mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2026-07-16 07:58:10 +10:00
2d2d5cd505
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
3295 lines
112 KiB
Plaintext
Generated
3295 lines
112 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: ms\n"
|
|
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:15\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Malay\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: ms\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /locales/en-US.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 536\n"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Terakhir Dikemas Kini"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Dicipta"
|
|
|
|
#. js-lingui-explicit-id
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "(opens in new tab)"
|
|
msgstr "(dibuka dalam tab baharu)"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: section.items.length
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
|
msgstr "{0, plural, other {# item}}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
|
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
|
msgstr "{0, plural, one {# peranan} other {# peranan}}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: quota.used
|
|
#. placeholder {1}: quota.limit
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "{0} / {1} requests used"
|
|
msgstr "{0} / Permintaan {1} yang digunakan"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30)
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "{0} months ago"
|
|
msgstr "{0} beberapa bulan yang lalu"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7)
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "{0} weeks ago"
|
|
msgstr "{0} minggu-minggu yang lalu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
|
msgstr "{column, plural, other {# Ruangan}}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "{diffDays} days ago"
|
|
msgstr "{diffDays} beberapa hari yang lalu"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)"
|
|
msgstr "{used} daripada permintaan {limit} yang digunakan ({remaining} yang tinggal)"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
|
msgstr "<0>Akhirnya,</0><1>Pembina resume percuma dan sumber terbuka</1>"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag"
|
|
msgid "<0>Frequently</0><1>Asked</1><2>Questions</2>"
|
|
msgstr "<0>Soalan</0><1>Lazim</1><2>Ditanya</2>"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.</0><1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!</1>"
|
|
msgstr "<0>Terima kasih kerana menggunakan Reactive Resume! Aplikasi ini adalah hasil kerja penuh minat, kebanyakannya dibangunkan pada masa lapang saya, dengan sokongan hebat daripada penyumbang sumber terbuka di seluruh dunia.</0><1>Jika Reactive Resume telah membantu anda dan anda ingin membantunya kekal percuma dan terbuka untuk semua orang, sila pertimbangkan untuk membuat derma. Setiap sumbangan amat dihargai!</1>"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr "1 bulan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr "1 tahun"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "12+ Templates"
|
|
msgstr "12+ Templat"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "3 months"
|
|
msgstr "3 bulan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "6 months"
|
|
msgstr "6 bulan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change."
|
|
msgstr "Pautan pengesahan telah dihantar ke alamat e-mel semasa anda. Sila semak peti masuk anda untuk mengesahkan perubahan tersebut."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
|
msgstr "Sebuah pembina resume percuma dan sumber terbuka yang menyederhanakan proses mencipta, mengemas kini dan berkongsi resume anda."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "A link to your resume has been copied to clipboard."
|
|
msgstr "Pautan ke resume anda telah disalin ke papan keratan."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
|
|
msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}</0>."
|
|
msgstr "Ramai orang telah menulis kepada saya selama bertahun-tahun untuk berkongsi pengalaman mereka dengan Reactive Resume dan bagaimana ia telah membantu mereka, dan saya tidak pernah jemu membacanya. Jika anda mempunyai kisah untuk dikongsi, beritahu saya dengan menghantar e-mel ke <0>{email}</0>."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account."
|
|
msgstr "Pautan pengesahan baharu telah dihantar ke alamat e-mel anda. Sila semak peti masuk anda untuk mengesahkan akaun anda."
|
|
|
|
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
|
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>."
|
|
msgstr "Sebuah projek yang digerakkan oleh <0>Amruth Pillai</0>."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "A resume with this slug already exists."
|
|
msgstr "Resume dengan slug ini sudah wujud."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly."
|
|
msgstr "Sudah tentu! Anda boleh mengeksport resume anda ke PDF dengan satu klik sahaja. PDF yang dieksport akan mengekalkan semua pemformatan dan gaya anda dengan sempurna."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Access your resumes and data programmatically using the API."
|
|
msgstr "Akses resume dan data anda secara programatik menggunakan API."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
|
msgid "Add a custom field"
|
|
msgstr "Tambahkan medan tersuai"
|
|
|
|
#: src/components/input/url-input.tsx
|
|
msgid "Add a label to the URL"
|
|
msgstr "Tambah label pada URL"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/awards.tsx
|
|
msgid "Add a new award"
|
|
msgstr "Tambah anugerah baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/certifications.tsx
|
|
msgid "Add a new certification"
|
|
msgstr "Tambah pensijilan baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Add a new custom section"
|
|
msgstr "Tambah seksyen tersuai baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/education.tsx
|
|
msgid "Add a new education"
|
|
msgstr "Tambah pendidikan baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Add a new experience"
|
|
msgstr "Tambah pengalaman baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/interests.tsx
|
|
msgid "Add a new interest"
|
|
msgstr "Tambah minat baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Add a new item"
|
|
msgstr "Tambah item baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/languages.tsx
|
|
msgid "Add a new language"
|
|
msgstr "Tambah bahasa baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/profiles.tsx
|
|
msgid "Add a new profile"
|
|
msgstr "Tambah profil baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/projects.tsx
|
|
msgid "Add a new project"
|
|
msgstr "Tambah projek baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/publications.tsx
|
|
msgid "Add a new publication"
|
|
msgstr "Tambah penerbitan baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/references.tsx
|
|
msgid "Add a new reference"
|
|
msgstr "Tambah rujukan baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/skills.tsx
|
|
msgid "Add a new skill"
|
|
msgstr "Tambah kemahiran baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Add a new volunteer experience"
|
|
msgstr "Tambah pengalaman sukarelawan baharu"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Column After"
|
|
msgstr "Tambah Lajur Selepas"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Column Before"
|
|
msgstr "Tambah Lajur Sebelum"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
|
msgstr "Tambah pelbagai peranan untuk menunjukkan kemajuan kerjaya di syarikat yang sama."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Add Page"
|
|
msgstr "Tambah Halaman"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Add Role"
|
|
msgstr "Tambah Peranan"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Row After"
|
|
msgstr "Tambah Baris Selepas"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Add Row Before"
|
|
msgstr "Tambah Baris Sebelum"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: skillsToSync.length
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Added {0} new skills to your original resume"
|
|
msgstr "Telah menambah kemahiran baharu {0} ke dalam resume asal anda."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Advanced Filters"
|
|
msgstr "Penapis Lanjutan"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr "Afrikaans"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "AI"
|
|
msgstr "AI"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "AI returned some invalid references"
|
|
msgstr "AI mengembalikan beberapa rujukan yang tidak sah"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Albanian"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Allow Public Access"
|
|
msgstr "Benarkan Akses Awam"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Already have an account? <0/>"
|
|
msgstr "Sudah mempunyai akaun? <0/>"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Amharic"
|
|
msgstr "Amharic"
|
|
|
|
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
|
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
|
msgid "An error occurred while loading the page."
|
|
msgstr "Ralat telah berlaku semasa memuatkan halaman."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "An unknown error occurred while importing your resume."
|
|
msgstr "Ralat tidak diketahui telah berlaku semasa mengimport resume anda."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Analyze Resume"
|
|
msgstr "Analisis Resume"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Analyzing..."
|
|
msgstr "Menganalisis..."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "And many more..."
|
|
msgstr "Dan banyak lagi..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Any level"
|
|
msgstr "Mana-mana tahap"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Any time"
|
|
msgstr "Bila-bila masa"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Any type"
|
|
msgstr "Mana-mana jenis"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it."
|
|
msgstr "Sesiapa yang melawat URL awam resume ini mesti memasukkan kata laluan ini untuk mengaksesnya."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password."
|
|
msgstr "Sesiapa yang mempunyai URL awam resume ini akan dapat melihat dan memuat turun resume anda tanpa memasukkan kata laluan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
|
msgstr "Sesiapa yang mempunyai pautan boleh melihat dan memuat turun resume."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "API Access"
|
|
msgstr "Akses API"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "Kunci API"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "API Keys"
|
|
msgstr "Kunci API"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "API Reference"
|
|
msgstr "Rujukan API"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "API Usage"
|
|
msgstr "Penggunaan API"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "Apl"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Application Statistics"
|
|
msgstr "Statistik Aplikasi"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Mohon"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Apply Link"
|
|
msgstr "Terapkan pautan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Apply Via"
|
|
msgstr "Mohon melalui"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Bahasa Arab"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
|
|
msgstr "Adakah anda pasti mahu menutup dialog ini?"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this API key?"
|
|
msgstr "Adakah anda pasti ingin memadamkan kunci API ini?"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this resume?"
|
|
msgstr "Adakah anda pasti mahu memadam resume ini?"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
|
|
msgstr "Adakah anda pasti mahu memadam akaun anda?"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
|
msgstr "Adakah anda pasti mahu mengunci resume ini?"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Are you sure you want to remove password protection?"
|
|
msgstr "Adakah anda pasti ingin membuang perlindungan kata laluan?"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Area of Study"
|
|
msgstr "Bidang Pengajian"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Artificial Intelligence"
|
|
msgstr "Kecerdasan Buatan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Nisbah Aspek"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/index.tsx
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Pengesahan"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
|
|
msgstr "Tersedia dalam pelbagai bahasa. Jika anda ingin memberi sumbangan, lihat di Crowdin."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
|
msgid "Awarder"
|
|
msgstr "Pemberi Anugerah"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Awards"
|
|
msgstr "Anugerah"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr "Azerbaijani"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Back to Login"
|
|
msgstr "Kembali ke Log Masuk"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Warna Latar Belakang"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Backup codes copied to clipboard."
|
|
msgstr "Kod sandaran disalin ke papan keratan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Base URL (Optional)"
|
|
msgstr "URL Asas (Pilihan)"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Basics"
|
|
msgstr "Asas"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Beautiful templates to choose from, with more on the way."
|
|
msgstr "Templat cantik untuk dipilih, dengan lebih banyak lagi akan datang."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Benefits"
|
|
msgstr "Manfaat"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr "Bengali"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Badan"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Tebal"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Border Radius"
|
|
msgstr "Jejari Sempadan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "Lebar Sempadan"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
|
msgid "Builder Command Palette"
|
|
msgstr "Palet Perintah Pembina"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bulgarian"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Bullet List"
|
|
msgstr "Senarai Berbulet"
|
|
|
|
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
|
|
msgid "By the community, for the community."
|
|
msgstr "Oleh komuniti, untuk komuniti."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Can I customize the templates?"
|
|
msgstr "Bolehkah saya menyesuaikan templat?"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Can I export my resume to PDF?"
|
|
msgstr "Bolehkah saya mengeksport resume saya ke PDF?"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/hooks/use-prompt.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "Catalan"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Center Align"
|
|
msgstr "Jajaran Tengah"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Center view"
|
|
msgstr "Pusatkan paparan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Certifications"
|
|
msgstr "Pensijilan"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Tukar bahasa"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
|
msgid "Change language to..."
|
|
msgstr "Tukar bahasa kepada..."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
|
msgid "Change theme to..."
|
|
msgstr "Tukar tema kepada..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive."
|
|
msgstr "Berubah fikiran? Tukar nama resume anda kepada sesuatu yang lebih deskriptif."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Log Perubahan"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Check your email for a link to reset your password."
|
|
msgstr "Semak e-mel anda untuk pautan bagi menetapkan semula kata laluan anda."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Check your email for a link to verify your account."
|
|
msgstr "Semak e-mel anda untuk pautan bagi mengesahkan akaun anda."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "Cina (Ringkas)"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
|
msgstr "Cina (Tradisional)"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Bulatan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Clear all"
|
|
msgstr "Bersihkan semuanya"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Click here to select a file to import"
|
|
msgstr "Klik di sini untuk memilih fail untuk diimport"
|
|
|
|
#: src/components/ui/dialog.tsx
|
|
#: src/components/ui/sheet.tsx
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Code Block"
|
|
msgstr "Blok Kod"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolum"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "Komuniti"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Syarikat"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Completely free, forever, no hidden costs."
|
|
msgstr "Benar-benar percuma, selama-lamanya, tanpa kos tersembunyi."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Configure Job Search"
|
|
msgstr "Konfigurasikan Carian Pekerjaan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/hooks/use-prompt.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Sahkan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Sambung"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Kandungan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Teruskan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Continue where you left off"
|
|
msgstr "Sambung dari tempat anda berhenti"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume."
|
|
msgstr "Sambung dari tempat anda berhenti dengan mengimport resume sedia ada yang anda cipta menggunakan Reactive Resume atau mana-mana pembina resume lain. Format yang disokong termasuk PDF, Microsoft Word serta fail JSON daripada Reactive Resume."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Contractor"
|
|
msgstr "Kontraktor"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly."
|
|
msgstr "Sumbangan membiayai pembaikan pepijat, kemas kini keselamatan dan penambahbaikan berterusan untuk memastikan aplikasi berjalan lancar."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Salin"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device."
|
|
msgstr "Salin dan simpan kod sandaran ini sekiranya anda kehilangan peranti anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Copy Backup Codes"
|
|
msgstr "Salin Kod Sandaran"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data."
|
|
msgstr "Salin kunci rahsia ini dan gunakan dalam aplikasi anda untuk mengakses data anda."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
msgstr "Salin URL"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Could not fetch jobs"
|
|
msgstr "Tidak dapat memuatkan kerja"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Negara"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Cover Letter"
|
|
msgstr "Surat Iringan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Cipta"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Create a new account"
|
|
msgstr "Cipta akaun baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Create a new API key"
|
|
msgstr "Cipta kunci API baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
msgid "Create a new award"
|
|
msgstr "Cipta anugerah baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
msgid "Create a new certification"
|
|
msgstr "Cipta pensijilan baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
msgid "Create a new cover letter"
|
|
msgstr "Cipta surat iringan baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Create a new custom section"
|
|
msgstr "Cipta seksyen tersuai baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Create a new education"
|
|
msgstr "Cipta pendidikan baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Create a new experience"
|
|
msgstr "Cipta pengalaman baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
msgid "Create a new interest"
|
|
msgstr "Cipta minat baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
msgid "Create a new language"
|
|
msgstr "Cipta bahasa baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
msgid "Create a new profile"
|
|
msgstr "Cipta profil baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
msgid "Create a new project"
|
|
msgstr "Cipta projek baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Create a new publication"
|
|
msgstr "Cipta penerbitan baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
msgid "Create a new reference"
|
|
msgstr "Cipta rujukan baharu"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Create a new resume"
|
|
msgstr "Cipta resume baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Create a new skill"
|
|
msgstr "Cipta kemahiran baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
msgid "Create a new summary item"
|
|
msgstr "Cipta item ringkasan baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Create a new volunteer experience"
|
|
msgstr "Cipta pengalaman sukarelawan baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Create a Sample Resume"
|
|
msgstr "Cipta Resume Contoh"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Create as many resumes as you want, without limits."
|
|
msgstr "Cipta seberapa banyak resume yang anda mahu, tanpa had."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Creating your API key..."
|
|
msgstr "Mencipta kunci API anda..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Creating your resume..."
|
|
msgstr "Mencipta resume anda..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Current Password"
|
|
msgstr "Kata Laluan Semasa"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Custom CSS"
|
|
msgstr "CSS Tersuai"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Custom Sections"
|
|
msgstr "Seksyen Tersuai"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Czech"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Zon Bahaya"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Danish"
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/utils/theme.ts
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Gelap"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "Tema gelap"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Data Security"
|
|
msgstr "Keselamatan Data"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Tarikh"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Date Posted"
|
|
msgstr "Tarikh Disiarkan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Degree"
|
|
msgstr "Ijazah"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Padam"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "Padam Akaun"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Delete Column"
|
|
msgstr "Padam Lajur"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
msgstr "Padam Halaman"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Delete Row"
|
|
msgstr "Padam Baris"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Delete Table"
|
|
msgstr "Padam Jadual"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Deleting your account..."
|
|
msgstr "Memadam akaun anda..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Deleting your API key..."
|
|
msgstr "Memadam kunci API anda..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Deleting your resume..."
|
|
msgstr "Memadam resume anda..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Penerangan"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Reka Bentuk"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Direct"
|
|
msgstr "Langsung"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Direct Apply"
|
|
msgstr "Terpakai Langsung"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
|
msgid "Direct apply only"
|
|
msgstr "Gunakan secara langsung sahaja"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
|
msgid "Disable 2FA"
|
|
msgstr "Matikan 2FA"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Lumpuhkan Pengesahan Dua Faktor"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Dilumpuhkan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Disabling two-factor authentication..."
|
|
msgstr "Melumpuhkan pengesahan dua faktor..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Putuskan sambungan"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Discord"
|
|
msgstr "Discord"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentasi"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Don't have an account? <0/>"
|
|
msgstr "Tiada akaun? <0/>"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
|
msgstr "Derma kepada Reactive Resume"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/$username/$slug.tsx
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Muat turun"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
|
msgstr "Muat turun salinan resume anda sebagai dokumen Word. Gunakan fail ini untuk menyesuaikan resume anda dengan lebih lanjut dalam Microsoft Word atau Google Docs."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Download a copy of your resume in JSON format. Use this file for backup or to import your resume into other applications, including AI assistants."
|
|
msgstr "Muat turun salinan resume anda dalam format JSON. Gunakan fail ini untuk sandaran atau untuk mengimport resume anda ke dalam aplikasi lain, termasuk pembantu AI."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Download a copy of your resume in PDF format. Use this file for printing or to easily share your resume with recruiters."
|
|
msgstr "Muat turun salinan resume anda dalam format PDF. Gunakan fail ini untuk dicetak atau untuk berkongsi resume anda dengan perekrut dengan mudah."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Download DOCX"
|
|
msgstr "Muat turun DOCX"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Download JSON"
|
|
msgstr "Muat turun JSON"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Download PDF"
|
|
msgstr "Muat turun PDF"
|
|
|
|
#: src/routes/$username/$slug.tsx
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Memuat turun..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Muat turun"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
|
|
msgstr "Seret dan lepaskan seksyen di sini untuk memindahkannya antara kolum"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplikat"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Duplicate Resume"
|
|
msgstr "Duplikat Resume"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original."
|
|
msgstr "Duplikasi resume anda untuk mencipta yang baharu, sama seperti yang asal."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Duplicating your resume..."
|
|
msgstr "Menduplikasi resume anda..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Belanda"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "e.g. 150000"
|
|
msgstr "contohnya 150000"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "e.g. 50000"
|
|
msgstr "contohnya 50000"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin"
|
|
msgstr "contohnya pekerjaan pembangun frontend di Berlin"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "Pendidikan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mel"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Alamat E-mel"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/css.tsx
|
|
msgctxt "Turn On/Apply Custom CSS"
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktifkan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
|
msgid "Enable 2FA"
|
|
msgstr "Aktifkan 2FA"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Enable AI Features"
|
|
msgstr "Aktifkan Ciri AI"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Aktifkan Pengesahan Dua Faktor"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Dibenarkan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Enabling password protection..."
|
|
msgstr "Mengaktifkan perlindungan kata laluan..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enabling two-factor authentication..."
|
|
msgstr "Mengaktifkan pengesahan dua faktor..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Bahasa Inggeris"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "English (United Kingdom)"
|
|
msgstr "Bahasa Inggeris (United Kingdom)"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
|
|
msgstr "Tingkatkan keselamatan akaun anda dengan lapisan perlindungan tambahan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Enter a name for your passkey."
|
|
msgstr "Masukkan nama untuk kunci laluan anda."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
|
|
msgstr "Masukkan salah satu kod sandaran yang disimpan untuk mengakses akaun anda"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
|
msgid "Enter the URL to link to"
|
|
msgstr "Masukkan URL untuk dipautkan"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Enter the verification code from your authenticator app"
|
|
msgstr "Masukkan kod pengesahan daripada aplikasi pengesah anda"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Enter your current password and a new password to update your account."
|
|
msgstr "Masukkan kata laluan semasa anda dan kata laluan baharu untuk mengemas kini akaun anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in."
|
|
msgstr "Masukkan kata laluan anda untuk mengesahkan penyediaan pengesahan dua faktor. Apabila diaktifkan, anda perlu memasukkan kod daripada aplikasi pengesah anda setiap kali anda log masuk."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled."
|
|
msgstr "Masukkan kata laluan anda untuk melumpuhkan pengesahan dua faktor. Akaun anda akan menjadi kurang selamat tanpa 2FA diaktifkan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Enter your RapidAPI key"
|
|
msgstr "Masukkan kunci RapidAPI anda"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!"
|
|
msgstr "Setiap sumbangan, besar atau kecil, memberi perbezaan besar kepada projek ini.<0/>Terima kasih atas sokongan anda!"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Everything entered here is stored locally on your browser. Your data is only sent to the server when making a request to the AI provider, and is never stored or logged on our servers."
|
|
msgstr "Segala yang dimasukkan di sini disimpan secara setempat dalam pelayar anda. Data anda hanya dihantar ke pelayan apabila membuat permintaan kepada penyedia AI, dan tidak pernah disimpan atau dilog pada pelayan kami."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever."
|
|
msgstr "Segala yang anda perlukan untuk mencipta, menyesuaikan dan berkongsi resume profesional. Dibina dengan mengambil kira privasi, dikuasakan oleh sumber terbuka dan benar-benar percuma selama-lamanya."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
|
msgid "Exclude {value}"
|
|
msgstr "Kecualikan {value}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Exclude Companies"
|
|
msgstr "Kecualikan Syarikat"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Exclude Keywords"
|
|
msgstr "Kecualikan Kata Kunci"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Exit Fullscreen"
|
|
msgstr "Keluar dari Skrin Penuh"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Experience"
|
|
msgstr "Pengalaman"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Expires in"
|
|
msgstr "Tamat dalam"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: key.expiresAt?.toLocaleDateString()
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Expires on {0}"
|
|
msgstr "Tamat pada {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
|
|
msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way."
|
|
msgstr "Terokai pilihan templat kami yang pelbagai, setiap satu direka untuk memenuhi gaya, profesion dan personaliti yang berbeza. Reactive Resume kini menawarkan 12 templat, dengan lebih banyak lagi akan datang."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods."
|
|
msgstr "Terokai dokumentasi API untuk mempelajari cara menyepadukan Reactive Resume dengan aplikasi anda. Dapatkan butiran titik akhir, contoh permintaan dan kaedah pengesahan."
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksport"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Failed to analyze resume."
|
|
msgstr "Gagal menganalisis resume."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Failed to delete passkey. Please try again."
|
|
msgstr "Gagal memadam passkey. Sila cuba lagi."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Failed to duplicate resume"
|
|
msgstr "Gagal menyalin sambungan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Failed to register passkey. Please try again."
|
|
msgstr "Gagal mendaftar passkey. Sila cuba lagi."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
|
msgstr "Gagal menyediakan pengesahan dua faktor."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
|
msgstr "Gagal log masuk. Sila cuba lagi."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Failed to sync skills"
|
|
msgstr "Gagal menyegerakkan kemahiran"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Ciri"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Filter by"
|
|
msgstr "Tapis mengikut"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finland"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Flexibility"
|
|
msgstr "Fleksibiliti"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
msgid "Fluency"
|
|
msgstr "Tahap kefasihan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Family"
|
|
msgstr "Keluarga Fon"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Saiz Fon"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Weight"
|
|
msgstr "Berat Fon"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Font Weights"
|
|
msgstr "Berat Fon"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "For a secure and distraction-free experience."
|
|
msgstr "Untuk pengalaman yang selamat dan bebas gangguan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
|
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
|
msgstr "Sebagai contoh, maklumat mengenai syarikat-syarikat yang anda hantar resume ini atau pautan-pautan ke huraian pekerjaan boleh dicatatkan di sini."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "For security reasons, this key will only be displayed once."
|
|
msgstr "Atas sebab keselamatan, kunci ini hanya akan dipaparkan sekali sahaja."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Forgot Password?"
|
|
msgstr "Lupa Kata Laluan?"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Forgot your password?"
|
|
msgstr "Lupa kata laluan anda?"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgctxt "Page Format (A4, Letter or Free-Form)"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Percuma"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Free-Form"
|
|
msgstr "Bebas-Bentuk"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Perancis"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Full Width"
|
|
msgstr "Lebar Penuh"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Full-time"
|
|
msgstr "Bekerja sepenuh masa"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Skrin Penuh"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Generate a random name"
|
|
msgstr "Jana nama rawak"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Bahasa Jerman"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions."
|
|
msgstr "Dapatkan ulasan resume anda dengan skor keseluruhan, kekuatan, dan cadangan yang boleh diambil tindakan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings."
|
|
msgstr "Dapatkan ulasan terperinci yang dikuasakan oleh AI untuk resume anda dengan skor keseluruhan, kekuatan utama, dan cadangan praktikal. Untuk mengaktifkan ciri ini, sila kemas kini tetapan AI anda."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Get Started"
|
|
msgstr "Mula"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API."
|
|
msgstr "Dapatkan kunci API anda daripada RapidAPI dengan melanggan JSearch API."
|
|
|
|
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "Kembali"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Go to dashboard"
|
|
msgstr "Pergi ke papan pemuka"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Go to Settings"
|
|
msgstr "Pergi ke Tetapan"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
msgid "Go to..."
|
|
msgstr "Pergi ke..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Grade"
|
|
msgstr "Gred"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Greek"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Grid"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Grow the Team"
|
|
msgstr "Tambahkan Ahli Pasukan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgctxt "Headings or Titles (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Tajuk"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 1"
|
|
msgstr "Tajuk 1"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "Tajuk 2"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "Tajuk 3"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "Tajuk 4"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 5"
|
|
msgstr "Tajuk 5"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Heading 6"
|
|
msgstr "Tajuk 6"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Headline"
|
|
msgstr "Tajuk Utama"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Ibrani"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development."
|
|
msgstr "Bantu saya membawa lebih ramai penyumbang berpengalaman, mengurangkan beban ke atas seorang penyelenggara sahaja dan mempercepatkan pembangunan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Help translate the app to your language"
|
|
msgstr "Bantu terjemahkan apl ke bahasa anda"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
|
msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style."
|
|
msgstr "Berikut ialah rangkaian templat resume untuk pelbagai profesion dan personaliti. Sama ada anda menggemari gaya moden atau klasik, berani atau ringkas, ada reka bentuk yang sesuai untuk anda. Lihat pilihan di bawah dan pilih templat yang sesuai dengan gaya anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Here's your new API key"
|
|
msgstr "Inilah kunci API baharu anda"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Tersembunyi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Sembunyi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Hide all icons on the resume"
|
|
msgstr "Sembunyikan semua ikon pada resume"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Sorot"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Laman Utama"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "How do I share my resume?"
|
|
msgstr "Bagaimanakah saya berkongsi resume saya?"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "How do I use the API?"
|
|
msgstr "Bagaimanakah saya menggunakan API?"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "How is my data protected?"
|
|
msgstr "Bagaimanakah data saya dilindungi?"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Hungary"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Import an existing resume"
|
|
msgstr "Import resume sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Importing your resume..."
|
|
msgstr "Mengimport resume anda..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Importing..."
|
|
msgstr "Mengimport..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Include Keywords"
|
|
msgstr "Sertakan kata kunci"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Maklumat"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Inline Code"
|
|
msgstr "Kod Sebaris"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
msgstr "Sisip Jadual"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Interests"
|
|
msgstr "Minat"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Intern"
|
|
msgstr "Latih amali"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?"
|
|
msgstr "Adakah Reactive Resume tersedia dalam pelbagai bahasa?"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Is Reactive Resume really free?"
|
|
msgstr "Adakah Reactive Resume benar-benar percuma?"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "Pengeluar"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Itali"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Condong"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Jepun"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Job Search"
|
|
msgstr "Pencarian Pekerjaan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Job Search API"
|
|
msgstr "API Pencarian Pekerjaan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level."
|
|
msgstr "JSearch mengagregat senarai pekerjaan daripada pelbagai papan pekerjaan menggunakan Google for Jobs. Anda boleh menapis mengikut negara (kod ISO alpha-2), tarikh diposkan, jenis pekerjaan, pilihan bekerja dari jauh, dan tahap pengalaman."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "JSearch API Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentasi API JSearch"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Justify Align"
|
|
msgstr "Jajaran Penuh"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Kannada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Kata Kunci"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Khmer"
|
|
msgstr "Khmer"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Korea"
|
|
|
|
#: src/components/input/url-input.tsx
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Lanskap"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Bahasa"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Bahasa"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Last 3 days"
|
|
msgstr "3 hari terakhir"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: new Date(analysis.updatedAt).toLocaleString()
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Last analyzed on {0}"
|
|
msgstr "Terakhir dianalisis pada {0}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: statistics.lastDownloadedAt.toDateString()
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Last downloaded on {0}"
|
|
msgstr "Kali terakhir dimuat turun pada {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Last updated on {updatedAt}"
|
|
msgstr "Kali terakhir dikemas kini pada {updatedAt}"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: statistics.lastViewedAt.toDateString()
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Last viewed on {0}"
|
|
msgstr "Kali terakhir dilihat pada {0}"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Latvia"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Tataletak"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "Ketahui lebih lanjut"
|
|
|
|
#: src/components/resume/preview.tsx
|
|
msgid "Learn more about how to fit content on a page"
|
|
msgstr "Ketahui lebih lanjut tentang cara menyesuaikan kandungan pada halaman"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Tinggalkan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Leave empty to reset the title to the original."
|
|
msgstr "Biarkan kosong untuk menetapkan semula tajuk kepada asal."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Left Align"
|
|
msgstr "Jajaran Kiri"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "Surat"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Tahap"
|
|
|
|
#: src/components/level/display.tsx
|
|
msgid "Level {level} of 5"
|
|
msgstr "Tahap {level} daripada 5"
|
|
|
|
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
|
msgid "Licensed under <0>MIT</0>."
|
|
msgstr "Dilesenkan di bawah <0>MIT</0>."
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/utils/theme.ts
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Cerah"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
|
msgid "Light theme"
|
|
msgstr "Tema cerah"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
|
msgid "Line Height"
|
|
msgstr "Tinggi Baris"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
|
|
msgid "Linking your {providerName} account..."
|
|
msgstr "Memautkan akaun {providerName} anda..."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Senarai"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lithuania"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
msgid "Loading resumes..."
|
|
msgstr "Memuatkan resume..."
|
|
|
|
#: src/components/layout/loading-screen.tsx
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Memuatkan..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokasi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Kunci"
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Log keluar"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Long-term Sustainability"
|
|
msgstr "Kelestarian Jangka Panjang"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Lost access to your authenticator?"
|
|
msgstr "Kehilangan akses kepada aplikasi pengesah anda?"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Utama"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Main navigation"
|
|
msgstr "Navigasi utama"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr "Melayu"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "Malayalam"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Marathi"
|
|
msgstr "Marathi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Margin (Horizontal)"
|
|
msgstr "Margin (Mengufuk)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Margin (Vertical)"
|
|
msgstr "Margin (Menegak)"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Maximum Salary"
|
|
msgstr "Gaji Maksimum"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Minimum Salary"
|
|
msgstr "Gaji Minimum"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "More than 3 years"
|
|
msgstr "Lebih daripada 3 tahun"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
msgid "Move to"
|
|
msgstr "Pindah ke"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Multilingual"
|
|
msgstr "Berbilang bahasa"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Nepali"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Rangkaian"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
|
|
msgstr "Ciri baharu sentiasa ditambah dan dipertingkatkan, jadi pastikan anda kembali semula dengan kerap."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "New Line"
|
|
msgstr "Baris Baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
msgid "New Page"
|
|
msgstr "Halaman Baharu"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Kata Laluan Baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
msgid "New Section"
|
|
msgstr "Seksyen Baharu"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "New Skills Detected"
|
|
msgstr "Kemahiran Baru Dikesan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seterusnya"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "No Advertising, No Tracking"
|
|
msgstr "Tiada Pengiklanan, Tiada Penjejakan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "No degree required"
|
|
msgstr "Tiada ijazah diperlukan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "No experience"
|
|
msgstr "Tiada pengalaman"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "No jobs found. Try a different search query."
|
|
msgstr "Tiada pekerjaan ditemui. Cuba pertanyaan carian yang berbeza."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "No passkeys registered yet."
|
|
msgstr "Tiada kunci laluan yang didaftarkan lagi."
|
|
|
|
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "Tiada keputusan dijumpai."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "No resumes found. Create a resume first."
|
|
msgstr "Tiada resume ditemui. Buat resume terlebih dahulu."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norwegian"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Odia"
|
|
msgstr "Odia"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "One-Click Sign-In"
|
|
msgstr "Log Masuk Satu Klik"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Ongoing Maintenance"
|
|
msgstr "Penyelenggaraan Berterusan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Buka"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Open AI Settings"
|
|
msgstr "Buka Tetapan AI"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Open Email Client"
|
|
msgstr "Buka Klien E-mel"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Open Source"
|
|
msgstr "Sumber Terbuka"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "opens in new tab"
|
|
msgstr "dibuka dalam tab baharu"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: job.job_title
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Optimizing summary, experience, and skills for {0}"
|
|
msgstr "Mengoptimumkan ringkasan, pengalaman, dan kemahiran untuk {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link."
|
|
msgstr "Secara pilihan, tetapkan kata laluan supaya hanya orang yang mempunyai kata laluan boleh melihat resume anda melalui pautan tersebut."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
|
|
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
|
msgid "or continue with"
|
|
msgstr "atau teruskan dengan"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Ordered List"
|
|
msgstr "Senarai Bernombor"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organisasi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Overall Score"
|
|
msgstr "Skor Keseluruhan"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Halaman"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: pageIndex + 1
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Page {0}"
|
|
msgstr "Halaman {0}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Page {currentPage}"
|
|
msgstr "Halaman {currentPage}"
|
|
|
|
#: src/components/resume/preview.tsx
|
|
msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}"
|
|
msgstr "Halaman {pageNumber} daripada {totalNumberOfPages}"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Perenggan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Part-time"
|
|
msgstr "Sewaktu"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Passkey deleted successfully."
|
|
msgstr "Passkey telah dipadam dengan jayanya."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Passkey registered successfully."
|
|
msgstr "Passkey telah berjaya didaftarkan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Passkeys"
|
|
msgstr "Pasci kunci"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Passkeys & 2FA"
|
|
msgstr "Kunci Laluan & 2FA"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Password cannot be empty."
|
|
msgstr "Kata laluan tidak boleh dibiarkan kosong."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Password Protection"
|
|
msgstr "Perlindungan Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Password protection has been disabled."
|
|
msgstr "Perlindungan kata laluan telah dilumpuhkan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Password protection has been enabled."
|
|
msgstr "Perlindungan kata laluan telah diaktifkan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Tempoh"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Parsi"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own."
|
|
msgstr "Peribadikan resume anda dengan sebarang warna, fon atau reka bentuk dan jadikannya benar-benar milik anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Gambar"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Please enter a new password for your account"
|
|
msgstr "Sila masukkan kata laluan baharu untuk akaun anda"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue."
|
|
msgstr "Sila masukkan kata laluan yang dikongsi dengan anda oleh pemilik resume untuk meneruskan."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Please enter the URL you want to link to:"
|
|
msgstr "Sila masukkan URL yang anda ingin pautkan:"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
|
|
msgstr "Sila tunggu sementara PDF anda dijana..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Poland"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Potret"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "Portugis (Brazil)"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "Portugis (Portugal)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Kedudukan"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Keutamaan"
|
|
|
|
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
|
msgid "Press <0>{RETURN_KEY}</0> or <1>{COMMA_KEY}</1> to add or save the current keyword."
|
|
msgstr "Tekan <0>{RETURN_KEY}</0> atau <1>{COMMA_KEY}</1> untuk menambah atau menyimpan kata kunci semasa."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Sebelumnya"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Primary Color"
|
|
msgstr "Warna Utama"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Proficiency"
|
|
msgstr "Kecekapan"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
msgstr "Bar Kemajuan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Projek"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password"
|
|
msgstr "Lindungi resume anda daripada akses tanpa kebenaran dengan kata laluan"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it."
|
|
msgstr "Lindungi resume anda dengan kata laluan, dan benarkan hanya orang yang mempunyai kata laluan melihatnya."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Penyedia"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Publications"
|
|
msgstr "Penerbitan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Penerbit"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: quota.remaining
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Quota: {0} remaining"
|
|
msgstr "Kuota: {0} baki"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "RapidAPI Key"
|
|
msgstr "Kunci RapidAPI"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
|
|
msgstr "Reactive Resume - Pergi ke laman utama"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development."
|
|
msgstr "Reactive Resume terus berkembang hasil daripada komuniti yang bertenaga. Projek ini berhutang kemajuannya kepada ramai individu yang telah mendedikasikan masa dan kemahiran mereka untuk menambah baiknya. Kami meraikan pengkod yang telah menambah baik ciri-cirinya di GitHub, ahli bahasa yang terjemahan mereka di Crowdin telah menjadikannya boleh diakses oleh audiens yang lebih luas, dan mereka yang telah menderma untuk menyokong pembangunan berterusan projek ini."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing."
|
|
msgstr "Reactive Resume ialah projek percuma dan sumber terbuka, dibina dengan penuh kasih sayang dan diselenggara oleh saya serta komuniti penyumbang. Derma anda membantu mengekalkan operasi dan pembangunan kod."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
|
msgstr "Reactive Resume ialah pembina resume percuma dan sumber terbuka yang menyederhanakan proses mencipta, mengemas kini dan berkongsi resume anda."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/product-hunt-banner.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show some love!"
|
|
msgstr "Reactive Resume dilancarkan di Product Hunt hari ini, pergi ke sana untuk tunjukkan sokongan anda!"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall."
|
|
msgstr "Reactive Resume ialah sumber terbuka, berfokuskan privasi dan benar-benar percuma. Tidak seperti pembina resume yang lain, ia tidak memaparkan iklan, menjejak data anda atau mengehadkan ciri di sebalik dinding bayaran."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Penerima"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "Segi empat tepat"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
msgid "Rectangle (Full Width)"
|
|
msgstr "Segi empat tepat (Lebar Penuh)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
|
|
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
|
msgstr "Buat Semula (Ctrl+Y)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Rujukan"
|
|
|
|
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Muat semula"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Register New Device"
|
|
msgstr "Daftar Peranti Baru"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Remember your password? <0/>"
|
|
msgstr "Ingat kata laluan anda? <0/>"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Jauh"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
|
msgid "Remote only"
|
|
msgstr "Jauh sahaja"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Alih keluar"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Remove Password"
|
|
msgstr "Buang Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Removing password protection..."
|
|
msgstr "Membuang perlindungan kata laluan..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Namakan Semula"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Reorder"
|
|
msgstr "Susun semula"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Report a Bug"
|
|
msgstr "Laporkan Pepijat"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Report an issue"
|
|
msgstr "Laporkan Isu"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
msgid "Required Skills"
|
|
msgstr "Kemahiran yang diperlukan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Resend verification email"
|
|
msgstr "Hantar semula e-mel pengesahan"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Resending verification email..."
|
|
msgstr "Menghantar semula e-mel pengesahan..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Tetapkan Semula"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Tetapkan Semula Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Tetapkan semula kata laluan anda"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Resetting your password..."
|
|
msgstr "Menetapkan semula kata laluan anda..."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Sumber"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Resume Analysis"
|
|
msgstr "Analisis Resume"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Resume analysis complete."
|
|
msgstr "Analisis resume selesai."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Resume tailored successfully"
|
|
msgstr "Resume yang disesuaikan dengan berjaya"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Resumes"
|
|
msgstr "Resume"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Cuba semula"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Right Align"
|
|
msgstr "Jajaran Kanan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Role Progression"
|
|
msgstr "Kemajuan Peranan"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rom"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Putaran"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions."
|
|
msgstr "Jalankan analisis pertama anda untuk mendapatkan kad skor, kekuatan, dan cadangan yang diutamakan."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rusia"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Simpan"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: selectedSkills.size
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Save {0} Skills"
|
|
msgstr "Simpan {0} Kemahiran"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Simpan Perubahan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
|
msgstr "Imbas kod QR di bawah dengan aplikasi pengesah pilihan anda. Anda juga boleh menyalin rahsia di bawah dan menampalnya ke dalam aplikasi anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "School"
|
|
msgstr "Sekolah"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Scorecard"
|
|
msgstr "Kad skor"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cari"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Search countries"
|
|
msgstr "Cari negara"
|
|
|
|
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
|
msgid "Search for an icon"
|
|
msgstr "Cari ikon"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
|
msgid "Search for..."
|
|
msgstr "Cari..."
|
|
|
|
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Cari..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Secret copied to clipboard."
|
|
msgstr "Rahsia disalin ke papan keratan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Section Type"
|
|
msgstr "Jenis Seksyen"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: job.job_title
|
|
#. placeholder {1}: job.employer_name
|
|
#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "."
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}"
|
|
msgstr "Pilih resume untuk disesuaikan bagi \"{0}\" di {1}. Satu salinan akan dibuat di{2}"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Select country"
|
|
msgstr "Pilih negara"
|
|
|
|
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr "Pilih..."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Self-Host with Docker"
|
|
msgstr "Hos Sendiri dengan Docker"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Send Password Reset Email"
|
|
msgstr "Hantar E-mel Tetapan Semula Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
msgid "Sending password reset email..."
|
|
msgstr "Menghantar e-mel tetapan semula kata laluan..."
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Pemisah"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Serbia"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
|
msgid "Set Password"
|
|
msgstr "Tetapkan Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Tetapan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Setup Authenticator App"
|
|
msgstr "Sediakan Aplikasi Pengesah"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Shadow Width"
|
|
msgstr "Lebar Bayang"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it."
|
|
msgstr "Kongsi resume anda dengan URL awam, dan biarkan orang lain melihatnya."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Shareable Links"
|
|
msgstr "Pautan Boleh Dikongsi"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Sharing"
|
|
msgstr "Berkongsi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Paparkan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Show link in title"
|
|
msgstr "Tunjukkan pautan dalam tajuk"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr "Panel Sisi"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
|
|
msgid "Sidebar Width"
|
|
msgstr "Lebar Panel Sisi"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Log masuk"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Sign in to your account"
|
|
msgstr "Log masuk ke akaun anda"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider."
|
|
msgstr "Log masuk dengan GitHub, Google atau penyedia OAuth tersuai."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr "Daftar"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "Signing in..."
|
|
msgstr "Log masuk..."
|
|
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Signing out..."
|
|
msgstr "Log keluar..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Signing up..."
|
|
msgstr "Mendaftar..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications."
|
|
msgstr "Satu kolum dengan aksen sempadan kiri magenta; padat dan cekap untuk permohonan peringkat permulaan atau latihan industri."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators."
|
|
msgstr "Satu kolum dengan pengepala atas minimum dan ruang putih yang banyak; kemas dan moden untuk pereka atau pencipta kandungan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role."
|
|
msgstr "Satu kolum dengan panel sisi dan tataletak grid yang kemas; serba boleh untuk sebarang peranan profesional atau teknikal."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions."
|
|
msgstr "Satu kolum; kemas dan serius untuk jawatan kanan atau peringkat perusahaan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Saiz"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Skills"
|
|
msgstr "Kemahiran"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Langkau"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/route.tsx
|
|
msgid "Skip to main content"
|
|
msgstr "Langkau ke kandungan utama"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovak"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Slug"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Something went wrong. Please try again."
|
|
msgstr "Ada sesuatu yang tidak kena. Sila cuba lagi."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Isih mengikut"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Source Code"
|
|
msgstr "Kod Sumber"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Spacing (Horizontal)"
|
|
msgstr "Jarak (Mengufuk)"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
|
msgid "Spacing (Vertical)"
|
|
msgstr "Jarak (Menegak)"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Sepanyol"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Sponsors"
|
|
msgstr "Penaja"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Sponsorships"
|
|
msgstr "Tajaan"
|
|
|
|
#: src/components/level/combobox.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Petak"
|
|
|
|
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
|
|
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
|
|
msgstr "Berikan bintang kepada kami di GitHub (dibuka dalam tab baharu)"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: starCount.toLocaleString()
|
|
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
|
|
msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)"
|
|
msgstr "Berikan bintang kepada kami di GitHub, kini {0} bintang (dibuka dalam tab baharu)"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
|
msgstr "Mula bina resume anda dengan memberinya nama."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
|
msgid "Start building your resume from scratch"
|
|
msgstr "Mula bina resume anda dari awal"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistik"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "Stay"
|
|
msgstr "Kekal"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Strengths"
|
|
msgstr "Kekuatan"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Strike"
|
|
msgstr "Coret"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
msgid "Subreddit"
|
|
msgstr "Subreddit"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Cadangan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Support Reactive Resume"
|
|
msgstr "Sokong Reactive Resume"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Support the app by doing what you can!"
|
|
msgstr "Sokong apl ini dengan melakukan apa yang anda mampu!"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Sweden"
|
|
|
|
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
|
|
msgid "Switch to dark theme"
|
|
msgstr "Tukar kepada tema gelap"
|
|
|
|
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
|
|
msgid "Switch to light theme"
|
|
msgstr "Tukar kepada tema cerah"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Jadual"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords."
|
|
msgstr "Tag boleh digunakan untuk mengkategorikan resume anda mengikut kata kunci."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Tailor Resume"
|
|
msgstr "Resume Penjahit"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Tailoring failed"
|
|
msgstr "Penjahitan gagal"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "Tailoring your resume..."
|
|
msgstr "Menyesuaikan resume anda..."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tamil"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr "Telugu"
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Templat"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
|
msgid "Template Gallery"
|
|
msgstr "Galeri Templat"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Templat"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Test Connection"
|
|
msgstr "Uji Sambungan"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
|
|
msgid "Testimonials"
|
|
msgstr "Testimoni"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Warna Teks"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thai"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
|
msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone."
|
|
msgstr "AI telah mengenal pasti kemahiran baharu daripada pengalaman anda yang sesuai untuk pekerjaan ini. Pilih kemahiran yang ingin anda simpan semula ke resume asal anda untuk permohonan masa depan. Ini akan mengubah suai resume asal anda secara kekal dan tidak dapat dibatalkan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "The API key has been deleted successfully."
|
|
msgstr "Kunci API telah berjaya dipadamkan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
|
msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone."
|
|
msgstr "Kunci API ini tidak lagi boleh mengakses data anda selepas dipadamkan. Tindakan ini tidak boleh dibatalkan."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
|
msgid "The command you're looking for doesn't exist."
|
|
msgstr "Perintah yang anda cari tidak wujud."
|
|
|
|
#: src/components/resume/preview.tsx
|
|
msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF."
|
|
msgstr "Kandungan terlalu tinggi untuk halaman ini, ini mungkin menyebabkan hasil yang tidak diingini apabila mengeksport ke PDF."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "The password you entered is incorrect"
|
|
msgstr "Kata laluan yang anda masukkan adalah tidak betul"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "The resume you are trying to access is password protected"
|
|
msgstr "Resume yang anda cuba akses dilindungi kata laluan"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "The URL you entered is not valid."
|
|
msgstr "URL yang anda masukkan tidak sah."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
|
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue."
|
|
msgstr "Kemudian, masukkan kod 6 digit yang diberikan oleh apl untuk meneruskan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again."
|
|
msgstr "Terdapat masalah semasa menjana DOCX, sila cuba lagi."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again in some time."
|
|
msgstr "Terdapat masalah semasa menjana PDF, sila cuba lagi selepas beberapa ketika."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "This action cannot be undone."
|
|
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibatalkan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted."
|
|
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibatalkan. Semua data anda akan dipadamkan secara kekal."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "This feature requires AI Integration to be enabled. Please enable it in the settings."
|
|
msgstr "Ciri ini memerlukan Integrasi AI diaktifkan. Sila aktifkannya dalam tetapan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
|
msgstr "Ini ialah nama mesra URL untuk resume anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page."
|
|
msgstr "Ini mungkin mengambil masa beberapa minit, bergantung pada respons penyedia AI. Sila jangan tutup tetingkap atau segarkan semula halaman."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
|
msgid "This may take a while depending on the server capacity. Please do not close the window or refresh the page."
|
|
msgstr "Ini mungkin mengambil sedikit masa bergantung pada kapasiti pelayan. Sila jangan tutup tetingkap atau segarkan semula halaman."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "Bulan ini"
|
|
|
|
#: src/components/resume/store/resume.ts
|
|
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
|
msgstr "Resume ini dikunci dan tidak boleh dikemas kini."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
|
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
|
msgstr "Seksyen ini adalah untuk catatan peribadi anda yang khusus untuk resume ini. Kandungan di sini kekal peribadi dan tidak dikongsi dengan sesiapa pun."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "This step is optional, but recommended."
|
|
msgstr "Langkah ini adalah pilihan, tetapi digalakkan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "Minggu ini"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
|
|
msgstr "Ini akan menjana kunci API baharu untuk mengakses API Reactive Resume bagi membolehkan mesin berinteraksi dengan data resume anda."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
|
|
msgstr "Ini akan membantu anda mengenalinya kemudian, jika anda merancang untuk mempunyai beberapa kunci akses."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
|
|
msgstr "Demonstrasi timelapse membina resume dengan Reactive Resume"
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
|
|
msgstr "Petua: Beri nama pada kunci API anda, selaras dengan tujuan kunci tersebut, untuk membantu anda mengenalinya kemudian hari."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
|
|
msgstr "Cadangan: Anda boleh memberi nama resume merujuk kepada jawatan yang anda memohon."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tajuk"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below."
|
|
msgstr "Untuk memadam akaun anda, anda perlu memasukkan teks pengesahan dan klik butang di bawah."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
|
msgid "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in settings."
|
|
msgstr "Untuk mencari senarai pekerjaan, anda perlu mengkonfigurasi kunci RapidAPI anda dalam tetapan."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hari ini"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Track your resume's views and downloads"
|
|
msgstr "Jejak pandangan dan muat turun resume anda"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Terjemahan"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turki"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics."
|
|
msgstr "Hidupkan perkongsian awam untuk menjejak berapa kali resume anda telah dilihat atau dimuat turun. Hanya anda boleh melihat statistik resume anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome."
|
|
msgstr "Dua kolum dengan panel sisi berwarna terang dan bar kemahiran; sesuai untuk peranan kreatif atau teknologi di mana gaya visual dialu-alukan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs."
|
|
msgstr "Dua kolum dengan panel sisi teal gelap dan grid kemahiran; rasa moden untuk pembangun, saintis data atau PM teknikal."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles."
|
|
msgstr "Dua kolum dengan warna margin kiri; ringkas dan mesra untuk peranan kreatif, editorial atau peranan junior."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors."
|
|
msgstr "Dua kolum dengan panel sisi berwarna suram; tona bumi dan tenang, sesuai untuk sektor kelestarian, penjagaan kesihatan atau bukan untung."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles."
|
|
msgstr "Dua kolum dengan aksen pengepala lembut dan foto profil bulat; sesuai untuk pemasaran, Sumber Manusia atau peranan berdepan pelanggan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles."
|
|
msgstr "Dua kolum dengan warna aksen dan tipografi yang kemas; pilihan seimbang untuk penganalisis perniagaan atau peranan operasi."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions."
|
|
msgstr "Dua kolum, kemas dan profesional dengan pemisah seksyen yang halus; sesuai untuk jawatan korporat, kewangan atau perundingan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications."
|
|
msgstr "Dua kolum, minimum dan padat teks tanpa elemen hiasan; sempurna untuk industri tradisional atau permohonan yang sangat bergantung pada ATS."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
|
msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles."
|
|
msgstr "Dua kolum, minimum dengan panel sisi kelabu muda dan ikon halus; profesional dan sederhana untuk peranan undang-undang, kewangan atau eksekutif."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
|
msgstr "Pengesahan Dua Faktor"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully."
|
|
msgstr "Pengesahan dua faktor telah berjaya dilumpuhkan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
msgid "Two-factor authentication has been setup successfully."
|
|
msgstr "Pengesahan dua faktor telah berjaya disediakan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Jenis"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm"
|
|
msgstr "Taip \"{CONFIRMATION_TEXT}\" untuk mengesahkan"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
|
msgid "Type a command or search..."
|
|
msgstr "Taip perintah atau cari..."
|
|
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Typography"
|
|
msgstr "Tipografi"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ukraine"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
|
msgid "Under 3 years"
|
|
msgstr "Bawah 3 tahun"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Garis Bawah"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
|
|
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
|
|
msgstr "Buat Asal (Ctrl+Z)"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Unlimited Resumes"
|
|
msgstr "Resume Tanpa Had"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
|
|
msgid "Unlinking your {providerName} account..."
|
|
msgstr "Menyahpaut akaun {providerName} anda..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Buka Kunci"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
|
msgid "Unnamed passkey"
|
|
msgstr "Kunci laluan tanpa nama"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Unverified"
|
|
msgstr "Belum disahkan"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Kemas kini"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
msgid "Update an existing award"
|
|
msgstr "Kemas kini anugerah sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
msgid "Update an existing certification"
|
|
msgstr "Kemas kini pensijilan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
|
msgid "Update an existing cover letter"
|
|
msgstr "Kemaskini surat iringan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
msgid "Update an existing custom section"
|
|
msgstr "Kemas kini seksyen tersuai sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
msgid "Update an existing education"
|
|
msgstr "Kemas kini pendidikan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
msgid "Update an existing experience"
|
|
msgstr "Kemas kini pengalaman sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
|
msgid "Update an existing interest"
|
|
msgstr "Kemas kini minat sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
|
msgid "Update an existing language"
|
|
msgstr "Kemas kini bahasa sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
msgid "Update an existing profile"
|
|
msgstr "Kemas kini profil sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
msgid "Update an existing project"
|
|
msgstr "Kemas kini projek sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
msgid "Update an existing publication"
|
|
msgstr "Kemas kini penerbitan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
msgid "Update an existing reference"
|
|
msgstr "Kemas kini rujukan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
|
msgid "Update an existing skill"
|
|
msgstr "Kemas kini kemahiran sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
|
msgid "Update an existing summary item"
|
|
msgstr "Kemaskini item ringkasan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
msgid "Update an existing volunteer experience"
|
|
msgstr "Kemas kini pengalaman sukarelawan sedia ada"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
|
msgid "Update Password"
|
|
msgstr "Kemas Kini Kata Laluan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Update Resume"
|
|
msgstr "Kemas Kini Resume"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Update your password"
|
|
msgstr "Kemas kini kata laluan anda"
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Updating your password..."
|
|
msgstr "Mengemas kini kata laluan anda..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Updating your resume..."
|
|
msgstr "Mengemas kini resume anda..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "Uploading picture..."
|
|
msgstr "Memuat naik gambar..."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nama pengguna"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Pengguna"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
msgstr "Uzbek"
|
|
|
|
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
|
msgid "Valid URLs must start with http:// or https://."
|
|
msgstr "URL yang sah mesti bermula dengan http:// atau https://."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr "Disahkan"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Sahkan"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Verify with a Backup Code"
|
|
msgstr "Sahkan dengan Kod Sandaran"
|
|
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
|
msgid "Verifying backup code..."
|
|
msgstr "Mengesahkan kod sandaran..."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
|
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
|
msgid "Verifying code..."
|
|
msgstr "Mengesahkan kod..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
|
msgid "Verifying password..."
|
|
msgstr "Mengesahkan kata laluan..."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "Verifying your email is required when resetting your password."
|
|
msgstr "Mengesahkan e-mel anda diperlukan apabila menetapkan semula kata laluan anda."
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Paparan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
|
#: src/utils/resume/section.tsx
|
|
msgid "Volunteer"
|
|
msgstr "Sukarelawan"
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
|
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Laman web"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
|
msgid "What do you want to rename this section to?"
|
|
msgstr "Apakah nama baharu yang anda mahu berikan kepada seksyen ini?"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "What is JSearch API?"
|
|
msgstr "Apakah JSearch API?"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?"
|
|
msgstr "Apa yang menjadikan Reactive Resume berbeza daripada pembina resume yang lain?"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
|
msgid "What's new in the latest version?"
|
|
msgstr "Apakah yang baru dalam versi terkini?"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "When locked, the resume cannot be updated or deleted."
|
|
msgstr "Apabila dikunci, resume tidak boleh dikemas kini atau dipadam."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Write your own CSS (or use an AI to generate it for you) to customize your resume to the fullest."
|
|
msgstr "Tulis CSS anda sendiri (atau gunakan AI untuk menjana untuk anda) untuk menyesuaikan resume anda sepenuhnya."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)</1></0>."
|
|
msgstr "Ya, Reactive Resume tersedia dalam pelbagai bahasa. Anda boleh memilih bahasa pilihan anda di halaman tetapan, atau menggunakan penukar bahasa di penjuru kanan atas. Jika anda tidak melihat bahasa anda, atau anda ingin menambah baik terjemahan sedia ada, anda boleh <0>menyumbang kepada terjemahan di Crowdin<1> (dibuka dalam tab baharu)</1></0>."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Yes! Every template is fully customizable. You can change colors, fonts, spacing, and even write custom CSS for complete control over your resume's appearance."
|
|
msgstr "Ya! Setiap templat boleh disesuaikan sepenuhnya. Anda boleh menukar warna, fon, jarak dan juga menulis CSS tersuai untuk kawalan penuh ke atas rupa resume anda."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free."
|
|
msgstr "Ya! Reactive Resume adalah benar-benar percuma untuk digunakan, tanpa kos tersembunyi, tahap premium atau yuran langganan. Ia adalah sumber terbuka dan akan sentiasa kekal percuma."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Semalam"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image."
|
|
msgstr "Anda juga mempunyai pilihan untuk melancarkan pada pelayan anda sendiri menggunakan imej Docker."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/login.tsx
|
|
msgid "You can also use your username to login."
|
|
msgstr "Anda juga boleh menggunakan nama pengguna anda untuk log masuk."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
|
|
msgstr "Anda boleh berkongsi resume anda melalui URL awam unik, melindunginya dengan kata laluan, atau memuat turunnya sebagai PDF untuk dikongsi secara terus. Pilihan di tangan anda!"
|
|
|
|
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
|
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
|
|
msgstr "Anda mempunyai perubahan yang belum disimpan yang akan hilang."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
|
#: src/routes/auth/register.tsx
|
|
msgid "You've got mail!"
|
|
msgstr "Anda telah menerima emel!"
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
|
msgid "Your account has been deleted successfully."
|
|
msgstr "Akaun anda telah berjaya dipadamkan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
|
msgid "Your API key has been copied to the clipboard."
|
|
msgstr "Kunci API anda telah disalin ke papan keratan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/index.tsx
|
|
msgid "Your changes are saved automatically."
|
|
msgstr "Perubahan anda disimpan secara automatik."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
|
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
|
msgstr "Data anda adalah selamat, dan tidak pernah dikongsi atau dijual kepada sesiapa."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
|
msgid "Your data is stored locally"
|
|
msgstr "Data anda disimpan secara setempat"
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
|
msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data."
|
|
msgstr "Data anda disimpan dengan selamat dan tidak pernah dikongsi dengan pihak ketiga. Anda juga boleh menghoskan sendiri Reactive Resume pada pelayan anda untuk kawalan penuh ke atas data anda."
|
|
|
|
#: src/components/resume/store/resume.ts
|
|
msgid "Your latest changes could not be saved. Please make sure you are connected to the internet and try again."
|
|
msgstr "Perubahan terkini anda tidak dapat disimpan. Sila pastikan anda bersambung ke internet dan cuba lagi."
|
|
|
|
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
|
msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password."
|
|
msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditetapkan semula. Anda kini boleh log masuk dengan kata laluan baharu anda."
|
|
|
|
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
|
msgid "Your password has been updated successfully."
|
|
msgstr "Kata laluan anda telah berjaya dikemas kini."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
|
msgid "Your profile has been updated successfully."
|
|
msgstr "Profil anda telah berjaya dikemas kini."
|
|
|
|
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
|
msgid "Your RapidAPI key is stored locally on your browser. It is only sent to the server when making a request to search for jobs, and is never stored or logged on our servers."
|
|
msgstr "Kunci RapidAPI anda disimpan secara tempatan di pelayar anda. Ia hanya dihantar ke pelayan apabila membuat permintaan untuk mencari pekerjaan, dan tidak pernah disimpan atau direkodkan di pelayan kami."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Your resume has been created successfully."
|
|
msgstr "Resume anda telah berjaya dicipta."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
|
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
|
msgid "Your resume has been deleted successfully."
|
|
msgstr "Resume anda telah berjaya dipadamkan."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Your resume has been duplicated successfully."
|
|
msgstr "Resume anda telah berjaya diduplikasi."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
|
msgid "Your resume has been imported successfully."
|
|
msgstr "Resume anda telah berjaya diimport."
|
|
|
|
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
|
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
|
msgstr "Resume anda telah berjaya dikemas kini."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
|
msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust."
|
|
msgstr "Pautan awam resume anda kini dilindungi oleh kata laluan. Kongsikan kata laluan hanya dengan orang yang anda percayai."
|
|
|
|
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
|
msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future."
|
|
msgstr "Sokongan anda memastikan projek ini kekal percuma dan boleh diakses oleh semua orang, sekarang dan pada masa hadapan."
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zum dalam"
|
|
|
|
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zum keluar"
|
|
|
|
#: src/utils/locale.ts
|
|
msgid "Zulu"
|
|
msgstr "Zulu"
|
|
|