Files
Reactive-Resume/locales/no-NO.po
T
github-actions[bot] 2d2d5cd505 Sync Translations from Crowdin (#2902)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
2026-04-23 14:17:30 +02:00

3295 lines
107 KiB
Plaintext
Generated

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /locales/en-US.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 536\n"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Last Updated"
msgstr "Sist oppdatert"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "(opens in new tab)"
msgstr "(åpnes i ny fane)"
#. placeholder {0}: section.items.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elementer}}"
#. placeholder {0}: item.roles.length
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
msgstr "{0, plural, one {# rolle} other {# roller}}"
#. placeholder {0}: quota.used
#. placeholder {1}: quota.limit
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "{0} / {1} requests used"
msgstr ""
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30)
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{0} months ago"
msgstr ""
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7)
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{0} weeks ago"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
msgstr "{column, plural, one {# kolonne} other {# kolonner}}"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "{diffDays} days ago"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
msgstr "<0>Endelig</0><1>En gratis og åpen kildekode CV-bygger</1>"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag"
msgid "<0>Frequently</0><1>Asked</1><2>Questions</2>"
msgstr "<0>Ofte</0><1>Stilte</1><2>Spørsmål</2>"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.</0><1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!</1>"
msgstr "<0>Takk for at du bruker Reactive Resume! Denne appen er et kjærlighetsprosjekt, laget for det meste på fritiden min, med fantastisk støtte fra bidragsytere til åpen kildekode over hele verden.</0><1>Hvis Reactive Resume har vært til hjelp for deg, og du ønsker å bidra til å holde den gratis og åpen for alle, kan du vurdere å gi en donasjon. Hvert bidrag, stort som lite, blir satt pris på!</1>"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "1 month"
msgstr "1 måned"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "1 year"
msgstr "1 år"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "12+ Templates"
msgstr "12+ maler"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "3 months"
msgstr "3 måneder"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "6 months"
msgstr "6 måneder"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change."
msgstr "En bekreftelseslenke er sendt til din nåværende e-postadresse. Sjekk innboksen din for å bekrefte endringen."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "En gratis og åpen kildekode CV-bygger som forenkler prosessen med å lage, oppdatere og dele CV-en din."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "A link to your resume has been copied to clipboard."
msgstr "En lenke til CV-en din er kopiert til utklippstavlen."
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "Mange har skrevet til meg gjennom årene for å dele sine erfaringer med Reactive Resume og hvordan det har hjulpet dem, og jeg blir aldri lei av å lese dem. Hvis du har en historie å dele, gi meg beskjed ved å sende en e-post til <0>{email}</0>."
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account."
msgstr "En ny bekreftelseslenke er sendt til e-postadressen din. Sjekk innboksen din for å bekrefte kontoen."
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>."
msgstr "Et lidenskapsprosjekt av <0>Amruth Pillai</0>."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "A resume with this slug already exists."
msgstr "En CV med denne forkortelsen finnes allerede."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly."
msgstr "Absolutt! Du kan eksportere CV-en din til PDF med ett klikk. Den eksporterte PDF-filen bevarer all formatering og stil perfekt."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Access your resumes and data programmatically using the API."
msgstr "Få tilgang til CV-er og data programmessig ved å bruke API-et."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Add a custom field"
msgstr "Legg til egendefinert felt"
#: src/components/input/url-input.tsx
msgid "Add a label to the URL"
msgstr "Legg til en etikett for URL-en"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/awards.tsx
msgid "Add a new award"
msgstr "Legg til en ny pris"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/certifications.tsx
msgid "Add a new certification"
msgstr "Legg til en ny sertifisering"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
msgid "Add a new custom section"
msgstr "Legg til en ny egendefinert seksjon"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/education.tsx
msgid "Add a new education"
msgstr "Legg til en ny utdanning"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
msgid "Add a new experience"
msgstr "Legg til en ny erfaring"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/interests.tsx
msgid "Add a new interest"
msgstr "Legg til en ny interesse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Add a new item"
msgstr "Legg til nytt element"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/languages.tsx
msgid "Add a new language"
msgstr "Legg til et nytt språk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/profiles.tsx
msgid "Add a new profile"
msgstr "Legg til en ny profil"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/projects.tsx
msgid "Add a new project"
msgstr "Legg til et nytt prosjekt"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/publications.tsx
msgid "Add a new publication"
msgstr "Legg til en ny publikasjon"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/references.tsx
msgid "Add a new reference"
msgstr "Legg til en ny referanse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/skills.tsx
msgid "Add a new skill"
msgstr "Legg til en ny ferdighet"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/volunteer.tsx
msgid "Add a new volunteer experience"
msgstr "Legg til en ny frivillig erfaring"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Column After"
msgstr "Legg til kolonne etter"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Column Before"
msgstr "Legg til kolonne før"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
msgstr "Legg til flere roller for å vise karriereutvikling i samme selskap."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Add Page"
msgstr "Legg til side"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Add Role"
msgstr "Legg til rolle"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row After"
msgstr "Legg til rad etter"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Add Row Before"
msgstr "Legg til rad før"
#. placeholder {0}: skillsToSync.length
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Added {0} new skills to your original resume"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Advanced Filters"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "AI"
msgstr "KI"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "AI returned some invalid references"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Allow Public Access"
msgstr "Tillat offentlig tilgang"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Already have an account? <0/>"
msgstr "Har du allerede en konto? <0/>"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisk"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
msgid "An error occurred while loading the page."
msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av siden."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "An unknown error occurred while importing your resume."
msgstr "En ukjent feil oppstod under import av CV-en din."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Analyze Resume"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Analyzing..."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "And many more..."
msgstr "Og mange flere..."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any level"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any time"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Any type"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it."
msgstr "Alle som besøker CV-ens offentlige URL må skrive inn dette passordet for å få tilgang."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password."
msgstr "Alle som har CV-ens offentlige URL, vil kunne vise og laste ned CV-en din uten å skrive inn passord."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
msgstr "Alle med lenken kan se og laste ned CV-en."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "API Access"
msgstr "API-tilgang"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "API Key"
msgstr "API-nøkkel"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "API Keys"
msgstr "API-nøkler"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "API Reference"
msgstr "API-dokumentasjon"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "API Usage"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "App"
msgstr "App"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Application Statistics"
msgstr "Applikasjonsstatistikk"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply Link"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Apply Via"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
msgstr "Er du sikker på at du vil lukke denne dialogen?"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this API key?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne API-nøkkelen?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this resume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne CV-en?"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette kontoen din?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil låse denne CV-en?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Are you sure you want to remove password protection?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne passordbeskyttelsen?"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Area of Study"
msgstr "Studiefelt"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kunstig intelligens"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Størrelsesforhold"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/index.tsx
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
msgstr "Tilgjengelig på flere språk. Hvis du vil bidra, kan du sjekke ut Crowdin."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
msgid "Awarder"
msgstr "Prisgiver"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Awards"
msgstr "Priser"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbajdsjansk"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Back to Login"
msgstr "Tilbake til innlogging"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Backup codes copied to clipboard."
msgstr "Sikkerhetskopieringskoder kopiert til utklippstavlen."
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Base URL (Optional)"
msgstr "Base-URL (valgfritt)"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Basics"
msgstr "Grunnleggende"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Beautiful templates to choose from, with more on the way."
msgstr "Vakre maler å velge mellom, med flere på vei."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Benefits"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Border Radius"
msgstr "Kantradius"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Border Width"
msgstr "Kantbredde"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "Builder Command Palette"
msgstr "Bygger-kommandopalett"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Bullet List"
msgstr "Punktliste"
#: src/components/ui/copyright.tsx
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
msgid "By the community, for the community."
msgstr "Av fellesskapet, for fellesskapet."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Can I customize the templates?"
msgstr "Kan jeg tilpasse malene?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Can I export my resume to PDF?"
msgstr "Kan jeg eksportere CV-en min til PDF?"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/hooks/use-prompt.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Center Align"
msgstr "Midtstill"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Center view"
msgstr "Sentrer visning"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifiseringer"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Change language"
msgstr "Endre språk"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
msgid "Change language to..."
msgstr "Endre språk til..."
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
msgid "Change theme to..."
msgstr "Endre tema til..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive."
msgstr "Om du har ombestemt deg, kan du gi CV-en et mer beskrivende navn."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Changelog"
msgstr "Endringslogg"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Check your email for a link to reset your password."
msgstr "Sjekk e-posten din for en lenke for å tilbakestille passordet."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Check your email for a link to verify your account."
msgstr "Sjekk e-posten din for en lenke for å bekrefte kontoen din."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Clear all"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Click here to select a file to import"
msgstr "Klikk her for å velge en fil å importere"
#: src/components/ui/dialog.tsx
#: src/components/ui/sheet.tsx
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Code Block"
msgstr "Kodeblokk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Community"
msgstr "Fellesskap"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Completely free, forever, no hidden costs."
msgstr "Helt gratis, for alltid, uten skjulte kostnader."
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Configure Job Search"
msgstr ""
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/hooks/use-prompt.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Continue where you left off"
msgstr "Fortsett der du slapp"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume."
msgstr "Fortsett der du slapp ved å importere en eksisterende CV du har laget med Reactive Resume eller en annen CV-bygger. Støttede formater inkluderer PDF, Microsoft Word og JSON-filer fra Reactive Resume."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Contractor"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly."
msgstr "Bidrag finansierer feilrettinger, sikkerhetsoppdateringer og kontinuerlige forbedringer som holder appen i gang uten problemer."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device."
msgstr "Kopier og lagre disse sikkerhetskopikodene i tilfelle du mister enheten din."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Copy Backup Codes"
msgstr "Kopier sikkerhetskopieringskoder"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data."
msgstr "Kopier denne hemmelige nøkkelen og bruk den i applikasjonene dine for å få tilgang til dataene dine."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopier URL"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Could not fetch jobs"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Cover Letter"
msgstr "Følgebrev"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Create a new account"
msgstr "Opprett ny konto"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Create a new API key"
msgstr "Opprett en ny API-nøkkel"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgid "Create a new award"
msgstr "Opprett en ny pris"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Create a new certification"
msgstr "Opprett en ny sertifisering"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Create a new cover letter"
msgstr "Opprett et nytt følgebrev"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Create a new custom section"
msgstr "Opprett en ny egendefinert seksjon"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Create a new education"
msgstr "Opprett en ny utdanning"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Create a new experience"
msgstr "Opprett en ny erfaring"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
msgid "Create a new interest"
msgstr "Opprett en ny interesse"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Create a new language"
msgstr "Opprett et nytt språk"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Create a new profile"
msgstr "Opprett en ny profil"
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Create a new publication"
msgstr "Opprett en ny publikasjon"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Create a new reference"
msgstr "Opprett en ny referanse"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Create a new resume"
msgstr "Opprett en ny CV"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Create a new skill"
msgstr "Opprett en ny ferdighet"
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Create a new summary item"
msgstr "Opprett et nytt sammendragspunkt"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Create a new volunteer experience"
msgstr "Opprett en ny frivillig erfaring"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Create a Sample Resume"
msgstr "Opprett eksempel-CV"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Create as many resumes as you want, without limits."
msgstr "Opprett så mange CV-er du vil, uten begrensninger."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Creating your API key..."
msgstr "Oppretter API-nøkkelen din..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Creating your resume..."
msgstr "Oppretter CV-en din..."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Current Password"
msgstr "Nåværende passord"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Custom Sections"
msgstr "Tilpassede seksjoner"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Danger Zone"
msgstr "Faresonen"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/utils/theme.ts
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
msgid "Dark theme"
msgstr "Mørkt tema"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Data Security"
msgstr "Datasikkerhet"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Date Posted"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Degree"
msgstr "Grad"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Delete Account"
msgstr "Slett konto"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Column"
msgstr "Slett kolonne"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Delete Page"
msgstr "Slett side"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Row"
msgstr "Slett rad"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Delete Table"
msgstr "Slett tabell"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Deleting your account..."
msgstr "Sletter kontoen din..."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Deleting your API key..."
msgstr "Sletter API-nøkkelen din..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Deleting your resume..."
msgstr "Sletter CV-en din..."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Direct"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Direct Apply"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Direct apply only"
msgstr ""
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Deaktiver 2FA"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
msgstr "Deaktiver tofaktorautentisering"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Disabling two-factor authentication..."
msgstr "Deaktiverer tofaktorautentisering..."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Don't have an account? <0/>"
msgstr "Har du ikke en konto? <0/>"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr "Doner til Reactive Resume"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/$username/$slug.tsx
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume in JSON format. Use this file for backup or to import your resume into other applications, including AI assistants."
msgstr "Last ned en kopi av CV-en din i JSON-format. Bruk denne filen som sikkerhetskopi eller for å importere CV-en din til andre applikasjoner, inkludert KI-assistenter."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Download a copy of your resume in PDF format. Use this file for printing or to easily share your resume with recruiters."
msgstr "Last ned en kopi av CV-en din i PDF-format. Bruk denne filen til utskrift eller for enkelt å dele CV-en din med rekrutterere."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download DOCX"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download JSON"
msgstr "Last ned JSON"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Download PDF"
msgstr "Last ned PDF"
#: src/routes/$username/$slug.tsx
msgid "Downloading..."
msgstr "Laster ned..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
msgstr "Dra og slipp seksjoner her for å flytte dem mellom kolonner"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicate Resume"
msgstr "Dupliser CV"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original."
msgstr "Dupliser CV-en din for å lage en ny, akkurat lik originalen."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Duplicating your resume..."
msgstr "Dupliserer CV-en din..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "e.g. 150000"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "e.g. 50000"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Education"
msgstr "Utdanning"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadresse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/css.tsx
msgctxt "Turn On/Apply Custom CSS"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Aktiver 2FA"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Enable AI Features"
msgstr "Aktiver KI-funksjoner"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Aktiver tofaktorautentisering"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Enabling password protection..."
msgstr "Aktiverer passordbeskyttelse..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enabling two-factor authentication..."
msgstr "Aktiverer tofaktorautentisering..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: src/utils/locale.ts
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
msgstr "Styrk sikkerheten til kontoen din med ekstra lag med beskyttelse."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Enter a name for your passkey."
msgstr ""
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
msgstr "Skriv inn en av de lagrede sikkerhetskopikodene for å få tilgang til kontoen din"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
msgid "Enter the URL to link to"
msgstr "Skriv inn URL-en det skal lenkes til"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Enter the verification code from your authenticator app"
msgstr "Skriv inn verifiseringskoden fra autentiseringsappen din"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Enter your current password and a new password to update your account."
msgstr "Skriv inn nåværende passord og et nytt passord for å oppdatere kontoen din."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å bekrefte at du vil sette opp tofaktorautentisering. Når det er aktivert, må du skrive inn en kode fra autentiseringsappen hver gang du logger inn."
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled."
msgstr "Skriv inn passordet ditt for å deaktivere tofaktorautentisering. Kontoen din vil være mindre sikker uten aktivert 2FA."
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Enter your RapidAPI key"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!"
msgstr "Hvert bidrag, stort eller lite, gjør en enorm forskjell for prosjektet.<0/>Takk for støtten!"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Everything entered here is stored locally on your browser. Your data is only sent to the server when making a request to the AI provider, and is never stored or logged on our servers."
msgstr "Alt du skriver inn her lagres lokalt i nettleseren din. Dataene dine sendes bare til serveren når du gjør en forespørsel til KI-leverandøren, og lagres eller logges aldri på våre servere."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever."
msgstr "Alt du trenger for å opprette, tilpasse og dele profesjonelle CV-er. Bygget med personvern i fokus, drevet av åpen kildekode og helt gratis for alltid."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Exclude {value}"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Exclude Companies"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Exclude Keywords"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Avslutt fullskjerm"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Experience"
msgstr "Erfaring"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Expires in"
msgstr "Utløper om"
#. placeholder {0}: key.expiresAt?.toLocaleDateString()
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Expires on {0}"
msgstr "Utløper {0}"
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way."
msgstr "Utforsk vårt brede utvalg av maler, hver laget for å passe ulike stiler, yrker og personligheter. Reactive Resume tilbyr for øyeblikket 12 maler, med flere på vei."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods."
msgstr "Utforsk API-dokumentasjonen for å lære hvordan du integrerer Reactive Resume i applikasjonene dine. Finn detaljerte endepunkter, eksempler på forespørsler og autentiseringsmetoder."
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Failed to analyze resume."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Failed to delete passkey. Please try again."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Failed to duplicate resume"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Failed to register passkey. Please try again."
msgstr ""
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
msgstr "Kunne ikke sette opp tofaktorautentisering."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Failed to sign in. Please try again."
msgstr "Innlogging mislyktes. Vennligst prøv igjen."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Failed to sync skills"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer etter"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Flexibility"
msgstr "Fleksibilitet"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Fluency"
msgstr "Språkferdighet"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttype"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Weight"
msgstr "Skriftvekt"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Font Weights"
msgstr "Skriftvarianter"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "For a secure and distraction-free experience."
msgstr "For en sikker og distraksjonsfri opplevelse."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "For eksempel kan du notere informasjon om hvilke selskaper du har sendt denne CV-en til eller lenkene til stillingsbeskrivelsene her."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "For security reasons, this key will only be displayed once."
msgstr "Av sikkerhetsgrunner vises denne nøkkelen bare én gang."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Glemt passord?"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glemt passordet ditt?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgctxt "Page Format (A4, Letter or Free-Form)"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Free-Form"
msgstr "Fri form"
#: src/utils/locale.ts
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Full Width"
msgstr "Full bredde"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Full-time"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Generate a random name"
msgstr "Generer et tilfeldig navn"
#: src/utils/locale.ts
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Get Started"
msgstr "Kom i gang"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API."
msgstr ""
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tilbake"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Go to dashboard"
msgstr "Gå til kontrollpanelet"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Go to Settings"
msgstr ""
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Go to..."
msgstr "Gå til..."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Grade"
msgstr "Karakter"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Grow the Team"
msgstr "Voks teamet"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgctxt "Headings or Titles (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 1"
msgstr "Overskrift 1"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 2"
msgstr "Overskrift 2"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 3"
msgstr "Overskrift 3"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 4"
msgstr "Overskrift 4"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 5"
msgstr "Overskrift 5"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Heading 6"
msgstr "Overskrift 6"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Headline"
msgstr "Overskrift"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development."
msgstr "Hjelp meg å få med mer erfarne bidragsytere, redusere belastningen på én vedlikeholder og øke utviklingstakten."
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Help translate the app to your language"
msgstr "Hjelp til med å oversette appen til språket ditt"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style."
msgstr "Her er et utvalg av CV-maler for ulike yrker og personligheter. Enten du foretrekker moderne eller klassisk, fet eller enkel, finnes det et design som passer deg. Se gjennom alternativene nedenfor og velg en mal som passer din stil."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Here's your new API key"
msgstr "Her er din nye API-nøkkel"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Hide all icons on the resume"
msgstr "Skjul alle ikoner på CV-en"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhev"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "How do I share my resume?"
msgstr "Hvordan deler jeg CV-en min?"
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "How do I use the API?"
msgstr "Hvordan bruker jeg API-et?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "How is my data protected?"
msgstr "Hvordan er dataene mine beskyttet?"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Import an existing resume"
msgstr "Importer en eksisterende CV"
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing your resume..."
msgstr "Importerer CV-en din..."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Include Keywords"
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisk"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Inline Code"
msgstr "Innebygd kode"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Intern"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?"
msgstr "Er Reactive Resume tilgjengelig på flere språk?"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Is Reactive Resume really free?"
msgstr "Er Reactive Resume virkelig gratis?"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Issuer"
msgstr "Utsteder"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Job Search"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Job Search API"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "JSearch API Documentation"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Justify Align"
msgstr "Blokkjuster"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
#: src/components/input/url-input.tsx
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Landscape"
msgstr "Liggende"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Last 3 days"
msgstr ""
#. placeholder {0}: new Date(analysis.updatedAt).toLocaleString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Last analyzed on {0}"
msgstr ""
#. placeholder {0}: statistics.lastDownloadedAt.toDateString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Last downloaded on {0}"
msgstr "Sist lastet ned {0}"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Last updated on {updatedAt}"
msgstr "Sist oppdatert {updatedAt}"
#. placeholder {0}: statistics.lastViewedAt.toDateString()
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Last viewed on {0}"
msgstr "Sist vist {0}"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Latvian"
msgstr "Latvisk"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mer"
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "Learn more about how to fit content on a page"
msgstr "Lær mer om hvordan du får innhold til å passe på en side"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Leave"
msgstr "Forlat"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Leave empty to reset the title to the original."
msgstr "La være tom for å tilbakestille tittelen til originalen."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Left Align"
msgstr "Venstrejuster"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: src/components/level/display.tsx
msgid "Level {level} of 5"
msgstr "Nivå {level} av 5"
#: src/components/ui/copyright.tsx
msgid "Licensed under <0>MIT</0>."
msgstr "Lisensiert under <0>MIT</0>."
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/utils/theme.ts
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
msgid "Light theme"
msgstr "Lyst tema"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
msgid "Line Height"
msgstr "Linjehøyde"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
msgid "Linking your {providerName} account..."
msgstr "Kobler til {providerName}-kontoen din..."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Loading resumes..."
msgstr "Laster inn CV-er..."
#: src/components/layout/loading-screen.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Location"
msgstr "Sted"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Long-term Sustainability"
msgstr "Langsiktig bærekraft"
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Lost access to your authenticator?"
msgstr "Mistet tilgang til autentiseringsappen?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovednavigasjon"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Malay"
msgstr "Malayisk"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Margin (Horizontal)"
msgstr "Marg (horisontal)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Margin (Vertical)"
msgstr "Marg (vertikal)"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Maximum Salary"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Minimum Salary"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "More than 3 years"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "Move to"
msgstr "Flytt til"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Multilingual"
msgstr "Flerspråklig"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
msgstr "Nye funksjoner legges stadig til og forbedres, så sørg for å komme tilbake ofte."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "New Line"
msgstr "Ny linje"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "New Page"
msgstr "Ny side"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "New Password"
msgstr "Nytt passord"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
msgid "New Section"
msgstr "Ny seksjon"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "New Skills Detected"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "No Advertising, No Tracking"
msgstr "Ingen annonser, ingen sporing"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "No degree required"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "No experience"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "No jobs found. Try a different search query."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "No passkeys registered yet."
msgstr ""
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "No resumes found. Create a resume first."
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "One-Click Sign-In"
msgstr "Innlogging med ett klikk"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Ongoing Maintenance"
msgstr "Løpende vedlikehold"
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Open AI Settings"
msgstr ""
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Open Email Client"
msgstr "Åpne e-postklient"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Open Source"
msgstr "Åpen kildekode"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "opens in new tab"
msgstr "åpnes i ny fane"
#. placeholder {0}: job.job_title
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Optimizing summary, experience, and skills for {0}"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link."
msgstr "Du kan eventuelt angi et passord slik at bare personer med passordet kan se CV-en din via lenken."
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
msgid "or continue with"
msgstr "eller fortsett med"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Ordered List"
msgstr "Nummerert liste"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Overall Score"
msgstr ""
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. placeholder {0}: pageIndex + 1
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Page {0}"
msgstr "Side {0}"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Page {currentPage}"
msgstr ""
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}"
msgstr "Side {pageNumber} av {totalNumberOfPages}"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Part-time"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkey deleted successfully."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkey registered successfully."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Passkeys"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Passkeys & 2FA"
msgstr "Passnøkler og 2FA"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password cannot be empty."
msgstr "Passord kan ikke være tomt."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Password Protection"
msgstr "Passordbeskyttelse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password protection has been disabled."
msgstr "Passordbeskyttelse er deaktivert."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Password protection has been enabled."
msgstr "Passordbeskyttelse er aktivert."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own."
msgstr "Tilpass CV-en din med hvilke som helst farger, skrifttyper eller design, og gjør den til din egen."
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Please enter a new password for your account"
msgstr "Skriv inn et nytt passord for kontoen din"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue."
msgstr "Skriv inn passordet som er delt med deg av eieren av CV-en for å fortsette."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Please enter the URL you want to link to:"
msgstr "Skriv inn URL-en du vil lenke til:"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
msgstr "Vent mens PDF-en din genereres..."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisisk (Portugal)"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Preferences"
msgstr "Preferanser"
#: src/components/input/chip-input.tsx
msgid "Press <0>{RETURN_KEY}</0> or <1>{COMMA_KEY}</1> to add or save the current keyword."
msgstr "Trykk <0>{RETURN_KEY}</0> eller <1>{COMMA_KEY}</1> for å legge til eller lagre det nåværende nøkkelordet."
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Primary Color"
msgstr "Hovedfarge"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Proficiency"
msgstr "Ferdighetsnivå"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fremdriftslinje"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password"
msgstr "Beskytt CV-en din mot uautorisert tilgang med et passord"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it."
msgstr "Beskytt CV-en din med et passord, og la bare personer med passordet se den."
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Provider"
msgstr "Tilbyder"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Publications"
msgstr "Publikasjoner"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Publisher"
msgstr "Utgiver"
#. placeholder {0}: quota.remaining
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Quota: {0} remaining"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "RapidAPI Key"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
msgstr "Reactive Resume - Gå til startsiden"
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development."
msgstr "Reactive Resume fortsetter å vokse takket være sitt livlige fellesskap. Dette prosjektet skylder sin fremgang mange personer som har dedikert tid og ferdigheter for å gjøre det bedre. Vi feirer koderne som har forbedret funksjonene på GitHub, lingvistene hvis oversettelser på Crowdin har gjort det tilgjengelig for et bredere publikum, og menneskene som har donert for å støtte den videre utviklingen."
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing."
msgstr "Reactive Resume er et gratis og åpen kildekode-prosjekt, bygget med kjærlighet og vedlikeholdt av meg og et fellesskap av bidragsytere. Donasjonene dine hjelper med å holde lysene på og koden i gang."
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "Reactive Resume er en gratis og åpen kildekode CV-bygger som forenkler prosessen med å lage, oppdatere og dele CV-en din."
#: src/routes/_home/-sections/product-hunt-banner.tsx
msgid "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show some love!"
msgstr "Reactive Resume lanseres på Product Hunt i dag, ta turen innom og vis litt kjærlighet!"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall."
msgstr "Reactive Resume er åpen kildekode, personvernfokusert og helt gratis. I motsetning til andre CV-byggere viser den ikke annonser, sporer ikke dataene dine og begrenser ikke funksjoner bak en betalingsmur."
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Recipient"
msgstr "Mottaker"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: src/components/level/combobox.tsx
msgid "Rectangle (Full Width)"
msgstr "Rektangel (full bredde)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Gjør om (Ctrl+Y)"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "References"
msgstr "Referanser"
#: src/components/layout/error-screen.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Register New Device"
msgstr ""
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Remember your password? <0/>"
msgstr "Husker du passordet ditt? <0/>"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-card.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Remote"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
msgid "Remote only"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Remove Password"
msgstr "Fjern passord"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Removing password protection..."
msgstr "Fjerner passordbeskyttelse..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Reorder"
msgstr "Omorganiser"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Report a Bug"
msgstr "Rapporter en feil"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Report an issue"
msgstr "Rapporter et problem"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
msgid "Required Skills"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Resend verification email"
msgstr "Send verifiserings-e-post på nytt"
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Resending verification email..."
msgstr "Sender verifiserings-e-post på nytt..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Tilbakestill passord"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Reset your password"
msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Resetting your password..."
msgstr "Tilbakestiller passordet ditt..."
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Resume Analysis"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Resume analysis complete."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Resume tailored successfully"
msgstr ""
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Resumes"
msgstr "CV-er"
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Right Align"
msgstr "Høyrejuster"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Role Progression"
msgstr "Rolleutvikling"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasjon"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions."
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Save"
msgstr ""
#. placeholder {0}: selectedSkills.size
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Save {0} Skills"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/index.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
msgstr "Skann QR-koden nedenfor med den foretrukne autentiseringsappen din. Du kan også kopiere hemmeligheten nedenfor og lime den inn i appen din."
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "School"
msgstr "Skole"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Scorecard"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Search countries"
msgstr ""
#: src/components/input/icon-picker.tsx
msgid "Search for an icon"
msgstr "Søk etter et ikon"
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
msgid "Search for..."
msgstr "Søk etter..."
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Secret copied to clipboard."
msgstr "Hemmelighet kopiert til utklippstavlen."
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Section Type"
msgstr "Seksjonstype"
#. placeholder {0}: job.job_title
#. placeholder {1}: job.employer_name
#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Select country"
msgstr ""
#: src/components/ui/combobox.tsx
msgid "Select..."
msgstr "Velg..."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Self-Host with Docker"
msgstr "Selvhosting med Docker"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "Send e-post for tilbakestilling av passord"
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
msgid "Sending password reset email..."
msgstr "Sender e-post for tilbakestilling av passord..."
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Separator"
msgstr "Skillelinje"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Set Password"
msgstr "Angi passord"
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Setup Authenticator App"
msgstr "Sett opp autentiseringsapp"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Shadow Width"
msgstr "Skyggebredde"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it."
msgstr "Del CV-en din med en offentlig URL, og la andre se den."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Shareable Links"
msgstr "Delbare lenker"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Show link in title"
msgstr "Vis lenke i tittel"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidepanel"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Bredde på sidepanel"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Logg inn på kontoen din"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider."
msgstr "Logg inn med GitHub, Google eller en egendefinert OAuth-leverandør."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Sign up"
msgstr "Registrer deg"
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "Signing in..."
msgstr "Logger inn..."
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
msgid "Signing out..."
msgstr "Logger ut..."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Signing up..."
msgstr "Registrerer deg..."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications."
msgstr "Enkolonners med magentafarget venstre kantlinje; kompakt og effektiv for jobbsøknader på begynnernivå eller praksisplasser."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators."
msgstr "Enkolonners med minimal toppheader og mye luft; rent og moderne for designere eller innholdsskapere."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role."
msgstr "Enkolonners med sidepanel og ren rutenettslayout; allsidig for alle profesjonelle eller tekniske roller."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions."
msgstr "Enkolonners; polert og seriøs for senior- eller virksomhetsnivåstillinger."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Skills"
msgstr "Ferdigheter"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/routes/_home/route.tsx
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Slug"
msgstr "Forkortelse"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Noe gikk galt. Vennligst prøv igjen."
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
msgid "Sort by"
msgstr "Sorter etter"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Source Code"
msgstr "Kildekode"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Spacing (Horizontal)"
msgstr "Avstand (horisontal)"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
msgid "Spacing (Vertical)"
msgstr "Avstand (vertikal)"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsorer"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Sponsorships"
msgstr "Sponsorer"
#: src/components/level/combobox.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Square"
msgstr "Firkant"
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
msgstr "Gi oss en stjerne på GitHub (åpnes i ny fane)"
#. placeholder {0}: starCount.toLocaleString()
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)"
msgstr "Gi oss en stjerne på GitHub, for øyeblikket {0} stjerner (åpnes i ny fane)"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Start building your resume by giving it a name."
msgstr "Begynn å bygge CV-en din ved å gi den et navn."
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
msgid "Start building your resume from scratch"
msgstr "Begynn å bygge CV-en din fra bunnen av"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "Stay"
msgstr "Bli"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Strengths"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Strike"
msgstr "Gjennomstreking"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
msgid "Subreddit"
msgstr "Subreddit"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Support Reactive Resume"
msgstr "Støtt Reactive Resume"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Support the app by doing what you can!"
msgstr "Støtt appen ved å gjøre det du kan!"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
msgid "Switch to dark theme"
msgstr "Bytt til mørkt tema"
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
msgid "Switch to light theme"
msgstr "Bytt til lyst tema"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords."
msgstr "Tagger kan brukes til å kategorisere CV-en din etter nøkkelord."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailor Resume"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailoring failed"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "Tailoring your resume..."
msgstr ""
#: src/utils/locale.ts
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Template"
msgstr "Mal"
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
msgid "Template Gallery"
msgstr "Malgalleri"
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
msgid "Templates"
msgstr "Maler"
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Test Connection"
msgstr "Test tilkobling"
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
msgid "Testimonials"
msgstr "Uttalelser"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarge"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "The API key has been deleted successfully."
msgstr "API-nøkkelen er slettet."
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone."
msgstr "Etter sletting vil API-nøkkelen ikke lenger kunne få tilgang til dataene dine. Denne handlingen kan ikke angres."
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "The command you're looking for doesn't exist."
msgstr "Kommandoen du leter etter finnes ikke."
#: src/components/resume/preview.tsx
msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF."
msgstr "Innholdet er for høyt for denne siden, dette kan føre til uønskede resultater ved eksport til PDF."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "The password you entered is incorrect"
msgstr "Passordet du skrev inn er feil"
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "The resume you are trying to access is password protected"
msgstr "CV-en du prøver å få tilgang til er passordbeskyttet"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "The URL you entered is not valid."
msgstr "URL-en du skrev inn er ikke gyldig."
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue."
msgstr "Skriv deretter inn den 6-sifrede koden som appen gir deg for å fortsette."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again."
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again in some time."
msgstr "Det oppstod et problem under generering av PDF-en, prøv igjen om en stund."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres."
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted."
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Alle dataene dine vil bli slettet permanent."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This feature requires AI Integration to be enabled. Please enable it in the settings."
msgstr "Denne funksjonen krever at KI-integrasjon er aktivert. Aktiver det i innstillingene."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
msgstr "Dette er et URL-vennlig navn på CV-en din."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page."
msgstr "Dette kan ta noen minutter, avhengig av responsen fra KI-leverandøren. Ikke lukk vinduet eller oppdater siden."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
msgid "This may take a while depending on the server capacity. Please do not close the window or refresh the page."
msgstr "Dette kan ta en stund, avhengig av serverkapasitet. Ikke lukk vinduet eller oppdater siden."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "This month"
msgstr ""
#: src/components/resume/store/resume.ts
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
msgstr "Denne CV-en er låst og kan ikke oppdateres."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
msgstr "Denne delen er reservert for dine personlige notater som er spesifikke for denne CV-en. Innholdet her forblir privat og deles ikke med noen andre."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "This step is optional, but recommended."
msgstr "Dette trinnet er valgfritt, men anbefalt."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "This week"
msgstr ""
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
msgstr "Dette vil generere en ny API-nøkkel for tilgang til Reactive Resume API-et slik at maskiner kan samhandle med CV-dataene dine."
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
msgstr "Tidsforløpsdemonstrasjon av å bygge en CV med Reactive Resume"
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
msgstr "Tips: Gi API-nøkkelen et navn som samsvarer med formålet med nøkkelen, slik at du enklere kan identifisere den senere."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
msgstr "Tips: Du kan navngi CV-en med referanse til stillingen du søker på."
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below."
msgstr "For å slette kontoen din må du skrive inn bekreftelsesteksten og klikke på knappen nedenfor."
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
msgid "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in settings."
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Track your resume's views and downloads"
msgstr "Spor visninger og nedlastinger av CV-en din"
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
msgid "Translations"
msgstr "Oversettelser"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics."
msgstr "Skru på offentlig deling for å spore hvor mange ganger CV-en din er vist eller lastet ned. Bare du kan se CV-statistikken din."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome."
msgstr "Tokolonners med tydelig farget sidepanel og ferdighetslinjer; flott for kreative eller teknologiske roller der visuelt uttrykk er velkomment."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs."
msgstr "Tokolonners med mørk blågrønn sidepanel og ferdighetsrutenett; moderne følelse for utviklere, dataforskere eller tekniske prosjektledere."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles."
msgstr "Tokolonners med venstremarg i farge; enkel og imøtekommende for kreative, redaksjonelle eller juniorroller."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors."
msgstr "Tokolonners med dempet farget sidepanel; jordnær og rolig, passer innen bærekraft, helsevesen eller ideelle organisasjoner."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles."
msgstr "Tokolonners med myk header-detalj og sirkulært profilbilde; ideell for markedsføring, HR eller kundevendte roller."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles."
msgstr "Tokolonners med aksentfarger og ren typografi; balansert valg for forretningsanalytikere eller roller innen drift."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions."
msgstr "Tokolonners, ren og profesjonell med subtile seksjonsdelere; passer til stillinger innen corporate, finans eller konsulentvirksomhet."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications."
msgstr "Tokolonners, minimalistisk og teksttett uten dekorative elementer; perfekt for tradisjonelle bransjer eller søknader der ATS er viktig."
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles."
msgstr "Tokolonners, minimalistisk med lyst grått sidepanel og subtile ikoner; profesjonell og diskret for juridiske, finansielle eller lederroller."
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Tofaktorautentisering"
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully."
msgstr "Tofaktorautentisering er deaktivert."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
msgid "Two-factor authentication has been setup successfully."
msgstr "Tofaktorautentisering er satt opp."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm"
msgstr "Skriv \"{CONFIRMATION_TEXT}\" for å bekrefte"
#: src/components/command-palette/index.tsx
msgid "Type a command or search..."
msgstr "Skriv en kommando eller søk..."
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
msgid "Under 3 years"
msgstr ""
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "Angre (Ctrl+Z)"
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Unlimited Resumes"
msgstr "Ubegrenset antall CV-er"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
msgid "Unlinking your {providerName} account..."
msgstr "Fjerner koblingen til {providerName}-kontoen din..."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
msgid "Unnamed passkey"
msgstr ""
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Unverified"
msgstr "Ubekreftet"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
msgid "Update an existing award"
msgstr "Oppdater en eksisterende pris"
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
msgid "Update an existing certification"
msgstr "Oppdater en eksisterende sertifisering"
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
msgid "Update an existing cover letter"
msgstr "Oppdater et eksisterende følgebrev"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
msgid "Update an existing custom section"
msgstr "Oppdater en eksisterende egendefinert seksjon"
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
msgid "Update an existing education"
msgstr "Oppdater en eksisterende utdanning"
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
msgid "Update an existing experience"
msgstr "Oppdater en eksisterende erfaring"
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
msgid "Update an existing interest"
msgstr "Oppdater en eksisterende interesse"
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
msgid "Update an existing language"
msgstr "Oppdater et eksisterende språk"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
msgid "Update an existing profile"
msgstr "Oppdater en eksisterende profil"
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
msgid "Update an existing project"
msgstr "Oppdater et eksisterende prosjekt"
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
msgid "Update an existing publication"
msgstr "Oppdater en eksisterende publikasjon"
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
msgid "Update an existing reference"
msgstr "Oppdater en eksisterende referanse"
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
msgid "Update an existing skill"
msgstr "Oppdater en eksisterende ferdighet"
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
msgid "Update an existing summary item"
msgstr "Oppdater et eksisterende sammendragspunkt"
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
msgid "Update an existing volunteer experience"
msgstr "Oppdater en eksisterende frivillig erfaring"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
msgid "Update Password"
msgstr "Oppdater passord"
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Update Resume"
msgstr "Oppdater CV"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Update your password"
msgstr "Oppdater passordet ditt"
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Updating your password..."
msgstr "Oppdaterer passordet ditt..."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Updating your resume..."
msgstr "Oppdaterer CV-en din..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "Uploading picture..."
msgstr "Laster opp bilde..."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisk"
#: src/components/input/rich-input.tsx
msgid "Valid URLs must start with http:// or https://."
msgstr "Gyldige URL-er må starte med http:// eller https://."
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Verified"
msgstr "Verifisert"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Verify"
msgstr "Verifiser"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Verify with a Backup Code"
msgstr "Verifiser med en sikkerhetskopikode"
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
msgid "Verifying backup code..."
msgstr "Verifiserer sikkerhetskopikode..."
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
msgid "Verifying code..."
msgstr "Verifiserer kode..."
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
msgid "Verifying password..."
msgstr "Verifiserer passord..."
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "Verifying your email is required when resetting your password."
msgstr "Verifisering av e-posten din er påkrevd når du tilbakestiller passordet."
#: src/utils/locale.ts
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
#: src/utils/resume/section.tsx
msgid "Volunteer"
msgstr "Frivillig"
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
msgid "What do you want to rename this section to?"
msgstr "Hva vil du endre navnet på denne seksjonen til?"
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "What is JSearch API?"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?"
msgstr "Hva gjør Reactive Resume annerledes enn andre CV-byggere?"
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
msgid "What's new in the latest version?"
msgstr "Hva er nytt i den nyeste versjonen?"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "When locked, the resume cannot be updated or deleted."
msgstr "Når den er låst, kan ikke CV-en oppdateres eller slettes."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Write your own CSS (or use an AI to generate it for you) to customize your resume to the fullest."
msgstr "Skriv din egen CSS (eller bruk en KI til å generere den for deg) for å tilpasse CV-en din fullt ut."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)</1></0>."
msgstr "Ja, Reactive Resume er tilgjengelig på flere språk. Du kan velge foretrukket språk på innstillingssiden, eller ved å bruke språkvælgeren øverst til høyre. Hvis du ikke ser språket ditt, eller du vil forbedre eksisterende oversettelser, kan du <0>bidra til oversettelsene på Crowdin<1> (åpnes i ny fane)</1></0>."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes! Every template is fully customizable. You can change colors, fonts, spacing, and even write custom CSS for complete control over your resume's appearance."
msgstr "Ja! Hver mal er fullt ut tilpassbar. Du kan endre farger, skrifttyper, avstander og til og med skrive tilpasset CSS for full kontroll over hvordan CV-en ser ut."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free."
msgstr "Ja! Reactive Resume er helt gratis å bruke, uten skjulte kostnader, premium-nivåer eller abonnementsgebyrer. Det er åpen kildekode og vil alltid forbli gratis."
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image."
msgstr "Du kan også velge å distribuere på egne servere ved å bruke Docker-imaget."
#: src/routes/auth/login.tsx
msgid "You can also use your username to login."
msgstr "Du kan også bruke brukernavnet ditt til å logge inn."
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
msgstr "Du kan dele CV-en din via en unik offentlig URL, beskytte den med et passord eller laste den ned som PDF for å dele direkte. Valget er ditt!"
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
msgstr "Du har ulagrede endringer som vil gå tapt."
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
#: src/routes/auth/register.tsx
msgid "You've got mail!"
msgstr "Du har fått e-post!"
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
msgid "Your account has been deleted successfully."
msgstr "Kontoen din er slettet."
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
msgid "Your API key has been copied to the clipboard."
msgstr "API-nøkkelen din er kopiert til utklippstavlen."
#: src/routes/builder/$resumeId/index.tsx
msgid "Your changes are saved automatically."
msgstr "Endringene dine lagres automatisk."
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
msgstr "Dataene dine er sikre, og blir aldri delt eller solgt til noen."
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
msgid "Your data is stored locally"
msgstr "Dataene dine lagres lokalt"
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data."
msgstr "Dataene dine lagres sikkert og deles aldri med tredjeparter. Du kan også selv-hoste Reactive Resume på egne servere for full kontroll over dataene dine."
#: src/components/resume/store/resume.ts
msgid "Your latest changes could not be saved. Please make sure you are connected to the internet and try again."
msgstr ""
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password."
msgstr "Passordet ditt er tilbakestilt. Du kan nå logge inn med det nye passordet ditt."
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Passordet ditt har blitt oppdatert."
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
msgid "Your profile has been updated successfully."
msgstr "Profilen din er oppdatert."
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
msgid "Your RapidAPI key is stored locally on your browser. It is only sent to the server when making a request to search for jobs, and is never stored or logged on our servers."
msgstr ""
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been created successfully."
msgstr "CV-en din er opprettet."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
msgid "Your resume has been deleted successfully."
msgstr "CV-en din er slettet."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been duplicated successfully."
msgstr "CV-en din er duplisert."
#: src/dialogs/resume/import.tsx
msgid "Your resume has been imported successfully."
msgstr "CV-en din er importert."
#: src/dialogs/resume/index.tsx
msgid "Your resume has been updated successfully."
msgstr "CV-en din er oppdatert."
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust."
msgstr "Den offentlige lenken til CV-en din er for øyeblikket beskyttet av et passord. Del passordet bare med personer du stoler på."
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future."
msgstr "Støtten din sikrer at prosjektet forblir gratis og tilgjengelig for alle, nå og i fremtiden."
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom inn"
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
#: src/utils/locale.ts
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"