mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2026-07-15 23:39:03 +10:00
2d2d5cd505
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
3295 lines
125 KiB
Plaintext
Generated
3295 lines
125 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:15\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /locales/en-US.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 536\n"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "آخر تحديث"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "تم الإنشاء"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "(opens in new tab)"
|
|
msgstr "(يفتح في علامة تبويب جديدة)"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: section.items.length
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
|
msgstr "{0, plural, zero {# عنصر} one {# عنصر} two {# عنصران} few {# عناصر} many {# عنصرًا} other {# عنصر}}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
|
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
|
msgstr "{0, plural, zero {# أدوار} one {# دور} two {# دوران} few {# أدوار} many {# دورًا} other {# أدوار}}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: quota.used
|
|
#. placeholder {1}: quota.limit
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "{0} / {1} requests used"
|
|
msgstr "{0} / {1} الطلبات المستخدمة"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30)
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "{0} months ago"
|
|
msgstr "{0} منذ أشهر"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7)
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "{0} weeks ago"
|
|
msgstr "{0} منذ أسابيع"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
|
msgstr "{column, plural, zero {# عمود} one {# عمود} two {# عمودان} few {# أعمدة} many {# عمودًا} other {# عمود}}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "{diffDays} days ago"
|
|
msgstr "{diffDays} منذ أيام"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)"
|
|
msgstr "{used} من {limit} الطلبات المستخدمة ({remaining} المتبقية)"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
|
msgstr "<0>أخيرًا،</0><1>أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة المصدر</1>"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag"
|
|
msgid "<0>Frequently</0><1>Asked</1><2>Questions</2>"
|
|
msgstr "<0>أسئلة</0><1>يتم</1><2>طرحها كثيرًا</2>"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.</0><1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!</1>"
|
|
msgstr "<0>شكرًا لاستخدامك Reactive Resume! هذا التطبيق هو عمل بدافع الشغف، تم إنشاؤه في الغالب خلال أوقات فراغي، بدعم رائع من مساهمين مفتوحِي المصدر من جميع أنحاء العالم.</0><1>إذا كان Reactive Resume مفيدًا لك، وترغب في المساعدة في إبقائه مجانيًا ومتاحًا للجميع، فيُرجى التفكير في تقديم تبرع. كل مساهمة، مهما كانت صغيرة، محل تقدير!</1>"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "شهر واحد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "سنة واحدة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "12+ Templates"
|
|
msgstr "أكثر من 12 قالبًا"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "3 months"
|
|
msgstr "3 أشهر"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 أشهر"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change."
|
|
msgstr "تم إرسال رابط تأكيد إلى عنوان بريدك الإلكتروني الحالي. يُرجى التحقق من بريدك الوارد لتأكيد التغيير."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
|
msgstr "أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة المصدر تعمل على تبسيط عملية إنشاء سيرتك الذاتية وتحديثها ومشاركتها."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "A link to your resume has been copied to clipboard."
|
|
msgstr "تم نسخ رابط إلى سيرتك الذاتية إلى الحافظة."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
|
|
msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}</0>."
|
|
msgstr "كتب إليّ الكثير من الأشخاص على مر السنين لمشاركة تجاربهم مع Reactive Resume وكيف ساعدتهم، ولا أشعر بالملل أبدًا من قراءتها. إذا كان لديك قصة تود مشاركتها، فأخبرني عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى <0>{email}</0>."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account."
|
|
msgstr "تم إرسال رابط تحقق جديد إلى عنوان بريدك الإلكتروني. يُرجى التحقق من بريدك الوارد للتحقق من حسابك."
|
|
|
|
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
|
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>."
|
|
msgstr "مشروع شغوف من تنفيذ <0>أمروث بيلاي</0>."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "A resume with this slug already exists."
|
|
msgstr "توجد سيرة ذاتية بهذا المعرّف النصي بالفعل."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "حجم الورق A4"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly."
|
|
msgstr "بكل تأكيد! يمكنك تصدير سيرتك الذاتية إلى PDF بنقرة واحدة فقط. يحافظ ملف PDF المُصدَّر على جميع التنسيقات والأنماط الخاصة بك بشكل مثالي."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Access your resumes and data programmatically using the API."
|
|
msgstr "يمكنك الوصول إلى سيرك الذاتية وبياناتك برمجيًا باستخدام واجهة برمجة التطبيقات (API)."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
|
msgid "Add a custom field"
|
|
msgstr "إضافة حقل مخصص"
|
|
|
|
#: src/components/input/url-input.tsx
|
|
msgid "Add a label to the URL"
|
|
msgstr "أضف وسمًا إلى عنوان URL"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/awards.tsx
|
|
msgid "Add a new award"
|
|
msgstr "إضافة جائزة جديدة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/certifications.tsx
|
|
msgid "Add a new certification"
|
|
msgstr "إضافة شهادة جديدة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Add a new custom section"
|
|
msgstr "إضافة قسم مخصص جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/education.tsx
|
|
msgid "Add a new education"
|
|
msgstr "إضافة مؤهل دراسي جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Add a new experience"
|
|
msgstr "إضافة خبرة جديدة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/interests.tsx
|
|
msgid "Add a new interest"
|
|
msgstr "إضافة اهتمام جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Add a new item"
|
|
msgstr "إضافة عنصر جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/languages.tsx
|
|
msgid "Add a new language"
|
|
msgstr "إضافة لغة جديدة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/profiles.tsx
|
|
msgid "Add a new profile"
|
|
msgstr "إضافة ملف تعريفي جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/projects.tsx
|
|
msgid "Add a new project"
|
|
msgstr "إضافة مشروع جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/publications.tsx
|
|
msgid "Add a new publication"
|
|
msgstr "إضافة منشور جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/references.tsx
|
|
msgid "Add a new reference"
|
|
msgstr "إضافة مرجع جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/skills.tsx
|
|
msgid "Add a new skill"
|
|
msgstr "إضافة مهارة جديدة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Add a new volunteer experience"
|
|
msgstr "إضافة خبرة تطوعية جديدة"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Column After"
|
|
msgstr "إضافة عمود بعد"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Column Before"
|
|
msgstr "إضافة عمود قبل"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
|
msgstr "أضف أدوارًا متعددة لإظهار التقدم الوظيفي في نفس الشركة."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Add Page"
|
|
msgstr "إضافة صفحة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Add Role"
|
|
msgstr "إضافة دور"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Row After"
|
|
msgstr "إضافة صف بعد"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Row Before"
|
|
msgstr "إضافة صف قبل"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: skillsToSync.length
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Added {0} new skills to your original resume"
|
|
msgstr "إضافة {0} مهارات جديدة إلى سيرتك الذاتية الأصلية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Advanced Filters"
|
|
msgstr "الفلاتر المتقدمة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr "الأفريقانس"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "AI"
|
|
msgstr "الذكاء الاصطناعي"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "AI returned some invalid references"
|
|
msgstr "أرجع الذكاء الاصطناعي بعض المراجع غير الصالحة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "الألبانية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Allow Public Access"
|
|
msgstr "السماح بالوصول العام"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Already have an account? <0/>"
|
|
msgstr "لديك حساب بالفعل؟ <0/>"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Amharic"
|
|
msgstr "الأمهرية"
|
|
|
|
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
|
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
|
msgid "An error occurred while loading the page."
|
|
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الصفحة."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "An unknown error occurred while importing your resume."
|
|
msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء استيراد سيرتك الذاتية."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Analyze Resume"
|
|
msgstr "تحليل السيرة الذاتية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Analyzing..."
|
|
msgstr "تحليل..."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "And many more..."
|
|
msgstr "والمزيد..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Any level"
|
|
msgstr "أي مستوى"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Any time"
|
|
msgstr "في أي وقت"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Any type"
|
|
msgstr "أي نوع"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it."
|
|
msgstr "يجب على أي شخص يزور عنوان URL العام للسيرة الذاتية إدخال كلمة المرور للوصول إليها."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password."
|
|
msgstr "أي شخص لديه عنوان URL العام للسيرة الذاتية سيكون قادرًا على عرض سيرتك الذاتية وتنزيلها دون إدخال كلمة مرور."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
|
msgstr "يمكن لأي شخص لديه الرابط عرض السيرة الذاتية وتنزيلها."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "API Access"
|
|
msgstr "الوصول عبر واجهة برمجة التطبيقات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "API Keys"
|
|
msgstr "مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات (API)"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "API Reference"
|
|
msgstr "مرجع واجهة برمجة التطبيقات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "API Usage"
|
|
msgstr "استخدام واجهة برمجة التطبيقات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "التطبيق"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Application Statistics"
|
|
msgstr "إحصاءات التطبيق"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "قدم طلبك"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Apply Link"
|
|
msgstr "تطبيق الرابط"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Apply Via"
|
|
msgstr "التقديم عبر"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "العربية"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إغلاق هذه النافذة؟"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this API key?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات هذا؟"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this resume?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه السيرة الذاتية؟"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف حسابك؟"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد قفل هذه السيرة الذاتية؟"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to remove password protection?"
|
|
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة حماية كلمة المرور؟"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Area of Study"
|
|
msgstr "مجال الدراسة"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Artificial Intelligence"
|
|
msgstr "الذكاء الاصطناعي"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "نسبة الأبعاد"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/index.tsx
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "المصادقة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
|
|
msgstr "متاح بعدة لغات. إذا كنت ترغب في المساهمة، فألقِ نظرة على Crowdin."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
|
msgid "Awarder"
|
|
msgstr "المُكرِّم"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Awards"
|
|
msgstr "الجوائز"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr "الأذرية"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Back to Login"
|
|
msgstr "العودة إلى تسجيل الدخول"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "لون الخلفية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Backup codes copied to clipboard."
|
|
msgstr "تم نسخ رموز النسخ الاحتياطي إلى الحافظة."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Base URL (Optional)"
|
|
msgstr "عنوان URL الأساسي (اختياري)"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Basics"
|
|
msgstr "الأساسيات"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Beautiful templates to choose from, with more on the way."
|
|
msgstr "قوالب جميلة للاختيار من بينها، مع المزيد في الطريق."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Benefits"
|
|
msgstr "المزايا"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr "البنغالية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "المتن"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "عريض"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Border Radius"
|
|
msgstr "نصف قطر الحافة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "عرض الإطار"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
|
msgid "Builder Command Palette"
|
|
msgstr "لوحة أوامر أداة الإنشاء"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "البلغارية"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Bullet List"
|
|
msgstr "قائمة نقطية"
|
|
|
|
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
|
|
msgid "By the community, for the community."
|
|
msgstr "من قبل المجتمع، من أجل المجتمع."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Can I customize the templates?"
|
|
msgstr "هل يمكنني تخصيص القوالب؟"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Can I export my resume to PDF?"
|
|
msgstr "هل يمكنني تصدير سيرتي الذاتية إلى PDF؟"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/hooks/use-prompt.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "الكتالانية"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Center Align"
|
|
msgstr "محاذاة في الوسط"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Center view"
|
|
msgstr "مركزة العرض"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Certifications"
|
|
msgstr "الشهادات"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "تغيير اللغة"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
|
msgid "Change language to..."
|
|
msgstr "تغيير اللغة إلى..."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
|
msgid "Change theme to..."
|
|
msgstr "تغيير السمة إلى..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive."
|
|
msgstr "غيّرت رأيك؟ أعد تسمية سيرتك الذاتية إلى شيء أكثر وصفًا."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "سجل التغييرات"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Check your email for a link to reset your password."
|
|
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط لإعادة تعيين كلمة المرور."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Check your email for a link to verify your account."
|
|
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط للتحقق من حسابك."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "الصينية (المبسطة)"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
|
msgstr "الصينية (التقليدية)"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "دائرة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Clear all"
|
|
msgstr "مسح الكل"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Click here to select a file to import"
|
|
msgstr "انقر هنا لتحديد ملف لاستيراده"
|
|
|
|
#: src/components/ui/dialog.tsx
|
|
#: src/components/ui/sheet.tsx
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "إغلاق"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Code Block"
|
|
msgstr "كتلة برمجية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "أعمدة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "المجتمع"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "الشركة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Completely free, forever, no hidden costs."
|
|
msgstr "مجاني تمامًا، إلى الأبد، بدون تكاليف خفية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Configure Job Search"
|
|
msgstr "تكوين البحث عن وظيفة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/hooks/use-prompt.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "تأكيد"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "اتصال"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "المحتوى"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "استمر"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Continue where you left off"
|
|
msgstr "تابع من حيث توقفت"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume."
|
|
msgstr "تابع من حيث توقفت عن طريق استيراد سيرة ذاتية موجودة أنشأتها باستخدام Reactive Resume أو أي أداة إنشاء سيرة ذاتية أخرى. تتضمن التنسيقات المدعومة PDF وMicrosoft Word وملفات JSON من Reactive Resume."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Contractor"
|
|
msgstr "المقاول"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly."
|
|
msgstr "تموّل المساهمات إصلاحات الأخطاء وتحديثات الأمان والتحسينات المستمرة للحفاظ على عمل التطبيق بسلاسة."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "نسخ"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device."
|
|
msgstr "انسخ رموز النسخ الاحتياطي هذه واحتفظ بها في حال فقدت جهازك."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Copy Backup Codes"
|
|
msgstr "نسخ رموز النسخ الاحتياطي"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data."
|
|
msgstr "انسخ مفتاحك السري هذا واستخدمه في تطبيقاتك للوصول إلى بياناتك."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
msgstr "نسخ عنوان URL"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Could not fetch jobs"
|
|
msgstr "تعذر جلب الوظائف"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "البلد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Cover Letter"
|
|
msgstr "خطاب التقديم"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "إنشاء"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Create a new account"
|
|
msgstr "إنشاء حساب جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Create a new API key"
|
|
msgstr "إنشاء مفتاح واجهة برمجة تطبيقات (API) جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
msgid "Create a new award"
|
|
msgstr "إنشاء جائزة جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
msgid "Create a new certification"
|
|
msgstr "إنشاء شهادة جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
msgid "Create a new cover letter"
|
|
msgstr "إنشاء خطاب تقديم جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Create a new custom section"
|
|
msgstr "إنشاء قسم مخصص جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Create a new education"
|
|
msgstr "إنشاء مؤهل دراسي جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Create a new experience"
|
|
msgstr "إنشاء خبرة جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
msgid "Create a new interest"
|
|
msgstr "إنشاء اهتمام جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
msgid "Create a new language"
|
|
msgstr "إنشاء لغة جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
msgid "Create a new profile"
|
|
msgstr "إنشاء ملف تعريفي جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
msgid "Create a new project"
|
|
msgstr "إنشاء مشروع جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Create a new publication"
|
|
msgstr "إنشاء منشور جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
msgid "Create a new reference"
|
|
msgstr "إنشاء مرجع جديد"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Create a new resume"
|
|
msgstr "إنشاء سيرة ذاتية جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Create a new skill"
|
|
msgstr "إنشاء مهارة جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
msgid "Create a new summary item"
|
|
msgstr "إنشاء عنصر ملخص جديد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Create a new volunteer experience"
|
|
msgstr "إنشاء خبرة تطوعية جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Create a Sample Resume"
|
|
msgstr "إنشاء نموذج سيرة ذاتية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Create as many resumes as you want, without limits."
|
|
msgstr "أنشئ العدد الذي تريده من السير الذاتية، بدون حدود."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Creating your API key..."
|
|
msgstr "جاري إنشاء مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Creating your resume..."
|
|
msgstr "جاري إنشاء سيرتك الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Current Password"
|
|
msgstr "كلمة المرور الحالية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Custom CSS"
|
|
msgstr "CSS مخصص"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Custom Sections"
|
|
msgstr "أقسام مخصصة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "التشيكية"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "منطقة الخطر"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "الدانماركية"
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/utils/theme.ts
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "داكن"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "سمة داكنة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Data Security"
|
|
msgstr "أمان البيانات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Date Posted"
|
|
msgstr "تاريخ النشر"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Degree"
|
|
msgstr "الدرجة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "حذف الحساب"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Delete Column"
|
|
msgstr "حذف عمود"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
msgstr "حذف الصفحة"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Delete Row"
|
|
msgstr "حذف صف"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Delete Table"
|
|
msgstr "حذف جدول"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Deleting your account..."
|
|
msgstr "جاري حذف حسابك..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Deleting your API key..."
|
|
msgstr "جاري حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Deleting your resume..."
|
|
msgstr "جاري حذف سيرتك الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "التصميم"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Direct"
|
|
msgstr "مباشر"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Direct Apply"
|
|
msgstr "تطبيق مباشر"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
|
msgid "Direct apply only"
|
|
msgstr "التقديم المباشر فقط"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
|
msgid "Disable 2FA"
|
|
msgstr "تعطيل المصادقة الثنائية 2FA"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "تعطيل المصادقة الثنائية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "معطّل"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Disabling two-factor authentication..."
|
|
msgstr "جاري تعطيل المصادقة الثنائية..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "قطع الاتصال"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Discord"
|
|
msgstr "ديسكورد"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "إرشادات الاستخدام"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Don't have an account? <0/>"
|
|
msgstr "ليس لديك حساب؟ <0/>"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
|
msgstr "تبرع لـReactive Resume"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/$username/$slug.tsx
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "تنزيل"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
|
msgstr "قم بتنزيل نسخة من سيرتك الذاتية كمستند Word. استخدم هذا الملف لتخصيص سيرتك الذاتية بشكل أكبر في Microsoft Word أو محرر مستندات Google."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Download a copy of your resume in JSON format. Use this file for backup or to import your resume into other applications, including AI assistants."
|
|
msgstr "نزّل نسخة من سيرتك الذاتية بصيغة JSON. استخدم هذا الملف للنسخ الاحتياطي أو لاستيراد سيرتك الذاتية إلى تطبيقات أخرى، بما في ذلك مساعدي الذكاء الاصطناعي."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Download a copy of your resume in PDF format. Use this file for printing or to easily share your resume with recruiters."
|
|
msgstr "نزّل نسخة من سيرتك الذاتية بصيغة PDF. استخدم هذا الملف للطباعة أو لمشاركة سيرتك الذاتية بسهولة مع مسؤولي التوظيف."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Download DOCX"
|
|
msgstr "تنزيل DOCX"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Download JSON"
|
|
msgstr "تنزيل JSON"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Download PDF"
|
|
msgstr "تنزيل PDF"
|
|
|
|
#: src/routes/$username/$slug.tsx
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "جاري التنزيل..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "عمليات التنزيل"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
|
|
msgstr "اسحب الأقسام وأسقطها هنا لنقلها بين الأعمدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "استنساخ"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Duplicate Resume"
|
|
msgstr "استنساخ السيرة الذاتية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original."
|
|
msgstr "استنسخ سيرتك الذاتية لإنشاء سيرة جديدة مطابقة للأصل."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Duplicating your resume..."
|
|
msgstr "جاري استنساخ سيرتك الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "الهولندية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "e.g. 150000"
|
|
msgstr "على سبيل المثال 150000"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "e.g. 50000"
|
|
msgstr "على سبيل المثال 50000"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin"
|
|
msgstr "على سبيل المثال وظائف مطور واجهة أمامية في برلين"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "التعليم"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/css.tsx
|
|
msgctxt "Turn On/Apply Custom CSS"
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "تمكين"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
|
msgid "Enable 2FA"
|
|
msgstr "تمكين المصادقة الثنائية (2FA)"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Enable AI Features"
|
|
msgstr "تمكين ميزات الذكاء الاصطناعي"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "تمكين المصادقة الثنائية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "مُمكَّن"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Enabling password protection..."
|
|
msgstr "جاري تمكين حماية كلمة المرور..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enabling two-factor authentication..."
|
|
msgstr "جاري تمكين المصادقة الثنائية..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "الإنجليزية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "English (United Kingdom)"
|
|
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
|
|
msgstr "عزّز أمان حسابك بطبقات إضافية من الحماية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Enter a name for your passkey."
|
|
msgstr "أدخل اسماً لمفتاح المرور الخاص بك."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
|
|
msgstr "أدخِل أحد رموز النسخ الاحتياطي المحفوظة للوصول إلى حسابك"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
|
msgid "Enter the URL to link to"
|
|
msgstr "أدخِل عنوان URL للربط به"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Enter the verification code from your authenticator app"
|
|
msgstr "أدخِل رمز التحقق من تطبيق المصادقة الخاص بك"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Enter your current password and a new password to update your account."
|
|
msgstr "أدخِل كلمة المرور الحالية وكلمة مرور جديدة لتحديث حسابك."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in."
|
|
msgstr "أدخِل كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد إعداد المصادقة الثنائية. عند تمكينها، ستحتاج إلى إدخال رمز من تطبيق المصادقة في كل مرة تسجّل فيها الدخول."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled."
|
|
msgstr "أدخِل كلمة المرور الخاصة بك لتعطيل المصادقة الثنائية. سيكون حسابك أقل أمانًا بدون تمكين المصادقة الثنائية (2FA)."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Enter your RapidAPI key"
|
|
msgstr "أدخل مفتاح RapidAPI الخاص بك"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!"
|
|
msgstr "كل مساهمة، كبيرة كانت أم صغيرة، تُحدث فارقًا كبيرًا في المشروع.<0/>شكرًا لك على دعمك!"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Everything entered here is stored locally on your browser. Your data is only sent to the server when making a request to the AI provider, and is never stored or logged on our servers."
|
|
msgstr "كل ما يتم إدخاله هنا يُخزَّن محليًا في متصفحك. لا تُرسل بياناتك إلى الخادم إلا عند إرسال طلب إلى مزوّد الذكاء الاصطناعي، ولا يتم تخزينها أو تسجيلها على خوادمنا."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever."
|
|
msgstr "كل ما تحتاجه لإنشاء سير ذاتية احترافية وتخصيصها ومشاركتها. بُني مع مراعاة الخصوصية، ومدعوم بالمصدر المفتوح، ومجاني تمامًا إلى الأبد."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
|
msgid "Exclude {value}"
|
|
msgstr "استبعاد {value}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Exclude Companies"
|
|
msgstr "استبعاد الشركات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Exclude Keywords"
|
|
msgstr "استبعاد الكلمات الرئيسية"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Exit Fullscreen"
|
|
msgstr "الخروج من وضع ملء الشاشة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Experience"
|
|
msgstr "الخبرة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Expires in"
|
|
msgstr "تنتهي في"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: key.expiresAt?.toLocaleDateString()
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Expires on {0}"
|
|
msgstr "تنتهي في {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
|
|
msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way."
|
|
msgstr "استكشف مجموعتنا المتنوعة من القوالب، وقد صُمِّم كل واحد منها ليناسب الأساليب والمهن والشخصيات المختلفة. يقدّم Reactive Resume حاليًا 12 قالبًا، مع المزيد في الطريق."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods."
|
|
msgstr "استكشف إرشادات واجهة برمجة التطبيقات لتتعلم كيفية دمج Reactive Resume مع تطبيقاتك. ستجد نقاط نهاية تفصيلية وأمثلة للطلبات وطرق المصادقة."
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "تصدير"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Failed to analyze resume."
|
|
msgstr "فشل في تحليل السيرة الذاتية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Failed to delete passkey. Please try again."
|
|
msgstr "فشل حذف مفتاح المرور. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Failed to duplicate resume"
|
|
msgstr "فشل في تكرار السيرة الذاتية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Failed to register passkey. Please try again."
|
|
msgstr "فشل تسجيل مفتاح المرور. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
|
msgstr "فشل إعداد المصادقة الثنائية."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
|
msgstr "فشل تسجيل الدخول. يُرجى المحاولة مرة أخرى."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Failed to sync skills"
|
|
msgstr "فشل في مزامنة المهارات"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "الميزات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Filter by"
|
|
msgstr "تصفية حسب"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "الفنلندية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Flexibility"
|
|
msgstr "المرونة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
msgid "Fluency"
|
|
msgstr "الطلاقة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Family"
|
|
msgstr "مجموعة الخطوط"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "حجم الخط"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Weight"
|
|
msgstr "سُمك الخط"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Weights"
|
|
msgstr "أوزان الخط"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "For a secure and distraction-free experience."
|
|
msgstr "لتجربة آمنة وخالية من الإلهاءات."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
|
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
|
msgstr "على سبيل المثال، يمكن تدوين معلومات حول الشركات التي أرسلت إليها هذه السيرة الذاتية أو روابط أوصاف الوظائف هنا."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "For security reasons, this key will only be displayed once."
|
|
msgstr "لأسباب أمنية، لن يتم عرض هذا المفتاح إلا مرة واحدة."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Forgot Password?"
|
|
msgstr "أنسيت كلمة المرور؟"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "أنسيت كلمة مرورك؟"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgctxt "Page Format (A4, Letter or Free-Form)"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "الصيغة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "مجاني"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Free-Form"
|
|
msgstr "نموذج حر"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "الفرنسية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Full Width"
|
|
msgstr "عرض كامل"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Full-time"
|
|
msgstr "دوام كامل"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "ملء الشاشة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Generate a random name"
|
|
msgstr "إنشاء اسم عشوائي"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "الألمانية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions."
|
|
msgstr "احصل على مراجعة لسيرتك الذاتية مع تقييم شامل، ونقاط القوة، والاقتراحات القابلة للتنفيذ."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings."
|
|
msgstr "احصل على مراجعة متعمقة مدعومة بالذكاء الاصطناعي لسيرتك الذاتية مع درجة إجمالية ونقاط القوة الرئيسية والاقتراحات العملية. لتفعيل هذه الميزة، يُرجى تحديث إعدادات الذكاء الاصطناعي."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Get Started"
|
|
msgstr "ابدأ الآن"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API."
|
|
msgstr "احصل على مفتاح API الخاص بك من RapidAPI من خلال الاشتراك في واجهة برمجة تطبيقات البحث المشترك."
|
|
|
|
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "عودة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Go to dashboard"
|
|
msgstr "الذهاب إلى لوحة التحكم"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Go to Settings"
|
|
msgstr "الانتقال إلى الإعدادات"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
msgid "Go to..."
|
|
msgstr "انتقل إلى..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Grade"
|
|
msgstr "التقدير"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "اليونانية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Grow the Team"
|
|
msgstr "توسيع الفريق"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgctxt "Headings or Titles (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "العناوين"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 1"
|
|
msgstr "العنوان 1"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "العنوان 2"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "العنوان 3"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "العنوان 4"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 5"
|
|
msgstr "العنوان 5"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 6"
|
|
msgstr "العنوان 6"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Headline"
|
|
msgstr "العنوان"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "العبرية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development."
|
|
msgstr "ساعدني في ضم مساهمين أكثر خبرة إلى الفريق، لتقليل العبء على مشرف واحد وتسريع وتيرة التطوير."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Help translate the app to your language"
|
|
msgstr "ساعد في ترجمة التطبيق إلى لغتك"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
|
msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style."
|
|
msgstr "إليك مجموعة من قوالب السيرة الذاتية لمهن وشخصيات مختلفة. سواء كنت تفضل الطابع العصري أو الكلاسيكي، القوي أو البسيط، فهناك تصميم يناسبك. ألقِ نظرة على الخيارات أدناه واختر القالب الذي يلائم أسلوبك."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Here's your new API key"
|
|
msgstr "إليك مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الجديد الخاص بك"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "مخفي"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "إخفاء"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Hide all icons on the resume"
|
|
msgstr "إخفاء جميع الأيقونات في السيرة الذاتية"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "تمييز"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "الهندية"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "How do I share my resume?"
|
|
msgstr "كيف أشارك سيرتي الذاتية؟"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "How do I use the API?"
|
|
msgstr "كيف أستخدم واجهة برمجة التطبيقات (API)؟"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "How is my data protected?"
|
|
msgstr "كيف يتم حماية بياناتي؟"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "الهنغارية"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "الأيقونة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "استيراد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Import an existing resume"
|
|
msgstr "استورد سيرة ذاتية موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Importing your resume..."
|
|
msgstr "جاري استيراد سيرتك الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Importing..."
|
|
msgstr "استيراد..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Include Keywords"
|
|
msgstr "تضمين الكلمات الرئيسية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "الإندونيسية"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "المعلومات"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Inline Code"
|
|
msgstr "كود ضمن السطر"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
msgstr "إدراج جدول"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Interests"
|
|
msgstr "الاهتمامات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Intern"
|
|
msgstr "متدرب"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?"
|
|
msgstr "هل يتوفر Reactive Resume بعدة لغات؟"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Is Reactive Resume really free?"
|
|
msgstr "هل Reactive Resume مجاني فعلاً؟"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "الجهة المُصدِّرة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "الإيطالية"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "مائل"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "اليابانية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Job Search"
|
|
msgstr "البحث عن وظيفة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Job Search API"
|
|
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات البحث عن وظيفة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level."
|
|
msgstr "يجمع JSearch قوائم الوظائف من العديد من لوحات الوظائف باستخدام Google للوظائف. يمكنك التصفية حسب البلد (رمز ISO alpha-2)، وتاريخ النشر، ونوع الوظيفة، وخيارات العمل عن بُعد، ومستوى الخبرة."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "JSearch API Documentation"
|
|
msgstr "وثائق واجهة برمجة تطبيقات البحث JSearch API"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Justify Align"
|
|
msgstr "محاذاة بضبط العرض"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "الكانادا"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "الكلمات المفتاحية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Khmer"
|
|
msgstr "الخميرية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "الكورية"
|
|
|
|
#: src/components/input/url-input.tsx
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "وسم"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "أفقي"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "اللّغة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "اللغات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Last 3 days"
|
|
msgstr "آخر 3 أيام"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: new Date(analysis.updatedAt).toLocaleString()
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Last analyzed on {0}"
|
|
msgstr "آخر تحليل على {0}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: statistics.lastDownloadedAt.toDateString()
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Last downloaded on {0}"
|
|
msgstr "آخر تنزيل في {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Last updated on {updatedAt}"
|
|
msgstr "آخر تحديث في {updatedAt}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: statistics.lastViewedAt.toDateString()
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Last viewed on {0}"
|
|
msgstr "آخر عرض في {0}"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "اللاتفية"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "التخطيط"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "اعرف المزيد"
|
|
|
|
#: src/components/resume/preview.tsx
|
|
msgid "Learn more about how to fit content on a page"
|
|
msgstr "تعرّف أكثر على كيفية ضبط المحتوى ليتناسب مع الصفحة"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "مغادرة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Leave empty to reset the title to the original."
|
|
msgstr "اتركه فارغًا لإعادة تعيين العنوان إلى الأصل."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Left Align"
|
|
msgstr "محاذاة لليسار"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "رسالة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "المستوى"
|
|
|
|
#: src/components/level/display.tsx
|
|
msgid "Level {level} of 5"
|
|
msgstr "المستوى {level} من 5"
|
|
|
|
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
|
msgid "Licensed under <0>MIT</0>."
|
|
msgstr "مرخّص بموجب <0>MIT</0>."
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/utils/theme.ts
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "مضيء"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
|
msgid "Light theme"
|
|
msgstr "سمة مضيئة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Line Height"
|
|
msgstr "ارتفاع السطر"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
|
|
msgid "Linking your {providerName} account..."
|
|
msgstr "جاري ربط حسابك على {providerName}..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "قائمة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "اللتوانية"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
msgid "Loading resumes..."
|
|
msgstr "جاري تحميل السير الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/components/layout/loading-screen.tsx
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "جارٍ التحميل..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "الموقع"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "قفل"
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "تسجيل الخروج"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Long-term Sustainability"
|
|
msgstr "الاستدامة طويلة الأجل"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Lost access to your authenticator?"
|
|
msgstr "هل فقدت إمكانية الوصول إلى تطبيق المصادقة؟"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "رئيسي"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Main navigation"
|
|
msgstr "التنقل الرئيسي"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr "الملايوية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "المالايالام"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Marathi"
|
|
msgstr "الماراثي"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Margin (Horizontal)"
|
|
msgstr "الهامش (أفقي)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Margin (Vertical)"
|
|
msgstr "الهامش (عمودي)"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Maximum Salary"
|
|
msgstr "الحد الأقصى للراتب"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Minimum Salary"
|
|
msgstr "الحد الأدنى للراتب"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "النموذج"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "More than 3 years"
|
|
msgstr "أكثر من 3 سنوات"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
msgid "Move to"
|
|
msgstr "نقل إلى"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Multilingual"
|
|
msgstr "متعدد اللغات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Nepali"
|
|
msgstr "النيبالية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
|
|
msgstr "تتم إضافة ميزات جديدة وتحسينها باستمرار، لذا احرص على العودة كثيرًا."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "New Line"
|
|
msgstr "سطر جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
msgid "New Page"
|
|
msgstr "صفحة جديدة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "كلمة مرور جديدة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
msgid "New Section"
|
|
msgstr "قسم جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "New Skills Detected"
|
|
msgstr "المهارات الجديدة المكتشفة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "التالي"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "No Advertising, No Tracking"
|
|
msgstr "بدون إعلانات، بدون تتبّع"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "No degree required"
|
|
msgstr "لا يشترط الحصول على درجة علمية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "No experience"
|
|
msgstr "لا توجد خبرة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "No jobs found. Try a different search query."
|
|
msgstr "لم يتم العثور على وظائف. جرّب استعلام بحث مختلف."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "No passkeys registered yet."
|
|
msgstr "لم يتم تسجيل أي مفاتيح مرور حتى الآن."
|
|
|
|
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "لم نعثر على نتائج."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "No resumes found. Create a resume first."
|
|
msgstr "لم يتم العثور على سير ذاتية. قم بإنشاء سيرة ذاتية أولاً."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "النرويجية"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "ملاحظات"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Odia"
|
|
msgstr "الأودية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "One-Click Sign-In"
|
|
msgstr "تسجيل دخول بنقرة واحدة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Ongoing Maintenance"
|
|
msgstr "صيانة مستمرة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "افتح"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Open AI Settings"
|
|
msgstr "فتح إعدادات الذكاء الاصطناعي"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Open Email Client"
|
|
msgstr "فتح عميل البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Open Source"
|
|
msgstr "مفتوح المصدر"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "opens in new tab"
|
|
msgstr "يفتح في علامة تبويب جديدة"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: job.job_title
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Optimizing summary, experience, and skills for {0}"
|
|
msgstr "تحسين الملخص، والخبرة، والمهارات من أجل {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link."
|
|
msgstr "اختياريًا، يمكنك تعيين كلمة مرور حتى يتمكن فقط الأشخاص الذين لديهم كلمة المرور من عرض سيرتك الذاتية عبر الرابط."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
|
|
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
|
msgid "or continue with"
|
|
msgstr "أو تابع عبر"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Ordered List"
|
|
msgstr "قائمة مرتبة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "المنظمة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Overall Score"
|
|
msgstr "النتيجة الإجمالية"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "صفحة"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: pageIndex + 1
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Page {0}"
|
|
msgstr "صفحة {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Page {currentPage}"
|
|
msgstr "الصفحة {currentPage}"
|
|
|
|
#: src/components/resume/preview.tsx
|
|
msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}"
|
|
msgstr "الصفحة {pageNumber} من {totalNumberOfPages}"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "فقرة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Part-time"
|
|
msgstr "دوام جزئي"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Passkey deleted successfully."
|
|
msgstr "تم حذف مفتاح المرور بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Passkey registered successfully."
|
|
msgstr "تم تسجيل مفتاح المرور بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Passkeys"
|
|
msgstr "مفاتيح المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Passkeys & 2FA"
|
|
msgstr "مفاتيح المرور والمصادقة الثنائية 2FA"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Password cannot be empty."
|
|
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Password Protection"
|
|
msgstr "حماية كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Password protection has been disabled."
|
|
msgstr "تم تعطيل حماية كلمة المرور."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Password protection has been enabled."
|
|
msgstr "تم تمكين حماية كلمة المرور."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "الفترة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "الفارسية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own."
|
|
msgstr "خصّص سيرتك الذاتية بأي ألوان وخطوط أو تصاميم، واجعلها تعكس هويتك."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "الهاتف"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "الصورة"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Please enter a new password for your account"
|
|
msgstr "يُرجى إدخال كلمة مرور جديدة لحسابك"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue."
|
|
msgstr "يُرجى إدخال كلمة المرور التي تمت مشاركتها معك من مالك السيرة الذاتية للمتابعة."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Please enter the URL you want to link to:"
|
|
msgstr "يُرجى إدخال عنوان URL الذي تريد الربط به:"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
|
|
msgstr "يُرجى الانتظار أثناء إنشاء ملف PDF الخاص بك..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "البولندية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "طولي"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "البرتغالية (البرتغال)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "المنصب"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "التفضيلات"
|
|
|
|
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
|
msgid "Press <0>{RETURN_KEY}</0> or <1>{COMMA_KEY}</1> to add or save the current keyword."
|
|
msgstr "اضغط على <0>{RETURN_KEY}</0> أو <1>{COMMA_KEY}</1> لإضافة أو حفظ الكلمة المفتاحية الحالية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "السابق"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Primary Color"
|
|
msgstr "اللون الأساسي"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Proficiency"
|
|
msgstr "مدى الإتقان"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "الملف الشخصي"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "الملفات الشخصية"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr "شريط التقدّم"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "المشاريع"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password"
|
|
msgstr "احمِ سيرتك الذاتية من الوصول غير المصرّح به باستخدام كلمة مرور"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it."
|
|
msgstr "احمِ سيرتك الذاتية بكلمة مرور، واسمح فقط للأشخاص الذين لديهم كلمة المرور برؤيتها."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "المزوّد"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Publications"
|
|
msgstr "المنشورات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "الناشر"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: quota.remaining
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Quota: {0} remaining"
|
|
msgstr "الحصة: {0} متبقي"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "RapidAPI Key"
|
|
msgstr "مفتاح RapidAPI"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
|
|
msgstr "Reactive Resume - الانتقال إلى الصفحة الرئيسية"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development."
|
|
msgstr "يواصل Reactive Resume النمو بفضل مجتمعه النابض بالحياة. يدين هذا المشروع بتقدمه للعديد من الأفراد الذين كرّسوا وقتهم ومهاراتهم لتحسينه. نحتفي بالمبرمجين الذين عززوا ميزاته على GitHub، واللغويين الذين جعلت ترجماتهم على Crowdin التطبيق متاحًا لشريحة أوسع، والأشخاص الذين قدّموا تبرعات لدعم تطويره المستمر."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing."
|
|
msgstr "Reactive Resume هو مشروع مجاني ومفتوح المصدر، صُنع بحب ويُدار من قبلي ومن قبل مجتمع من المساهمين. تساعد تبرعاتك في إبقاء الأضواء مضاءة واستمرار تدفق الشيفرة."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
|
msgstr "Reactive Resume هي أداة إنشاء سيرة ذاتية مجانية ومفتوحة المصدر تعمل على تبسيط عملية إنشاء سيرتك الذاتية وتحديثها ومشاركتها."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/product-hunt-banner.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show some love!"
|
|
msgstr "يتم إطلاق Reactive Resume على Product Hunt اليوم، انتقل هناك لتُظهر بعض الدعم!"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall."
|
|
msgstr "Reactive Resume مفتوح المصدر ويركز على الخصوصية ومجاني تمامًا. وعلى عكس أدوات إنشاء السير الذاتية الأخرى، لا يعرض إعلانات، ولا يتتبع بياناتك، ولا يقيّد ميزاتك خلف جدار دفع."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "المستلم"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "مستطيل"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Rectangle (Full Width)"
|
|
msgstr "مستطيل (عرض كامل)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
|
|
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
|
msgstr "إعادة (Ctrl+Y)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "المراجعون"
|
|
|
|
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "تحديث"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Register New Device"
|
|
msgstr "تسجيل جهاز جديد"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Remember your password? <0/>"
|
|
msgstr "تتذكر كلمة المرور؟ <0/>"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "جهاز التحكم عن بُعد"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
|
msgid "Remote only"
|
|
msgstr "عن بُعد فقط"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "إزالة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Remove Password"
|
|
msgstr "إزالة كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Removing password protection..."
|
|
msgstr "جاري إزالة حماية كلمة المرور..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "إعادة التسمية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Reorder"
|
|
msgstr "إعادة الترتيب"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Report a Bug"
|
|
msgstr "الإبلاغ عن خطأ برمجي"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Report an issue"
|
|
msgstr "الإبلاغ عن مشكلة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Required Skills"
|
|
msgstr "المهارات المطلوبة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Resend verification email"
|
|
msgstr "إعادة إرسال رسالة التحقق"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Resending verification email..."
|
|
msgstr "جاري إعادة إرسال رسالة التحقق..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "إعادة تعيين"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Resetting your password..."
|
|
msgstr "جاري إعادة تعيين كلمة المرور..."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "الموارد"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Resume Analysis"
|
|
msgstr "تحليل السيرة الذاتية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Resume analysis complete."
|
|
msgstr "اكتمل تحليل السيرة الذاتية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Resume tailored successfully"
|
|
msgstr "سيرة ذاتية مصممة بنجاح"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Resumes"
|
|
msgstr "السير الذاتية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "إعادة المحاولة"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Right Align"
|
|
msgstr "محاذاة لليمين"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Role Progression"
|
|
msgstr "التقدم الوظيفي"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "الرومانية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "الدوران"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions."
|
|
msgstr "قم بإجراء تحليلك الأول للحصول على بطاقة الأداء ونقاط القوة والاقتراحات ذات الأولوية."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "الروسية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "الحفظ"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: selectedSkills.size
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Save {0} Skills"
|
|
msgstr "حفظ {0} مهارات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "حفظ التّغييرات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
|
msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة أدناه باستخدام تطبيق المصادقة المفضل لديك. يمكنك أيضًا نسخ السر أدناه ولصقه في تطبيقك."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "School"
|
|
msgstr "المدرسة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Scorecard"
|
|
msgstr "بطاقة الأداء"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "بحث"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Search countries"
|
|
msgstr "البحث عن الدول"
|
|
|
|
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
|
msgid "Search for an icon"
|
|
msgstr "ابحث عن أيقونة"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
msgid "Search for..."
|
|
msgstr "ابحث عن..."
|
|
|
|
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "بحث..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Secret copied to clipboard."
|
|
msgstr "تم نسخ السر إلى الحافظة."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Section Type"
|
|
msgstr "نوع القسم"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: job.job_title
|
|
#. placeholder {1}: job.employer_name
|
|
#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "."
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}"
|
|
msgstr "حدد سيرة ذاتية لتخصيصها لـ \"{0}\" على {1}. سيتم إنشاء نسخة{2}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Select country"
|
|
msgstr "اختر البلد"
|
|
|
|
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr "تحديد..."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Self-Host with Docker"
|
|
msgstr "الاستضافة الذاتية مع Docker"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Send Password Reset Email"
|
|
msgstr "إرسال رسالة إعادة تعيين كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Sending password reset email..."
|
|
msgstr "جاري إرسال رسالة إعادة تعيين كلمة المرور..."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "فاصل"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "الصربية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
|
msgid "Set Password"
|
|
msgstr "تعيين كلمة مرور"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "إعدادات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Setup Authenticator App"
|
|
msgstr "إعداد تطبيق المصادقة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Shadow Width"
|
|
msgstr "عرض الظل"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it."
|
|
msgstr "شارك سيرتك الذاتية عبر رابط عام، ودَع الآخرين يشاهدونها."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Shareable Links"
|
|
msgstr "روابط قابلة للمشاركة"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "المشاركة"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "إظهار"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Show link in title"
|
|
msgstr "إظهار الرابط في العنوان"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr "الشريط الجانبي"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
|
|
msgid "Sidebar Width"
|
|
msgstr "عرض الشريط الجانبي"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "تسجّل الدخول"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Sign in to your account"
|
|
msgstr "سجّل الدخول إلى حسابك"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider."
|
|
msgstr "سجّل الدخول باستخدام GitHub أو Google أو مزوّد OAuth مخصص."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr "إنشاء حساب"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Signing in..."
|
|
msgstr "جاري تسجيل الدخول..."
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Signing out..."
|
|
msgstr "جاري تسجيل الخروج..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Signing up..."
|
|
msgstr "جاري التسجيل..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications."
|
|
msgstr "عمود واحد مع حافة يسارية بلون أرجواني؛ مدمج وفعّال لطلبات الوظائف المبتدئة أو فترات التدريب."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators."
|
|
msgstr "عمود واحد مع ترويسة علوية بسيطة ومساحات بيضاء واسعة؛ نظيف وعصري للمصممين أو منشئي المحتوى."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role."
|
|
msgstr "عمود واحد مع شريط جانبي وتخطيط شبكي نظيف؛ متعدد الاستخدامات لأي دور مهني أو تقني."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions."
|
|
msgstr "عمود واحد؛ مصقول ورسمي للوظائف العليا أو مناصب الشركات الكبرى."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "الحجم"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Skills"
|
|
msgstr "المهارات"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "تخطي"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/route.tsx
|
|
msgid "Skip to main content"
|
|
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "السلوفاكية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "السلوفينية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "المعرّف النصي (Slug)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Something went wrong. Please try again."
|
|
msgstr "حدث خطأ ما. يُرجى المحاولة مرة أخرى."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "فرز حسب"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Source Code"
|
|
msgstr "شفرة المصدر"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Spacing (Horizontal)"
|
|
msgstr "تباعد (أفقي)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Spacing (Vertical)"
|
|
msgstr "تباعد (عمودي)"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "الإسبانية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Sponsors"
|
|
msgstr "الرعاة"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Sponsorships"
|
|
msgstr "الرعايات"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "مربّع"
|
|
|
|
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
|
|
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
|
|
msgstr "امنحنا نجمة على GitHub (يفتح في علامة تبويب جديدة)"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: starCount.toLocaleString()
|
|
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
|
|
msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)"
|
|
msgstr "امنحنا نجمة على GitHub، لدينا حاليًا {0} نجمة (يفتح في علامة تبويب جديدة)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
|
msgstr "ابدأ في إنشاء سيرتك الذاتية من خلال إعطائها اسمًا."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Start building your resume from scratch"
|
|
msgstr "ابدأ في إنشاء سيرتك الذاتية من الصفر"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "الإحصاءات"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "Stay"
|
|
msgstr "البقاء"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Strengths"
|
|
msgstr "نقاط القوة"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Strike"
|
|
msgstr "شطب"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Subreddit"
|
|
msgstr "سبريديت"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "الاقتراحات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "الملخّص"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Support Reactive Resume"
|
|
msgstr "ادعم Reactive Resume"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Support the app by doing what you can!"
|
|
msgstr "ادعم التطبيق بما تستطيع!"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "السويدية"
|
|
|
|
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
|
|
msgid "Switch to dark theme"
|
|
msgstr "التبديل إلى السمة الداكنة"
|
|
|
|
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
|
|
msgid "Switch to light theme"
|
|
msgstr "التبديل إلى السمة المضيئة"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "جدول"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "الوسوم"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords."
|
|
msgstr "يمكن استخدام الوسوم لتصنيف سيرتك الذاتية حسب الكلمات المفتاحية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Tailor Resume"
|
|
msgstr "السيرة الذاتية للخياط"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Tailoring failed"
|
|
msgstr "فشل الخياطة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Tailoring your resume..."
|
|
msgstr "تصميم سيرتك الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "التاميلية"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr "التيلوغوية"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "القالب"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
|
msgid "Template Gallery"
|
|
msgstr "معرض القوالب"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "القوالب"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Test Connection"
|
|
msgstr "اختبار الاتصال"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
|
|
msgid "Testimonials"
|
|
msgstr "قصص المستخدمين"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "لون النص"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "التايلاندية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone."
|
|
msgstr "حدد الذكاء الاصطناعي مهارات جديدة من خبرتك تتناسب مع هذه الوظيفة. اختر أي منها لحفظها في سيرتك الذاتية الأصلية لطلباتك المستقبلية. سيؤدي ذلك إلى تعديل سيرتك الذاتية الأصلية بشكل دائم ولا يمكن التراجع عنها."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "The API key has been deleted successfully."
|
|
msgstr "تم حذف مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone."
|
|
msgstr "لن يتمكن مفتاح واجهة برمجة التطبيقات هذا من الوصول إلى بياناتك بعد حذفه. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
|
msgid "The command you're looking for doesn't exist."
|
|
msgstr "أمر البحث غير موجود."
|
|
|
|
#: src/components/resume/preview.tsx
|
|
msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF."
|
|
msgstr "المحتوى أطول من أن يتناسب مع هذه الصفحة، وقد يؤدي ذلك إلى نتائج غير مرغوب فيها عند التصدير إلى PDF."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "The password you entered is incorrect"
|
|
msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "The resume you are trying to access is password protected"
|
|
msgstr "السيرة الذاتية التي تحاول الوصول إليها محمية بكلمة مرور"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "The URL you entered is not valid."
|
|
msgstr "عنوان URL الذي أدخلته غير صالح."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "السمة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue."
|
|
msgstr "بعد ذلك، أدخِل الرمز المكوَّن من 6 أرقام الذي يقدّمه التطبيق للمتابعة."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again."
|
|
msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء DOCX، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again in some time."
|
|
msgstr "حدثت مشكلة أثناء إنشاء ملف PDF، يُرجى المحاولة مرة أخرى بعد فترة."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "This action cannot be undone."
|
|
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted."
|
|
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيتم حذف جميع بياناتك نهائيًا."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "This feature requires AI Integration to be enabled. Please enable it in the settings."
|
|
msgstr "تتطلب هذه الميزة تمكين تكامل الذكاء الاصطناعي. يُرجى تمكينه من الإعدادات."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
|
msgstr "هذا اسم مناسب لعناوين URL لسيرتك الذاتية."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page."
|
|
msgstr "قد يستغرق هذا بضع دقائق اعتمادًا على استجابة مزوّد الذكاء الاصطناعي. يُرجى عدم إغلاق النافذة أو تحديث الصفحة."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "This may take a while depending on the server capacity. Please do not close the window or refresh the page."
|
|
msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت حسب سعة الخادم. يُرجى عدم إغلاق النافذة أو تحديث الصفحة."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "هذا الشهر"
|
|
|
|
#: src/components/resume/store/resume.ts
|
|
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
|
msgstr "هذه السيرة الذاتية مقفلة ولا يمكن تحديثها."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
|
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
|
msgstr "هذا القسم مخصص لملاحظاتك الشخصية الخاصة بهذه السيرة الذاتية. يظل المحتوى هنا خاصًا ولا تتم مشاركته مع أي شخص آخر."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "This step is optional, but recommended."
|
|
msgstr "هذه الخطوة اختيارية، لكنها موصى بها."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "هذا الأسبوع"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
|
|
msgstr "سيؤدي هذا إلى إنشاء مفتاح واجهة برمجة تطبيقات (API) جديد للوصول إلى واجهة Reactive Resume، للسماح للبرامج بالتفاعل مع بيانات سيرتك الذاتية."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
|
|
msgstr "سيساعدك هذا في تحديدها لاحقاً، إذا كنت تخطط للحصول على مفاتيح مرور متعددة."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
|
|
msgstr "عرض سريع لبناء سيرة ذاتية باستخدام Reactive Resume"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
|
|
msgstr "نصيحة: أعطِ مفتاح واجهة برمجة التطبيقات اسمًا يعبّر عن الغرض منه لمساعدتك على تمييزه لاحقًا."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
|
|
msgstr "نصيحة: يمكنك تسمية السيرة الذاتية بالإشارة إلى الوظيفة التي تتقدم إليها."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "العنوان"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below."
|
|
msgstr "لحذف حسابك، تحتاج إلى إدخال نص التأكيد والنقر على الزر أدناه."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in settings."
|
|
msgstr "للبحث عن قوائم الوظائف، تحتاج إلى تكوين مفتاح RapidAPI في الإعدادات."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "اليوم"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Track your resume's views and downloads"
|
|
msgstr "تتبّع مشاهدات سيرتك الذاتية وتنزيلاتها"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "الترجمات"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "التركية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics."
|
|
msgstr "قم بتفعيل المشاركة العامة لتتبّع عدد مرات مشاهدة أو تنزيل سيرتك الذاتية. أنت وحدك من يمكنه رؤية إحصاءات سيرتك الذاتية."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome."
|
|
msgstr "عمودان مع شريط جانبي بلون جريء وأشرطة مهارات؛ رائع للأدوار الإبداعية أو التقنية حيث يُرحَّب بالطابع البصري اللافت."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs."
|
|
msgstr "عمودان مع شريط جانبي بلون أزرق مخضر داكن وشبكة مهارات؛ طابع عصري للمطورين أو علماء البيانات أو مديري المنتجات التقنيين."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles."
|
|
msgstr "عمودان مع لون في الهامش الأيسر؛ بسيط وودود للأدوار الإبداعية أو التحريرية أو المبتدئة."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors."
|
|
msgstr "عمودان مع شريط جانبي بلون هادئ؛ بطابع ترابي وهادئ، يناسب مجالات الاستدامة أو الرعاية الصحية أو القطاعات غير الربحية."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles."
|
|
msgstr "عمودان مع تمييز ناعم في الترويسة وصورة شخصية دائرية؛ مثالي للتسويق أو الموارد البشرية أو الأدوار التي تتعامل مع العملاء."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles."
|
|
msgstr "عمودان مع ألوان تمييز وطباعة نظيفة؛ خيار متوازن لمحللي الأعمال أو أدوار العمليات."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions."
|
|
msgstr "عمودان، نظيفان واحترافيان مع فواصل أقسام خفيفة؛ يناسبان مناصب الشركات أو التمويل أو الاستشارات."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications."
|
|
msgstr "عمودان، بسيطان وكثيفا النص بدون عناصر زخرفية؛ مثاليان للصناعات التقليدية أو الطلبات التي تعتمد بكثافة على أنظمة تتبّع المتقدمين (ATS)."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles."
|
|
msgstr "عمودان، بسيطان مع شريط جانبي رمادي فاتح وأيقونات خفيفة؛ احترافيان وهادئان للأدوار القانونية أو المالية أو التنفيذية."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "المصادقة الثنائية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully."
|
|
msgstr "تم تعطيل المصادقة الثنائية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Two-factor authentication has been setup successfully."
|
|
msgstr "تم إعداد المصادقة الثنائية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "النوع"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm"
|
|
msgstr "اكتب \"{CONFIRMATION_TEXT}\" للتأكيد"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
|
msgid "Type a command or search..."
|
|
msgstr "اكتب أمرًا أو ابحث..."
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Typography"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "الأوكرانية"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Under 3 years"
|
|
msgstr "أقل من 3 سنوات"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "تسطير"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
|
|
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
|
|
msgstr "تراجع (Ctrl+Z)"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Unlimited Resumes"
|
|
msgstr "سير ذاتية غير محدودة"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
|
|
msgid "Unlinking your {providerName} account..."
|
|
msgstr "جاري إلغاء ربط حسابك على {providerName}..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "فتح القفل"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Unnamed passkey"
|
|
msgstr "مفتاح مرور غير مسمى"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Unverified"
|
|
msgstr "غير مُتحقَّق"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "تحديث"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
msgid "Update an existing award"
|
|
msgstr "تحديث جائزة موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
msgid "Update an existing certification"
|
|
msgstr "تحديث شهادة موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
msgid "Update an existing cover letter"
|
|
msgstr "تحديث خطاب تقديم موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Update an existing custom section"
|
|
msgstr "تحديث قسم مخصص موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Update an existing education"
|
|
msgstr "تحديث مؤهل دراسي موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Update an existing experience"
|
|
msgstr "تحديث خبرة موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
msgid "Update an existing interest"
|
|
msgstr "تحديث اهتمام موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
msgid "Update an existing language"
|
|
msgstr "تحديث لغة موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
msgid "Update an existing profile"
|
|
msgstr "تحديث ملف تعريفي موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
msgid "Update an existing project"
|
|
msgstr "تحديث مشروع موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Update an existing publication"
|
|
msgstr "تحديث منشور موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
msgid "Update an existing reference"
|
|
msgstr "تحديث مرجع موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Update an existing skill"
|
|
msgstr "تحديث مهارة موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
msgid "Update an existing summary item"
|
|
msgstr "تحديث عنصر ملخص موجود"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Update an existing volunteer experience"
|
|
msgstr "تحديث خبرة تطوعية موجودة"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
|
msgid "Update Password"
|
|
msgstr "تحديث كلمة المرور"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Update Resume"
|
|
msgstr "تحديث السيرة الذاتية"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "حدّث كلمة المرور الخاصة بك"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Updating your password..."
|
|
msgstr "جاري تحديث كلمة المرور..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Updating your resume..."
|
|
msgstr "جاري تحديث سيرتك الذاتية..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Uploading picture..."
|
|
msgstr "جاري رفع الصورة..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "عنوان URL"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "اسم المستخدم"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "المستخدمون"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
msgstr "الأوزبكية"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Valid URLs must start with http:// or https://."
|
|
msgstr "يجب أن تبدأ عناوين URL الصالحة بـ http:// أو https://."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr "مُتحقَّق"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "تحقّق"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Verify with a Backup Code"
|
|
msgstr "التحقق باستخدام رمز نسخ احتياطي"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Verifying backup code..."
|
|
msgstr "جاري التحقق من رمز النسخ الاحتياطي..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Verifying code..."
|
|
msgstr "جاري التحقق من الرمز..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "Verifying password..."
|
|
msgstr "جاري التحقق من كلمة المرور..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Verifying your email is required when resetting your password."
|
|
msgstr "التحقق من بريدك الإلكتروني مطلوب عند إعادة تعيين كلمة المرور."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "الفيتنامية"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "المشاهدات"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Volunteer"
|
|
msgstr "التطوع"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "What do you want to rename this section to?"
|
|
msgstr "بماذا تريد أن تعيد تسمية هذا القسم؟"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "What is JSearch API?"
|
|
msgstr "ما هي واجهة برمجة تطبيقات البحث JSearch API؟"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?"
|
|
msgstr "ما الذي يميز Reactive Resume عن أدوات إنشاء السير الذاتية الأخرى؟"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "What's new in the latest version?"
|
|
msgstr "ما الجديد في الإصدار الأخير؟"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "When locked, the resume cannot be updated or deleted."
|
|
msgstr "عند القفل، لا يمكن تحديث السيرة الذاتية أو حذفها."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Write your own CSS (or use an AI to generate it for you) to customize your resume to the fullest."
|
|
msgstr "اكتب CSS خاصًا بك (أو استخدم الذكاء الاصطناعي لتوليده) لتخصيص سيرتك الذاتية إلى أقصى حد."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)</1></0>."
|
|
msgstr "نعم، يتوفر Reactive Resume بعدة لغات. يمكنك اختيار لغتك المفضلة في صفحة الإعدادات، أو باستخدام مبدّل اللغة في الزاوية العلوية اليمنى. إذا لم ترَ لغتك، أو كنت ترغب في تحسين الترجمات الموجودة، يمكنك <0>المساهمة في الترجمات على Crowdin<1> (يفتح في علامة تبويب جديدة)</1></0>."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Yes! Every template is fully customizable. You can change colors, fonts, spacing, and even write custom CSS for complete control over your resume's appearance."
|
|
msgstr "نعم! كل قالب قابل للتخصيص بالكامل. يمكنك تغيير الألوان والخطوط والتباعد، وحتى كتابة CSS مخصص للتحكم الكامل في مظهر سيرتك الذاتية."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free."
|
|
msgstr "نعم! Reactive Resume مجاني تمامًا للاستخدام، بدون تكاليف خفية أو مستويات مدفوعة أو رسوم اشتراك. إنه مفتوح المصدر وسيظل مجانيًا دائمًا."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "الأمس"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image."
|
|
msgstr "لديك أيضًا خيار نشره على خوادمك الخاصة باستخدام صورة Docker."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "You can also use your username to login."
|
|
msgstr "يمكنك أيضًا استخدام اسم المستخدم لتسجيل الدخول."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
|
|
msgstr "يمكنك مشاركة سيرتك الذاتية عبر عنوان URL عام فريد، أو حمايتها بكلمة مرور، أو تنزيلها كملف PDF لمشاركتها مباشرة. القرار لك!"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
|
|
msgstr "لديك تغييرات غير محفوظة ستُفقد."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "You've got mail!"
|
|
msgstr "لقد وصلتك رسالة!"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Your account has been deleted successfully."
|
|
msgstr "تم حذف حسابك بنجاح."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Your API key has been copied to the clipboard."
|
|
msgstr "تم نسخ مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) إلى الحافظة."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/index.tsx
|
|
msgid "Your changes are saved automatically."
|
|
msgstr "يتم حفظ تغييراتك تلقائيًا."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
|
msgstr "بياناتك آمنة، ولا يتم مشاركتها أو بيعها لأي جهة."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Your data is stored locally"
|
|
msgstr "تُخزَّن بياناتك محليًا"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data."
|
|
msgstr "تُخزَّن بياناتك بأمان ولا تتم مشاركتها أبدًا مع أطراف ثالثة. يمكنك أيضًا استضافة Reactive Resume ذاتيًا على خوادمك الخاصة للتحكم الكامل في بياناتك."
|
|
|
|
#: src/components/resume/store/resume.ts
|
|
msgid "Your latest changes could not be saved. Please make sure you are connected to the internet and try again."
|
|
msgstr "تعذر حفظ تغييراتك الأخيرة. يرجى التأكد من اتصالك بالإنترنت والمحاولة مرة أخرى."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password."
|
|
msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك بنجاح. يمكنك الآن تسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور الجديدة."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "تم تحديث كلمة المرور الخاصة بك بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Your profile has been updated successfully."
|
|
msgstr "تم تحديث ملفك الشخصي بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Your RapidAPI key is stored locally on your browser. It is only sent to the server when making a request to search for jobs, and is never stored or logged on our servers."
|
|
msgstr "يتم تخزين مفتاح RapidAPI الخاص بك محلياً على متصفحك. لا يتم إرساله إلى الخادم إلا عند تقديم طلب للبحث عن الوظائف، ولا يتم تخزينه أو تسجيله على خوادمنا."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Your resume has been created successfully."
|
|
msgstr "تم إنشاء سيرتك الذاتية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Your resume has been deleted successfully."
|
|
msgstr "تم حذف سيرتك الذاتية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Your resume has been duplicated successfully."
|
|
msgstr "تم استنساخ سيرتك الذاتية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Your resume has been imported successfully."
|
|
msgstr "تم استيراد سيرتك الذاتية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
|
msgstr "تم تحديث سيرتك الذاتية بنجاح."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust."
|
|
msgstr "رابط سيرتك الذاتية العام محمي حاليًا بكلمة مرور. شارك كلمة المرور فقط مع الأشخاص الذين تثق بهم."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future."
|
|
msgstr "يضمن دعمك بقاء المشروع مجانيًا ومتاحة للجميع، الآن وفي المستقبل."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "تكبير"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "تصغير"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Zulu"
|
|
msgstr "الزولو"
|
|
|