Files
Reactive-Resume/locales/bn-BD.po
T
github-actions[bot] 2d2d5cd505 Sync Translations from Crowdin (#2902)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2026-04-23 14:17:30 +02:00

3295 lines
153 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: bn\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Crowdin-Language: bn\n"
"X-Crowdin-File: /locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 536\n"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr "সর্বশেষ হালনাগাদ"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr "তৈরি হয়েছে"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "(opens in new tab)"
msgstr "(নতুন ট্যাবে খুলবে)"
#. placeholder {0}: section.items.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {#টি আইটেম} other {#টি আইটেম}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr "{0, plural, one {# ভূমিকা} other {# ভূমিকা}}"
#. placeholder {0}: quota.used
#. placeholder {1}: quota.limit
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "{0} / {1} requests used"
msgstr "{0} / {1} অনুরোধগুলি ব্যবহৃত হয়েছে"
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30)
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{0} months ago"
msgstr "{0} কয়েক মাস আগে"
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7)
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{0} weeks ago"
msgstr "{0} কয়েক সপ্তাহ আগে"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
msgstr "{column, plural, one {# কলাম} other {# কলাম}}"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{diffDays} days ago"
msgstr "{diffDays} কয়েক দিন আগে"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)"
msgstr "{used} {limit} -এর ব্যবহৃত অনুরোধসমূহ ({remaining} অবশিষ্ট)"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
msgstr "<0>অবশেষে,</0><1>একটি বিনামূল্যের এবং মুক্ত উৎস জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতা</1>"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag"
msgid "<0>Frequently</0><1>Asked</1><2>Questions</2>"
msgstr "<0>প্রায়ই</0><1>জিজ্ঞাসিত</1><2>প্রশ্ন</2>"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.</0><1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!</1>"
msgstr "<0>Reactive Resume ব্যবহারের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ! এই অ্যাপটি ভালোবাসা দিয়ে তৈরি, বেশির ভাগই আমার অবসর সময়ে, সারা বিশ্বের মুক্ত উৎস অবদানকারীদের অসাধারণ সহায়তায়।</0><1>যদি Reactive Resume আপনার কাজে লাগে এবং আপনি চান যে এটি সবার জন্য বিনামূল্যে ও উন্মুক্ত থাকুক, তাহলে অনুদান দেওয়ার কথা বিবেচনা করুন। অল্প হলেও প্রতিটি অবদানকে কৃতজ্ঞতার সঙ্গে গ্রহণ করা হয়!</1>"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "1 month"
msgstr "১ মাস"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "1 year"
msgstr "১ বছর"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "12+ Templates"
msgstr "১২+ টেমপ্লেট"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "3 months"
msgstr "৩ মাস"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "6 months"
msgstr "৬ মাস"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change."
msgstr "আপনার বর্তমান ইমেইল ঠিকানায় একটি নিশ্চিতকরণ লিঙ্ক পাঠানো হয়েছে। পরিবর্তনটি নিশ্চিত করতে অনুগ্রহ করে ইনবক্স চেক করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "একটি বিনামূল্যের এবং মুক্ত উৎস জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতা যা আপনার জীবনবৃত্তান্ত তৈরি, আপডেট এবং শেয়ার করার প্রক্রিয়াকে সহজ করে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "A link to your resume has been copied to clipboard."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের একটি লিঙ্ক ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে।"
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "বছরের পর বছর অনেকেই Reactive Resume নিয়ে তাঁদের অভিজ্ঞতা ও এটি কীভাবে তাঁদের সহায়তা করেছে তা জানিয়ে আমাকে লিখেছেন, আর আমি সেসব পড়ে কখনোই ক্লান্ত হই না। আপনারও যদি শেয়ার করার মতো কোনো গল্প থাকে, তাহলে <0>{email}</0>‑এ আমাকে ইমেইল করে জানাতে পারেন।"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account."
msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানায় একটি নতুন যাচাইকরণ লিঙ্ক পাঠানো হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করতে ইনবক্স চেক করুন।"
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>."
msgstr "<0>অমরুথ পিল্লাই</0>-এর একান্ত আগ্রহের প্রজেক্ট।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "A resume with this slug already exists."
msgstr "এই স্লাগ‑সহ একটি জীবনবৃত্তান্ত ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly."
msgstr "অবশ্যই! আপনি এক ক্লিকেই আপনার জীবনবৃত্তান্তকে PDF আকারে এক্সপোর্ট করতে পারবেন। এক্সপোর্ট করা PDF-এ আপনার সব ফরম্যাটিং ও স্টাইলিং ঠিক যেমন আছে তেমনই থাকবে।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Access your resumes and data programmatically using the API."
msgstr "API ব্যবহার করে প্রোগ্রামেটিক ভাবে আপনার জীবনবৃত্তান্ত ও ডেটায় প্রবেশ করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
msgstr "একটি কাস্টম ক্ষেত্র যোগ করুন"
#: src/components/input/url-input.tsx
msgid "Add a label to the URL"
msgstr "URL‑এর জন্য একটি লেবেল যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/awards.tsx
msgid "Add a new award"
msgstr "একটি নতুন পুরস্কার যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/certifications.tsx
msgid "Add a new certification"
msgstr "একটি নতুন সার্টিফিকেশন যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
msgid "Add a new custom section"
msgstr "একটি নতুন কাস্টম বিভাগ যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/education.tsx
msgid "Add a new education"
msgstr "একটি নতুন শিক্ষা সংক্রান্ত তথ্য যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "Add a new experience"
msgstr "একটি নতুন অভিজ্ঞতা যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/interests.tsx
msgid "Add a new interest"
msgstr "একটি নতুন আগ্রহ যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Add a new item"
msgstr "একটি নতুন আইটেম যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/languages.tsx
msgid "Add a new language"
msgstr "একটি নতুন ভাষা যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/profiles.tsx
msgid "Add a new profile"
msgstr "একটি নতুন প্রোফাইল যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/projects.tsx
msgid "Add a new project"
msgstr "একটি নতুন প্রোজেক্ট যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/publications.tsx
msgid "Add a new publication"
msgstr "একটি নতুন প্রকাশনা যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/references.tsx
msgid "Add a new reference"
msgstr "একটি নতুন রেফারেন্স যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/skills.tsx
msgid "Add a new skill"
msgstr "একটি নতুন স্কিল যোগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/volunteer.tsx
msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "একটি নতুন স্বেচ্ছাসেবী অভিজ্ঞতা যোগ করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Column After"
msgstr "পরের দিকে কলাম যোগ করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Column Before"
msgstr "আগের দিকে কলাম যোগ করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr "একই কোম্পানিতে ক্যারিয়ার অগ্রগতি দেখাতে একাধিক ভূমিকা যোগ করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "পৃষ্ঠা যোগ করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr "ভূমিকা যোগ করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "পরের দিকে সারি যোগ করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row Before"
msgstr "আগের দিকে সারি যোগ করুন"
#. placeholder {0}: skillsToSync.length
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Added {0} new skills to your original resume"
msgstr "{0} -এ আপনার মূল জীবনবৃত্তান্তে নতুন দক্ষতা যোগ করা হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Advanced Filters"
msgstr "উন্নত ফিল্টারসমূহ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Afrikaans"
msgstr "আফ্রিকান্স"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "AI"
msgstr "এআই"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "AI returned some invalid references"
msgstr "এআই কিছু অবৈধ রেফারেন্স ফেরত দিয়েছে।"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Albanian"
msgstr "আলবেনিয়ান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Allow Public Access"
msgstr "সর্বজনীন অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Already have an account? <0/>"
msgstr "ইতিমধ্যে একটি অ্যাকাউন্ট আছে? <0/>"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Amharic"
msgstr "আমহারিক"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "An error occurred while loading the page."
msgstr "পৃষ্ঠা লোড করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "An unknown error occurred while importing your resume."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত ইমপোর্ট করার সময় একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Analyze Resume"
msgstr "রিজিউম বিশ্লেষণ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Analyzing..."
msgstr "বিশ্লেষণ করা হচ্ছে..."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "And many more..."
msgstr "এবং আরো অনেক..."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any level"
msgstr "যেকোনো স্তর"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any time"
msgstr "যে কোনো সময়"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any type"
msgstr "যে কোনো ধরনের"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it."
msgstr "যে কেউ জীবনবৃত্তান্তের সর্বজনীন URL-এ এলে এটিতে প্রবেশ করতে এই পাসওয়ার্ডটি দিতে হবে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password."
msgstr "যার কাছে জীবনবৃত্তান্তের সর্বজনীন URL থাকবে সে পাসওয়ার্ড না দিয়েই আপনার জীবনবৃত্তান্ত দেখতে ও ডাউনলোড করতে পারবে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
msgstr "লিঙ্ক যার কাছে থাকবে সে জীবনবৃত্তান্ত দেখতে এবং ডাউনলোড করতে পারবে।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "API Access"
msgstr "API অ্যাক্সেস"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "API Key"
msgstr "API কী"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "API Keys"
msgstr "API কীগুলো"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "API Reference"
msgstr "API রেফারেন্স"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "API Usage"
msgstr "API ব্যবহার"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "App"
msgstr "অ্যাপ"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পরিসংখ্যান"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply Link"
msgstr "লিঙ্ক প্রয়োগ করুন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply Via"
msgstr "মাধ্যমে আবেদন করুন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
msgstr "আপনি কি এই ডায়ালগটি বন্ধ করতে চান?"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this API key?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই API কী মুছে ফেলতে চান?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this resume?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই জীবনবৃত্তান্ত মুছে ফেলতে চান?"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলতে চান?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই জীবনবৃত্তান্ত লক করতে চান?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Are you sure you want to remove password protection?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরিয়ে ফেলতে চান?"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Area of Study"
msgstr "অধ্যয়নের এলাকা"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "আকারের অনুপাত"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/index.tsx
msgid "Authentication"
msgstr "প্রমাণীকরণ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
msgstr "একাধিক ভাষায় উপলভ্য। আপনি অবদান রাখতে চাইলে Crowdin দেখে নিন।"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "পুরস্কারদাতা"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "পুরস্কার"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Azerbaijani"
msgstr "আজারবাইজানি"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Back to Login"
msgstr "লগইন পৃষ্ঠায় ফিরে যান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Background Color"
msgstr "পটভূমির রঙ"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Backup codes copied to clipboard."
msgstr "ব্যাকআপ কোডগুলো ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Base URL (Optional)"
msgstr "বেস URL (ঐচ্ছিক)"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Basics"
msgstr "বেসিক"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Beautiful templates to choose from, with more on the way."
msgstr "পছন্দ করার জন্য সুন্দর সুন্দর টেমপ্লেট, আরও অনেক টেমপ্লেট শিগগিরই আসছে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Benefits"
msgstr "সুবিধা"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
msgid "Body"
msgstr "বডি"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bold"
msgstr "বোল্ড"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Border Radius"
msgstr "বর্ডার রেডিয়াস"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Border Width"
msgstr "বর্ডার প্রস্থ"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "Builder Command Palette"
msgstr "বিল্ডার কমান্ড প্যালেট"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Bulgarian"
msgstr "বুলগেরিয়ান"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
msgstr "বুলেট লিস্ট"
#: src/components/ui/copyright.tsx
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
msgid "By the community, for the community."
msgstr "সম্প্রদায়ের দ্বারা, সম্প্রদায়ের জন্য।"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Can I customize the templates?"
msgstr "আমি কি টেমপ্লেটগুলো কাস্টমাইজ করতে পারি?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Can I export my resume to PDF?"
msgstr "আমি কি আমার জীবনবৃত্তান্তকে PDF-এ এক্সপোর্ট করতে পারি?"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/hooks/use-prompt.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল করুন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Catalan"
msgstr "কাতালান"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Center Align"
msgstr "মধ্যের দিকে অ্যালাইন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Center view"
msgstr "ভিউ কেন্দ্র করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "সার্টিফিকেশনসমূহ"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Change language"
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করুন"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
msgid "Change language to..."
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করুন..."
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
msgid "Change theme to..."
msgstr "থিম পরিবর্তন করুন..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive."
msgstr "মত বদলেছেন? আপনার জীবনবৃত্তান্তকে আরও বর্ণনামূলক কোনো নামে পুনরায় নামকরণ করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Changelog"
msgstr "চেঞ্জলগ"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করার লিঙ্কের জন্য ইমেইল চেক করুন।"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Check your email for a link to verify your account."
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট যাচাই করার লিঙ্কের জন্য ইমেইল চেক করুন।"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "চীনা (সরলীকৃত)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "চীনা (প্রচলিত)"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "সব মুছুন"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Click here to select a file to import"
msgstr "ইমপোর্ট করার জন্য এখান ক্লিক করে একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
#: src/components/ui/dialog.tsx
#: src/components/ui/sheet.tsx
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Code Block"
msgstr "কোড ব্লক"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Columns"
msgstr "কলামসমূহ"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Community"
msgstr "কমিউনিটি"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Company"
msgstr "কোম্পানি"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Completely free, forever, no hidden costs."
msgstr "সম্পূর্ণ বিনামূল্যে, চিরদিনের জন্য, কোনো গোপন খরচ নেই।"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Configure Job Search"
msgstr "চাকরির অনুসন্ধান কনফিগার করুন"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/hooks/use-prompt.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত করুন"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
msgid "Connect"
msgstr "কনেক্ট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Continue"
msgstr "চালিয়ে যান"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Continue where you left off"
msgstr "যেখান থেকে থেমেছিলেন সেখান থেকেই চালিয়ে যান"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume."
msgstr "Reactive Resume বা অন্য কোনো জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতায় তৈরি করা বিদ্যমান জীবনবৃত্তান্ত ইমপোর্ট করে যেখানে থেমেছিলেন সেখান থেকেই চালিয়ে যান। সমর্থিত ফরম্যাটের মধ্যে রয়েছে PDF, Microsoft Word এবং Reactive Resume-এর JSON ফাইল।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Contractor"
msgstr "ঠিকাদার"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly."
msgstr "অবদানগুলো বাগ ফিক্স, সিকিউরিটি আপডেট এবং ধারাবাহিক উন্নয়নের জন্য অর্থায়ন করে, যাতে অ্যাপটি মসৃণভাবে চলতে থাকে।"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy"
msgstr "কপি করুন"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device."
msgstr "আপনার ডিভাইস হারালে ব্যবহার করার জন্য এই ব্যাকআপ কোডগুলো কপি করে সংরক্ষণ করুন।"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy Backup Codes"
msgstr "ব্যাকআপ কোড কপি করুন"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data."
msgstr "এই সিক্রেট কী কপি করে আপনার অ্যাপ্লিকেশনগুলোতে ব্যবহার করুন আপনার ডেটায় প্রবেশ করার জন্য।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Copy URL"
msgstr "URL কপি করুন"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Could not fetch jobs"
msgstr "জবগুলো আনতে পারল না"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Country"
msgstr "দেশ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "কভার লেটার"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Create a new account"
msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Create a new API key"
msgstr "একটি নতুন API কী তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgid "Create a new award"
msgstr "একটি নতুন পুরস্কার তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Create a new certification"
msgstr "একটি নতুন সার্টিফিকেশন তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Create a new cover letter"
msgstr "নতুন কভার লেটার তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Create a new custom section"
msgstr "একটি নতুন কাস্টম বিভাগ তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Create a new education"
msgstr "একটি নতুন শিক্ষা সংক্রান্ত এন্ট্রি তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Create a new experience"
msgstr "একটি নতুন অভিজ্ঞতা তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
msgid "Create a new interest"
msgstr "একটি নতুন আগ্রহ তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Create a new language"
msgstr "একটি নতুন ভাষা তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Create a new profile"
msgstr "একটি নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
msgid "Create a new project"
msgstr "একটি নতুন প্রোজেক্ট তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Create a new publication"
msgstr "একটি নতুন প্রকাশনা তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Create a new reference"
msgstr "একটি নতুন রেফারেন্স তৈরি করুন"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Create a new resume"
msgstr "একটি নতুন জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Create a new skill"
msgstr "একটি নতুন স্কিল তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Create a new summary item"
msgstr "নতুন সারাংশ আইটেম তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Create a new volunteer experience"
msgstr "একটি নতুন স্বেচ্ছাসেবী অভিজ্ঞতা তৈরি করুন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Create a Sample Resume"
msgstr "একটি নমুনা জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করুন"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Create as many resumes as you want, without limits."
msgstr "ইচ্ছামতো যত খুশি জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করুন, কোনো সীমা নেই।"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
msgstr "আপনার API কী তৈরি করা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Creating your resume..."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Custom CSS"
msgstr "কাস্টম CSS"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Custom Sections"
msgstr "কাস্টম বিভাগসমূহ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Czech"
msgstr "চেক"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Danger Zone"
msgstr "ঝুঁকিপূর্ণ এলাকা"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Danish"
msgstr "ডেনিশ"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/utils/theme.ts
msgid "Dark"
msgstr "ডার্ক"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
msgid "Dark theme"
msgstr "ডার্ক থিম"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
msgstr "ডেটা সুরক্ষা"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Date Posted"
msgstr "পোস্টের তারিখ"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Degree"
msgstr "ডিগ্রি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Delete Account"
msgstr "অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Column"
msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Delete Page"
msgstr "পৃষ্ঠা মুছে ফেলুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Row"
msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Table"
msgstr "টেবিল মুছে ফেলুন"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হচ্ছে..."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Deleting your API key..."
msgstr "আপনার API কী মুছে ফেলা হচ্ছে..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Deleting your resume..."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত মুছে ফেলা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Design"
msgstr "ডিজাইন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Direct"
msgstr "সরাসরি"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Direct Apply"
msgstr "সরাসরি প্রয়োগ করুন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Direct apply only"
msgstr "শুধুমাত্র সরাসরি প্রয়োগ করুন"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Disable 2FA"
msgstr "2FA নিষ্ক্রিয় করুন"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ বন্ধ করুন"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Disabling two-factor authentication..."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ বন্ধ করা হচ্ছে..."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "ডিসকনেক্ট করুন"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Discord"
msgstr "ডিসকর্ড"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "ডকুমেন্টেশন"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
msgstr "অ্যাকাউন্ট নেই? <0/>"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume-এ অনুদান দিন"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/$username/$slug.tsx
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
msgstr "আপনার রিজুমের একটি কপি Word ডকুমেন্ট হিসেবে ডাউনলোড করুন। Microsoft Word বা Google Docs-এ আপনার রিজুম আরও কাস্টমাইজ করতে এই ফাইলটি ব্যবহার করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume in JSON format. Use this file for backup or to import your resume into other applications, including AI assistants."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের একটি JSON কপি ডাউনলোড করুন। এই ফাইল ব্যাকআপ হিসেবে ব্যবহার করুন বা আপনার জীবনবৃত্তান্তকে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন, এমনকি এআই সহকারীর মধ্যেও ইমপোর্ট করতে ব্যবহার করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume in PDF format. Use this file for printing or to easily share your resume with recruiters."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের একটি PDF কপি ডাউনলোড করুন। এই ফাইল ব্যবহার করে প্রিন্ট করুন অথবা নিয়োগকর্তাদের সঙ্গে সহজে শেয়ার করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download DOCX"
msgstr "DOCX ডাউনলোড করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download JSON"
msgstr "JSON ডাউনলোড করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF ডাউনলোড করুন"
#: src/routes/$username/$slug.tsx
msgid "Downloading..."
msgstr "ডাউনলোড হচ্ছে..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Downloads"
msgstr "ডাউনলোডসমূহ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
msgstr "কলামের মধ্যে বিভাগগুলোকে সরাতে হলে এখানে ড্র্যাগ ও ড্রপ করুন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Duplicate"
msgstr "ডুপ্লিকেট"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicate Resume"
msgstr "জীবনবৃত্তান্ত ডুপ্লিকেট করুন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original."
msgstr "মূলটির মতোই একটি নতুন জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করতে আপনার জীবনবৃত্তান্ত ডুপ্লিকেট করুন।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicating your resume..."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত ডুপ্লিকেট করা হচ্ছে..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Dutch"
msgstr "ডাচ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "e.g. 150000"
msgstr "যেমন ১৫০০০০"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "e.g. 50000"
msgstr "যেমন 50000"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin"
msgstr "যেমন: বার্লিনে ফ্রন্টএন্ড ডেভেলপার চাকরির সুযোগ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Email Address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/css.tsx
msgctxt "Turn On/Apply Custom CSS"
msgid "Enable"
msgstr "সক্রিয় করুন"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
msgstr "2FA চালু করুন"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Enable AI Features"
msgstr "এআই ফিচারগুলো চালু করুন"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ চালু করুন"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Enabling password protection..."
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সক্রিয় করা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enabling two-factor authentication..."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সক্রিয় করা হচ্ছে..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "English"
msgstr "ইংরেজি"
#: src/utils/locale.ts
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ইংরেজি (যুক্তরাজ্য)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "অতিরিক্ত সুরক্ষার স্তর যোগ করে আপনার অ্যাকাউন্টের নিরাপত্তা বাড়িয়ে তুলুন।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr "আপনার পাসকীটির জন্য একটি নাম লিখুন।"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "আপনার সংরক্ষিত ব্যাকআপ কোডগুলোর যেকোনো একটি লিখে আপনার অ্যাকাউন্টে প্রবেশ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Enter the URL to link to"
msgstr "লিংক করার জন্য URL লিখুন"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Enter the verification code from your authenticator app"
msgstr "আপনার অথেনটিকেটর অ্যাপ থেকে যাচাইকরণ কোডটি লিখুন"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Enter your current password and a new password to update your account."
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট আপডেট করতে বর্তমান পাসওয়ার্ড এবং একটি নতুন পাসওয়ার্ড লিখুন।"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সেটআপ নিশ্চিত করতে আপনার পাসওয়ার্ড লিখুন। একবার চালু হলে, প্রতিবার লগইন করার সময় আপনাকে অথেনটিকেটর অ্যাপের কোড দিতে হবে।"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ বন্ধ করতে আপনার পাসওয়ার্ড লিখুন। 2FA বন্ধ করলে আপনার অ্যাকাউন্ট কম সুরক্ষিত থাকবে।"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Enter your RapidAPI key"
msgstr "আপনার RapidAPI কী প্রবেশ করান"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!"
msgstr "প্রতিটি অবদান, বড় বা ছোট, প্রজেক্টটিতে বিশাল পরিবর্তন আনে।<0/>আপনার সহায়তার জন্য ধন্যবাদ!"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Everything entered here is stored locally on your browser. Your data is only sent to the server when making a request to the AI provider, and is never stored or logged on our servers."
msgstr "এখানে যা কিছু লিখবেন সব আপনার ব্রাউজারে স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত হয়। আপনার ডেটা কেবল তখনই সার্ভারে পাঠানো হয় যখন আপনি AI প্রদানকারীর কাছে কোনো অনুরোধ করেন, এবং কখনোই আমাদের সার্ভারে সংরক্ষণ বা লগ করা হয় না।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever."
msgstr "পেশাদার জীবনবৃত্তান্ত তৈরি, কাস্টমাইজ এবং শেয়ার করার জন্য যা যা প্রয়োজন সবই এখানে আছে। গোপনীয়তা মাথায় রেখে তৈরি, মুক্ত উৎস দ্বারা চালিত এবং চিরদিনের জন্য সম্পূর্ণ বিনামূল্যে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Exclude {value}"
msgstr "বাদ দিন {value}"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Exclude Companies"
msgstr "কোম্পানিগুলো বাদ দিন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Exclude Keywords"
msgstr "কীওয়ার্ডগুলো বাদ দিন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "পূর্ণ স্ক্রীন থেকে বের হন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "অভিজ্ঞতা"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Expires in"
msgstr "মেয়াদ শেষ হবে"
#. placeholder {0}: key.expiresAt?.toLocaleDateString()
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Expires on {0}"
msgstr "মেয়াদ শেষ হবে {0} তারিখে"
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way."
msgstr "বিভিন্ন ধরনের টেমপ্লেট ঘুরে দেখুন—প্রতিটি টেমপ্লেটই আলাদা স্টাইল, পেশা এবং ব্যক্তিত্বের সঙ্গে মানানসই করে ডিজাইন করা। Reactive Resume-এ বর্তমানে ১২টি টেমপ্লেট আছে, আরও অনেক আসছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods."
msgstr "Reactive Resume-কে আপনার অ্যাপ্লিকেশনগুলোর সঙ্গে একীভূত করতে API ডকুমেন্টেশন ঘুরে দেখুন। এখানে বিস্তারিত এন্ডপয়েন্ট, অনুরোধের উদাহরণ এবং প্রমাণীকরণ পদ্ধতি পাবেন।"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
msgstr "রিজিউম বিশ্লেষণ করতে ব্যর্থ।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Failed to delete passkey. Please try again."
msgstr "পাসকি মুছে ফেলা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Failed to duplicate resume"
msgstr "রিজ্যুমের অনুলিপি তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Failed to register passkey. Please try again."
msgstr "পাসকি রেজিস্টার করতে ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সেটআপ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr "সাইন ইন ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Failed to sync skills"
msgstr "দক্ষতা সিঙ্ক করতে ব্যর্থ হয়েছে"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
msgstr "ফিল্টার করুন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Finnish"
msgstr "ফিনিশ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
msgstr "ফ্লেক্সিবিলিটি"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Fluency"
msgstr "দক্ষতা"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
msgstr "ফন্ট ফ্যামিলি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Size"
msgstr "ফন্টের মাপ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Weight"
msgstr "ফন্টের ওজন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Weights"
msgstr "ফন্টের ওজনসমূহ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "For a secure and distraction-free experience."
msgstr "একটি নিরাপদ ও মনোযোগ নষ্ট না হওয়া অভিজ্ঞতার জন্য।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, আপনি কোন কোন কোম্পানিতে এই জীবনবৃত্তান্ত পাঠিয়েছেন বা চাকরির বিবরণের লিঙ্কগুলো এখানে নোট করে রাখতে পারেন।"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "For security reasons, this key will only be displayed once."
msgstr "নিরাপত্তাজনিত কারণে এই কীটি কেবল একবারই দেখানো হবে।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Forgot Password?"
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছেন?"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Forgot your password?"
msgstr "আপনি কি পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছেন?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgctxt "Page Format (A4, Letter or Free-Form)"
msgid "Format"
msgstr "রূপ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Free"
msgstr "বিনামূল্যে"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Free-Form"
msgstr "ফ্রি-ফর্ম"
#: src/utils/locale.ts
msgid "French"
msgstr "ফরাসি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Full Width"
msgstr "পূর্ণ প্রস্থ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Full-time"
msgstr "পূর্ণকালীন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Fullscreen"
msgstr "পূর্ণ স্ক্রীন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
msgstr "একটি এলোমেলো নাম জেনারেট করুন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "German"
msgstr "জার্মান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions."
msgstr "আপনার রিজিউমের সার্বিক স্কোর, শক্তি এবং ব্যবহারযোগ্য পরামর্শসহ একটি রিভিউ পান।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের একটি গভীর AI-চালিত পর্যালোচনা পান, যেখানে একটি সামগ্রিক স্কোর, মূল শক্তি এবং ব্যবহারিক পরামর্শ থাকবে। এই ফিচারটি সক্রিয় করতে, অনুগ্রহ করে আপনার AI সেটিংস আপডেট করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Get Started"
msgstr "চলুন শুরু করা যাক"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API."
msgstr "JSearch API-তে সাবস্ক্রাইব করে RapidAPI থেকে আপনার API কী পান।"
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Go Back"
msgstr "ফিরে যান"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Go to dashboard"
msgstr "ড্যাশবোর্ডে যান"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Go to Settings"
msgstr "সেটিংসে যান"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Go to..."
msgstr "যান..."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Grade"
msgstr "গ্রেড"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Greek"
msgstr "গ্রিক"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Grow the Team"
msgstr "টিম বড় করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Headings or Titles (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
msgid "Heading"
msgstr "হেডিং"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 1"
msgstr "হেডিং ১"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 2"
msgstr "হেডিং ২"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 3"
msgstr "হেডিং ৩"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 4"
msgstr "হেডিং "
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 5"
msgstr "হেডিং ৫"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 6"
msgstr "হেডিং ৬"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Headline"
msgstr "শিরোনাম"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development."
msgstr "আরও অভিজ্ঞ অবদানকারীদের যুক্ত করার মাধ্যমে আমার উপর একক রক্ষণাবেক্ষণকারীর চাপ কমাতে এবং উন্নয়নকে ত্বরান্বিত করতে আমাকে সাহায্য করুন।"
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Help translate the app to your language"
msgstr "অ্যাপটিকে আপনার ভাষায় অনুবাদ করতে সহায়তা করুন"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style."
msgstr "ভিন্ন ভিন্ন পেশা ও ব্যক্তিত্বের জন্য এখানে রয়েছে জীবনবৃত্তান্তের নানা টেমপ্লেট। আপনি আধুনিক বা ক্লাসিক, বোল্ড বা সহজ যাই পছন্দ করুন না কেন, আপনার সঙ্গে মানানসই একটি ডিজাইন থাকবেই। নিচের অপশনগুলো দেখে এমন একটি টেমপ্লেট বেছে নিন যা আপনার স্টাইলের সঙ্গে মানায়।"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Here's your new API key"
msgstr "এই নিন আপনার নতুন API কী"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Hidden"
msgstr "লুকানো"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Hide"
msgstr "লুকান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide all icons on the resume"
msgstr "জীবনবৃত্তান্তে সব আইকন লুকিয়ে রাখুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Highlight"
msgstr "হাইলাইট"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Home"
msgstr "হোম"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "How do I share my resume?"
msgstr "আমি কীভাবে আমার জীবনবৃত্তান্ত শেয়ার করব?"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "How do I use the API?"
msgstr "আমি কীভাবে API ব্যবহার করব?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "How is my data protected?"
msgstr "আমার ডেটা কীভাবে সুরক্ষিত থাকে?"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hungarian"
msgstr "হাঙ্গেরিয়ান"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Import"
msgstr "ইমপোর্ট"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Import an existing resume"
msgstr "বিদ্যমান একটি জীবনবৃত্তান্ত ইমপোর্ট করুন"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing..."
msgstr "ইমপোর্ট হচ্ছে..."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Include Keywords"
msgstr "কীওয়ার্ড অন্তর্ভুক্ত করুন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Indonesian"
msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Inline Code"
msgstr "ইনলাইন কোড"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Insert Table"
msgstr "টেবিল যুক্ত করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "আগ্রহসমূহ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Intern"
msgstr "ইন্টার্ন"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?"
msgstr "Reactive Resume কি একাধিক ভাষায় উপলভ্য?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Is Reactive Resume really free?"
msgstr "Reactive Resume কি সত্যিই বিনামূল্যে?"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Issuer"
msgstr "ইস্যুকারী"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Italian"
msgstr "ইতালীয়"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Italic"
msgstr "ইটালিক"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Job Search"
msgstr "চাকরি অনুসন্ধান"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Job Search API"
msgstr "চাকরি অনুসন্ধান এপিআই"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level."
msgstr "JSearch Google for Jobs ব্যবহার করে একাধিক জব বোর্ড থেকে চাকরির বিজ্ঞাপন একত্রিত করে। আপনি দেশ (ISO আলফা-২ কোড), প্রকাশের তারিখ, চাকরির ধরন, রিমোট অপশন এবং অভিজ্ঞতার স্তর অনুযায়ী ফিল্টার করতে পারেন।"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "JSearch API Documentation"
msgstr "JSearch API ডকুমেন্টেশন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Justify Align"
msgstr "জাস্টিফাই অ্যালাইন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Kannada"
msgstr "কন্নড়"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Keywords"
msgstr "কীওয়ার্ডসমূহ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Khmer"
msgstr "খেমার"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Korean"
msgstr "কোরিয়ান"
#: src/components/input/url-input.tsx
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Landscape"
msgstr "ল্যান্ডস্কেপ"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "ভাষাসমূহ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Last 3 days"
msgstr "গত ৩ দিন"
#. placeholder {0}: new Date(analysis.updatedAt).toLocaleString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Last analyzed on {0}"
msgstr "শেষবার বিশ্লেষণ করা হয়েছে {0}"
#. placeholder {0}: statistics.lastDownloadedAt.toDateString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Last downloaded on {0}"
msgstr "সর্বশেষ ডাউনলোড করা হয়েছে {0} তারিখে"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Last updated on {updatedAt}"
msgstr "সর্বশেষ হালনাগাদ হয়েছে {updatedAt} তারিখে"
#. placeholder {0}: statistics.lastViewedAt.toDateString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Last viewed on {0}"
msgstr "সর্বশেষ দেখা হয়েছে {0} তারিখে"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Latvian"
msgstr "লাতভীয়"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Layout"
msgstr "লেআউট"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Learn More"
msgstr "আরও জানুন"
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "Learn more about how to fit content on a page"
msgstr "একটি পৃষ্ঠায় কনটেন্ট কিভাবে ফিট করানো যায় সে সম্পর্কে আরও জানুন"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Leave"
msgstr "ত্যাগ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Leave empty to reset the title to the original."
msgstr "শিরোনামটি আবার মূল অবস্থায় ফেরাতে ফাঁকা রাখুন।"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Left Align"
msgstr "বাম দিকে অ্যালাইন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
msgstr "লেটার"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Level"
msgstr "লেভেল"
#: src/components/level/display.tsx
msgid "Level {level} of 5"
msgstr "৫‑এর মধ্যে স্তর {level}"
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Licensed under <0>MIT</0>."
msgstr "<0>MIT</0> লাইসেন্সের অধীনে।"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/utils/theme.ts
msgid "Light"
msgstr "লাইট"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
msgid "Light theme"
msgstr "লাইট থিম"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Line Height"
msgstr "লাইন হাইট"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
msgid "Linking your {providerName} account..."
msgstr "আপনার {providerName} অ্যাকাউন্ট লিংক করা হচ্ছে..."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "List"
msgstr "তালিকা"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Lithuanian"
msgstr "লিথুয়ানিয়ান"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading resumes..."
msgstr "জীবনবৃত্তান্তগুলো লোড করা হচ্ছে..."
#: src/components/layout/loading-screen.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "লোড হচ্ছে..."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Lock"
msgstr "লক"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
msgid "Logout"
msgstr "লগআউট"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Long-term Sustainability"
msgstr "দীর্ঘমেয়াদি স্থায়িত্ব"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "অথেনটিকেটরে প্রবেশাধিকার হারিয়েছেন?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "প্রধান"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Main navigation"
msgstr "প্রধান নেভিগেশন"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Malay"
msgstr "মালয়"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Malayalam"
msgstr "মালয়ালম"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Marathi"
msgstr "মারাঠি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Margin (Horizontal)"
msgstr "মার্জিন (অনুভূমিক)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Margin (Vertical)"
msgstr "মার্জিন (উল্লম্ব)"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Maximum Salary"
msgstr "সর্বোচ্চ বেতন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Minimum Salary"
msgstr "ন্যূনতম বেতন"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Model"
msgstr "মডেল"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "More than 3 years"
msgstr "৩ বছরের বেশি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Move to"
msgstr "এখানে সরান"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "বহুভাষিক"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "নেপালি"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
msgstr "নতুন নতুন ফিচার নিয়মিত যোগ ও উন্নত করা হচ্ছে, তাই নিয়মিত ফিরে এসে দেখে নিন।"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "New Line"
msgstr "নতুন লাইন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "New Page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠা"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "New Password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "New Section"
msgstr "নতুন বিভাগ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "New Skills Detected"
msgstr "নতুন দক্ষতা সনাক্ত হয়েছে"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
msgstr "কোনো বিজ্ঞাপন নয়, কোনো ট্র্যাকিং নয়"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "No degree required"
msgstr "কোনো ডিগ্রির প্রয়োজন নেই"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "No experience"
msgstr "কোনও অভিজ্ঞতা নেই"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "No jobs found. Try a different search query."
msgstr "কোনও চাকরি পাওয়া যায়নি। অন্য কোনো অনুসন্ধান শব্দবিন্যাস চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "No passkeys registered yet."
msgstr "এখনও কোনো পাসকি নিবন্ধিত হয়নি।"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
msgstr "কোন ফলাফল খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "No resumes found. Create a resume first."
msgstr "কোনও জীবনবৃত্তান্ত পাওয়া যায়নি। প্রথমে একটি জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করুন।"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়ান"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Notes"
msgstr "নোটস"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Odia"
msgstr "ওড়িয়া"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "One-Click Sign-In"
msgstr "ওয়ান‑ক্লিক সাইন‑ইন"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Ongoing Maintenance"
msgstr "চলমান রক্ষণাবেক্ষণ"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Open AI Settings"
msgstr "ওপেন এআই সেটিংস খুলুন"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Open Email Client"
msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট খুলুন"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Open Source"
msgstr "মুক্ত উৎস"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "opens in new tab"
msgstr "নতুন ট্যাবে খুলবে"
#. placeholder {0}: job.job_title
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Optimizing summary, experience, and skills for {0}"
msgstr "সারসংক্ষেপ, অভিজ্ঞতা এবং দক্ষতা অপ্টিমাইজ করার জন্য {0}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link."
msgstr "প্রয়োজনে একটি পাসওয়ার্ড সেট করুন, যাতে শুধু পাসওয়ার্ড জানা ব্যক্তিরাই লিঙ্কের মাধ্যমে আপনার জীবনবৃত্তান্ত দেখতে পারে।"
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
msgid "or continue with"
msgstr "অথবা চালিয়ে যান"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Ordered List"
msgstr "ক্রমযুক্ত লিস্ট"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Organization"
msgstr "প্রতিষ্ঠান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Overall Score"
msgstr "সামগ্রিক স্কোর"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#. placeholder {0}: pageIndex + 1
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Page {0}"
msgstr "পৃষ্ঠা {0}"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Page {currentPage}"
msgstr "পৃষ্ঠা {currentPage}"
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}"
msgstr "পৃষ্ঠা {totalNumberOfPages}-এর মধ্যে {pageNumber}"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Part-time"
msgstr "অংশকালীন"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkey deleted successfully."
msgstr "পাসকি সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkey registered successfully."
msgstr "পাসকি সফলভাবে নিবন্ধিত হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkeys"
msgstr "পাসকি"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Passkeys & 2FA"
msgstr "পাসকি ও 2FA"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password cannot be empty."
msgstr "পাসওয়ার্ড ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Password Protection"
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password protection has been disabled."
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা বন্ধ করা হয়েছে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password protection has been enabled."
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা চালু করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
msgstr "সময়কাল"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Persian"
msgstr "ফার্সি"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own."
msgstr "যেকোনো রঙ, ফন্ট বা ডিজাইন ব্যবহার করে আপনার জীবনবৃত্তান্তকে নিজের মতো করে ব্যক্তিগত করুন।"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Phone"
msgstr "ফোন"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Picture"
msgstr "ছবি"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য একটি নতুন পাসওয়ার্ড লিখুন"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue."
msgstr "অবিরত থাকতে জীবনবৃত্তান্তের মালিক আপনার সঙ্গে যে পাসওয়ার্ডটি শেয়ার করেছেন সেটি লিখুন।"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Please enter the URL you want to link to:"
msgstr "যে URL‑এ লিংক করতে চান অনুগ্রহ করে সেটি লিখুন:"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, আপনার PDF তৈরি করা হচ্ছে..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Polish"
msgstr "পোলিশ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Portrait"
msgstr "পোর্ট্রেট"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "পর্তুগিজ (ব্রাজিল)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "পর্তুগিজ (পর্তুগাল)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
msgstr "পদবি"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Press <0>{RETURN_KEY}</0> or <1>{COMMA_KEY}</1> to add or save the current keyword."
msgstr "বর্তমান কীওয়ার্ড যোগ বা সংরক্ষণ করতে <0>{RETURN_KEY}</0> অথবা <1>{COMMA_KEY}</1> চাপুন।"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
msgstr "প্রাথমিক রঙ"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
msgstr "দক্ষতা (Proficiency)"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "প্রোফাইলসমূহ"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Progress Bar"
msgstr "প্রগতি নির্দেশক বার"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "প্রোজেক্টসমূহ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password"
msgstr "একটি পাসওয়ার্ড দিয়ে আপনার জীবনবৃত্তান্তকে অননুমোদিত প্রবেশ থেকে সুরক্ষিত রাখুন"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তকে পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত করুন এবং শুধু পাসওয়ার্ড জানা ব্যক্তিদেরই দেখতে দিন।"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Provider"
msgstr "প্রদানকারী"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "প্রকাশনাসমূহ"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Publisher"
msgstr "প্রকাশক"
#. placeholder {0}: quota.remaining
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Quota: {0} remaining"
msgstr "কোটা: {0} অবশিষ্ট"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "RapidAPI Key"
msgstr "RapidAPI কী"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
msgstr "Reactive Resume - হোমপেইজে যান"
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development."
msgstr "উদ্দীপ্ত কমিউনিটির কারণে Reactive Resume ক্রমাগত বেড়ে চলেছে। এই প্রজেক্টের অগ্রগতির পেছনে আছে অসংখ্য মানুষের শ্রম, যাঁরা একে আরও ভালো করতে তাঁদের সময় ও দক্ষতা উত্সর্গ করেছেন। আমরা উদযাপন করি সেই কোডারদের, যারা GitHub‑এ ফিচার বাড়িয়েছেন, সেই ভাষাতত্ত্ববিদদের, যাদের Crowdin‑এর অনুবাদ এই প্রজেক্টকে আরও বেশি মানুষের কাছে পৌঁছে দিয়েছে, আর সেইসব মানুষকে, যারা এর ধারাবাহিক উন্নয়নে সহায়তা করতে দান করেছেন।"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing."
msgstr "Reactive Resume একটি বিনামূল্যের ও মুক্ত উৎস প্রজেক্ট, ভালোবাসা দিয়ে তৈরি এবং আমার ও একদল অবদানকারীর মাধ্যমে রক্ষণাবেক্ষণ করা হয়। আপনার অনুদান আলো জ্বেলে রাখে এবং কোড লেখার ধারাকে সচল রাখে।"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "Reactive Resume একটি বিনামূল্যের এবং মুক্ত উৎস জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতা, যা আপনার জীবনবৃত্তান্ত তৈরি, আপডেট ও শেয়ার করার প্রক্রিয়াকে সহজ করে।"
#: src/routes/_home/-sections/product-hunt-banner.tsx
msgid "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show some love!"
msgstr "Reactive Resume আজ Product Hunt‑এ লঞ্চ হচ্ছে, ভালোবাসা জানাতে দ্রুত চলে আসুন!"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall."
msgstr "Reactive Resume মুক্ত উৎস, গোপনীয়তা-কেন্দ্রিক এবং সম্পূর্ণ বিনামূল্যে। অন্য জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতাদের মতো এটি কোনো বিজ্ঞাপন দেখায় না, আপনার ডেটা ট্র্যাক করে না, বা ফিচারগুলো পেওয়ালের আড়ালে আটকে রাখে না।"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
msgstr "প্রাপক"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "আয়তক্ষেত্র (পূর্ণ প্রস্থ)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "রি-ডু (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্সসমূহ"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "রিফ্রেশ"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
msgstr "নতুন ডিভাইস নিবন্ধন করুন"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Remember your password? <0/>"
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড মনে আছে? <0/>"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-card.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Remote"
msgstr "দূরবর্তী"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Remote only"
msgstr "শুধুমাত্র রিমোট"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr "সরান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সরিয়ে ফেলুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Removing password protection..."
msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সরানো হচ্ছে..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Rename"
msgstr "নাম বদলান"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr "পুনর্বিন্যাস করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Report an issue"
msgstr "সমস্যা রিপোর্ট করুন"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Required Skills"
msgstr "প্রয়োজনীয় দক্ষতা"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Resend verification email"
msgstr "যাচাইকরণের ইমেইল পুনরায় পাঠান"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Resending verification email..."
msgstr "যাচাইকরণের ইমেইল পুনরায় পাঠানো হচ্ছে..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Reset your password"
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Resetting your password..."
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করা হচ্ছে..."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Resources"
msgstr "রিসোর্সসমূহ"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Resume Analysis"
msgstr "রিজিউমে বিশ্লেষণ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Resume analysis complete."
msgstr "রিজিউমে বিশ্লেষণ সম্পন্ন।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Resume tailored successfully"
msgstr "সফলভাবে কাস্টমাইজ করা জীবনবৃত্তান্ত"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Resumes"
msgstr "জীবনবৃত্তান্তসমূহ"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Right Align"
msgstr "ডান দিকে অ্যালাইন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr "ভূমিকা অগ্রগতি"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানিয়ান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Rotation"
msgstr "রোটেশন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions."
msgstr "আপনার প্রথম বিশ্লেষণ চালান একটি স্কোরকার্ড, শক্তি এবং অগ্রাধিকারপ্রাপ্ত পরামর্শ পেতে।"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
#. placeholder {0}: selectedSkills.size
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Save {0} Skills"
msgstr "{0} দক্ষতা সংরক্ষণ করুন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Save Changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করুন"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
msgstr "আপনার পছন্দের অথেনটিকেটর অ্যাপ দিয়ে নিচের QR কোডটি স্ক্যান করুন। চাইলে নিচের সিক্রেটটি কপি করে অ্যাপের ভেতরে পেস্টও করতে পারেন।"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "School"
msgstr "স্কুল"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
msgstr "স্কোরকার্ড"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Search countries"
msgstr "দেশসমূহ অনুসন্ধান করুন"
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Search for an icon"
msgstr "একটি আইকন খুঁজুন"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Search for..."
msgstr "খুঁজুন..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Secret copied to clipboard."
msgstr "সিক্রেটটি ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
msgstr "বিভাগের ধরন"
#. placeholder {0}: job.job_title
#. placeholder {1}: job.employer_name
#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}"
msgstr "{1}-এ \"{0}\" এর জন্য একটি জীবনবৃত্তান্ত নির্বাচন করুন। একটি অনুলিপি{2} -এ তৈরি করা হবে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Select country"
msgstr "দেশ নির্বাচন করুন"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন করুন..."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
msgstr "ডকার দিয়ে নিজে হোস্ট করুন"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেটের ইমেইল পাঠান"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Sending password reset email..."
msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেটের ইমেইল পাঠানো হচ্ছে..."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Separator"
msgstr "সেপারেটর"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড সেট করুন"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Setup Authenticator App"
msgstr "অথেনটিকেটর অ্যাপ সেটআপ করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Shadow Width"
msgstr "শেডোর প্রস্থ"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it."
msgstr "একটি সর্বজনীন URL‑এর মাধ্যমে আপনার জীবনবৃত্তান্ত শেয়ার করুন এবং অন্যদের দেখতে দিন।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Shareable Links"
msgstr "শেয়ারযোগ্য লিঙ্ক"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Sharing"
msgstr "শেয়ারিং"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Show"
msgstr "দেখান"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Show link in title"
msgstr "শিরোনামে লিঙ্ক দেখান"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Sidebar"
msgstr "সাইডবার"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
msgid "Sidebar Width"
msgstr "সাইডবার প্রস্থ"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "সাইন ইন"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Sign in to your account"
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করুন"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider."
msgstr "GitHub, Google বা যেকোনো কাস্টম OAuth প্রদানকারীর মাধ্যমে সাইন ইন করুন।"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "সাইন আপ"
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Signing in..."
msgstr "সাইন ইন হচ্ছে..."
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
msgid "Signing out..."
msgstr "সাইন আউট হচ্ছে..."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Signing up..."
msgstr "সাইন আপ হচ্ছে..."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications."
msgstr "এক কলামের লেআউট, ম্যাজেন্টা বাম বর্ডার অ্যাকসেন্টসহ; ইন্টার্নশিপ বা এন্ট্রি‑লেভেল আবেদনের জন্য কমপ্যাক্ট ও কার্যকরী।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators."
msgstr "এক কলামের লেআউট, মিনিমাল টপ হেডার ও অনেক ফাঁকা জায়গাসহ; ডিজাইনার বা কনটেন্ট ক্রিয়েটরদের জন্য পরিষ্কার ও আধুনিক।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role."
msgstr "এক কলামের লেআউট, সাইডবার এবং পরিষ্কার গ্রিড কাঠামোসহ; যেকোনো পেশাগত বা টেকনিক্যাল রোলের জন্য বহুমুখী।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions."
msgstr "এক কলামের লেআউট; প্রাজ্ঞ ও গম্ভীর ধরন, সিনিয়র বা এন্টারপ্রাইজ‑লেভেলের পদের জন্য উপযোগী।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Size"
msgstr "আকার"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "স্কিলসমূহ"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
#: src/routes/_home/route.tsx
msgid "Skip to main content"
msgstr "মূল কনটেন্টে যান"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Slug"
msgstr "স্লাগ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "কিছু একটা ভুল হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Sort by"
msgstr "সর্ট করুন"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Source Code"
msgstr "সোর্স কোড"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Spacing (Horizontal)"
msgstr "স্পেসিং (অনুভূমিক)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Spacing (Vertical)"
msgstr "স্পেসিং (উল্লম্ব)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Sponsors"
msgstr "স্পনসররা"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Sponsorships"
msgstr "স্পনসরশিপ"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Square"
msgstr "স্কোয়ার"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "GitHub‑এ আমাদের স্টার দিন (নতুন ট্যাবে খুলবে)"
#. placeholder {0}: starCount.toLocaleString()
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)"
msgstr "GitHub‑এ আমাদের স্টার দিন, বর্তমানে {0}টি স্টার (নতুন ট্যাবে খুলবে)"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Start building your resume by giving it a name."
msgstr "নামের মাধ্যমে জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করা শুরু করুন।"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Start building your resume from scratch"
msgstr "শূন্য থেকে শুরু করে আপনার জীবনবৃত্তান্ত তৈরি করুন"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসংখ্যান"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Stay"
msgstr "থাকুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Strengths"
msgstr "শক্তি"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Strike"
msgstr "স্ট্রাইক"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
msgstr "সাবরেডিট"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শসমূহ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "সারাংশ"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Support Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume‑কে সহায়তা করুন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Support the app by doing what you can!"
msgstr "যা পারেন তা করে অ্যাপটিকে সহায়তা করুন!"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Swedish"
msgstr "সুইডিশ"
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "ডার্ক থিমে সুইচ করুন"
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
msgid "Switch to light theme"
msgstr "লাইট থিমে সুইচ করুন"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
msgstr "ট্যাগসমূহ"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords."
msgstr "ট্যাগ ব্যবহার করে কীওয়ার্ডের ভিত্তিতে আপনার জীবনবৃত্তান্তকে শ্রেণিবিন্যাস করতে পারেন।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailor Resume"
msgstr "টেলার রিজ্যুম"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailoring failed"
msgstr "সেলাই ব্যর্থ হয়েছে"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailoring your resume..."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত সাজানো..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Tamil"
msgstr "তামিল"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Telugu"
msgstr "তেলেগু"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Template"
msgstr "টেমপ্লেট"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Template Gallery"
msgstr "টেমপ্লেট গ্যালারি"
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
msgid "Templates"
msgstr "টেমপ্লেটসমূহ"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Test Connection"
msgstr "কনেকশন পরীক্ষা করুন"
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
msgid "Testimonials"
msgstr "প্রশংসাপত্র"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Text Color"
msgstr "টেক্সটের রঙ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone."
msgstr "এআই আপনার অভিজ্ঞতা থেকে এই চাকরির সাথে মেলে এমন নতুন দক্ষতাগুলো শনাক্ত করেছে। ভবিষ্যতের আবেদনগুলোর জন্য আপনার মূল জীবনবৃত্তান্তে কোনগুলো সংরক্ষণ করতে চান তা নির্বাচন করুন। এটি আপনার মূল জীবনবৃত্তান্ত স্থায়ীভাবে পরিবর্তন করবে এবং তা আর পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "The API key has been deleted successfully."
msgstr "API কী সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone."
msgstr "API কী মুছে ফেলার পর আর আপনার ডেটায় প্রবেশ করতে পারবে না। এই কাজটি ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না।"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "The command you're looking for doesn't exist."
msgstr "আপনি যে কমান্ডটি খুঁজছেন তা বিদ্যমান নেই।"
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF."
msgstr "এই পৃষ্ঠার জন্য কনটেন্টটি অনেক বেশি লম্বা, এটি PDF-এ এক্সপোর্ট করার সময় অনাকাঙ্খিত ফলাফল ঘটাতে পারে।"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
msgstr "আপনি যে পাসওয়ার্ড লিখেছেন তা সঠিক নয়"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "The resume you are trying to access is password protected"
msgstr "আপনি যে জীবনবৃত্তান্তে প্রবেশ করার চেষ্টা করছেন তা পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "The URL you entered is not valid."
msgstr "আপনি যে URL লিখেছেন তা বৈধ নয়।"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Theme"
msgstr "থিম"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue."
msgstr "তারপর, অ্যাপটি যে ৬ সংখ্যার কোড দেখাবে সেটি লিখে এগিয়ে যান।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again."
msgstr "DOCX তৈরি করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again in some time."
msgstr "PDF তৈরি করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে কিছু সময় পরে আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "এই কাজটি ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না।"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted."
msgstr "এই কাজটি ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না। আপনার সব ডেটা স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires AI Integration to be enabled. Please enable it in the settings."
msgstr "এই ফিচারটির জন্য AI ইন্টিগ্রেশন চালু থাকতে হবে। অনুগ্রহ করে সেটিংস থেকে এটি চালু করুন।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
msgstr "এটি আপনার জীবনবৃত্তান্তের জন্য একটি URL‑বান্ধব নাম।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page."
msgstr "AI প্রদানকারীর রেসপন্সের ওপর নির্ভর করে এতে কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে। অনুগ্রহ করে উইন্ডো বন্ধ বা পৃষ্ঠা রিফ্রেশ করবেন না।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "This may take a while depending on the server capacity. Please do not close the window or refresh the page."
msgstr "সার্ভারের সক্ষমতার ওপর নির্ভর করে এতে কিছুটা সময় লাগতে পারে। অনুগ্রহ করে উইন্ডো বন্ধ বা পৃষ্ঠা রিফ্রেশ করবেন না।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "This month"
msgstr "এই মাস"
#: src/components/resume/store/resume.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
msgstr "এই জীবনবৃত্তান্তটি লক করা আছে এবং হালনাগাদ করা যাবে না।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
msgstr "এই বিভাগটি আপনার এই জীবনবৃত্তান্ত‑সংক্রান্ত ব্যক্তিগত নোটের জন্য সংরক্ষিত। এখানে যা লিখবেন তা ব্যক্তিগতই থাকবে, অন্য কারও সঙ্গে শেয়ার করা হবে না।"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "This step is optional, but recommended."
msgstr "এই ধাপটি ঐচ্ছিক, তবে সুপারিশকৃত।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "This week"
msgstr "এই সপ্তাহে"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "এটি Reactive Resume API‑তে প্রবেশ করার জন্য একটি নতুন API কী তৈরি করবে, যাতে মেশিনগুলো আপনার জীবনবৃত্তান্তের ডেটার সঙ্গে ইন্টারঅ্যাক্ট করতে পারে।"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr "যদি আপনি একাধিক পাসকি ব্যবহার করার পরিকল্পনা করেন, তাহলে এটি পরে শনাক্ত করতে আপনার সহায়তা করবে।"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume দিয়ে জীবনবৃত্তান্ত তৈরির টাইমল্যাপস প্রদর্শনী"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
msgstr "পরামর্শ: API কী‑কে এমন একটি নাম দিন যা এর ব্যবহারের উদ্দেশ্য বোঝায়, যাতে পরে সহজে চিনতে পারেন।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
msgstr "পরামর্শ: আপনি যে চাকরির পদের জন্য আবেদন করছেন, সেই পদের নাম অনুযায়ী জীবনবৃত্তান্তের নাম দিতে পারেন।"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below."
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলতে চাইলে নিশ্চয়তাসূচক টেক্সট লিখে নিচের বাটনে ক্লিক করতে হবে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in settings."
msgstr "চাকরির তালিকা অনুসন্ধান করতে, আপনাকে সেটিংসে আপনার RapidAPI কী কনফিগার করতে হবে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Today"
msgstr "আজ"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের ভিউ এবং ডাউনলোডের সংখ্যা ট্র্যাক করুন"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Translations"
msgstr "অনুবাদসমূহ"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics."
msgstr "সর্বজনীন শেয়ার চালু করে দেখুন আপনার জীবনবৃত্তান্ত কতবার দেখা হয়েছে বা ডাউনলোড করা হয়েছে। শুধু আপনিই আপনার জীবনবৃত্তান্তের পরিসংখ্যান দেখতে পারবেন।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, বোল্ড রঙের সাইডবার ও স্কিল বারসহ; যেখানে ভিজুয়াল স্টাইল স্বাগত, এমন ক্রিয়েটিভ বা টেক রোলের জন্য দারুণ।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, ডার্ক টিল সাইডবার ও স্কিল গ্রিডসহ; ডেভেলপার, ডেটা সায়েন্টিস্ট বা টেকনিক্যাল PM‑দের জন্য আধুনিক অনুভূতি।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, বাম মার্জিনে রঙের অ্যাকসেন্টসহ; ক্রিয়েটিভ, এডিটোরিয়াল বা জুনিয়র রোলের জন্য সহজ ও আপন করে নেওয়া যায়।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, নিস্তেজ রঙের সাইডবারসহ; আর্থি ও প্রশান্ত, সাসটেইনেবিলিটি, স্বাস্থ্যসেবা বা ননপ্রফিট সেক্টরের জন্য মানানসই।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, কোমল হেডার অ্যাকসেন্ট ও বৃত্তাকার প্রোফাইল ছবিসহ; মার্কেটিং, HR বা ক্লায়েন্ট‑ফেসিং রোলের জন্য আদর্শ।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, অ্যাকসেন্ট রঙ ও পরিষ্কার টাইপোগ্রাফিসহ; বিজনেস অ্যানালিস্ট বা অপারেশনস রোলের জন্য ব্যালান্সড পছন্দ।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, সূক্ষ্ম সেকশন ডিভাইডারসহ পরিষ্কার ও পেশাদার; কর্পোরেট, ফাইন্যান্স বা কনসাল্টিং পজিশনের জন্য মানানসই।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, মিনিমাল ও ঘন টেক্সটসহ, অতিরিক্ত কোনো অলংকার ছাড়া; প্রচলিত ইন্ডাস্ট্রি বা ATS‑নির্ভর আবেদনগুলোর জন্য একেবারে উপযোগী।"
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles."
msgstr "দুই কলামের লেআউট, হালকা ধূসর সাইডবার ও সূক্ষ্ম আইকনসহ; আইনি, ফাইন্যান্স বা এক্সিকিউটিভ রোলের জন্য পেশাদার ও নীরব উপস্থিতি।"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সফলভাবে বন্ধ করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Two-factor authentication has been setup successfully."
msgstr "টু‑ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সফলভাবে সেটআপ করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Type"
msgstr "টাইপ"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm"
msgstr "নিশ্চিত করতে \"{CONFIRMATION_TEXT}\" টাইপ করুন"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "Type a command or search..."
msgstr "একটি কমান্ড টাইপ করুন বা অনুসন্ধান করুন..."
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Typography"
msgstr "টাইপোগ্রাফি"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Ukrainian"
msgstr "ইউক্রেনীয়"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Under 3 years"
msgstr "৩ বছরের নিচে"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
msgstr "আন্ডারলাইন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "আনডু (Ctrl+Z)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "আনলিমিটেড জীবনবৃত্তান্ত"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
msgid "Unlinking your {providerName} account..."
msgstr "আপনার {providerName} অ্যাকাউন্টের লিঙ্ক সরানো হচ্ছে..."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Unlock"
msgstr "আনলক করুন"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Unnamed passkey"
msgstr "অনামকৃত পাসকি"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Unverified"
msgstr "যাচাই করা হয়নি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Update"
msgstr "আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgid "Update an existing award"
msgstr "বিদ্যমান পুরস্কার আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Update an existing certification"
msgstr "বিদ্যমান সার্টিফিকেশন আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Update an existing cover letter"
msgstr "বিদ্যমান কভার লেটার আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Update an existing custom section"
msgstr "বিদ্যমান কাস্টম বিভাগ আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Update an existing education"
msgstr "বিদ্যমান শিক্ষা সংক্রান্ত এন্ট্রি আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Update an existing experience"
msgstr "বিদ্যমান অভিজ্ঞতা আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
msgid "Update an existing interest"
msgstr "বিদ্যমান আগ্রহ আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Update an existing language"
msgstr "বিদ্যমান ভাষা আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Update an existing profile"
msgstr "বিদ্যমান প্রোফাইল আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
msgid "Update an existing project"
msgstr "বিদ্যমান প্রোজেক্ট আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Update an existing publication"
msgstr "বিদ্যমান প্রকাশনা আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Update an existing reference"
msgstr "বিদ্যমান রেফারেন্স আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Update an existing skill"
msgstr "বিদ্যমান স্কিল আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Update an existing summary item"
msgstr "বিদ্যমান সারাংশ আইটেম আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Update an existing volunteer experience"
msgstr "বিদ্যমান স্বেচ্ছাসেবী অভিজ্ঞতা আপডেট করুন"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Update Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড আপডেট করুন"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Update Resume"
msgstr "জীবনবৃত্তান্ত আপডেট করুন"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আপডেট করুন"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Updating your password..."
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আপডেট করা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Updating your resume..."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত আপডেট করা হচ্ছে..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Uploading picture..."
msgstr "ছবি আপলোড করা হচ্ছে..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Username"
msgstr "ইউজারনেম"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Users"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Uzbek"
msgstr "উজবেক"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Valid URLs must start with http:// or https://."
msgstr "বৈধ URL অবশ্যই http:// বা https:// দিয়ে শুরু হতে হবে।"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Verified"
msgstr "যাচাইকৃত"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Verify"
msgstr "যাচাই করুন"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Verify with a Backup Code"
msgstr "ব্যাকআপ কোড দিয়ে যাচাই করুন"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Verifying backup code..."
msgstr "ব্যাকআপ কোড যাচাই করা হচ্ছে..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Verifying code..."
msgstr "কোড যাচাই করা হচ্ছে..."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "Verifying password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড যাচাই করা হচ্ছে..."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Verifying your email is required when resetting your password."
msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করার সময় আপনার ইমেইল যাচাই করা বাধ্যতামূলক।"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামি"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Views"
msgstr "ভিউ"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "স্বেচ্ছাসেবী"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "What do you want to rename this section to?"
msgstr "এই বিভাগটির নাম কী রাখতে চান?"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "What is JSearch API?"
msgstr "JSearch API কী?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?"
msgstr "Reactive Resume‑কে অন্যান্য জীবনবৃত্তান্ত নির্মাতার থেকে আলাদা করে কী?"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "What's new in the latest version?"
msgstr "সর্বশেষ সংস্করণে নতুন কী আছে?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "When locked, the resume cannot be updated or deleted."
msgstr "লক করা থাকলে জীবনবৃত্তান্ত হালনাগাদ বা মুছে ফেলা যাবে না।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Write your own CSS (or use an AI to generate it for you) to customize your resume to the fullest."
msgstr "নিজের CSS লিখুন (অথবা কোনো এআই দিয়ে জেনারেট করান) এবং আপনার জীবনবৃত্তান্তকে সর্বোচ্চ পর্যায়ে কাস্টমাইজ করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)</1></0>."
msgstr "হ্যাঁ, Reactive Resume একাধিক ভাষায় উপলভ্য। আপনি সেটিংস পেজ থেকে বা ডান দিকের উপরের কোণের ভাষা পরিবর্তনকারী ব্যবহার করে নিজের পছন্দের ভাষা বেছে নিতে পারেন। যদি আপনার ভাষা তালিকায় না থাকে, বা আপনি বিদ্যমান অনুবাদ উন্নত করতে চান, তাহলে আপনি <0>Crowdin‑এ অনুবাদে অবদান রাখতে পারেন<1> (নতুন ট্যাবে খুলবে)</1></0>।"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes! Every template is fully customizable. You can change colors, fonts, spacing, and even write custom CSS for complete control over your resume's appearance."
msgstr "হ্যাঁ! প্রতিটি টেমপ্লেটই পুরোপুরি কাস্টমাইজযোগ্য। আপনি রঙ, ফন্ট, স্পেসিং পরিবর্তন করতে পারবেন, এমনকি আপনার জীবনবৃত্তান্তের চেহারার পূর্ণ নিয়ন্ত্রণের জন্য কাস্টম CSS-ও লিখতে পারবেন।"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free."
msgstr "হ্যাঁ! Reactive Resume সম্পূর্ণ বিনামূল্যে ব্যবহারের জন্য, কোনো গোপন খরচ, প্রিমিয়াম স্তর বা সাবস্ক্রিপশন ফি নেই। এটি মুক্ত উৎস এবং সবসময়ই বিনামূল্যে থাকবে।"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image."
msgstr "আপনি চাইলে Docker ইমেজ ব্যবহার করে নিজের সার্ভারে ডিপ্লয় করতেও পারেন।"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "You can also use your username to login."
msgstr "আপনি চাইলে ইউজারনেম দিয়েও লগইন করতে পারেন।"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "আপনি একটি আলাদা সর্বজনীন URL‑এর মাধ্যমে জীবনবৃত্তান্ত শেয়ার করতে পারেন, পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত করতে পারেন, অথবা সরাসরি শেয়ার করার জন্য PDF হিসেবে ডাউনলোড করতে পারেন। সিদ্ধান্ত আপনার!"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "আপনার অসংরক্ষিত পরিবর্তন হারিয়ে যাবে।"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "You've got mail!"
msgstr "আপনার জন্য একটি ইমেইল এসেছে!"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Your API key has been copied to the clipboard."
msgstr "আপনার API কী ক্লিপবোর্ডে কপি করা হয়েছে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/index.tsx
msgid "Your changes are saved automatically."
msgstr "আপনার পরিবর্তনগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করা হয়।"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
msgstr "আপনার ডেটা নিরাপদ, এবং কখনোই কাউকে শেয়ার বা বিক্রি করা হয় না।"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Your data is stored locally"
msgstr "আপনার ডেটা স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত থাকে"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data."
msgstr "আপনার ডেটা নিরাপদভাবে সংরক্ষিত হয় এবং কখনোই তৃতীয় পক্ষের সঙ্গে শেয়ার করা হয় না। চাইলে আপনি নিজের সার্ভারে Reactive Resume নিজে হোস্ট করেও ডেটার পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ রাখতে পারেন।"
#: src/components/resume/store/resume.ts
msgid "Your latest changes could not be saved. Please make sure you are connected to the internet and try again."
msgstr "আপনার সর্বশেষ পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে আপনি ইন্টারনেটে সংযুক্ত আছেন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password."
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড সফলভাবে রিসেট হয়েছে। এখন আপনি নতুন পাসওয়ার্ড দিয়ে সাইন ইন করতে পারবেন।"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড সফলভাবে আপডেট হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "আপনার প্রোফাইল সফলভাবে আপডেট হয়েছে।"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Your RapidAPI key is stored locally on your browser. It is only sent to the server when making a request to search for jobs, and is never stored or logged on our servers."
msgstr "আপনার RapidAPI কী আপনার ব্রাউজারে স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত থাকে। এটি শুধুমাত্র চাকরির অনুসন্ধানের অনুরোধ করার সময় সার্ভারে পাঠানো হয়, এবং আমাদের সার্ভারে কখনোই সংরক্ষিত বা লগ করা হয় না।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been created successfully."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Your resume has been deleted successfully."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been duplicated successfully."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত সফলভাবে ডুপ্লিকেট করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Your resume has been imported successfully."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত সফলভাবে ইমপোর্ট করা হয়েছে।"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্ত সফলভাবে আপডেট হয়েছে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust."
msgstr "আপনার জীবনবৃত্তান্তের সর্বজনীন লিঙ্ক বর্তমানে পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত। শুধু যাদের আপনি বিশ্বাস করেন তাঁদের সঙ্গেই পাসওয়ার্ডটি শেয়ার করুন।"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future."
msgstr "আপনার সহায়তা নিশ্চিত করে যে এই প্রজেক্ট এখন এবং ভবিষ্যতেও সবার জন্য বিনামূল্যে ও সহজলভ্য থাকবে।"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"
msgstr "জুম ইন"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom out"
msgstr "জুম আউট"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"