Files
Reactive-Resume/apps/client/src/locales/el-GR/messages.po
2025-01-13 16:04:27 +01:00

1752 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 13:15+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 15:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
msgstr "Ενεργοποιήσατε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με επιτυχία."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
msgstr "{templatesCount} πρότυπα βιογραφικών για να διαλέξετε"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:141
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
msgstr "{value, plural, one {Στήλη} other {Στήλες}}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
msgstr "<0>Κατασκεύασα το Reactive Resume κυρίως μόνος μου στον ελεύθερο χρόνο μου, με πολλή βοήθεια από άλλους σπουδαίους συνεισφέροντες ανοιχτού κώδικα.</0><1>Αν σας αρέσει η εφαρμογή και θέλετε να στηρίξετε τη διατήρησή της δωρεάν για πάντα, παρακαλώ δωρίστε ότι μπορείτε να δώσετε.</1>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
msgstr "<0>Είμαι βέβαιος ότι η εφαρμογή δεν είναι τέλεια, αλλά θα ήθελα να είναι. </0><1>Αν αντιμετωπίσατε προβλήματα κατά τη δημιουργία του βιογραφικού σας, ή έχετε κάποια ιδέα που μπορεί να βοηθήσει εσάς ή άλλους για να δημιουργήσετε το βιογραφικό πιο εύκολα, στείλτε μου ένα email σχετικά με αυτό. </1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
msgstr "<0>Σημείωση: </0>Χρησιμοποιώντας το API του OpenAI, αναγνωρίζετε και αποδέχεστε τους <1>όρους χρήσης</1> και την <2>πολιτική απορρήτου</2> που περιγράφονται από το OpenAI. Σημειώστε ότι η Reactive Resume δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ακατάλληλη ή μη εξουσιοδοτημένη χρήση της υπηρεσίας, και οποιεσδήποτε επακόλουθες επιπτώσεις ή ευθύνες βαρύνουν αποκλειστικά τον χρήστη."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:85
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
msgstr "<0>Η κοινότητα έχει αφιερώσει πολύ χρόνο στη συγγραφή της τεκμηρίωσης για το Reactive Resume και είμαι σίγουρος ότι θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με την εφαρμογή.</0><1>Υπάρχουν επίσης πολλά παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε, καθώς και χαρακτηριστικά που ίσως δεν γνωρίζετε και τα οποία θα μπορούσαν να σας βοηθήσουν να φτιάξετε το τέλειο βιογραφικό σας.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:146
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
msgstr "<0>Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων είναι επί του παρόντος απενεργοποιημένος.</0> Μπορείτε να τον ενεργοποιήσετε προσθέτοντας μια εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας στο λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:139
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
msgstr "<0>Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων είναι ενεργοποιημένος.</0> Θα σας ζητηθεί να εισάγετε έναν κωδικό κάθε φορά που συνδέεστε."
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
msgid "A free and open-source resume builder"
msgstr "Ένας δωρεάν και ανοικτού κώδικα κατασκευαστής βιογραφικών σημειωμάτων"
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:21
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:45
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "Ένας δωρεάν κατασκευαστής βιογραφικών σημειωμάτων ανοικτού κώδικα που απλοποιεί τη διαδικασία δημιουργίας, ενημέρωσης και κοινοποίησης του βιογραφικού σας σημειώματος."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
msgid "A link has been copied to your clipboard."
msgstr "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο."
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
msgstr "Ένα έργο πάθους από τον <0>Amruth Pillai</0>"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
msgstr "Ένας σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης θα πρέπει να έχει σταλεί στα εισερχόμενά σας, εάν υπάρχει λογαριασμός με το email που δηλώσατε."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:43
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
msgstr "Ένα βιογραφικό σημείωμα με αυτό το slug υπάρχει ήδη, παρακαλούμε επιλέξτε ένα διαφορετικό μοναδικό αναγνωριστικό."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:10
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
msgstr "Ένας χρήστης με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή/και όνομα χρήστη υπάρχει ήδη."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
msgid "A4"
msgstr "Α4"
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:272
msgid "Accepts only {accept} files"
msgstr "Δέχεται μόνο αρχεία {accept}"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:104
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175
msgid "Add a custom field"
msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο πεδίο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:120
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:171
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικείμενου"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:90
msgid "Add a new item"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικείμενου"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:146
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:263
msgid "Add a new section"
msgstr "Προσθήκη νέας ενότητας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:268
msgid "Add New Page"
msgstr "Προσθήκη νέας σελίδας"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
msgid "AI"
msgstr "ΤΝ"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:71
msgid "Already have an account?"
msgstr "Έχεις ήδη λογαριασμό;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:146
msgid "An error occurred while validating the file."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134
msgid "and many more..."
msgstr "και πολλά άλλα..."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
msgstr "Οποιοσδήποτε διαθέτει τον σύνδεσμο μπορεί να δει και να κατεβάσει το βιογραφικό."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
msgstr "Οποιοσδήποτε με αυτόν τον σύνδεσμο μπορεί να δει και να κατεβάσει το βιογραφικό σημείωμα. Μοιραστείτε το στο προφίλ σας ή με τους υπεύθυνους προσλήψεων."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41
msgid "Apply Custom CSS"
msgstr "Εφαρμόστε προσαρμοσμένο CSS"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:127
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:148
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το βιογραφικό σημείωμα;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε την ταυτοποίηση δύο παραγόντων;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το βιογραφικό σημείωμα;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39
msgid "Are you sure you want to unlock this resume?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξεκλειδώσετε αυτόν τον χρήστη;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουροι;"
#. For example, Computer Science or Business Administration
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
msgid "Area of Study"
msgstr "Τομέας σπουδών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:86
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51
msgid "Available in {languagesCount} languages"
msgstr "Διαθέσιμο σε {languagesCount} γλώσσες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
msgid "Awarder"
msgstr "Βραβευτής"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
msgid "Backup Code"
msgstr "Εφεδρικός κωδικός"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr "Οι κωδικοί αντιγράφων ασφαλείας μπορούν να περιέχουν μόνο πεζά γράμματα ή αριθμούς και πρέπει να είναι ακριβώς 10 χαρακτήρες."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132
msgid "Base URL"
msgstr "https://rxresu.me/builder/cm23wdob830tdmtv5iyuvprzz"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
msgid "Basics"
msgstr "Βασικά στοιχεία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21
msgid "Basics"
msgstr "Βασικά στοιχεία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:198
msgid "Border"
msgstr "Περιγραμμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:131
msgid "Border Radius"
msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος"
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:92
msgid "Built with"
msgstr "Δημιουργημένο με:"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
msgid "By the community, for the community."
msgstr "Από την κοινότητα, για την κοινότητα."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:155
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
msgid "Casual"
msgstr "Περιστασιακό"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130
msgid "Center Artboard"
msgstr "Κεντράρισμα Πίνακα"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:121
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
msgid "Change Tone"
msgstr "Αλλαγή τόνου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
msgstr "Αλλάξατε γνώμη για το όνομα; Δώστε του ένα νέο."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:69
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
msgstr "Ελέγξτε το email σας για τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης για να ενημερώσετε τη διεύθυνση email σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:151
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι ακριβώς 6 ψηφία."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:135
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39
msgid "Company"
msgstr "Εταιρεια"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118
msgid "Confident"
msgstr "Αυτοπεποίθηση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:98
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον νέο κωδικό πρόσβασης"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:96
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164
msgid "Copy Link to Resume"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στο βιογραφικό σημείωμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:178
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:243
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:69
msgid "Create a new account"
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:162
msgid "Create a new item"
msgstr "Δημιουργία νέου στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:177
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18
msgid "Create a new resume"
msgstr "Δημιουργία νέου βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65
msgctxt "This is a link to create a new account"
msgid "Create one now"
msgstr "Δημιουργήστε ένα τώρα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:258
msgid "Create Sample Resume"
msgstr "Δημιουργία νέου βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένη CSS"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62
msgid "Custom resume sections"
msgstr "Προσαρμοσμένα τμήματα βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/stores/resume.ts:45
msgid "Custom Section"
msgstr "Προσαρμοσμένο τμήμα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60
msgid "Customisable colour palettes"
msgstr "Παραμετροποιήσιμες παλέτες χρωμάτων"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61
msgid "Customisable layouts"
msgstr "Προσαρμόσιμες διατάξεις"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62
msgid "Danger Zone"
msgstr "Ζώνη Κινδύνου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:87
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67
msgid "Date or Date Range"
msgstr "Ημερομηνία ή εύρος ημερομηνιών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:136
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:157
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Delete Account"
msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:66
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:63
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
msgid "Design single/multi page resumes"
msgstr "Σχεδιασμός μονοσέλιδων/πολυσέλιδων βιογραφικών σημειωμάτων"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:160
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Απενεργοποίηση 2FA"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:304
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:219
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:124
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:105
msgid "Documentation"
msgstr "Εγχειρίδιο"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:83
msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!"
msgstr "Δεν ξέρετε από πού να ξεκινήσετε; Δείτε τα έγγραφα!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:107
msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app.</0>"
msgstr "Δεν βλέπετε τη γλώσσα σας; <0>Βοηθήστε στη μετάφραση της εφαρμογής.</0>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr "Κάντε μία δωρεά στο Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
msgstr "Κατεβάστε ένα στιγμιότυπο JSON του βιογραφικού σας. Αυτό το αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εισαγάγετε το βιογραφικό σας στο μέλλον ή μπορεί ακόμη και να το μοιραστείτε με άλλους για συνεργασία."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
msgstr "Κατεβάστε ένα PDF του βιογραφικού σας σημειώματος. Αυτό το αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσετε το βιογραφικό σας, να το στείλετε σε εργοδότες ή να το ανεβάσετε σε πύλες εργασίας."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:104
msgid "Download PDF"
msgstr "Λήψη PDF"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164
msgid "Duplicate an existing item"
msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
msgid "Duplicate an existing resume"
msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92
msgid "Edit"
msgstr "Τροποποίηση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:176
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ:"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:180
msgid "Email"
msgstr "Ηλ.Ταχυδρομείο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:169
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Ενεργοποίηση 2FA"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
msgstr "Εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης παρακάτω και βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλής."
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
msgstr "Εισάγετε έναν από τους 10 εφεδρικούς κωδικούς που αποθηκεύσατε όταν ενεργοποιήσατε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
msgid "Enter Phosphor Icon"
msgstr "Εισάγετε το εικονίδιο φωσφόρου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
msgstr "Εισάγετε τον 6ψήφιο κωδικό από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να επαληθεύσετε ότι η ρύθμιση 2FA έχει γίνει σωστά."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης μιας χρήσης που παρέχεται από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας παρακάτω."
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας και θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας, εάν ο λογαριασμός υπάρχει."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:285
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
msgstr "Ακόμη και αν δεν είστε σε θέση να συνεισφέρετε οικονομικά, μπορείτε να κάνετε τη διαφορά δίνοντας ένα αστέρι στο αποθετήριο GitHub, διαδίδοντας το μήνυμα στους φίλους σας ή στέλνοντας ένα γρήγορο μήνυμα για να μου πείτε πώς σας βοήθησε το Reactive Resume. Τα σχόλιά σας και η υποστήριξή σας είναι πάντα ευπρόσδεκτα και εκτιμώνται πολύ!"
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
msgstr "Εξερευνήστε τα πρότυπα που είναι διαθέσιμα στο Reactive Resume και δείτε τα βιογραφικά που έχουν δημιουργηθεί με αυτά. Θα μπορούσαν επίσης να χρησιμεύσουν ως παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να καθοδηγήσετε τη δημιουργία του επόμενου βιογραφικού σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:257
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:223
msgid "Filetype"
msgstr "Τύπος αρχείου"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:38
msgid "Finally,"
msgstr "Τέλος,"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
msgid "Fix Spelling & Grammar"
msgstr "Ορθογραφία & γραμματική"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:93
msgid "Font Family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:134
msgid "Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:108
msgid "Font Subset"
msgstr "Υποσύνολο γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:120
msgid "Font Variants"
msgstr "Παραλλαγές γραμματοσειράς"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:35
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "Για παράδειγμα, πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες στις οποίες στείλατε το βιογραφικό σας ή τους συνδέσμους προς τις περιγραφές θέσεων εργασίας μπορούν να σημειωθούν εδώ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182
msgid "Forget"
msgstr "Ξεχάστε το"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας;"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
msgstr "Βρήκατε ένα σφάλμα ή έχετε μια ιδέα για μια νέα λειτουργία;"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
msgid "Free, forever"
msgstr "Δωρεάν Για Πάντα"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124
msgid "Friendly"
msgstr "Φιλικό"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31
msgid "Full Name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:201
msgid "Generate a random title for your resume"
msgstr "Δημιουργήστε έναν τυχαίο τίτλο για το βιογραφικό σας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:32
msgid "Get Started"
msgstr "Ξεκινήστε"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12
msgid "GitHub Stars"
msgstr "GitHub Stars"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
msgid "Give your old resume a new name."
msgstr "Δώστε στο παλιό σας βιογραφικό ένα νέο όνομα."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Μετάβαση στον πίνακα εργαλείων (dashboard)"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:209
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του Γκρι"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:43
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:43
msgid "Headline"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:106
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
msgstr "Εδώ, μπορείτε να ενημερώσετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας, όπως την εικόνα του προφίλ σας, το όνομα και το όνομα χρήστη."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:68
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
msgstr "Εδώ, μπορείτε να ενημερώσετε το προφίλ σας για να προσαρμόσετε και να εξατομικεύσετε την εμπειρία σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:187
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:178
msgid "Hide Icons"
msgstr "Απόκρυψη Εικονιδίων"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
msgstr "Κρατήστε <0>Ctrl</0> για να εμφανίσετε προσωρινά τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:100
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67
msgid "Host your resume publicly"
msgstr "Φιλοξενήστε το βιογραφικό σας δημόσια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "Πάντα μου αρέσει να ακούω από τους χρήστες του Reactive Βιογραφικού με ανατροφοδότηση ή υποστήριξη. Εδώ είναι μερικά από τα μηνύματα που έχω λάβει. Αν έχετε κάποια σχόλια, μη διστάσετε να μου στείλετε ένα email στο <0>{email}</0>."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
msgstr "Αν αυτή η εφαρμογή σας έχει βοηθήσει με το κυνήγι εργασιών σας, ενημερώστε με ώστε να φτάσω στο <0>αυτή τη φόρμα επικοινωνίας</0>."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
msgstr "Εάν απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων, δεν θα απαιτείται πλέον να εισάγετε έναν κωδικό επαλήθευσης κατά τη σύνδεση."
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
msgstr "Αν είστε πολυγλωσσικός, θα θέλαμε τη βοήθειά σας για να φέρετε την εφαρμογή σε περισσότερες γλώσσες και κοινότητες. Μην ανησυχείτε αν δεν βλέπετε τη γλώσσα σας στη λίστα - απλά δώστε μου μια κραυγή στο GitHub, and I'll make sure to include it. Έτοιμο για να ξεκινήσετε? Μετάβαση στη μετάφραση στο Crowdin κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:311
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:210
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:17
msgid "Import an existing resume"
msgstr "Εισαγωγή υπάρχουσας συνέχισης"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85
msgid "Improve Writing"
msgstr "Βελτίωση Εγγραφής"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
msgstr "Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να σαρώσετε αυτόν τον κωδικό QR, μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αυτόν τον σύνδεσμο στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:70
msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication."
msgstr "Σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας και να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64
msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible</0>."
msgstr "Σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να διαγράψετε το λογαριασμό σας και όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με τον χρήστη σας, αλλά λάβετε υπόψη ότι <0>αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη</0>."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39
msgid "Institution"
msgstr "Φορέας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53
msgid "Issuer"
msgstr "Εκδότης"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7
msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided."
msgstr "Δεν φαίνεται να υπάρχει ένας χρήστης με τα διαπιστευτήρια που παρείχατε."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37
msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again."
msgstr "Φαίνεται ότι ο εφεδρικός κωδικός που δώσατε δεν είναι έγκυρος ή χρησιμοποιήθηκε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19
msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again."
msgstr "Φαίνεται ότι το διακριτικό επαναφοράς που δώσατε δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε ξανά να επανεκκινήσετε τη διαδικασία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:46
msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist."
msgstr "Φαίνεται ότι το βιογραφικό που ψάχνετε δεν υπάρχει."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:34
msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again."
msgstr "Φαίνεται ότι ο κωδικός ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων που δώσατε δεν είναι έγκυρος. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:22
msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again."
msgstr "Φαίνεται ότι το διακριτικό επαλήθευσης που δώσατε δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά να επανεκκινήσετε τη διαδικασία επαλήθευσης."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25
msgid "It looks like your email address has already been verified."
msgstr "Φαίνεται ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει ήδη επαληθευτεί."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:101
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
msgid "john.doe"
msgstr "john.doe"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
msgid "john.doe@example.com"
msgstr "john.doe@example.com"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:158
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:41
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:51
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139
msgid "Last updated {lastUpdated}"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση {lastUpdated}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:205
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:38
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44
msgid "Letter"
msgstr "Γράμμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:77
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
msgstr "Αδειοδότηση <0>MIT</0>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:86
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69
msgid "Light or dark theme"
msgstr "Ανοιχτό ή σκοτεινό θέμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:151
msgid "Line Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:33
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:22
msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc."
msgstr "LinkedIn, JSON Βιογραφικό, κλπ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:47
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:93
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64
msgid "Lock a resume to prevent editing"
msgstr "Κλείδωμα ενός βιογραφικού για αποφυγή επεξεργασίας"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43
msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it."
msgstr "Το κλείδωμα ενός βιογραφικού θα αποτρέψει τυχόν περαιτέρω αλλαγές σε αυτό. Αυτό είναι χρήσιμο όταν έχετε ήδη μοιραστεί το βιογραφικό σας με κάποιον και δεν θέλετε να κάνετε κατά λάθος αλλαγές σε αυτό."
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:38
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
msgid "Lost your device?"
msgstr "Χάσατε τη συσκευή σας;"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:254
msgid "Main"
msgstr "Κύρια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59
msgid "Manage multiple resumes"
msgstr "Διαχείριση πολλαπλών βιογραφικών σημειωμάτων"
#. The month and year should be uniform across all languages.
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69
msgid "March 2023"
msgstr "Μάρτιος 2023"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:82
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69
msgid "March 2023 - Present"
msgstr "Μάρτιος 2023 - Παρόν"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50
msgid "Margin"
msgstr "Περιθώρια"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158
msgid "Max Tokens"
msgstr "Μέγιστα κουπόνια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
msgid "MIT License"
msgstr "MIT License"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:58
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:48
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:36
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:52
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:152
msgid "Name"
msgstr "Ονομα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39
msgctxt "Name of the Certification"
msgid "Name"
msgstr "Ονομα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40
msgid "Network"
msgstr "Τύπος δικτύου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:85
msgid "New Password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:45
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49
msgid "No user tracking or advertising"
msgstr "Καμία παρακολούθηση χρήστη ή διαφήμιση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
msgid "Note: This will make your account less secure."
msgstr "Σημείωση: Αυτό θα καταστήσει το λογαριασμό σας λιγότερο ασφαλή."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης μίας χρήσης"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
#: apps/client/src/libs/axios.ts:29
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:190
#: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr "Ουπς, ο διακομιστής επέστρεψε σφάλμα."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47
msgid "Open Source"
msgstr "Ανοικτού Κώδικα"
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
msgstr "Το OpenAI δεν επέστρεψε καμία επιλογή για το κείμενό σας."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "OpenAI Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση OpenAI"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119
msgid "OpenAI/Ollama API Key"
msgstr "Κλειδί API OpenAI/Ollama"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση OpenAI/Ollama"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:44
msgid "OpenID"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:168
msgid "Options"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:47
msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google."
msgid "or continue with"
msgstr "ή συνεχίστε με"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:235
msgid "Page {pageNumber}"
msgstr "Σελίδα {pageNumber}"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:76
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63
msgid "Personal notes for each resume"
msgstr "Προσωπικές σημειώσεις για κάθε βιογραφικό σημείωμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:81
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:76
msgid "Photograph by Patrick Tomasso"
msgstr "Φωτογραφία του Patrick Tomasso"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66
msgid "Pick any font from Google Fonts"
msgstr "Διαλέξτε οποιαδήποτε γραμματοσειρά από το Google Fonts"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:120
msgid "Picture"
msgstr "Φωτογραφία"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59
msgid "Please note that this step is completely optional."
msgstr "Σημειώστε ότι αυτό το βήμα είναι εντελώς προαιρετικό."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:227
msgid "Please select a file type"
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε πρώτα τύπο αρχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
msgstr "Αποθηκεύστε τους εφεδρικούς κωδικούς σας σε ασφαλές μέρος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν από αυτούς τους κωδικούς εφάπαξ χρήσης για να συνδεθείτε σε περίπτωση που χάσετε την πρόσβαση στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:106
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτραίτο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54
msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96
msgid "Powered by"
msgstr "Υποστηρίζεται από"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
msgstr "Powered by <0>Simple Icons</0>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43
msgid "Primary Color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:50
#: apps/client/src/pages/home/meta/privacy-policy/page.tsx:10
#: apps/client/src/pages/home/meta/privacy-policy/page.tsx:23
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112
msgid "Professional"
msgstr "Επαγγελματικό"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:66
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55
msgid "Public"
msgstr "Δημόσια"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53
msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69
msgid "Raise an issue"
msgstr "Θέστε ένα θέμα"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:35
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/builder/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:18
#: apps/client/src/pages/home/meta/privacy-policy/page.tsx:10
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:73
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:94
msgid "Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39
msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:"
msgstr "Η Reactive Resume έχει βοηθήσει ανθρώπους να βρουν δουλειά σε αυτές τις σπουδαίες εταιρείες:"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe."
msgstr "Το Reactive Resume είναι ένα ελεύθερο και ανοικτού κώδικα έργο που δημιουργήθηκε κυρίως από εμένα, και η υποστήριξή σας θα εκτιμηθεί ιδιαίτερα. Αν έχετε τη διάθεση να συνεισφέρετε, και μόνο αν μπορείτε να το αντέξετε οικονομικά, σκεφτείτε να κάνετε μια δωρεά μέσω οποιασδήποτε από τις πλατφόρμες που αναφέρονται. Επιπλέον, οι δωρεές στο Reactive Resume μέσω του Open Collective απαλλάσσονται από φόρους, καθώς το έργο φιλοξενείται φορολογικά από το Open Collective Europe."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107
msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection."
msgstr "Το Reactive Resume είναι ένα έργο πάθους πάνω από 3 χρόνια σκληρής δουλειάς, και μαζί με αυτό έρχεται ένας αριθμός επαναλαμβανόμενων ιδεών και χαρακτηριστικών που έχουν κατασκευαστεί στην (σχεδόν) τελειότητα."
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22
msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience."
msgstr "Το Reactive Resume ευδοκιμεί χάρη στη ζωντανή του κοινότητα. Αυτό το έργο οφείλει την πρόοδό του σε πολλά άτομα που αφιέρωσαν το χρόνο και τις δεξιότητές τους. Παρακάτω, γιορτάζουμε τους προγραμματιστές που βελτίωσαν τις λειτουργίες του στο GitHub και τους γλωσσολόγους των οποίων οι μεταφράσεις στο Crowdin το έκαναν προσιτό σε ένα ευρύτερο κοινό."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:156
msgid "Remove"
msgstr "Αφαιρεση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:238
msgid "Remove Page"
msgstr "Αφαίρεση σελίδας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:198
msgid "Resend email confirmation link"
msgstr "Επανάληψη αποστολής συνδέσμου επιβεβαίωσης"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:151
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:208
msgid "Reset Layout"
msgstr "Επαναφορά Διάταξης"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65
msgid "Reset your password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγένθυνσης"
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:37
msgid "Resumes"
msgstr "Βιογραφικά σημειώματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14
msgid "Resumes Generated"
msgstr "Παραγόμενα βιογραφικά σημειώματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105
msgid "Rich in features, not in pricing."
msgstr "Πλούσιο σε χαρακτηριστικά, όχι σε τιμές."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:145
msgid "Rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:216
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Save Locally"
msgstr "Αποθηκεύστε τοπικά"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκευμένο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
msgstr "Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να ρυθμίσετε τον 2FA στο λογαριασμό σας."
#. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92
msgid "Score"
msgstr "Σκορ"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104
msgid "Scroll to Pan"
msgstr "Μετακινηθείτε στο Pan"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104
msgid "Scroll to Zoom"
msgstr "Μετακινηθείτε στο Ζουμ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:97
msgid "Search for a font family"
msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:112
msgid "Search for a font subset"
msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:125
msgid "Search for a font variant"
msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41
msgid "Search for a language"
msgstr "Αναζήτηση γλώσσας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "Secure with two-factor authentication"
msgstr "Ασφάλεια με έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:68
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
msgid "Self-host with Docker"
msgstr "Self-host με Docker"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:104
msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή Email"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:74
msgid "Send me a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:96
msgid "Separate Links"
msgstr "Ξεχωριστοί σύνδεσμοι"
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:32
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
msgstr "Ρυθμίστε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων στο λογαριασμό σας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:105
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78
msgid "Show Break Line"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής διακοπής"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91
msgid "Show Page Numbers"
msgstr "Εμφάνιση αριθμών σελίδων"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:255
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92
msgid "Sign in"
msgstr "Σύνδεση"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
msgid "Sign in now"
msgstr "Σύνδεση τώρα"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:55
msgid "Sign in with Email"
msgstr "Σύνδεση με Email"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:53
msgid "Sign in with GitHub"
msgstr "Συνδεθείτε με το GitHub"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:54
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Συνδεθείτε μέσω του Google"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179
msgid "Sign up"
msgstr "Εγγραφείτε"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74
msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator."
msgstr "Η σύνδεση μέσω email είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
msgstr "Οι εγγραφές είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες από τον διαχειριστή."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:72
msgid "Size (in px)"
msgstr "Μέγεθος (σε px)"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:227
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:55
msgid "Something went wrong while grabbing a preview your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:52
msgid "Something went wrong while printing your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:58
msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:139
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:33
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:23
msgid "Start building from scratch"
msgstr "Ξεκινήστε να χτίζετε από το μηδέν"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:184
msgid "Start building your resume by giving it a name."
msgstr "Ξεκινήστε να φτιάχνετε το βιογραφικό σας δίνοντάς του ένα όνομα."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38
msgid "Statistics are available only for public resumes."
msgstr "Τα στατιστικά στοιχεία είναι διαθέσιμα μόνο για δημόσια βιογραφικά σημειώματα."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
msgid "Store your backup codes securely"
msgstr "Αποθηκεύστε τους κωδικούς αντιγράφων ασφαλείας σας με ασφάλεια"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:128
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:108
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18
msgid "Support the app by donating what you can!"
msgstr "Υποστηρίξτε την εφαρμογή δωρίζοντας ό,τι μπορείτε!"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9
msgid "Supporting Reactive Resume"
msgstr "Υποστήριξη Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65
msgid "Supports A4/Letter page formats"
msgstr "Υποστηρίζει μορφές σελίδων A4/Letter"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:85
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68
msgid "Testimonials"
msgstr "Αναφορές πελατών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώματα κειμένου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:34
msgid "The passwords you entered do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης που εισάγατε δεν ταιριάζουν"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49
msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it."
msgstr "Το βιογραφικό σημείωμα που θέλετε να ενημερώσετε είναι κλειδωμένο, παρακαλούμε ξεκλειδώστε το αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε αυτό."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:40
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα σύνδεσης με το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το 'chrome' λειτουργεί και είναι προσβάσιμο."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:129
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
msgstr "Αυτή η ενέργεια μπορεί να ανακληθεί κάνοντας κλικ στο κουμπί αναίρεσης στην κυμαινόμενη γραμμή εργαλείων."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:150
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Αυτό θα διαγράψει μόνιμα το βιογραφικό σας και δεν θα μπορεί να ανακτηθεί."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:16
msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider."
msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου συνδέεται με έναν λογαριασμό OAuth. Παρακαλούμε συνδεθείτε με τον πάροχο OAuth."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:57
msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes."
msgstr "Αυτό το βιογραφικό σημείωμα είναι κλειδωμένο, παρακαλούμε ξεκλειδώστε το για να κάνετε περαιτέρω αλλαγές."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
msgstr "Αυτή η ενότητα προορίζεται για τις προσωπικές σας σημειώσεις ειδικά για το συγκεκριμένο βιογραφικό σημείωμα. Το περιεχόμενο εδώ παραμένει ιδιωτικό και δεν κοινοποιείται σε κανέναν άλλον."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:215
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
msgstr "Συμβουλή: Μπορείτε να ονομάσετε το βιογραφικό σημείωμα ανάλογα με τη θέση για την οποία υποβάλλετε αίτηση."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39
msgctxt "Name of the Award"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος*"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:195
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος*"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138
msgid "Toggle Page Break Line"
msgstr "Εναλλαγή γραμμής διακοπής σελίδας"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150
msgid "Toggle Page Numbers"
msgstr "Εναλλαγή αριθμών σελίδας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68
msgid "Track views and downloads"
msgstr "Παρακολούθηση προβολών και λήψεων"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:135
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Ελεγχος ταυτότητας δυο σταδίων"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
msgid "Two-factor authentication is already enabled for this account."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:28
msgid "Two-factor authentication is not enabled for this account."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84
msgid "Type <0>delete</0> to confirm deleting your account."
msgstr "Πληκτρολογήστε <0>delete</0> για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή του λογαριασμού σας."
#. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54
msgid "Type of Study"
msgstr "Τύπος μελέτης"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:65
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:189
msgid "Underline Links"
msgstr "Υπογράμμιση συνδέσμων"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:161
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44
msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again."
msgstr "Το ξεκλείδωμα ενός βιογραφικού σημειώματος θα σας επιτρέψει να κάνετε ξανά αλλαγές σε αυτό."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
msgid "Unverified"
msgstr "Μη επαληθευμένο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163
msgid "Update an existing item"
msgstr "Ενημέρωση ενός υπάρχοντος στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
msgid "Update an existing resume"
msgstr "Ενημέρωση ενός υπάρχοντος στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:214
msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing."
msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο από μία από τις αποδεκτές πηγές για να αναλύσετε τα υπάρχοντα δεδομένα και να τα εισαγάγετε στο Reactive Resume για ευκολότερη επεξεργασία."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:60
msgid "URL must start with https://"
msgstr "Η διεύθυνση URL πρέπει να αρχίζει με https://"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57
msgid "Use your backup code"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον εφεδρικό σας κωδικό"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13
msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει συσχετισμένη εγγραφή \"secrets\". Αναφέρετε αυτό το ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:166
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13
msgid "Users Signed Up"
msgstr "Χρήστες που έχουν εγγραφεί"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:298
msgid "Validate"
msgstr "Επικύρωση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:316
msgid "Validated"
msgstr "Επιβεβαιωμένο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:191
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
msgstr "Επαληθεύστε ότι ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ρυθμιστεί σωστά"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48
msgid "Verify your email address"
msgstr "Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email σας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26
msgid "Version 4"
msgstr "Έκδοση 4"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70
msgid "Visit <0>Phosphor Icons</0> for a list of available icons"
msgstr "Επισκεφθείτε το <0>Phosphor Icons</0> για μια λίστα με τα διαθέσιμα εικονίδια"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
msgstr "Επαληθεύουμε τη διεύθυνση email σας μόνο για να διασφαλίσουμε ότι μπορούμε να σας στείλουμε έναν σύνδεσμο επαναφοράς κωδικού πρόσβασης σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:69
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:32
msgid "What's new in the latest version"
msgstr "Τι νέο υπάρχει στην τελευταία έκδοση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:163
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:143
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές λέξεις-κλειδιά διαχωρίζοντάς τες με κόμμα ή πατώντας enter."
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99
msgid "You can also enter your username."
msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε το όνομα χρήστη σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103
msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference."
msgstr "Μπορείτε επίσης να ενσωματωθείτε με το Ollama απλά θέτοντας το κλειδί API σε `sk-1234567890abcdef` και τη διεύθυνση URL της βάσης στη διεύθυνση URL του Ollama, π.χ. `http://localhost:11434/v1`. Μπορείτε επίσης να διαλέξετε και να επιλέξετε μοντέλα και να ορίσετε τα μέγιστα tokens σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το OpenAI API για να σας βοηθήσει να δημιουργήσετε περιεχόμενο, ή να βελτιώσετε το γράψιμό σας, ενώ συνθέτετε το βιογραφικό σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
msgstr "Μπορείτε να παρακολουθείτε τον αριθμό των προβολών που έχει λάβει το βιογραφικό σας, ή πόσοι άνθρωποι έχουν κατεβάσει το βιογραφικό ενεργοποιώντας την κοινή χρήση του κοινού."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
msgstr "Έχετε την επιλογή <0>αποκτήστε το δικό σας κλειδί OpenAI API</0>. Αυτό το κλειδί σας δίνει τη δυνατότητα να αξιοποιήσετε το API όπως σας φαίνεται κατάλληλο. Εναλλακτικά, αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες τεχνητής νοημοσύνης στο Reume ενεργό συνολικά, μπορείτε απλά να αφαιρέσετε το κλειδί από τις ρυθμίσεις σας."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50
msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume</0> with a link to verify your account."
msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα email από <0>Reactive Resume</0> με ένα σύνδεσμο για να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54
msgid "You've got mail!"
msgstr "Έχετε email!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
msgstr "Ο λογαριασμός σας και όλα τα δεδομένα σας έχουν διαγραφεί επιτυχώς. Goodbye!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
msgstr "Το κλειδί API σας αποθηκεύεται με ασφάλεια στον τοπικό αποθηκευτικό χώρο του προγράμματος περιήγησης και χρησιμοποιείται μόνο όταν κάνει αιτήσεις στο OpenAI μέσω του επίσημου SDK. Να είστε βέβαιοι ότι το κλειδί σας δεν μεταδίδεται σε κανέναν εξωτερικό διακομιστή εκτός όταν αλληλεπιδρά με τις υπηρεσίες του OpenAI."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28
msgid "Your email address has been verified successfully."
msgstr "Η διεύθυνση email σας έχει επαληθευτεί επιτυχώς."
#: apps/client/src/services/openai/client.ts:11
msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration."
msgstr "Το OpenAI API κλειδί σας δεν έχει οριστεί ακόμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας για να ενεργοποιήσετε την ενοποίηση OpenAI."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:59
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί με επιτυχία."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"