Files
Reactive-Resume/locales/he-IL.po
T
github-actions[bot] 2d2d5cd505 Sync Translations from Crowdin (#2902)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2026-04-23 14:17:30 +02:00

3295 lines
120 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: he\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Crowdin-Language: he\n"
"X-Crowdin-File: /locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 536\n"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr "תאריך עדכון אחרון"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr "תאריך יצירה"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "(opens in new tab)"
msgstr "(נפתח בלשונית חדשה)"
#. placeholder {0}: section.items.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# פריט} two {# פריטים} many {# פריטים} other {# פריטים}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr "{0, plural, one {# תפקיד} other {# תפקידים}}"
#. placeholder {0}: quota.used
#. placeholder {1}: quota.limit
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "{0} / {1} requests used"
msgstr "{0} / בקשות שנעשו ב- {1}"
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30)
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{0} months ago"
msgstr "{0} לפני כמה חודשים"
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7)
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{0} weeks ago"
msgstr "{0} לפני כמה שבועות"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
msgstr "{column, plural, one {# עמודה} two {# עמודות} many {# עמודות} other {# עמודות}}"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{diffDays} days ago"
msgstr "{diffDays} לפני כמה ימים"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)"
msgstr "{used} מתוך {limit} בקשות שנעשה בהן שימוש ({remaining} נותרו)"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
msgstr "<0>סוף סוף,</0><1>בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח</1>"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag"
msgid "<0>Frequently</0><1>Asked</1><2>Questions</2>"
msgstr "<0>שאלות</0><1>שנשאלות</1><2>לעיתים קרובות</2>"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.</0><1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!</1>"
msgstr "<0>תודה על השימוש ב־Reactive Resume! היישום הזה הוא פרויקט אהבה, שנוצר ברובו בזמני הפנוי, עם תמיכה נהדרת מתורמי קוד פתוח מכל רחבי העולם.</0><1>אם Reactive Resume סייע לך, ואם ברצונך לעזור לשמור עליו חינמי ופתוח לכולם, נשקלת האפשרות לתרום. כל תרומה, קטנה כגדולה, מוערכת מאוד!</1>"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "1 month"
msgstr "חודש אחד"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "1 year"
msgstr "שנה אחת"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "12+ Templates"
msgstr "יותר מ־12 תבניות"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "3 months"
msgstr "3 חודשים"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "6 months"
msgstr "6 חודשים"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change."
msgstr "קישור לאישור נשלח לכתובת הדוא״ל הנוכחית שלך. נא לבדוק את תיבת הדואר כדי לאשר את השינוי."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח שמפשט את תהליך יצירת, עדכון ושיתוף קורות החיים שלך."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "A link to your resume has been copied to clipboard."
msgstr "קישור לקורות החיים שלך הועתק ללוח הגזירים."
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "לאורך השנים פנו אליי אנשים רבים ושיתפו את החוויות שלהם עם Reactive Resume וכיצד הוא סייע להם, ואני אף פעם לא מתעייף מלקרוא אותן. אם יש לך סיפור לשתף, ספר לי בכך שתשלח לי דוא\"ל אל <0>{email}</0>."
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account."
msgstr "קישור אימות חדש נשלח לכתובת הדוא״ל שלך. נא לבדוק את תיבת הדואר כדי לאמת את החשבון."
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>."
msgstr "מיזם שמונע מהתשוקה של <0>אמרות׳ פילאי</0>."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "A resume with this slug already exists."
msgstr "קיימים כבר קורות חיים עם שם ייצוגי זה."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly."
msgstr "בהחלט! אפשר לייצא את קורות החיים שלך ל־PDF בלחיצה אחת. קובץ ה־PDF המיוצא שומר בצורה מושלמת על כל העיצוב והסגנון שלך."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Access your resumes and data programmatically using the API."
msgstr "גש לקורות החיים ולנתונים שלך באופן תכנותי באמצעות ה־API."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
msgstr "הוספת שדה מותאם אישית"
#: src/components/input/url-input.tsx
msgid "Add a label to the URL"
msgstr "הוסף תווית לכתובת ה־URL"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/awards.tsx
msgid "Add a new award"
msgstr "הוספת פרס חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/certifications.tsx
msgid "Add a new certification"
msgstr "הוספת הסמכה חדשה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
msgid "Add a new custom section"
msgstr "הוספת סעיף מותאם אישית חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/education.tsx
msgid "Add a new education"
msgstr "הוספת השכלה חדשה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "Add a new experience"
msgstr "הוספת ניסיון חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/interests.tsx
msgid "Add a new interest"
msgstr "הוספת תחביב חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Add a new item"
msgstr "הוספת פריט חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/languages.tsx
msgid "Add a new language"
msgstr "הוספת שפה חדשה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/profiles.tsx
msgid "Add a new profile"
msgstr "הוספת פרופיל חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/projects.tsx
msgid "Add a new project"
msgstr "הוספת פרויקט חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/publications.tsx
msgid "Add a new publication"
msgstr "הוספת פרסום חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/references.tsx
msgid "Add a new reference"
msgstr "הוספת ממליץ חדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/skills.tsx
msgid "Add a new skill"
msgstr "הוספת מיומנות חדשה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/volunteer.tsx
msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "הוספת ניסיון התנדבות חדש"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Column After"
msgstr "הוספת עמודה אחרי"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Column Before"
msgstr "הוספת עמודה לפני"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr "הוסף מספר תפקידים כדי להציג את ההתקדמות הקריירתית באותה חברה."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "הוספת עמוד"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr "הוסף תפקיד"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "הוספת שורה אחרי"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row Before"
msgstr "הוספת שורה לפני"
#. placeholder {0}: skillsToSync.length
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Added {0} new skills to your original resume"
msgstr "{0} הוסיף כישורים חדשים לקורות החיים המקוריים שלך"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Advanced Filters"
msgstr "מסננים מתקדמים"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Afrikaans"
msgstr "אפריקאנס"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "AI"
msgstr "בינה מלאכותית"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "AI returned some invalid references"
msgstr "ה-AI החזיר כמה הפניות לא חוקיות"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Allow Public Access"
msgstr "לאפשר גישה ציבורית"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Already have an account? <0/>"
msgstr "כבר יש לך חשבון? <0/>"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Amharic"
msgstr "אמהרית"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "An error occurred while loading the page."
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת העמוד."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "An unknown error occurred while importing your resume."
msgstr "אירעה שגיאה לא ידועה בעת ייבוא קורות החיים שלך."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Analyze Resume"
msgstr "ניתוח קורות חיים"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Analyzing..."
msgstr "מנתח..."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "And many more..."
msgstr "ועוד שלל יכולות…"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any level"
msgstr "כל רמה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any time"
msgstr "בכל עת"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any type"
msgstr "כל סוג"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it."
msgstr "כל מי שמבקר בכתובת הציבורית של קורות החיים חייב להזין את הסיסמה כדי לצפות בהם."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password."
msgstr "כל מי שיש לו את הכתובת הציבורית של קורות החיים יוכל לצפות בהם ולהוריד אותם בלי להזין סיסמה."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
msgstr "לכל מי שיש את הקישור יש אפשרות להוריד את קורות החיים."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "API Access"
msgstr "גישה דרך API"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "API Key"
msgstr "מפתח API"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "API Keys"
msgstr "מפתחות API"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "API Reference"
msgstr "תיעוד API"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "API Usage"
msgstr "שימוש ב-API"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "App"
msgstr "יישום"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
msgstr "סטטיסטיקת היישום"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply"
msgstr "הגש בקשה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply Link"
msgstr "הגש בקשה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply Via"
msgstr "הגש בקשה דרך"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לסגור את תיבת הדו-שיח הזו?"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this API key?"
msgstr "האם למחוק את מפתח ה־API הזה?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this resume?"
msgstr "למחוק את קורות החיים האלה?"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "האם למחוק את החשבון שלך?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr "לנעול את קורות החיים האלה?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Are you sure you want to remove password protection?"
msgstr "האם להסיר את ההגנה באמצעות סיסמה?"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Area of Study"
msgstr "תחום לימודים"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "בינה מלאכותית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "יחס גובה־רוחב"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/index.tsx
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
msgstr "זמין במספר שפות. אם ברצונך לתרום, נא לבקר ב־Crowdin."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "גוף מעניק"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "פרסים"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Azerbaijani"
msgstr "אזרית"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Back to Login"
msgstr "חזרה להתחברות"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Background Color"
msgstr "צבע הרקע"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Backup codes copied to clipboard."
msgstr "קודי הגיבוי הועתקו ללוח הגזירים."
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Base URL (Optional)"
msgstr "כתובת בסיס (רשות)"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Basics"
msgstr "פרטים בסיסיים"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Beautiful templates to choose from, with more on the way."
msgstr "תבניות יפות לבחירה, ועוד תבניות בדרך."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Benefits"
msgstr "יתרונות"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Bengali"
msgstr "בנגלית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
msgid "Body"
msgstr "גוף הטקסט"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Border Radius"
msgstr "רדיוס מסגרת"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Border Width"
msgstr "רוחב מסגרת"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "Builder Command Palette"
msgstr "לוח פקודות הבונה"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
msgstr "רשימת תבליטים"
#: src/components/ui/copyright.tsx
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
msgid "By the community, for the community."
msgstr "על ידי הקהילה ועבורה."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Can I customize the templates?"
msgstr "האם אפשר להתאים אישית את התבניות?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Can I export my resume to PDF?"
msgstr "האם אפשר לייצא את קורות החיים שלי ל־PDF?"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/hooks/use-prompt.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Catalan"
msgstr "קטלאנית"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Center Align"
msgstr "יישור למרכז"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Center view"
msgstr "מרכוז התצוגה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "הסמכות"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Change language"
msgstr "שינוי שפה"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
msgid "Change language to..."
msgstr "שינוי השפה אל..."
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
msgid "Change theme to..."
msgstr "שינוי ערכת עיצוב אל..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive."
msgstr "התחרטת? אפשר לשנות את שם קורות החיים שלך לשם תיאורי יותר."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Changelog"
msgstr "יומן שינויים"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "נא לבדוק את הדוא״ל שלך לקישור לאיפוס הסיסמה."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Check your email for a link to verify your account."
msgstr "נא לבדוק את הדוא״ל שלך לקישור לאימות החשבון."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "סינית (מופשטת)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "סינית (מסורתית)"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
msgstr "עיגול"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Clear all"
msgstr "נקה הכל"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Click here to select a file to import"
msgstr "לחץ כאן כדי לבחור קובץ לייבוא"
#: src/components/ui/dialog.tsx
#: src/components/ui/sheet.tsx
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Code Block"
msgstr "בלוק קוד"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Community"
msgstr "קהילה"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Company"
msgstr "חברה"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Completely free, forever, no hidden costs."
msgstr "חינמי לחלוטין, לנצח, בלי עלויות נסתרות."
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Configure Job Search"
msgstr "הגדרת חיפוש עבודה"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/hooks/use-prompt.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "אישור"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
msgid "Connect"
msgstr "חיבור"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Continue where you left off"
msgstr "להמשיך מאיפה שהפסקת"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume."
msgstr "המשיכי מאיפה שהפסקת על ידי ייבוא קורות חיים קיימים שיצרת באמצעות Reactive Resume או כל בונה קורות חיים אחר. התבניות הנתמכות כוללות PDF, Microsoft Word וכן קובצי JSON מ־Reactive Resume."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Contractor"
msgstr "קבלן"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly."
msgstr "תרומות מממנות תיקוני באגים, עדכוני אבטחה ושיפורים מתמשכים כדי שהיישום ימשיך לפעול בצורה חלקה."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device."
msgstr "העתק ושמור את קודי הגיבוי האלה למקרה שתאבד את הגישה למכשיר שלך."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy Backup Codes"
msgstr "העתקת קודי גיבוי"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data."
msgstr "העתק את המפתח הסודי הזה והשתמש בו ביישומים שלך כדי לגשת לנתונים שלך."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Copy URL"
msgstr "העתקת כתובת"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Could not fetch jobs"
msgstr "לא ניתן היה לאחזר את המשרות"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "מכתב מקדים"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Create a new account"
msgstr "יצירת חשבון חדש"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Create a new API key"
msgstr "יצירת מפתח API חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgid "Create a new award"
msgstr "יצירת פרס חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Create a new certification"
msgstr "יצירת הסמכה חדשה"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Create a new cover letter"
msgstr "יצירת מכתב מקדים חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Create a new custom section"
msgstr "יצירת סעיף מותאם אישית חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Create a new education"
msgstr "יצירת השכלה חדשה"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Create a new experience"
msgstr "יצירת ניסיון חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
msgid "Create a new interest"
msgstr "יצירת תחביב חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Create a new language"
msgstr "יצירת שפה חדשה"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Create a new profile"
msgstr "יצירת פרופיל חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
msgid "Create a new project"
msgstr "יצירת פרויקט חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Create a new publication"
msgstr "יצירת פרסום חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Create a new reference"
msgstr "יצירת ממליץ חדש"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Create a new resume"
msgstr "יצירת קורות חיים חדשים"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Create a new skill"
msgstr "יצירת מיומנות חדשה"
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Create a new summary item"
msgstr "יצירת פריט סיכום חדש"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Create a new volunteer experience"
msgstr "יצירת ניסיון התנדבות חדש"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Create a Sample Resume"
msgstr "יצירת קורות חיים לדוגמה"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Create as many resumes as you want, without limits."
msgstr "צור כמה מסמכי קורות חיים שתרצה, בלי הגבלה."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
msgstr "יוצר את מפתח ה־API שלך..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Creating your resume..."
msgstr "יוצר את קורות החיים שלך..."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
msgstr "סיסמה נוכחית"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS מותאם אישית"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Custom Sections"
msgstr "סעיפים מותאמים אישית"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Czech"
msgstr "צ׳כית"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Danger Zone"
msgstr "אזור מסוכן"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/utils/theme.ts
msgid "Dark"
msgstr "כהה"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
msgid "Dark theme"
msgstr "ערכת עיצוב כהה"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
msgstr "אבטחת נתונים"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Date Posted"
msgstr "תאריך הפרסום"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Degree"
msgstr "תואר"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Delete Account"
msgstr "מחיקת חשבון"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Column"
msgstr "מחיקת עמודה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Delete Page"
msgstr "מחיקת עמוד"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Row"
msgstr "מחיקת שורה"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Table"
msgstr "מחיקת טבלה"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
msgstr "מוחק את החשבון שלך..."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Deleting your API key..."
msgstr "מוחק את מפתח ה־API שלך..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Deleting your resume..."
msgstr "מוחק את קורות החיים שלך..."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Design"
msgstr "עיצוב"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Direct"
msgstr "ישיר"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Direct Apply"
msgstr "הגשה ישירה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Direct apply only"
msgstr "לשימוש ישיר בלבד"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Disable 2FA"
msgstr "השבתת האימות הדו־שלבי"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "השבתת אימות דו־שלבי"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Disabling two-factor authentication..."
msgstr "השבתת אימות דו־שלבי..."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "ניתוק"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Discord"
msgstr "דיסקורד"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
msgstr "אין לך חשבון? <0/>"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr "תרומה ל־Reactive Resume"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/$username/$slug.tsx
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
msgstr "הורד עותק של קורות החיים שלך כקובץ Word. השתמש בקובץ זה כדי לערוך את קורות החיים שלך ב-Microsoft Word או ב-Google Docs."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume in JSON format. Use this file for backup or to import your resume into other applications, including AI assistants."
msgstr "הורד עותק של קורות החיים שלך בפורמט JSON. אפשר להשתמש בקובץ הזה לגיבוי או לייבוא קורות החיים ליישומים אחרים, כולל עוזרי בינה מלאכותית."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume in PDF format. Use this file for printing or to easily share your resume with recruiters."
msgstr "הורד עותק של קורות החיים שלך בפורמט PDF. השתמש בקובץ זה להדפסה או לשיתוף קל של קורות החיים עם מגייסים."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download DOCX"
msgstr "הורד קובץ DOCX"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download JSON"
msgstr "הורדת JSON"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download PDF"
msgstr "הורדת PDF"
#: src/routes/$username/$slug.tsx
msgid "Downloading..."
msgstr "מוריד..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Downloads"
msgstr "הורדות"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
msgstr "גרור ושחרר סעיפים כאן כדי להעביר אותם בין עמודות"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicate Resume"
msgstr "שכפול קורות חיים"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original."
msgstr "שכפל את קורות החיים שלך כדי ליצור סט חדש, זהה לחלוטין למקור."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicating your resume..."
msgstr "משכפל את קורות החיים שלך..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "e.g. 150000"
msgstr "למשל: 150,000"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "e.g. 50000"
msgstr "למשל 50000"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin"
msgstr "למשל, משרות למפתחי frontend בברלין"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "השכלה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/css.tsx
msgctxt "Turn On/Apply Custom CSS"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
msgstr "הפעלת אימות דו־שלבי"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Enable AI Features"
msgstr "הפעלת יכולות בינה מלאכותית"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "הפעלת אימות דו־שלבי"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Enabling password protection..."
msgstr "הפעלת ההגנה באמצעות סיסמה..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enabling two-factor authentication..."
msgstr "הגנה עם אימות דו־שלבי..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
#: src/utils/locale.ts
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "אנגלית (בריטניה)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "חזק את האבטחה של החשבון שלך עם שכבות הגנה נוספות."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr "הזן שם למפתח הגישה שלך."
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "הזן אחד מקודי הגיבוי השמורים שלך כדי לגשת לחשבון"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Enter the URL to link to"
msgstr "הזן את כתובת ה־URL לקישור"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Enter the verification code from your authenticator app"
msgstr "הזן את קוד האימות מאפליקציית המאמת שלך"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Enter your current password and a new password to update your account."
msgstr "הזן את הסיסמה הנוכחית שלך וסיסמה חדשה כדי לעדכן את החשבון."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in."
msgstr "הזן את הסיסמה שלך כדי לאשר הגדרת אימות דו־שלבי. כאשר הוא מופעל, תצטרך להזין קוד מאפליקציית המאמת שלך בכל פעם שתתחבר."
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled."
msgstr "הזן את הסיסמה שלך כדי להשבית אימות דו־שלבי. החשבון שלך יהיה פחות מאובטח ללא אימות דו־שלבי."
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Enter your RapidAPI key"
msgstr "הזן את מפתח ה-RapidAPI שלך"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!"
msgstr "כל תרומה, קטנה כגדולה, עושה הבדל גדול למיזם.<0/>תודה על התמיכה!"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Everything entered here is stored locally on your browser. Your data is only sent to the server when making a request to the AI provider, and is never stored or logged on our servers."
msgstr "הכול שאתה מזין כאן נשמר מקומית בדפדפן שלך. הנתונים שלך נשלחים לשרת רק בעת שליחת בקשה לספק הבינה המלאכותית, ולעולם אינם נשמרים או נרשמים ביומנים בשרתים שלנו."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever."
msgstr "כל מה שצריך כדי ליצור, להתאים אישית ולשתף קורות חיים מקצועיים. נבנה עם דגש על פרטיות, מונע בקוד פתוח וחינמי לחלוטין לנצח."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Exclude {value}"
msgstr "להוציא את {value}"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Exclude Companies"
msgstr "להוציא חברות"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Exclude Keywords"
msgstr "להוציא מילות מפתח"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "יציאה ממסך מלא"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "ניסיון"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Expires in"
msgstr "פג בעוד"
#. placeholder {0}: key.expiresAt?.toLocaleDateString()
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Expires on {0}"
msgstr "פג בתאריך {0}"
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way."
msgstr "גלה את מגוון התבניות שלנו, שכל אחת מהן מעוצבת להתאים לסגנונות, מקצועות ואישיויות שונות. Reactive Resume מציע כרגע 12 תבניות, ועוד תבניות בדרך."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods."
msgstr "עיין בתיעוד ה־API כדי ללמוד כיצד לשלב את Reactive Resume עם היישומים שלך. תמצא בו נקודות קצה מפורטות, דוגמאות לבקשות ושיטות אימות."
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
msgstr "לא ניתן לנתח את קורות החיים."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Failed to delete passkey. Please try again."
msgstr "לא ניתן למחוק את סיסמת הגישה. אנא נסה שוב."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Failed to duplicate resume"
msgstr "לא הצליח לשכפל את קורות החיים"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Failed to register passkey. Please try again."
msgstr "לא הצליח לרשום את סיסמת הגישה. אנא נסה שוב."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "ההגנה עם אימות דו־שלבי נכשלה."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr "ההתחברות נכשלה. נסה שוב."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Failed to sync skills"
msgstr "לא הצליח לסנכרן מיומנויות"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "יכולות"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
msgstr "סינון לפי"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
msgstr "גמישות"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Fluency"
msgstr "שטף"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
msgstr "משפחת גופנים"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Size"
msgstr "גודל כתב"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Weight"
msgstr "משקל גופן"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Weights"
msgstr "הגווני גופן"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "For a secure and distraction-free experience."
msgstr "לחוויה מאובטחת וללא הסחות דעת."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "למשל, מידע לגבי לאילו חברות שלחת את קורות החיים האלה או את תיאורי התפקיד אפשר לתעד כאן."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "For security reasons, this key will only be displayed once."
msgstr "מטעמי אבטחה, מפתח זה יוצג רק פעם אחת."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Forgot Password?"
msgstr "שכחת סיסמה?"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Forgot your password?"
msgstr "שכחת את הסיסמה שלך?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgctxt "Page Format (A4, Letter or Free-Form)"
msgid "Format"
msgstr "תבנית"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Free"
msgstr "חינמי"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Free-Form"
msgstr "חופשי"
#: src/utils/locale.ts
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Full Width"
msgstr "רוחב מלא"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Full-time"
msgstr "משרה מלאה"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
msgstr "יצירת שם אקראי"
#: src/utils/locale.ts
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions."
msgstr "קבל סקירה של קורות החיים שלך, הכוללת ציון כולל, נקודות חוזק והצעות מעשיות."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings."
msgstr "קבל ניתוח מעמיק של קורות החיים שלך, המונע על ידי בינה מלאכותית, הכולל ציון כולל, נקודות חוזק עיקריות והצעות מעשיות. כדי להפעיל תכונה זו, אנא עדכן את הגדרות ה-AI שלך."
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Get Started"
msgstr "יוצאים לדרך"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API."
msgstr "השג את מפתח ה-API שלך מ-RapidAPI על ידי הרשמה ל-API של JSearch."
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Go Back"
msgstr "חזרה"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Go to dashboard"
msgstr "מעבר ללוח בקרה"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Go to Settings"
msgstr "עבור אל 'הגדרות'"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Go to..."
msgstr "מעבר אל..."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Grade"
msgstr "ציון"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Grow the Team"
msgstr "הגדלת הצוות"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Headings or Titles (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 1"
msgstr "כותרת 1"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 2"
msgstr "כותרת 2"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 3"
msgstr "כותרת 3"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 4"
msgstr "כותרת 4"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 5"
msgstr "כותרת 5"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 6"
msgstr "כותרת 6"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Headline"
msgstr "כותרת עליונה"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development."
msgstr "עזרו לי להביא תורמים מנוסים יותר, להפחית את העומס מתחזק יחיד ולהאיץ את הפיתוח."
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Help translate the app to your language"
msgstr "עזרו לתרגם את היישום לשפה שלכם"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style."
msgstr "כאן תמצאו מגוון תבניות קורות חיים למקצועות ולאישיויות שונות. בין אם אתם מעדיפים סגנון מודרני או קלאסי, נועז או פשוט, יש עיצוב שיתאים לכם. עברו על האפשרויות למטה ובחרו בתבנית שמתאימה לסגנון שלכם."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Here's your new API key"
msgstr "הנה מפתח ה־API החדש שלך"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide all icons on the resume"
msgstr "הסתרת כל הסמלים בקורות החיים"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Highlight"
msgstr "סימון"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hindi"
msgstr "הינדי"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "How do I share my resume?"
msgstr "איך משתפים את קורות החיים שלי?"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "How do I use the API?"
msgstr "איך משתמשים ב־API?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "How is my data protected?"
msgstr "כיצד הנתונים שלי מוגנים?"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Import an existing resume"
msgstr "ייבוא קורות חיים קיימים"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
msgstr "מייבא את קורות החיים שלך..."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing..."
msgstr "ייבוא..."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Include Keywords"
msgstr "כלול מילות מפתח"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזית"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Information"
msgstr "מידע"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Inline Code"
msgstr "קוד מוטמע"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Insert Table"
msgstr "הוספת טבלה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "תחביבים"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Intern"
msgstr "מתמחה"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?"
msgstr "האם Reactive Resume זמין במספר שפות?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Is Reactive Resume really free?"
msgstr "האם Reactive Resume באמת חינמי?"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Issuer"
msgstr "מנפיק"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Job Search"
msgstr "חיפוש עבודה"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Job Search API"
msgstr "ממשק ה-API לחיפוש עבודה"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level."
msgstr "JSearch אוסף משרות ממספר אתרי דרושים באמצעות Google for Jobs. ניתן לסנן לפי מדינה (קוד ISO alpha-2), תאריך הפרסום, סוג המשרה, אפשרויות לעבודה מרחוק ורמת הניסיון."
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "JSearch API Documentation"
msgstr "תיעוד ממשק ה-API של JSearch"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Justify Align"
msgstr "יישור לשני הצדדים"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Kannada"
msgstr "קנאדה"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Khmer"
msgstr "חמרית"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Korean"
msgstr "קוריאנית"
#: src/components/input/url-input.tsx
msgid "Label"
msgstr "תווית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Landscape"
msgstr "לרוחב"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Last 3 days"
msgstr "3 הימים האחרונים"
#. placeholder {0}: new Date(analysis.updatedAt).toLocaleString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Last analyzed on {0}"
msgstr "נבדק לאחרונה ב- {0}"
#. placeholder {0}: statistics.lastDownloadedAt.toDateString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Last downloaded on {0}"
msgstr "הורדה אחרונה בתאריך {0}"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Last updated on {updatedAt}"
msgstr "העדכון האחרון היה ב־{updatedAt}"
#. placeholder {0}: statistics.lastViewedAt.toDateString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Last viewed on {0}"
msgstr "נצפה לאחרונה בתאריך {0}"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Learn More"
msgstr "מידע נוסף"
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "Learn more about how to fit content on a page"
msgstr "למד עוד על איך להתאים תוכן לעמוד"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Leave"
msgstr "עזוב"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Leave empty to reset the title to the original."
msgstr "השאר ריק כדי לאפס את הכותרת למקורית."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Left Align"
msgstr "יישור לשמאל"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
msgstr "מכתב"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Level"
msgstr "רמה"
#: src/components/level/display.tsx
msgid "Level {level} of 5"
msgstr "רמה {level} מתוך 5"
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Licensed under <0>MIT</0>."
msgstr "כפוף לרישיון <0>MIT</0>."
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/utils/theme.ts
msgid "Light"
msgstr "בהירה"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
msgid "Light theme"
msgstr "ערכת עיצוב בהירה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Line Height"
msgstr "גובה שורה"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
msgid "Linking your {providerName} account..."
msgstr "מקשר את חשבון {providerName} שלך..."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "List"
msgstr "רשימה"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading resumes..."
msgstr "טוען קורות חיים..."
#: src/components/layout/loading-screen.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Location"
msgstr "מקום"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Lock"
msgstr "נעילה"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Long-term Sustainability"
msgstr "קיימות לטווח הארוך"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "איבדת גישה לאפליקציית המאמת שלך?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "ראשי"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Malay"
msgstr "מלאית"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Malayalam"
msgstr "מליאלאם"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Marathi"
msgstr "מרטהית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Margin (Horizontal)"
msgstr "שוליים (אופקיים)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Margin (Vertical)"
msgstr "שוליים (אנכיים)"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Maximum Salary"
msgstr "שכר מקסימלי"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Minimum Salary"
msgstr "שכר מינימום"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Model"
msgstr "מודל"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "More than 3 years"
msgstr "יותר משלוש שנים"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Move to"
msgstr "העברה אל"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "רב־לשוני"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "נפאלית"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
msgstr "תמיד נוספים ומשתפרים פיצ׳רים חדשים, אז שווה לחזור ולבדוק מדי פעם."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "New Line"
msgstr "שורה חדשה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "New Page"
msgstr "עמוד חדש"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "New Password"
msgstr "סיסמה חדשה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "New Section"
msgstr "סעיף חדש"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "New Skills Detected"
msgstr "זוהו כישורים חדשים"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
msgstr "בלי פרסום, בלי מעקב"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "No degree required"
msgstr "אין צורך בתואר"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "No experience"
msgstr "ללא ניסיון"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "No jobs found. Try a different search query."
msgstr "לא נמצאו משרות. נסה לשאול שאילתת חיפוש אחרת."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "No passkeys registered yet."
msgstr "עדיין לא נרשמו מפתחות גישה."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
msgstr "לא נמצאו תוצאות."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "No resumes found. Create a resume first."
msgstr "לא נמצאו קורות חיים. צור קורות חיים תחילה."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Norwegian"
msgstr "נורווגית"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Odia"
msgstr "אודיה"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "One-Click Sign-In"
msgstr "התחברות בלחיצה אחת"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Ongoing Maintenance"
msgstr "תחזוקה מתמשכת"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Open AI Settings"
msgstr "פתח את הגדרות ה-AI"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Open Email Client"
msgstr "פתיחת תוכנת הדוא\"ל"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Open Source"
msgstr "קוד פתוח"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "opens in new tab"
msgstr "נפתח בלשונית חדשה"
#. placeholder {0}: job.job_title
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Optimizing summary, experience, and skills for {0}"
msgstr "אופטימיזציה של תקציר, ניסיון וכישורים עבור {0}"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link."
msgstr "רשותך להגדיר סיסמה כך שרק מי שמכיר אותה יוכל לצפות בקורות החיים דרך הקישור."
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
msgid "or continue with"
msgstr "או להמשיך עם"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Ordered List"
msgstr "רשימה ממוספרת"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Overall Score"
msgstr "ציון כולל"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
#. placeholder {0}: pageIndex + 1
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Page {0}"
msgstr "עמוד {0}"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Page {currentPage}"
msgstr "דף {currentPage}"
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}"
msgstr "עמוד {pageNumber} מתוך {totalNumberOfPages}"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph"
msgstr "פסקה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Part-time"
msgstr "משרה חלקית"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkey deleted successfully."
msgstr "הסיסמה נמחקה בהצלחה."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkey registered successfully."
msgstr "הסיסמה נרשמה בהצלחה."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkeys"
msgstr "מפתחות גישה"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Passkeys & 2FA"
msgstr "מפתחות כניסה ואימות דו־שלבי"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password cannot be empty."
msgstr "הסיסמה אינה יכולה להיות ריקה."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Password Protection"
msgstr "הגנה באמצעות סיסמה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password protection has been disabled."
msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הושבתה."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password protection has been enabled."
msgstr "ההגנה באמצעות סיסמה הופעלה."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own."
msgstr "התאם אישית את קורות החיים שלך עם כל צבע, גופן או עיצוב, ויהפוך אותם לשלך."
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Picture"
msgstr "תמונה"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
msgstr "נא להזין סיסמה חדשה לחשבון שלך"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue."
msgstr "נא להזין את הסיסמה ששיתף איתך בעל קורות החיים כדי להמשיך."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Please enter the URL you want to link to:"
msgstr "נא להזין את כתובת ה־URL שאליה ברצונך לקשר:"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
msgstr "נא להמתין בזמן שקובץ ה־PDF שלך נוצר..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Portrait"
msgstr "לאורך"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
msgstr "תפקיד"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Press <0>{RETURN_KEY}</0> or <1>{COMMA_KEY}</1> to add or save the current keyword."
msgstr "לחץ על <0>{RETURN_KEY}</0> או <1>{COMMA_KEY}</1> כדי להוסיף או לשמור את מילות המפתח הנוכחית."
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
msgstr "צבע עיקרי"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
msgstr "רמת מיומנות"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילים"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Progress Bar"
msgstr "פס התקדמות"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "פרויקטים"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password"
msgstr "הגן על קורות החיים שלך מגישה לא מורשית באמצעות סיסמה"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it."
msgstr "הגן על קורות החיים שלך באמצעות סיסמה, כך שרק מי שמכיר את הסיסמה יוכל לצפות בהם."
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "פרסומים"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Publisher"
msgstr "מוציא לאור"
#. placeholder {0}: quota.remaining
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Quota: {0} remaining"
msgstr "מכסה: {0} נותרו"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "RapidAPI Key"
msgstr "מפתח RapidAPI"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
msgstr "Reactive Resume - מעבר לדף הבית"
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development."
msgstr "Reactive Resume ממשיך לצמוח בזכות הקהילה התוססת שסביבו. המיזם הזה חב את ההתקדמות שלו לשלל אנשים שהקדישו את זמנם וכישרונם כדי לשפר אותו. אנחנו חוגגים את המפתחים שהרחיבו את היכולות שלו ב־GitHub, את הלשונאים שהתרגומים שלהם ב־Crowdin הפכו אותו לנגיש לקהל רחב יותר, ואת האנשים שתרמו כדי לתמוך בפיתוח המתמשך שלו."
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing."
msgstr "Reactive Resume הוא מיזם חינמי בקוד פתוח, שנבנה באהבה ומנוהל על ידי ועל ידי קהילת תורמים. התרומות שלך עוזרות להשאיר את המיזם פעיל ואת הקוד זורם."
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "Reactive Resume הוא בונה קורות חיים חינמי בקוד פתוח שמפשט את תהליך יצירת, עדכון ושיתוף קורות החיים שלך."
#: src/routes/_home/-sections/product-hunt-banner.tsx
msgid "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show some love!"
msgstr "Reactive Resume עולה היום ל־Product Hunt, קפוץ לשם כדי להפגין אהבה!"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall."
msgstr "Reactive Resume הוא בקוד פתוח, ממוקד פרטיות וחינמי לחלוטין. בניגוד לבוני קורות חיים אחרים, הוא לא מציג פרסומות, לא עוקב אחרי הנתונים שלך ולא נועל יכולות מאחורי חומת תשלום."
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Rectangle"
msgstr "מלבן"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "מלבן (רוחב מלא)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "בצע שוב (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "ממליצים"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
msgstr "הרשמת מכשיר חדש"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Remember your password? <0/>"
msgstr "זוכר את הסיסמה? <0/>"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-card.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Remote"
msgstr "מרחוק"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Remote only"
msgstr "רק מרחוק"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "הסרת סיסמה"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Removing password protection..."
msgstr "מסיר את ההגנה באמצעות סיסמה..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr "סידור מחדש"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "דיווח על באג"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Report an issue"
msgstr "דיווח על בעיה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Required Skills"
msgstr "כישורים נדרשים"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Resend verification email"
msgstr "שליחת דוא\"ל אימות מחדש"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Resending verification email..."
msgstr "שולח מחדש דוא\"ל אימות..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "איפוס סיסמה"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Reset your password"
msgstr "איפוס הסיסמה שלך"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Resetting your password..."
msgstr "איפוס הסיסמה שלך..."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Resources"
msgstr "משאבים"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Resume Analysis"
msgstr "ניתוח קורות חיים"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Resume analysis complete."
msgstr "ניתוח קורות החיים הושלם."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Resume tailored successfully"
msgstr "קורות חיים מותאמים בהצלחה"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Resumes"
msgstr "מסמכי קורות חיים"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Right Align"
msgstr "יישור לימין"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr "התקדמות בתפקיד"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Rotation"
msgstr "סיבוב"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions."
msgstr "בצע את הניתוח הראשון שלך כדי לקבל דוח ביצועים, נקודות חוזק והצעות מסודרות לפי סדר עדיפויות."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#. placeholder {0}: selectedSkills.size
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Save {0} Skills"
msgstr "שמור {0} מיומנויות"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Save Changes"
msgstr "שמירת שינויים"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
msgstr "סרוק את קוד ה־QR הבא באמצעות אפליקציית המאמת המועדפת עליך. אפשר גם להעתיק את הסוד שלמטה ולהדביק אותו באפליקציה."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "School"
msgstr "בית ספר"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
msgstr "כרטיס ביצועים"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Search countries"
msgstr "חפש מדינות"
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Search for an icon"
msgstr "חיפוש סמל"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Search for..."
msgstr "חיפוש..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Secret copied to clipboard."
msgstr "הסוד הועתק ללוח הגזירים."
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
msgstr "סוג סעיף"
#. placeholder {0}: job.job_title
#. placeholder {1}: job.employer_name
#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}"
msgstr "בחר קורות חיים להתאמה אישית עבור \"{0}\" בכתובת {1}. עותק ייווצר בכתובת{2}"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Select country"
msgstr "בחר מדינה"
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
msgstr "בחר..."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
msgstr "אירוח עצמי עם Docker"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "שליחת דוא\"ל לאיפוס סיסמה"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Sending password reset email..."
msgstr "שולח דוא\"ל לאיפוס סיסמה..."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Set Password"
msgstr "הגדרת סיסמה"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Setup Authenticator App"
msgstr "הגדרת אפליקציית מאמת"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Shadow Width"
msgstr "רוחב צל"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it."
msgstr "שתף את קורות החיים שלך באמצעות כתובת ציבורית, ותן לאחרים לצפות בהם."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Shareable Links"
msgstr "קישורים לשיתוף"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Show link in title"
msgstr "הצג קישור בכותרת"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Sidebar"
msgstr "סרגל צד"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
msgid "Sidebar Width"
msgstr "רוחב סרגל צד"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "כניסה"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Sign in to your account"
msgstr "כניסה לחשבון שלך"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider."
msgstr "התחברות עם GitHub, Google או ספק OAuth מותאם אישית."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "הרשמה"
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Signing in..."
msgstr "כניסה..."
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
msgid "Signing out..."
msgstr "יוצא מהמערכת..."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Signing up..."
msgstr "הרשמה..."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications."
msgstr "עמודה אחת עם פס בצבע מג׳נטה בצד שמאל; קומפקטי ויעיל למשרות התחלתיות או להתמחויות."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators."
msgstr "עמודה אחת עם כותרת עליונה מינימלית והרבה שטח ריק; נקי ומודרני למעצבים או יוצרי תוכן."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role."
msgstr "עמודה אחת עם סרגל צד וגריד נקי; רב־שימושי לכל תפקיד מקצועי או טכני."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions."
msgstr "עמודה אחת; מלוטש ורציני לתפקידים בכירים או ברמת ארגון."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "מיומנויות"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Skip"
msgstr "דלג"
#: src/routes/_home/route.tsx
msgid "Skip to main content"
msgstr "דלג לתוכן העיקרי"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Slug"
msgstr "שם ייצוגי"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "משהו השתבש. נא לנסות שוב."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Source Code"
msgstr "קוד מקור"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Spacing (Horizontal)"
msgstr "ריווח (אופקי)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Spacing (Vertical)"
msgstr "ריווח (אנכי)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Sponsors"
msgstr "נותני חסות"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Sponsorships"
msgstr "חסויות"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Square"
msgstr "מרובע"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "סמנו אותנו בכוכב ב־GitHub (נפתח בלשונית חדשה)"
#. placeholder {0}: starCount.toLocaleString()
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)"
msgstr "סמנו אותנו בכוכב ב־GitHub, כרגע {0} כוכבים (נפתח בלשונית חדשה)"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Start building your resume by giving it a name."
msgstr "אפשר להתחיל לבנות את קורות החיים שלך על ידי ציון שם."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Start building your resume from scratch"
msgstr "התחלת בנייה מאפס של קורות החיים שלך"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Stay"
msgstr "הישאר"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Strengths"
msgstr "נקודות חוזק"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Strike"
msgstr "קו חוצה"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
msgstr "סברדיט"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Suggestions"
msgstr "הצעות"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Support Reactive Resume"
msgstr "תמיכה ב־Reactive Resume"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Support the app by doing what you can!"
msgstr "אפשר לתמוך ביישום על ידי עשייה בכל דרך שאפשרית לך!"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "מעבר לערכת עיצוב כהה"
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
msgid "Switch to light theme"
msgstr "מעבר לערכת עיצוב בהירה"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords."
msgstr "אפשר להשתמש בתגיות כדי לסווג את קורות החיים שלך לפי מילות מפתח."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailor Resume"
msgstr "קורות חיים מותאמים אישית"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailoring failed"
msgstr "התפירה נכשלה"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailoring your resume..."
msgstr "התאמת קורות החיים שלך..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Tamil"
msgstr "טמילית"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Telugu"
msgstr "טלוגו"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Template"
msgstr "תבנית"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Template Gallery"
msgstr "גלריית תבניות"
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
msgid "Templates"
msgstr "תבניות"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Test Connection"
msgstr "בדיקת חיבור"
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
msgid "Testimonials"
msgstr "המלצות"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Text Color"
msgstr "צבע כתב"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Thai"
msgstr "תאית"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone."
msgstr "ה-AI זיהה כישורים חדשים מתוך הניסיון שלך המתאימים למשרה זו. בחר אילו מהם ברצונך לשמור בקורות החיים המקוריים שלך לצורך הגשות עתידיות. פעולה זו תשנה באופן קבוע את קורות החיים המקוריים שלך, ולא ניתן לבטלה."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "The API key has been deleted successfully."
msgstr "מפתח ה־API נמחק בהצלחה."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone."
msgstr "לאחר המחיקה מפתח ה־API לא יוכל יותר לגשת לנתונים שלך. לא ניתן לבטל פעולה זו."
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "The command you're looking for doesn't exist."
msgstr "הפקודה שחיפשת אינה קיימת."
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF."
msgstr "התוכן גבוה מדי עבור עמוד זה, דבר זה עלול לגרום לתוצאות לא רצויות בעת ייצוא ל-PDF."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
msgstr "הסיסמה שהזנת שגויה"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "The resume you are trying to access is password protected"
msgstr "קורות החיים שאליהם ניסית לגשת מוגנים בסיסמה"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "The URL you entered is not valid."
msgstr "כתובת ה־URL שהוזנה אינה חוקית."
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue."
msgstr "לאחר מכן, הזן את הקוד בן 6 הספרות שהאפליקציה מציגה כדי להמשיך."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again."
msgstr "אירעה תקלה בעת יצירת קובץ ה-DOCX. אנא נסה שוב."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again in some time."
msgstr "אירעה בעיה בעת יצירת קובץ ה־PDF, נא לנסות שוב מאוחר יותר."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו. כל הנתונים שלך יימחקו לצמיתות."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires AI Integration to be enabled. Please enable it in the settings."
msgstr "תכונה זו דורשת הפעלת שילוב בינה מלאכותית. נא להפעיל זאת בהגדרות."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
msgstr "זהו שם ידידותי לכתובת URL עבור קורות החיים שלך."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page."
msgstr "זה עלול לקחת כמה דקות, בהתאם לזמן התגובה של ספק הבינה המלאכותית. נא לא לסגור את החלון או לרענן את העמוד."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "This may take a while depending on the server capacity. Please do not close the window or refresh the page."
msgstr "זה עשוי לקחת זמן בהתאם לעומס על השרת. נא לא לסגור את החלון או לרענן את העמוד."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "This month"
msgstr "החודש"
#: src/components/resume/store/resume.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
msgstr "קורות חיים אלה נעולים ולא ניתן לעדכן אותם."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
msgstr "סעיף זה שמור להערות האישיות שלך שנוגעות לקורות חיים אלה. התוכן כאן נשאר פרטי ואינו משותף עם אף אחד אחר."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "This step is optional, but recommended."
msgstr "שלב זה הוא רשות בלבד, אך מומלץ."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "This week"
msgstr "השבוע"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "פעולה זו תיצור מפתח API חדש לגישה ל־Reactive Resume API כדי לאפשר למערכות לתקשר עם נתוני קורות החיים שלך."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr "זה יעזור לך לזהות אותו בהמשך, אם אתה מתכנן להשתמש במספר מפתחות גישה."
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "הדגמת צילום מהיר של בניית קורות חיים בעזרת Reactive Resume"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
msgstr "עצה: תן למפתח ה־API שלך שם שמשקף את מטרת המפתח, כדי שיהיה לך קל לזהות אותו מאוחר יותר."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
msgstr "עצה: אפשר לתת שם לקורות החיים לפי התפקיד שבחרת לגשת אליו."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below."
msgstr "כדי למחוק את החשבון שלך, עליך להזין את טקסט האישור וללחוץ על הכפתור שלמטה."
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in settings."
msgstr "כדי לחפש משרות, עליך להגדיר את מפתח ה-RapidAPI שלך בהגדרות."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Today"
msgstr "היום"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
msgstr "עקוב אחר צפיות והורדות של קורות החיים שלך"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Translations"
msgstr "תרגומים"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics."
msgstr "הפעל שיתוף ציבורי כדי לעקוב כמה פעמים קורות החיים שלך נצפו או הורדו. רק אתה יכול לראות את הסטטיסטיקה של קורות החיים שלך."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome."
msgstr "שתי עמודות עם סרגל צד בצבע מודגש וסרגלי מיומנויות; מעולה לתפקידים יצירתיים או טכנולוגיים שבהם מתקבל בברכה מראה ויזואלי דינאמי."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs."
msgstr "שתי עמודות עם סרגל צד בצבע טורקיז כהה וגריד מיומנויות; מראה מודרני למפתחים, מדעני נתונים או מנהלי מוצר טכניים."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles."
msgstr "שתי עמודות עם צבע בשוליים משמאל; פשוט ונגיש לתפקידים יצירתיים, מערכתיים או זוטרים."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors."
msgstr "שתי עמודות עם סרגל צד בצבע עדין; גוונים טבעיים ושקטים, מתאים לתחומי קיימות, בריאות או עמותות."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles."
msgstr "שתי עמודות עם הדגשת כותרת רכה ותמונת פרופיל עגולה; אידיאלי לשיווק, משאבי אנוש או תפקידי שירות לקוחות."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles."
msgstr "שתי עמודות עם צבעי הדגשה וטיפוגרפיה נקייה; בחירה מאוזנת לאנליסטים עסקיים או לתפקידי תפעול."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions."
msgstr "שתי עמודות, נקי ומקצועי עם מחיצות עדינות בין סעיפים; מתאים לתפקידי תאגיד, פיננסים או ייעוץ."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications."
msgstr "שתי עמודות, מינימלי וצפוף טקסט בלי אלמנטים דקורטיביים; מושלם לתעשיות מסורתיות או למשרות שמסנני ATS בולטים בהן."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles."
msgstr "שתי עמודות, מינימלי עם סרגל צד אפור בהיר וסמלים עדינים; מקצועי ומאופק לתפקידי משפטים, פיננסים או הנהלה."
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "אימות דו־שלבי"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully."
msgstr "אימות דו־שלבי הושבת בהצלחה."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Two-factor authentication has been setup successfully."
msgstr "אימות דו־שלבי הוגדר בהצלחה."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm"
msgstr "הקלד \"{CONFIRMATION_TEXT}\" כדי לאשר"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "Type a command or search..."
msgstr "הקלד פקודה או חפש..."
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Typography"
msgstr "טיפוגרפיה"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Under 3 years"
msgstr "מתחת לגיל 3"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "בטל (Ctrl+Z)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "מסמכי קורות חיים ללא הגבלה"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
msgid "Unlinking your {providerName} account..."
msgstr "מנתק את חשבון {providerName} שלך..."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Unlock"
msgstr "שחרור"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Unnamed passkey"
msgstr "מילת גישה ללא שם"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Unverified"
msgstr "לא מאומת"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgid "Update an existing award"
msgstr "עדכון פרס קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Update an existing certification"
msgstr "עדכון הסמכה קיימת"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Update an existing cover letter"
msgstr "עדכון מכתב מקדים קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Update an existing custom section"
msgstr "עדכון סעיף מותאם אישית קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Update an existing education"
msgstr "עדכון השכלה קיימת"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Update an existing experience"
msgstr "עדכון ניסיון קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
msgid "Update an existing interest"
msgstr "עדכון תחביב קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Update an existing language"
msgstr "עדכון שפה קיימת"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Update an existing profile"
msgstr "עדכון פרופיל קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
msgid "Update an existing project"
msgstr "עדכון פרויקט קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Update an existing publication"
msgstr "עדכון פרסום קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Update an existing reference"
msgstr "עדכון ממליץ קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Update an existing skill"
msgstr "עדכון מיומנות קיימת"
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Update an existing summary item"
msgstr "עדכון פריט סיכום קיים"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Update an existing volunteer experience"
msgstr "עדכון ניסיון התנדבות קיים"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Update Password"
msgstr "עדכון סיסמה"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Update Resume"
msgstr "עדכון קורות חיים"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "עדכון הסיסמה שלך"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Updating your password..."
msgstr "מעדכן את הסיסמה שלך..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Updating your resume..."
msgstr "מעדכן את קורות החיים שלך..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Uploading picture..."
msgstr "מעלה תמונה..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "URL"
msgstr "כתובת"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Uzbek"
msgstr "אוזבקית"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Valid URLs must start with http:// or https://."
msgstr "כתובות URL חוקיות חייבות להתחיל ב־http:// או https://."
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Verified"
msgstr "מאומת"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Verify"
msgstr "אימות"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Verify with a Backup Code"
msgstr "אימות עם קוד גיבוי"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Verifying backup code..."
msgstr "מאמת קוד גיבוי..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Verifying code..."
msgstr "מאמת את הקוד..."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "Verifying password..."
msgstr "מאמת סיסמה..."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Verifying your email is required when resetting your password."
msgstr "אימות הדוא\"ל שלך נדרש בעת איפוס הסיסמה."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Vietnamese"
msgstr "וייטנאמית"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Views"
msgstr "צפיות"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "התנדבות"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "What do you want to rename this section to?"
msgstr "לאיזה שם ברצונך לשנות את הסעיף הזה?"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "What is JSearch API?"
msgstr "מהו ממשק ה-API של JSearch?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?"
msgstr "מה הופך את Reactive Resume לשונה מבוני קורות חיים אחרים?"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "What's new in the latest version?"
msgstr "מה חדש בגרסה העדכנית?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "When locked, the resume cannot be updated or deleted."
msgstr "כאשר קורות החיים נעולים, אי אפשר לעדכן או למחוק אותם."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Write your own CSS (or use an AI to generate it for you) to customize your resume to the fullest."
msgstr "כתוב CSS משלך (או השתמש בבינה מלאכותית כדי לייצר אותו עבורך) כדי להתאים את קורות החיים שלך במלואם."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)</1></0>."
msgstr "כן, Reactive Resume זמין במספר שפות. אפשר לבחור את השפה המועדפת עליך בעמוד ההגדרות או באמצעות מחליף השפה בפינה העליונה הימנית. אם אינך רואה את השפה שלך, או אם ברצונך לשפר את התרגומים הקיימים, אפשר <0>לתמוך בתרגומים ב־Crowdin<1> (נפתח בלשונית חדשה)</1></0>."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes! Every template is fully customizable. You can change colors, fonts, spacing, and even write custom CSS for complete control over your resume's appearance."
msgstr "כן! כל תבנית ניתנת להתאמה מלאה. אפשר לשנות צבעים, גופנים, ריווח, ואפילו לכתוב CSS מותאם אישית לשליטה מלאה במראה של קורות החיים שלך."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free."
msgstr "כן! Reactive Resume חינמי לחלוטין לשימוש, בלי עלויות נסתרות, מדרגות פרימיום או דמי מנוי. הוא בקוד פתוח ותמיד יישאר חינמי."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image."
msgstr "אפשר גם לפרוס על השרתים שלך באמצעות דמות Docker."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "You can also use your username to login."
msgstr "אפשר גם להשתמש בשם המשתמש שלך כדי להתחבר."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "אפשר לשתף את קורות החיים שלך באמצעות כתובת ציבורית ייחודית, להגן עליהם בסיסמה או להוריד אותם כ־PDF לשיתוף ישיר. הבחירה בידיים שלך!"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "יש לך שינויים שלא נשמרו ויאבדו."
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "You've got mail!"
msgstr "קיבלת הודעה!"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "החשבון שלך נמחק בהצלחה."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Your API key has been copied to the clipboard."
msgstr "מפתח ה־API שלך הועתק ללוח הגזירים."
#: src/routes/builder/$resumeId/index.tsx
msgid "Your changes are saved automatically."
msgstr "השינויים שלך נשמרים אוטומטית."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
msgstr "הנתונים שלך מאובטחים, ולעולם אינם נמסרים או נמכרים לאף אחד."
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Your data is stored locally"
msgstr "הנתונים שלך מאוחסנים באופן מקומי"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data."
msgstr "הנתונים שלך מאוחסנים בצורה מאובטחת ולעולם אינם משותפים עם צדדים שלישיים. אפשר גם לארח את Reactive Resume בשרתים שלך כדי לשלוט לחלוטין בנתונים שלך."
#: src/components/resume/store/resume.ts
msgid "Your latest changes could not be saved. Please make sure you are connected to the internet and try again."
msgstr "לא ניתן היה לשמור את השינויים האחרונים שלך. אנא ודא שאתה מחובר לאינטרנט ונסה שוב."
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password."
msgstr "הסיסמה שלך אופסה בהצלחה. כעת אפשר להתחבר עם הסיסמה החדשה שלך."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "הסיסמה שלך עודכנה בהצלחה."
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "הפרופיל שלך עודכן בהצלחה."
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Your RapidAPI key is stored locally on your browser. It is only sent to the server when making a request to search for jobs, and is never stored or logged on our servers."
msgstr "מפתח ה-RapidAPI שלך נשמר באופן מקומי בדפדפן שלך. הוא נשלח לשרת רק בעת ביצוע בקשה לחיפוש משרות, ואינו נשמר או נרשם בשרתים שלנו בשום אופן."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been created successfully."
msgstr "קורות החיים שלך נוצרו בהצלחה."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Your resume has been deleted successfully."
msgstr "קורות החיים שלך נמחקו בהצלחה."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been duplicated successfully."
msgstr "קורות החיים שלך שוכפלו בהצלחה."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Your resume has been imported successfully."
msgstr "קורות החיים שלך יובאו בהצלחה."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
msgstr "קורות החיים שלך עודכנו בהצלחה."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust."
msgstr "הקישור הציבורי לקורות החיים שלך מוגן כעת בסיסמה. שתף את הסיסמה רק עם אנשים שאתה בוטח בהם."
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future."
msgstr "התמיכה שלך מבטיחה שהמיזם יישאר חינמי ונגיש לכולם, כעת ובעתיד."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"
msgstr "התקרבות"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom out"
msgstr "התרחקות"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"