uri" #. The month and year should be uniform across all languages. #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69 msgid "March 2023" -msgstr "" +msgstr "Martie 2023" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:74 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69 msgid "March 2023 - Present" -msgstr "" +msgstr "Martie 2023 - Prezent" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margine" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48 msgid "MIT License" @@ -924,37 +924,37 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39 msgctxt "Name of the Certification" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rețea" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Parola Nouă" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:43 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a găsit niciun rezultat" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49 msgid "No user tracking or advertising" -msgstr "" +msgstr "Fără urmărire a utilizatorilor sau publicitate" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:131 msgid "Note: This will make your account less secure." -msgstr "" +msgstr "Notă: acest lucru va face contul dumneavoastră mai puțin sigur." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:80 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notițe" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82 msgid "One-Time Password" @@ -965,17 +965,17 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188 #: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26 msgid "Oops, the server returned an error." -msgstr "" +msgstr "Hopa, serverul a returnat o eroare." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:124 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:84 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:174 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Deschis" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "Sursă Publică" #: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:30 #: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:28 @@ -991,82 +991,82 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:169 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:46 msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google." msgid "or continue with" -msgstr "" +msgstr "sau continuați cu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organizație" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pagină" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:237 msgid "Page {0}" -msgstr "" +msgstr "Pagina {0}" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99 #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:169 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parolă" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" -msgstr "" +msgstr "Note personale pentru fiecare CV" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:73 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:75 msgid "Photograph by Patrick Tomasso" -msgstr "" +msgstr "Fotografie de Patrick Tomasso" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66 msgid "Pick any font from Google Fonts" -msgstr "" +msgstr "Alegeți orice font din Google Fonts" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59 msgid "Please note that this step is completely optional." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să rețineți că acest pas este complet opțional." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225 msgid "Please select a file type" -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să selectați un tip de fișier" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:226 msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să păstrați codurile de rezervă într-o locație sigură. Puteți folosi unul dintre aceste coduri de unică folosință pentru a vă autentifica în cazul în care pierdeți accesul la aplicația dvs. de autentificare." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portret" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54 msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poziție" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:97 msgid "Powered by" @@ -1078,20 +1078,20 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare primară" #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109 #: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112 msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesional" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:60 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53 msgid "Publisher" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39 msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:" -msgstr "" +msgstr "Reactive Resume a ajutat oamenii să obțină locuri de muncă la aceste companii grozave:" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12 msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe." @@ -1142,53 +1142,53 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:98 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:129 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimină" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:241 msgid "Remove Page" -msgstr "" +msgstr "Elimină pagina" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:128 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:93 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:178 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Redenumire" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198 msgid "Resend email confirmation link" -msgstr "" +msgstr "Retrimite link-ul de confirmare a e-mailului" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:124 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetează" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:210 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Resetează Layout" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60 #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Resetați-vă parola" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:92 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Resetați zoomul" #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:35 msgid "Resumes" -msgstr "" +msgstr "CV-uri" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14 msgid "Resumes Generated" -msgstr "" +msgstr "CV-uri generate" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:106 msgid "Rich in features, not in pricing." -msgstr "" +msgstr "Bogat în caracteristici, nu în prețuri." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:143 msgid "Rounded" @@ -1199,72 +1199,72 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:125 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Salvează Modificările" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:166 msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account." -msgstr "" +msgstr "Scanați codul QR de mai jos cu aplicația dvs. de autentificare pentru a configura 2FA în contul dvs." #. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Scor" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:98 msgid "Search for a font family" -msgstr "" +msgstr "Căutați o familie de fonturi" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:113 msgid "Search for a font subset" -msgstr "" +msgstr "Căutați un subset de fonturi" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126 msgid "Search for a font variant" -msgstr "" +msgstr "Căutați o variantă de font" #: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41 msgid "Search for a language" -msgstr "" +msgstr "Căutați o limbă" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56 msgid "Secure with two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Securizează cu autentificarea doi factori" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Securitate" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50 msgid "Self-host with Docker" -msgstr "" +msgstr "Self-host cu Docker" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:98 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Trimite email" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:79 msgid "Send me a message" -msgstr "" +msgstr "Trimite-mi un mesaj" #: apps/client/src/components/user-options.tsx:28 #: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157 msgid "Setup two-factor authentication on your account" -msgstr "" +msgstr "Configurați autentificarea cu doi factori pentru contul dvs" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:73 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Partajarea" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Arătați" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78 msgid "Show Break Line" @@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:256 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bară laterală" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:96 #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Autentificare" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:77 msgid "Sign in now" @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:85 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." -msgstr "" +msgstr "Înscrierile sunt în prezent dezactivate de administrator." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72 msgid "Size (in px)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune (în pixeli)" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227 msgid "Slug" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:41 msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub." -msgstr "" +msgstr "Ceva nu a mers bine în timpul procesării solicitării dumneavoastră. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu sau să ridicați o problemă pe GitHub." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:137 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Pătrat" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:29 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:24 @@ -1345,28 +1345,28 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184 msgid "Start building your resume by giving it a name." -msgstr "" +msgstr "Începeți să vă creați CV-ul dându-i un nume." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:76 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistici" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38 msgid "Statistics are available only for public resumes." -msgstr "" +msgstr "Statisticile sunt disponibile numai pentru CV-urile publice." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101 msgid "Store Locally" -msgstr "" +msgstr "Stocați local" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:160 msgid "Store your backup codes securely" -msgstr "" +msgstr "Stocați codurile de rezervă în siguranță" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:101 msgid "Stored" -msgstr "" +msgstr "Stocat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95 @@ -1378,11 +1378,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumar" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18 msgid "Support the app by donating what you can!" -msgstr "" +msgstr "Sprijină aplicația donând cât poți!" #: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9 msgid "Supporting Reactive Resume" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:80 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 @@ -1411,37 +1411,37 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare text" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25 msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key." -msgstr "" +msgstr "Nu arată ca o cheie API OpenAI validă." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34 msgid "The passwords you entered do not match." -msgstr "" +msgstr "Parolele introduse nu coincid." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:35 msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it." -msgstr "" +msgstr "CV-ul pe care doriți să îl actualizați este blocat, vă rugăm să îl deblocați dacă doriți să-i faceți modificări." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:71 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:73 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Temă" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:29 msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare la conectarea la browser. Asigurați-vă că „chrome” rulează și este accesibil." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:117 msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar." -msgstr "" +msgstr "Această acțiune poate fi anulată făcând clic pe butonul de anulare din bara de instrumente plutitoare." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered." -msgstr "" +msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Acest lucru va șterge definitiv CV-ul și nu poate fi recuperat." #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13 msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider." @@ -1449,24 +1449,24 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:53 msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes." -msgstr "" +msgstr "Acest CV este blocat, vă rugăm să deblocați pentru a face modificări suplimentare." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23 msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else." -msgstr "" +msgstr "Această secțiune este rezervată pentru notele dumneavoastră personale specifice acestui CV. Conținutul de aici rămâne privat și nu este partajat cu nimeni altcineva." #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215 msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for." -msgstr "" +msgstr "Sfat: Puteți denumi CV-ul în funcție de postul pentru care candidați." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 msgid "Toggle Page Break Line" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68 msgid "Track views and downloads" -msgstr "" +msgstr "Urmăriți vizionările și descărcările" #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84 msgid "Type <0>delete to confirm deleting your account." -msgstr "" +msgstr "Tastați <0>delete pentru a confirma ștergerea contului." #. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54 @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:68 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:66 msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografie" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:190 msgid "Underline Links" @@ -1521,40 +1521,40 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:112 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:187 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Deblocare" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44 msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." -msgstr "" +msgstr "Deblocarea unui CV vă va permite să-i faceți din nou modificări." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Neverificat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:147 msgid "Update an existing item" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea unui element existent" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178 msgid "Update an existing resume" -msgstr "" +msgstr "Actualizați un CV existent" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212 msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing." -msgstr "" +msgstr "Încărcați un fișier dintr-una dintre sursele acceptate pentru a analiza datele existente și importați-l în Reactive Resume pentru o editare mai ușoară." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:56 msgid "URL must start with https://" -msgstr "" +msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu https://" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52 #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57 msgid "Use your backup code" -msgstr "" +msgstr "Utilizați codul de rezervă" #: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:11 msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub." @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13 msgid "Users Signed Up" @@ -1572,44 +1572,44 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validează" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validat" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:50 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Verificat" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159 msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly" -msgstr "" +msgstr "Verificați dacă autentificarea cu doi factori a fost configurată corect" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43 #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "Verificați-vă adresa de e-mail" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26 msgid "Version 4" -msgstr "" +msgstr "Versiunea 4" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vizualizări" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:86 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Vizibil" #: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61 msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password." -msgstr "" +msgstr "Vă verificăm adresa de e-mail numai pentru a ne asigura că vă putem trimite un link de resetare a parolei în cazul în care uitați parola." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81 @@ -1623,30 +1623,30 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:63 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:34 msgid "What's new in the latest version" -msgstr "" +msgstr "Ce este nou în cea mai recentă versiune" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:150 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:60 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:127 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:104 msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter." -msgstr "" +msgstr "Puteți adăuga mai multe cuvinte cheie separându-le cu o virgulă sau apăsând enter." #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:88 msgid "You can also enter your username." -msgstr "" +msgstr "Poți, de asemenea, să introduci numele de utilizator." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:54 msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume." -msgstr "" +msgstr "Puteți folosi API-ul OpenAI pentru a vă ajuta să generați conținut sau să vă îmbunătățiți scrisul în timp ce vă compuneți CV-ul." #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40 msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing." -msgstr "" +msgstr "Puteți urmări numărul de vizualizări pe care le-a primit CV-ul dvs. sau câte persoane au descărcat CV-ul activând partajarea publică." #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:60 msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings." @@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49 #: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54 msgid "You've got mail!" -msgstr "" +msgstr "Ai primit e-mail!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52 msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!" -msgstr "" +msgstr "Contul și toate datele dvs. au fost șterse cu succes. La revedere!" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:116 msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services." @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Parola dumneavoastră a fost actualizată cu succes." #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:80 msgid "Zoom In" diff --git a/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po b/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po index fc0eeca66..4dd83499b 100644 --- a/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po +++ b/apps/client/src/locales/vi-VN/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Project-Id-Version: reactive-resume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:08\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:08\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Màu nền" #: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75 msgid "Backup Code" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:108 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Cột" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39 msgid "Company" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Tải về" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:160 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:90 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:174 msgid "Effects" @@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54 msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:145 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:55 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:122 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:99 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Từ khóa" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:39 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:49 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:95 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:116 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:149 @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:43 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39 msgctxt "Name of the Certification" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Tên" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:39 msgid "Network" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mật khẩu" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63 msgid "Personal notes for each resume" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:157 msgid "Setup two-factor authentication on your account" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:78 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hiện" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78 msgid "Show Break Line" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:116 #: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:77 msgid "Sign in now" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:185 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Đăng ký" #: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:85 msgid "Signups are currently disabled by the administrator." @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:80 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:62 #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Màu chữ" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:25 msgid "That doesn't look like a valid OpenAI API key." @@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39 msgctxt "Name of the Award" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:106 msgid "Toggle Page Break Line" @@ -1514,14 +1514,14 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:66 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Hoàn tác" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:137 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:112 #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:187 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Mở khoá" #: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44 msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again." @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:56 msgid "URL must start with https://" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:54 #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Tên Người Dùng" #: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13 msgid "Users Signed Up" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:50 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Giá trị" #: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191 msgid "Verified"