mirror of
https://github.com/AmruthPillai/Reactive-Resume.git
synced 2026-07-14 14:57:00 +10:00
2d2d5cd505
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
3295 lines
114 KiB
Plaintext
Generated
3295 lines
114 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 23:14+0100\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: sq\n"
|
||
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-04-22 13:15\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Albanian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: sq\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /locales/en-US.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 536\n"
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Last Updated"
|
||
msgstr "Përditësuar së fundmi"
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Krijuar"
|
||
|
||
#. js-lingui-explicit-id
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Emri"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "(opens in new tab)"
|
||
msgstr "(hapet në skedë të re)"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: section.items.length
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
msgid "{0, plural, one {# item} other {# items}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# element} other {# elemente}}"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: item.roles.length
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||
msgid "{0, plural, one {# role} other {# roles}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# rol} other {# role}}"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: quota.used
|
||
#. placeholder {1}: quota.limit
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "{0} / {1} requests used"
|
||
msgstr "{0} / {1} kërkesat e përdorura"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 30)
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
||
msgid "{0} months ago"
|
||
msgstr "{0} muaj më parë"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: Math.floor(diffDays / 7)
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
||
msgid "{0} weeks ago"
|
||
msgstr "{0} Javë më parë"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "{column, plural, one {# Column} other {# Columns}}"
|
||
msgstr "{column, plural, one {# kolonë} other {# kolona}}"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
||
msgid "{diffDays} days ago"
|
||
msgstr "{diffDays} disa ditë më parë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "{used} of {limit} requests used ({remaining} remaining)"
|
||
msgstr "{used} Kërkesat e përdorura të {limit} ({remaining} të mbetura)"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "<0>Finally,</0><1>A free and open-source resume builder</1>"
|
||
msgstr "<0>Më në fund,</0><1>Një ndërtues i CV-së falas dhe me burim të hapur</1>"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgctxt "Every word needs to be wrapped in a tag"
|
||
msgid "<0>Frequently</0><1>Asked</1><2>Questions</2>"
|
||
msgstr "<0>Pyetje</0><1>të Bëra</1><2>Shpesh</2>"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "<0>Thank you for using Reactive Resume! This app is a labor of love, created mostly in my spare time, with wonderful support from open-source contributors around the world.</0><1>If Reactive Resume has been helpful to you, and you'd like to help keep it free and open for everyone, please consider making a donation. Every little bit is appreciated!</1>"
|
||
msgstr "<0>Faleminderit që po përdorni Reactive Resume! Ky aplikacion është një punë pasioni, i krijuar kryesisht në kohën time të lirë, me mbështetje të mrekullueshme nga kontribuues me burim të hapur anembanë botës.</0><1>Nëse Reactive Resume ju ka ndihmuar dhe dëshironi të ndihmoni që të mbetet falas dhe i hapur për të gjithë, ju lutemi merrni në konsideratë të bëni një donacion. Çdo kontribut, sado i vogël, vlerësohet!</1>"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 muaj"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "1 year"
|
||
msgstr "1 vit"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "12+ Templates"
|
||
msgstr "12+ Shabllone"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 muaj"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 muaj"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "A confirmation link has been sent to your current email address. Please check your inbox to confirm the change."
|
||
msgstr "Një link konfirmimi është dërguar në adresën tuaj aktuale të emailit. Ju lutemi kontrolloni kutinë tuaj postare për të konfirmuar ndryshimin."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||
msgstr "Një ndërtues i CV-së, falas dhe me burim të hapur që thjeshton procesin e krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "A link to your resume has been copied to clipboard."
|
||
msgstr "Një link drejt CV-së tuaj është kopjuar në clipboard."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
|
||
msgid "A lot of people have written to me over the years to share their experiences with Reactive Resume and how it has helped them, and I never get tired of reading them. If you have a story to share, let me know by sending me an email at <0>{email}</0>."
|
||
msgstr "Shumë njerëz më kanë shkruar ndër vite për të ndarë eksperiencat e tyre me Reactive Resume dhe se si u ka ndihmuar, dhe unë kurrë nuk lodhem duke i lexuar. Nëse keni një histori për të ndarë, më njoftoni duke më dërguar një email në <0>{email}</0>."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "A new verification link has been sent to your email address. Please check your inbox to verify your account."
|
||
msgstr "Një link i ri verifikimi është dërguar në adresën tuaj të emailit. Ju lutemi kontrolloni kutinë tuaj postare për të verifikuar llogarinë."
|
||
|
||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>."
|
||
msgstr "Një projekt pasioni nga <0>Amruth Pillai</0>."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "A resume with this slug already exists."
|
||
msgstr "Ekziston tashmë një CV me këtë link të normalizuar."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Absolutely! You can export your resume to PDF with a single click. The exported PDF maintains all your formatting and styling perfectly."
|
||
msgstr "Patjetër! Ju mund ta eksportoni CV-në tuaj në PDF me një klikim të vetëm. PDF-ja e eksportuar ruan në mënyrë të përsosur të gjithë formatimin dhe stilimin tuaj."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Access your resumes and data programmatically using the API."
|
||
msgstr "Përdorni API-n për të aksesuar programatikisht CV-të dhe të dhënat tuaja."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||
msgid "Add a custom field"
|
||
msgstr "Shto një fushë të personalizuar"
|
||
|
||
#: src/components/input/url-input.tsx
|
||
msgid "Add a label to the URL"
|
||
msgstr "Shto një etiketë te URL-ja"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/awards.tsx
|
||
msgid "Add a new award"
|
||
msgstr "Shto një çmim të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/certifications.tsx
|
||
msgid "Add a new certification"
|
||
msgstr "Shto një certifikim të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
msgid "Add a new custom section"
|
||
msgstr "Shto një rubrikë të re të personalizuar"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/education.tsx
|
||
msgid "Add a new education"
|
||
msgstr "Shto një arsimim të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Add a new experience"
|
||
msgstr "Shto një eksperiencë të re"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/interests.tsx
|
||
msgid "Add a new interest"
|
||
msgstr "Shto një interes të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "Add a new item"
|
||
msgstr "Shto një vlerë të re"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/languages.tsx
|
||
msgid "Add a new language"
|
||
msgstr "Shto një gjuhë të re"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/profiles.tsx
|
||
msgid "Add a new profile"
|
||
msgstr "Shto një profil të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/projects.tsx
|
||
msgid "Add a new project"
|
||
msgstr "Shto një projekt të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/publications.tsx
|
||
msgid "Add a new publication"
|
||
msgstr "Shto një botim të ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/references.tsx
|
||
msgid "Add a new reference"
|
||
msgstr "Shto një referencë të re"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/skills.tsx
|
||
msgid "Add a new skill"
|
||
msgstr "Shto një aftësi të re"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Add a new volunteer experience"
|
||
msgstr "Shto një eksperiencë të re vullnetare"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Add Column After"
|
||
msgstr "Shto kolonë pas"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Add Column Before"
|
||
msgstr "Shto kolonë para"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Add multiple roles to show career progression at the same company."
|
||
msgstr "Shtoni role të shumta për të treguar përparimin e karrierës në të njëjtën kompani."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Add Page"
|
||
msgstr "Shto faqe"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Add Role"
|
||
msgstr "Shto rol"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Add Row After"
|
||
msgstr "Shto rresht pas"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Add Row Before"
|
||
msgstr "Shto rresht para"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: skillsToSync.length
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Added {0} new skills to your original resume"
|
||
msgstr "Shtoi aftësitë e reja të {0} -së në rezumën tënde origjinale."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Advanced Filters"
|
||
msgstr "Filtrat e avancuar"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Afrikaans"
|
||
msgstr "Afrikanisht"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "AI"
|
||
msgstr "AI"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "AI returned some invalid references"
|
||
msgstr "AI ktheu disa referenca të pavlefshme"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Shqip"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Allow Public Access"
|
||
msgstr "Lejo akses publik"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Already have an account? <0/>"
|
||
msgstr "Keni tashmë një llogari? <0/>"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "Amharisht"
|
||
|
||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||
msgid "An error occurred while loading the page."
|
||
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të faqes."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "An unknown error occurred while importing your resume."
|
||
msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur gjatë importimit të CV-së tuaj."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Analyze Resume"
|
||
msgstr "Analizo CV-në"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Analyzing..."
|
||
msgstr "Po analizon..."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "And many more..."
|
||
msgstr "Dhe shumë të tjera..."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Any level"
|
||
msgstr "Çdo nivel"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Any time"
|
||
msgstr "Çdo kohë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Any type"
|
||
msgstr "Çdo lloj"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Anyone visiting the resume's public URL must enter this password to access it."
|
||
msgstr "Kushdo që viziton URL-në publike të CV-së duhet të fusë këtë fjalëkalim për ta aksesuar atë."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Anyone who has the resume's public URL will be able to view and download your resume without entering a password."
|
||
msgstr "Kushdo që ka URL-në publike të CV-së do të jetë në gjendje ta shikojë dhe shkarkojë CV-në tuaj pa futur një fjalëkalim."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
|
||
msgstr "Çdokush që ka linkun mund të shikojë dhe shkarkojë CV-në."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "API Access"
|
||
msgstr "Akses API"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API Key"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "API Keys"
|
||
msgstr "API Keys"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "API Reference"
|
||
msgstr "Referencë API"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "API Usage"
|
||
msgstr "Përdorimi i API-së"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
msgid "App"
|
||
msgstr "Aplikacioni"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Application Statistics"
|
||
msgstr "Statistikat e aplikacionit"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplikoni"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Apply Link"
|
||
msgstr "Apliko Link"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Apply Via"
|
||
msgstr "Aplikoni përmes"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arabisht"
|
||
|
||
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to close this dialog?"
|
||
msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të mbyllni këtë kuti dialogu?"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this API key?"
|
||
msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini këtë API key?"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this resume?"
|
||
msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini këtë CV?"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
|
||
msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të fshini llogarinë tuaj?"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
|
||
msgstr "Je i sigurt që dëshiron ta kyçësh këtë CV?"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to remove password protection?"
|
||
msgstr "Jeni i sigurt se dëshironi të hiqni mbrojtjen me fjalëkalim?"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
msgid "Area of Study"
|
||
msgstr "Fusha e studimit"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Artificial Intelligence"
|
||
msgstr "Inteligjenca Artificiale"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Proporcioni"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/index.tsx
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autentikimi"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Available in multiple languages. If you would like to contribute, check out Crowdin."
|
||
msgstr "I disponueshëm në shumë gjuhë. Nëse dëshironi të kontribuoni, shikoni Crowdin."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
msgctxt "(noun) person, organization, or entity that gives an award"
|
||
msgid "Awarder"
|
||
msgstr "Dhurues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Awards"
|
||
msgstr "Çmime"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Azerbajxhanisht"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "Kthehu te hyrja"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Ngjyra e sfondit"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Backup codes copied to clipboard."
|
||
msgstr "Kodet rezervë u kopjuan në clipboard."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Base URL (Optional)"
|
||
msgstr "URL bazë (Opsionale)"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Basics"
|
||
msgstr "Bazat"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Beautiful templates to choose from, with more on the way."
|
||
msgstr "Shabllone të bukura për të zgjedhur, me më shumë që po vijnë."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Benefits"
|
||
msgstr "Përfitimet"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Bengalisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgctxt "Body Text (paragraphs, lists, etc.)"
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Trupi i tekstit"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Të trasha"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Rrezja e këndeve"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Gjerësia e kornizës"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
||
msgid "Builder Command Palette"
|
||
msgstr "Paneli i komandave të ndërtuesit"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Bullgarisht"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Bullet List"
|
||
msgstr "Lista me pika"
|
||
|
||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
|
||
msgid "By the community, for the community."
|
||
msgstr "Nga komuniteti, për komunitetin."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Can I customize the templates?"
|
||
msgstr "A mund t’i personalizoj shabllonet?"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Can I export my resume to PDF?"
|
||
msgstr "A mund ta eksportoj CV-në time në PDF?"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
#: src/hooks/use-prompt.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anulo"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Katalanisht"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Center Align"
|
||
msgstr "Rreshto në qendër"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Center view"
|
||
msgstr "Qendro pamjen"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Certifications"
|
||
msgstr "Certifikime"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
||
msgid "Change language"
|
||
msgstr "Ndrysho gjuhën"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
||
msgid "Change language to..."
|
||
msgstr "Ndrysho gjuhën në..."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
||
msgid "Change theme to..."
|
||
msgstr "Ndrysho temën në..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Changed your mind? Rename your resume to something more descriptive."
|
||
msgstr "Ndërruat mendje? Riemërtoni CV-në tuaj me diçka më përshkruese."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Ndryshimet"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
msgid "Check your email for a link to reset your password."
|
||
msgstr "Kontrolloni emailin tuaj për një link për të rivendosur fjalëkalimin."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Check your email for a link to verify your account."
|
||
msgstr "Kontrolloni emailin tuaj për një link për të verifikuar llogarinë tuaj."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "Kinezçe (E thjeshtuar)"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
msgstr "Kinezçe (Tradicionale)"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Rreth"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Pastro të gjitha"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "Click here to select a file to import"
|
||
msgstr "Klikoni këtu për të zgjedhur një skedar për importim"
|
||
|
||
#: src/components/ui/dialog.tsx
|
||
#: src/components/ui/sheet.tsx
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Mbyll"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Code Block"
|
||
msgstr "Bllok kodi"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolonat"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Komuniteti"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompania"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Completely free, forever, no hidden costs."
|
||
msgstr "Krejtësisht falas, përgjithmonë, pa kosto të fshehura."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Configure Job Search"
|
||
msgstr "Konfiguro kërkimin e punës"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
#: src/hooks/use-prompt.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Konfirmo"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Lidhu"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Përmbajtja"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Vazhdo"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||
msgid "Continue where you left off"
|
||
msgstr "Vazhdo aty ku e keni lënë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "Continue where you left off by importing an existing resume you created using Reactive Resume or any another resume builder. Supported formats include PDF, Microsoft Word, as well as JSON files from Reactive Resume."
|
||
msgstr "Vazhdo aty ku e keni lënë duke importuar një CV ekzistuese që keni krijuar me Reactive Resume ose ndonjë ndërtues tjetër CV-sh. Formatet e mbështetura përfshijnë PDF, Microsoft Word, si dhe skedarë JSON nga Reactive Resume."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Contractor"
|
||
msgstr "Kontraktori"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Contributions fund bug fixes, security updates, and continuous improvements to keep the app running smoothly."
|
||
msgstr "Kontributet financojnë rregullimet e gabimeve, përditësimet e sigurisë dhe përmirësimet e vazhdueshme për ta mbajtur aplikacionin duke funksionuar pa probleme."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopjo"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Copy and store these backup codes in case you lose your device."
|
||
msgstr "Kopjoni dhe ruani këto kode rezervë në rast se humbni pajisjen tuaj."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Copy Backup Codes"
|
||
msgstr "Kopjo kodet rezervë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "Copy this secret key and use it in your applications to access your data."
|
||
msgstr "Kopjoni këtë çelës sekret dhe përdoreni në aplikacionet tuaja për të aksesuar të dhënat tuaja."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Copy URL"
|
||
msgstr "Kopjo URL-në"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Could not fetch jobs"
|
||
msgstr "Nuk mund të merren punët"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Vend"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Cover Letter"
|
||
msgstr "Letër motivuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Krijo"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Create a new account"
|
||
msgstr "Krijo një llogari të re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "Create a new API key"
|
||
msgstr "Krijo një API key të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
msgid "Create a new award"
|
||
msgstr "Krijo një çmim të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
msgid "Create a new certification"
|
||
msgstr "Krijo një certifikim të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
msgid "Create a new cover letter"
|
||
msgstr "Krijo një letër motivuese të re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
msgid "Create a new custom section"
|
||
msgstr "Krijo një rubrikë të re të personalizuar"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
msgid "Create a new education"
|
||
msgstr "Krijo një arsimim të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Create a new experience"
|
||
msgstr "Krijo një eksperiencë të re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
msgid "Create a new interest"
|
||
msgstr "Krijo një interes të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
msgid "Create a new language"
|
||
msgstr "Krijo një gjuhë të re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
msgid "Create a new profile"
|
||
msgstr "Krijo një profil të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
msgid "Create a new project"
|
||
msgstr "Krijo një projekt të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
msgid "Create a new publication"
|
||
msgstr "Krijo një botim të ri"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
msgid "Create a new reference"
|
||
msgstr "Krijo një referencë të re"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||
msgid "Create a new resume"
|
||
msgstr "Krijo një CV të re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
msgid "Create a new skill"
|
||
msgstr "Krijo një aftësi të re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||
msgid "Create a new summary item"
|
||
msgstr "Krijo një element të ri të rezymes"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Create a new volunteer experience"
|
||
msgstr "Krijo një eksperiencë të re vullnetare"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Create a Sample Resume"
|
||
msgstr "Krijo një CV nga shembujt"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Create as many resumes as you want, without limits."
|
||
msgstr "Krijoni sa më shumë CV që dëshironi, pa kufizime."
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "Creating your API key..."
|
||
msgstr "Po krijohet API key-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Creating your resume..."
|
||
msgstr "Po krijohet CV-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Fjalëkalimi aktual"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "CSS e personalizuar"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Custom Sections"
|
||
msgstr "Rubrika të personalizuara"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Çekisht"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Zonë rreziku"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danisht"
|
||
|
||
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
||
#: src/utils/theme.ts
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "E errët"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
||
msgid "Dark theme"
|
||
msgstr "Temë e errët"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Data Security"
|
||
msgstr "Siguria e të dhënave"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Date Posted"
|
||
msgstr "Data e postimit"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
msgid "Degree"
|
||
msgstr "Diploma"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Fshi"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Fshi llogarinë"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Fshi kolonën"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Delete Page"
|
||
msgstr "Fshi faqen"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Fshi rreshtin"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Delete Table"
|
||
msgstr "Fshi tabelën"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Deleting your account..."
|
||
msgstr "Po fshihet llogaria juaj..."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "Deleting your API key..."
|
||
msgstr "Po fshihet API key-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Deleting your resume..."
|
||
msgstr "Po fshihet CV-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Përshkrimi"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Dizajni"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Direkt"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Direct Apply"
|
||
msgstr "Aplikim i drejtpërdrejtë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
||
msgid "Direct apply only"
|
||
msgstr "Aplikoni vetëm drejtpërdrejt"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
||
msgid "Disable 2FA"
|
||
msgstr "Çaktivizo vërtetimin me dy faktorë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Disable Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Çaktivizo vërtetimin me dy faktorë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "I çaktivizuar"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Disabling two-factor authentication..."
|
||
msgstr "Po çaktivizohet vërtetimi me dy faktorë..."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/social-provider.tsx
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Shkëput"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Discord"
|
||
msgstr "Discord"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacioni"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "Don't have an account? <0/>"
|
||
msgstr "Nuk keni llogari? <0/>"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Donate to Reactive Resume"
|
||
msgstr "Dhuro në Reactive Resume"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
#: src/routes/$username/$slug.tsx
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Shkarko"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "Download a copy of your resume as a Word document. Use this file to further customize your resume in Microsoft Word or Google Docs."
|
||
msgstr "Shkarkoni një kopje të CV-së suaj si dokument Word. Përdorni këtë skedar për të personalizuar më tej CV-në tuaj në Microsoft Word ose Google Docs."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "Download a copy of your resume in JSON format. Use this file for backup or to import your resume into other applications, including AI assistants."
|
||
msgstr "Shkarkoni një kopje të CV-së suaj në format JSON. Përdorni këtë skedar për kopje rezervë ose për të importuar CV-në tuaj në aplikacione të tjera, përfshirë asistentët AI."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "Download a copy of your resume in PDF format. Use this file for printing or to easily share your resume with recruiters."
|
||
msgstr "Shkarkoni një kopje të CV-së suaj në format PDF. Përdorni këtë skedar për printim ose për ta ndarë lehtësisht CV-në tuaj me rekrutuesit."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Download DOCX"
|
||
msgstr "Shkarko DOCX"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Download JSON"
|
||
msgstr "Shkarko JSON"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Download PDF"
|
||
msgstr "Shkarko PDF"
|
||
|
||
#: src/routes/$username/$slug.tsx
|
||
msgid "Downloading..."
|
||
msgstr "Po shkarkohet..."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "Shkarkimet"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Drag and drop sections here to move them between columns"
|
||
msgstr "Tërhiqni dhe lini seksionet këtu për t’i lëvizur midis kolonave"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dyfisho"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Duplicate Resume"
|
||
msgstr "Dyfisho CV-në"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Duplicate your resume to create a new one, just like the original."
|
||
msgstr "Dyfishoni CV-në tuaj për të krijuar një të re, njësoj si origjinalja."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Duplicating your resume..."
|
||
msgstr "Po dyfishohet CV-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holandisht"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "e.g. 150000"
|
||
msgstr "p.sh. 150000"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "e.g. 50000"
|
||
msgstr "p.sh. 50000"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "e.g. frontend developer jobs in Berlin"
|
||
msgstr "p.sh. vende pune për zhvillues frontend në Berlin"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Arsimimi"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresa e emailit"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/css.tsx
|
||
msgctxt "Turn On/Apply Custom CSS"
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivizo"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
||
msgid "Enable 2FA"
|
||
msgstr "Aktivizo vërtetimin me dy faktorë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Enable AI Features"
|
||
msgstr "Aktivizo veçoritë e AI"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Aktivizo vërtetimin me dy faktorë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "I aktivizuar"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Enabling password protection..."
|
||
msgstr "Po aktivizohet mbrojtja me fjalëkalim..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Enabling two-factor authentication..."
|
||
msgstr "Po aktivizohet vërtetimi me dy faktorë..."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglisht"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "English (United Kingdom)"
|
||
msgstr "Anglisht (Mbretëria e Bashkuar)"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Enhance the security of your account with additional layers of protection."
|
||
msgstr "Forconi sigurinë e llogarisë suaj me shtresa shtesë mbrojtjeje."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Enter a name for your passkey."
|
||
msgstr "Futni një emër për fjalëkalimin tuaj."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
||
msgid "Enter one of your saved backup codes to access your account"
|
||
msgstr "Vendosni një nga kodet tuaja të ruajtura rezervë për të hyrë në llogarinë tuaj"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom-fields.tsx
|
||
msgid "Enter the URL to link to"
|
||
msgstr "Vendosni URL-në për ta lidhur"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
||
msgid "Enter the verification code from your authenticator app"
|
||
msgstr "Vendosni kodin e verifikimit nga aplikacioni juaj i autentikimit"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
msgid "Enter your current password and a new password to update your account."
|
||
msgstr "Shkruani fjalëkalimin tuaj aktual dhe një fjalëkalim të ri për të përditësuar llogarinë tuaj."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Enter your password to confirm setting up two-factor authentication. When enabled, you'll need to enter a code from your authenticator app every time you log in."
|
||
msgstr "Shkruani fjalëkalimin tuaj për të konfirmuar konfigurimin e vërtetimit me dy faktorë. Kur të jetë aktiv, do t’ju duhet të jepni një kod nga aplikacioni juaj i autentikimit sa herë që hyni."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Enter your password to disable two-factor authentication. Your account will be less secure without 2FA enabled."
|
||
msgstr "Shkruani fjalëkalimin tuaj për të çaktivizuar vërtetimin me dy faktorë. Llogaria juaj do të jetë më pak e sigurt pa 2FA të aktivizuar."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "Enter your RapidAPI key"
|
||
msgstr "Futni çelësin tuaj të RapidAPI"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Every contribution, big or small, makes a huge difference to the project.<0/>Thank you for your support!"
|
||
msgstr "Çdo kontribut, i madh apo i vogël, bën një ndryshim të madh për projektin.<0/>Faleminderit për mbështetjen tuaj!"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Everything entered here is stored locally on your browser. Your data is only sent to the server when making a request to the AI provider, and is never stored or logged on our servers."
|
||
msgstr "Gjithçka që shkruhet këtu ruhet lokalisht në shfletuesin tuaj. Të dhënat tuaja dërgohen te serveri vetëm kur bëni një kërkesë te ofruesi i AI dhe nuk ruhen apo regjistrohen kurrë në serverët tanë."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Everything you need to create, customize, and share professional resumes. Built with privacy in mind, powered by open source, and completely free forever."
|
||
msgstr "Gjithçka që ju nevojitet për të krijuar, personalizuar dhe shpërndarë CV profesionale. Ndërtuar me fokus privatësinë, i fuqizuar nga burimi i hapur dhe krejtësisht falas përgjithmonë."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
||
msgid "Exclude {value}"
|
||
msgstr "Përjashto {value}"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Exclude Companies"
|
||
msgstr "Përjashto kompanitë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Exclude Keywords"
|
||
msgstr "Përjashto fjalët kyçe"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||
msgstr "Dil nga ekrani i plotë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Experience"
|
||
msgstr "Eksperienca"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "Expires in"
|
||
msgstr "Skadon pas"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: key.expiresAt?.toLocaleDateString()
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "Expires on {0}"
|
||
msgstr "Skadon më {0}"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
|
||
msgid "Explore our diverse selection of templates, each designed to fit different styles, professions, and personalities. Reactive Resume currently offers 12 templates, with more on the way."
|
||
msgstr "Eksploroni përzgjedhjen tonë të larmishme të shablloneve, secili i dizenjuar për stile, profesione dhe personalitete të ndryshme. Reactive Resume aktualisht ofron 12 shabllone, me më shumë që po vijnë."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "Explore the API documentation to learn how to integrate Reactive Resume with your applications. Find detailed endpoints, request examples, and authentication methods."
|
||
msgstr "Eksploroni dokumentacionin e API-së për të mësuar si të integroni Reactive Resume me aplikacionet tuaja. Gjeni endpoint-e të detajuara, shembuj kërkesash dhe metoda autentikimi."
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporto"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Failed to analyze resume."
|
||
msgstr "Dështoi të analizojë CV-në."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Failed to delete passkey. Please try again."
|
||
msgstr "Dështoi të fshihet çelësi i kalimit. Ju lutemi provoni përsëri."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Failed to duplicate resume"
|
||
msgstr "Dështoi të kopjojë vazhdimin"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Failed to register passkey. Please try again."
|
||
msgstr "Dështoi regjistrimi i fjalëkalimit. Ju lutemi provoni përsëri."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Failed to setup two-factor authentication."
|
||
msgstr "Dështoi konfigurimi i vërtetimit me dy faktorë."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "Failed to sign in. Please try again."
|
||
msgstr "Hyrja dështoi. Ju lutemi provoni përsëri."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Failed to sync skills"
|
||
msgstr "Dështoi sinkronizimi i aftësive"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Veçori"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Filter by"
|
||
msgstr "Filtro sipas"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finlandisht"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Flexibility"
|
||
msgstr "Fleksibilitet"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
msgid "Fluency"
|
||
msgstr "Rrjedhshmëri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgid "Font Family"
|
||
msgstr "Familja e germave"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Madhësia e germave"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgid "Font Weight"
|
||
msgstr "Trashësia e germave"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgid "Font Weights"
|
||
msgstr "Pesha e germave"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "For a secure and distraction-free experience."
|
||
msgstr "Për një përvojë të sigurt dhe pa shpërqendrime."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
|
||
msgstr "Për shembull, informacioni se cilave kompani u keni dërguar këtë CV ose linket drejt përshkrimeve të vendeve të punës mund të shënohen këtu."
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "For security reasons, this key will only be displayed once."
|
||
msgstr "Për arsye sigurie, ky çelës do të shfaqet vetëm një herë."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "Forgot Password?"
|
||
msgstr "Keni haruar fjalëkalimin?"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgctxt "Page Format (A4, Letter or Free-Form)"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formati"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Falas"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Free-Form"
|
||
msgstr "Format i lirë"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Frëngjisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Full Width"
|
||
msgstr "Gjerësi e plotë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Full-time"
|
||
msgstr "Punë me kohë të plotë"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Ekran i plotë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Generate a random name"
|
||
msgstr "Gjenero një emër të rastësishëm"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Gjermanisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Get a review of your resume with an overall score, strengths, and actionable suggestions."
|
||
msgstr "Merrni një rishikim të CV-së suaj me një rezultat të përgjithshëm, pikat e forta dhe sugjerime të zbatueshme."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Get an in-depth AI-powered review of your resume with an overall score, key strengths, and practical suggestions. To activate this feature, please update your AI settings."
|
||
msgstr "Merrni një rishikim të thelluar të CV-së suaj të bazuar në inteligjencë artificiale, me një rezultat të përgjithshëm, pikat kryesore të forta dhe sugjerime praktike. Për të aktivizuar këtë veçori, ju lutemi përditësoni cilësimet tuaja të inteligjencës artificiale."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Le të fillojmë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "Get your API key from RapidAPI by subscribing to the JSearch API."
|
||
msgstr "Merrni çelësin tuaj të API-së nga RapidAPI duke u abonuar në JSearch API."
|
||
|
||
#: src/components/layout/not-found-screen.tsx
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Kthehu mbrapa"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
||
msgid "Go to dashboard"
|
||
msgstr "Shko te paneli kryesor"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Go to Settings"
|
||
msgstr "Shko te Cilësimet"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
msgid "Go to..."
|
||
msgstr "Shko te..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
msgid "Grade"
|
||
msgstr "Nota / Vlerësimi"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Greqisht"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Rrjetë"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Grow the Team"
|
||
msgstr "Zmadho ekipin"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgctxt "Headings or Titles (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Titujt"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr "Titulli 1"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Heading 2"
|
||
msgstr "Titulli 2"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Heading 3"
|
||
msgstr "Titulli 3"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Heading 4"
|
||
msgstr "Titulli 4"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Heading 5"
|
||
msgstr "Titulli 5"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Heading 6"
|
||
msgstr "Titulli 6"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Titulli"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebraisht"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Help me bring more experienced contributors on board, reducing the burden on a single maintainer and accelerating development."
|
||
msgstr "Më ndihmoni të përfshij më shumë kontribuues me eksperiencë, duke ulur barrën mbi një mirëmbajtës të vetëm dhe duke përshpejtuar zhvillimin."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
||
msgid "Help translate the app to your language"
|
||
msgstr "Ndihmoni të përkthehet aplikacioni në gjuhën tuaj"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||
msgid "Here's a range of resume templates for different professions and personalities. Whether you prefer modern or classic, bold or simple, there is a design to match you. Look through the options below and choose a template that fits your style."
|
||
msgstr "Këtu keni një gamë shabllonesh CV-je për profesione dhe personalitete të ndryshme. Qoftë nëse preferoni moderne apo klasike, të theksuara apo të thjeshta, ka një dizajn që ju përshtatet. Shfletoni opsionet më poshtë dhe zgjidhni një shabllon që i përshtatet stilit tuaj."
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "Here's your new API key"
|
||
msgstr "Këtu është API key-ja juaj e re"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "E fshehur"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Fshih"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Hide all icons on the resume"
|
||
msgstr "Fshih të gjitha ikonat në CV"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Thekso"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Indisht (Hindi)"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Kreu"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "How do I share my resume?"
|
||
msgstr "Si ta ndaj CV-në time?"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "How do I use the API?"
|
||
msgstr "Si ta përdor API-n?"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "How is my data protected?"
|
||
msgstr "Si mbrohen të dhënat e mia?"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Hungarisht"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importo"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/import-card.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||
msgid "Import an existing resume"
|
||
msgstr "Importoni një CV ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "Importing your resume..."
|
||
msgstr "Po importohet CV-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "Importing..."
|
||
msgstr "Po importohet..."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Include Keywords"
|
||
msgstr "Përfshini fjalë kyçe"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Indonezisht"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informacion"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Inline Code"
|
||
msgstr "Kod në rresht"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "Shto tabelë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Interests"
|
||
msgstr "Interesa"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Intern"
|
||
msgstr "Intern"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Is Reactive Resume available in multiple languages?"
|
||
msgstr "A është Reactive Resume i disponueshëm në shumë gjuhë?"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Is Reactive Resume really free?"
|
||
msgstr "A është vërtet falas Reactive Resume?"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "Lëshuesi"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italisht"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Të pjerrëta"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japonisht"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Job Search"
|
||
msgstr "Kërkimi i punës"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "Job Search API"
|
||
msgstr "API për kërkimin e punës"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "JSearch aggregates job listings from multiple job boards using Google for Jobs. You can filter by country (ISO alpha-2 code), date posted, job type, remote options, and experience level."
|
||
msgstr "JSearch grumbullon njoftime pune nga shumë faqe të punësimit duke përdorur Google for Jobs. Ju mund të filtroni sipas vendit (kodi ISO alfa-2), datës së publikimit, llojit të punës, mundësive për punë në distancë dhe nivelit të përvojës."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "JSearch API Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacioni i API-së JSearch"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Justify Align"
|
||
msgstr "Rreshto i justifikuar"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kanadisht (Kannada)"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Fjalët kyçe"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr "Kmerisht"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Koreanisht"
|
||
|
||
#: src/components/input/url-input.tsx
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiketa"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Peizazh"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/language.tsx
|
||
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Gjuha"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Gjuhët"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Last 3 days"
|
||
msgstr "3 ditët e fundit"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: new Date(analysis.updatedAt).toLocaleString()
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Last analyzed on {0}"
|
||
msgstr "Analizuar së fundmi më {0}"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: statistics.lastDownloadedAt.toDateString()
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Last downloaded on {0}"
|
||
msgstr "Shkarkuar së fundmi më {0}"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/resume-card.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||
msgid "Last updated on {updatedAt}"
|
||
msgstr "Përditësuar së fundmi më {updatedAt}"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: statistics.lastViewedAt.toDateString()
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Last viewed on {0}"
|
||
msgstr "Shikuar së fundmi më {0}"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Letonisht"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Faqosja"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Mëso më shumë"
|
||
|
||
#: src/components/resume/preview.tsx
|
||
msgid "Learn more about how to fit content on a page"
|
||
msgstr "Mësoni më shumë rreth mënyrës se si të përshtatni përmbajtjen në një faqe"
|
||
|
||
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Largohu"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "Leave empty to reset the title to the original."
|
||
msgstr "Lëreni bosh për ta rikthyer titullin në origjinal."
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Left Align"
|
||
msgstr "Rreshto majtas"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Letter"
|
||
msgstr "Letër"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Niveli"
|
||
|
||
#: src/components/level/display.tsx
|
||
msgid "Level {level} of 5"
|
||
msgstr "Niveli {level} nga 5"
|
||
|
||
#: src/components/ui/copyright.tsx
|
||
msgid "Licensed under <0>MIT</0>."
|
||
msgstr "Licencuar sipas <0>MIT</0>."
|
||
|
||
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
||
#: src/utils/theme.ts
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "E çelët"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
||
msgid "Light theme"
|
||
msgstr "Temë e çelët"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/typography.tsx
|
||
msgid "Line Height"
|
||
msgstr "Lartësia e rreshtit"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
|
||
msgid "Linking your {providerName} account..."
|
||
msgstr "Po lidhet llogaria juaj {providerName}..."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Listë"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Lituanisht"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
||
msgid "Loading resumes..."
|
||
msgstr "Po ngarkohen CV-të..."
|
||
|
||
#: src/components/layout/loading-screen.tsx
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Po ngarkohet..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Vendndodhja"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Kyç"
|
||
|
||
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Çkyçu"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Long-term Sustainability"
|
||
msgstr "Qëndrueshmëri afatgjatë"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
||
msgid "Lost access to your authenticator?"
|
||
msgstr "Humbët aksesin te aplikacioni juaj i autentikimit?"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Kryesore"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
||
msgid "Main navigation"
|
||
msgstr "Navigimi kryesor"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "Malajisht"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malajalam"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Marathi"
|
||
msgstr "Maratisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Margin (Horizontal)"
|
||
msgstr "Margarina (Horizontale)"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Margin (Vertical)"
|
||
msgstr "Margarina (Vertikale)"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Maximum Salary"
|
||
msgstr "Paga maksimale"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Minimum Salary"
|
||
msgstr "Paga minimale"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modeli"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "More than 3 years"
|
||
msgstr "Më shumë se 3 vjet"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
msgid "Move to"
|
||
msgstr "Lëviz te"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Multilingual"
|
||
msgstr "Shumëgjuhësh"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Emri"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "Nepalisht"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Rrjeti"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "New features are constantly being added and improved, so be sure to check back often."
|
||
msgstr "Veçori të reja po shtohen dhe përmirësohen vazhdimisht, ndaj kontrolloni shpesh."
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Rresht i ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "Faqe e re"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Fjalëkalim i ri"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
msgid "New Section"
|
||
msgstr "Seksion i ri"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "New Skills Detected"
|
||
msgstr "U zbuluan aftësi të reja"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Më tej"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "No Advertising, No Tracking"
|
||
msgstr "Pa reklama, pa gjurmim"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "No degree required"
|
||
msgstr "Nuk kërkohet diplomë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "No experience"
|
||
msgstr "Pa përvojë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "No jobs found. Try a different search query."
|
||
msgstr "Nuk u gjetën vende pune. Provoni një kërkim tjetër."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "No passkeys registered yet."
|
||
msgstr "Ende nuk janë regjistruar asnjë fjalëkalim."
|
||
|
||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Nuk u gjetën rezultate."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "No resumes found. Create a resume first."
|
||
msgstr "Nuk u gjetën asnjë CV. Krijoni një CV së pari."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Norvegjisht"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Shënime"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Odia"
|
||
msgstr "Odia"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "One-Click Sign-In"
|
||
msgstr "Hyrje me një klik"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Ongoing Maintenance"
|
||
msgstr "Mirëmbajtje e vazhdueshme"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Hap"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Open AI Settings"
|
||
msgstr "Hape cilësimet e AI-së"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
msgid "Open Email Client"
|
||
msgstr "Hap klientin e emailit"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "Open Source"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "opens in new tab"
|
||
msgstr "hapet në skedë të re"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: job.job_title
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Optimizing summary, experience, and skills for {0}"
|
||
msgstr "Optimizimi i përmbledhjes, përvojës dhe aftësive për {0}"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Optionally, set a password so that only people with the password can view your resume through the link."
|
||
msgstr "Opsionalisht, vendosni një fjalëkalim në mënyrë që vetëm personat me fjalëkalim të mund ta shikojnë CV-në tuaj përmes linkut."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
|
||
msgctxt "Choose to authenticate with a social provider (Google, GitHub, etc.) instead of email and password"
|
||
msgid "or continue with"
|
||
msgstr "ose vazhdoni me"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Ordered List"
|
||
msgstr "Listë e renditur"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organizata"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Overall Score"
|
||
msgstr "Vlerësimi i përgjithshëm"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Faqja"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: pageIndex + 1
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Page {0}"
|
||
msgstr "Faqja {0}"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Page {currentPage}"
|
||
msgstr "Faqe {currentPage}"
|
||
|
||
#: src/components/resume/preview.tsx
|
||
msgid "Page {pageNumber} of {totalNumberOfPages}"
|
||
msgstr "Faqja {pageNumber} nga {totalNumberOfPages}"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Paragraf"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Part-time"
|
||
msgstr "Pjesë-kohë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Passkey deleted successfully."
|
||
msgstr "Çelësi i kalimit u fshi me sukses."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Passkey registered successfully."
|
||
msgstr "Passkey u regjistrua me sukses."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Passkeys"
|
||
msgstr "Çelësa të kalimit"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Passkeys & 2FA"
|
||
msgstr "Passkeys & 2FA"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Fjalëkalimi"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Password cannot be empty."
|
||
msgstr "Fjalëkalimi nuk mund të jetë bosh."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Password Protection"
|
||
msgstr "Mbrojtje me fjalëkalim"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Password protection has been disabled."
|
||
msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është çaktivizuar."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Password protection has been enabled."
|
||
msgstr "Mbrojtja me fjalëkalim është aktivizuar."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Periudha"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persisht"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Personalize your resume with any colors, fonts or designs, and make it your own."
|
||
msgstr "Personalizoni CV-në tuaj me çdo ngjyrë, gërma apo dizajn dhe bëjeni tuajën."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefoni"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Foto"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
||
msgid "Please enter a new password for your account"
|
||
msgstr "Ju lutemi shkruani një fjalëkalim të ri për llogarinë tuaj"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
||
msgid "Please enter the password shared with you by the owner of the resume to continue."
|
||
msgstr "Ju lutemi shkruani fjalëkalimin që është ndarë me ju nga pronari i CV-së për të vazhduar."
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Please enter the URL you want to link to:"
|
||
msgstr "Ju lutemi shkruani URL-në që dëshironi të lidhni:"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "Please wait while your PDF is being generated..."
|
||
msgstr "Ju lutemi prisni ndërkohë që po gjenerohet PDF-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polonisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Portret"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "Portugalisht (Brazil)"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||
msgstr "Portugalisht (Portugali)"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozicioni"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/index.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferenca"
|
||
|
||
#: src/components/input/chip-input.tsx
|
||
msgid "Press <0>{RETURN_KEY}</0> or <1>{COMMA_KEY}</1> to add or save the current keyword."
|
||
msgstr "Shtyp <0>{RETURN_KEY}</0> ose <1>{COMMA_KEY}</1> për të shtuar ose ruajtur fjalën kyçe aktuale."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Më parë"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||
msgid "Primary Color"
|
||
msgstr "Ngjyra kryesore"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
msgid "Proficiency"
|
||
msgstr "Aftësi"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profili"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Shtyllë progresi"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Projekte"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Protect your resume from unauthorized access with a password"
|
||
msgstr "Mbroni CV-në tuaj nga akseset e paautorizuara me një fjalëkalim"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Protect your resume with a password, and let only people with the password view it."
|
||
msgstr "Mbroni CV-në tuaj me një fjalëkalim dhe lejoni vetëm personat me fjalëkalim ta shikojnë atë."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Ofruesi"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Publications"
|
||
msgstr "Publikime"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Botues"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: quota.remaining
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Quota: {0} remaining"
|
||
msgstr "Kuota: {0} të mbetura"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "RapidAPI Key"
|
||
msgstr "Çelësi i RapidAPI-së"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/header.tsx
|
||
msgid "Reactive Resume - Go to homepage"
|
||
msgstr "Reactive Resume - Shko në faqen kryesore"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/prefooter.tsx
|
||
msgid "Reactive Resume continues to grow thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills to make it better. We celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub, the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience, and the people who've donated to support its continued development."
|
||
msgstr "Reactive Resume vazhdon të rritet falë komunitetit të tij të gjallë. Ky projekt ia dedikon përparimin e tij shumë individëve që kanë dhënë kohën dhe aftësitë e tyre për ta bërë më të mirë. Ne vlerësojmë programuesit që kanë përmirësuar veçoritë në GitHub, gjuhëtarët përkthimet e të cilëve në Crowdin e kanë bërë atë të aksesueshëm për një audiencë më të gjerë dhe njerëzit që kanë dhuruar për të mbështetur zhvillimin e vazhdueshëm."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project, built with love and maintained by me and a community of contributors. Your donations help keep the lights on and the code flowing."
|
||
msgstr "Reactive Resume është një projekt falas dhe me burim të hapur, i ndërtuar me dashuri dhe i mirëmbajtur nga unë dhe një komunitet kontribuesish. Donacionet tuaja ndihmojnë të mbajmë dritat ndezur dhe kodin në lëvizje."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "Reactive Resume is a free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
|
||
msgstr "Reactive Resume është një ndërtues i CV-së, falas dhe me burim të hapur që thjeshton procesin e krijimit, përditësimit dhe shpërndarjes së CV-së tuaj."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/product-hunt-banner.tsx
|
||
msgid "Reactive Resume is launching on Product Hunt today, head over to show some love!"
|
||
msgstr "Reactive Resume po lançohet sot në Product Hunt, shkoni atje për të treguar pak dashuri!"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Reactive Resume is open-source, privacy-focused, and completely free. Unlike other resume builders, it doesn't show ads, track your data, or limit your features behind a paywall."
|
||
msgstr "Reactive Resume është me burim të hapur, i përqendruar te privatësia dhe krejtësisht falas. Ndryshe nga ndërtuesit e tjerë të CV-ve, nuk shfaq reklama, nuk gjurmon të dhënat tuaja dhe nuk i kufizon veçoritë pas një muri pagese."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Marrësi"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Drejtkëndësh"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
msgid "Rectangle (Full Width)"
|
||
msgstr "Drejtkëndësh (gjerësi e plotë)"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
|
||
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
|
||
msgstr "Ribëje (Ctrl+Y)"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referenca"
|
||
|
||
#: src/components/layout/error-screen.tsx
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rifresko"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Register New Device"
|
||
msgstr "Regjistro pajisjen e re"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
msgid "Remember your password? <0/>"
|
||
msgstr "Ju kujtohet fjalëkalimi? <0/>"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-card.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Në distancë"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/use-job-search.ts
|
||
msgid "Remote only"
|
||
msgstr "Vetëm në distancë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Hiq"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Remove Password"
|
||
msgstr "Hiq fjalëkalimin"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Removing password protection..."
|
||
msgstr "Po hiqet mbrojtja me fjalëkalim..."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Riemërto"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Reorder"
|
||
msgstr "Rirendito"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Report a Bug"
|
||
msgstr "Raporto një gabim"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Report an issue"
|
||
msgstr "Raporto një problem"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
msgid "Required Skills"
|
||
msgstr "Aftësitë e kërkuara"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Resend verification email"
|
||
msgstr "Ridërgo emailin e verifikimit"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Resending verification email..."
|
||
msgstr "Po ridërgohet emaili i verifikimit..."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Rivendos"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Rivendos fjalëkalimin"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Rivendosni fjalëkalimin tuaj"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
||
msgid "Resetting your password..."
|
||
msgstr "Po rivendoset fjalëkalimi juaj..."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Burime"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Resume Analysis"
|
||
msgstr "Analiza e CV-së"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Resume analysis complete."
|
||
msgstr "Analiza e rezumesë e përfunduar."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Resume tailored successfully"
|
||
msgstr "CV e përshtatur me sukses"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
||
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Resumes"
|
||
msgstr "CV-të"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Përsërit"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Right Align"
|
||
msgstr "Rreshto djathtas"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Role Progression"
|
||
msgstr "Progresi i rolit"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Rumanisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Rrotullimi"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Run your first analysis to get a scorecard, strengths, and prioritized suggestions."
|
||
msgstr "Ekzekutoni analizën tuaj të parë për të marrë një kartë rezultatesh, pikat e forta dhe sugjerime të prioritizuara."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rusisht"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Ruaj"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: selectedSkills.size
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Save {0} Skills"
|
||
msgstr "Ruaj {0} Aftësitë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Ruaj ndryshimet"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Scan the QR code below with your preferred authenticator app. You can also copy the secret below and paste it into your app."
|
||
msgstr "Skano kodin QR më poshtë me aplikacionin tuaj të preferuar të autentikimit. Mund të kopjoni gjithashtu sekretin më poshtë dhe ta ngjisni në aplikacionin tuaj."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
msgid "School"
|
||
msgstr "Shkolla"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Scorecard"
|
||
msgstr "Fletëvlerësimi"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Kërko"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Search countries"
|
||
msgstr "Kërko vende"
|
||
|
||
#: src/components/input/icon-picker.tsx
|
||
msgid "Search for an icon"
|
||
msgstr "Kërkoni një ikonë"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/resumes.tsx
|
||
msgid "Search for..."
|
||
msgstr "Kërko për..."
|
||
|
||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Kërko..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Secret copied to clipboard."
|
||
msgstr "Sekreti u kopjua në clipboard."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
msgid "Section Type"
|
||
msgstr "Lloji i seksionit"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: job.job_title
|
||
#. placeholder {1}: job.employer_name
|
||
#. placeholder {2}: aiEnabled ? " and the AI will optimize it for this position." : "."
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Select a resume to tailor for \"{0}\" at {1}. A copy will be created{2}"
|
||
msgstr "Zgjidhni një CV për ta përshtatur për \"{0}\" në {1}. Një kopje do të krijohet në{2}"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Select country"
|
||
msgstr "Zgjidh vendin"
|
||
|
||
#: src/components/ui/combobox.tsx
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "Zgjidh..."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Self-Host with Docker"
|
||
msgstr "Self-host me Docker"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
msgid "Send Password Reset Email"
|
||
msgstr "Dërgo emailin për rivendosjen e fjalëkalimit"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
msgid "Sending password reset email..."
|
||
msgstr "Po dërgohet emaili për rivendosjen e fjalëkalimit..."
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Ndarës"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Vendos fjalëkalimin"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/navigation.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/-components/sidebar.tsx
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Parametrat"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Setup Authenticator App"
|
||
msgstr "Konfiguro aplikacionin e autentikimit"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Shadow Width"
|
||
msgstr "Gjerësia e hijes"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Share your resume with a public URL, and let others view it."
|
||
msgstr "Ndani CV-në tuaj me një URL publike dhe lejoni të tjerët ta shikojnë atë."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Shareable Links"
|
||
msgstr "Linke të shpërndashme"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "Shpërndarja"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Shfaq"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Show link in title"
|
||
msgstr "Trego linkun në titull"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/pages.tsx
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Shiriti anësor"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/layout/index.tsx
|
||
msgid "Sidebar Width"
|
||
msgstr "Gjerësia e shiritit anësor"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Kyçu"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "Sign in to your account"
|
||
msgstr "Kyçu në llogarinë tuaj"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Sign in with GitHub, Google or a custom OAuth provider."
|
||
msgstr "Hyni me GitHub, Google ose një ofrues tjetër të personalizuar OAuth."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Regjistrohu"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/-components/social-auth.tsx
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "Signing in..."
|
||
msgstr "Po hyni..."
|
||
|
||
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Signing out..."
|
||
msgstr "Po dilni..."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Signing up..."
|
||
msgstr "Po regjistroheni..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Single-column with a magenta left border accent; compact and efficient for entry-level or internship applications."
|
||
msgstr "Një kolonë e vetme me një vijë anësore të majtë në ngjyrë magenta; kompakte dhe efikase për aplikime fillestare ose praktika."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Single-column with a minimal top header and lots of whitespace; clean and modern for designers or content creators."
|
||
msgstr "Një kolonë e vetme me një krye minimal sipër dhe shumë hapësirë bosh; e pastër dhe moderne për dizajnerë ose krijues përmbajtjeje."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Single-column with a sidebar and clean grid layout; versatile for any professional or technical role."
|
||
msgstr "Një kolonë e vetme me një shirit anësor dhe një rrjet të pastër; e shumëanshme për çdo rol profesional ose teknik."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Single-column; polished and serious for senior or enterprise-level positions."
|
||
msgstr "Një kolonë e vetme; e lustruar dhe serioze për pozicione të larta ose në nivel ndërmarrjeje."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Madhësia"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Skills"
|
||
msgstr "Aftësi"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Anashkaloni"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/route.tsx
|
||
msgid "Skip to main content"
|
||
msgstr "Kalo te përmbajtja kryesore"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Sllovakisht"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Linku i normalizuar"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Something went wrong. Please try again."
|
||
msgstr "Diçka shkoi keq. Ju lutemi provoni përsëri."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/index.tsx
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr "Rendit sipas"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Kodi burim"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Spacing (Horizontal)"
|
||
msgstr "Hapësira (Horizontale)"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/page.tsx
|
||
msgid "Spacing (Vertical)"
|
||
msgstr "Hapësira (Vertikale)"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Spanjisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Sponsors"
|
||
msgstr "Sponsorë"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Sponsorships"
|
||
msgstr "Sponsorizime"
|
||
|
||
#: src/components/level/combobox.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Katrori"
|
||
|
||
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
|
||
msgid "Star us on GitHub (opens in new tab)"
|
||
msgstr "Jepna yll në GitHub (hapet në skedë të re)"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: starCount.toLocaleString()
|
||
#: src/components/input/github-stars-button.tsx
|
||
msgid "Star us on GitHub, currently {0} stars (opens in new tab)"
|
||
msgstr "Jepna yll në GitHub, aktualisht {0} yje (hapet në skedë të re)"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Start building your resume by giving it a name."
|
||
msgstr "Filloni të ndërtoni CV-në tuaj duke i dhënë një emër."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/cards/create-card.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/list-view.tsx
|
||
msgid "Start building your resume from scratch"
|
||
msgstr "Filloni të ndërtoni CV-në tuaj nga e para"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistikat"
|
||
|
||
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
||
msgid "Stay"
|
||
msgstr "Qëndro"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Strengths"
|
||
msgstr "Përparësitë"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Strike"
|
||
msgstr "Heqje"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
msgid "Subreddit"
|
||
msgstr "Subreddit"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/resume-analysis.tsx
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Sugjerime"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Përmbledhja"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Support Reactive Resume"
|
||
msgstr "Mbështet Reactive Resume"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Support the app by doing what you can!"
|
||
msgstr "Mbështetni aplikacionin duke bërë çfarë të mundni!"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Suedisht"
|
||
|
||
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
|
||
msgid "Switch to dark theme"
|
||
msgstr "Kalo te tema e errët"
|
||
|
||
#: src/components/theme/toggle-button.tsx
|
||
msgid "Switch to light theme"
|
||
msgstr "Kalo te tema e çelët"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabelë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketa"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Tags can be used to categorize your resume by keywords."
|
||
msgstr "Etiketat mund të përdoren për të kategorizuar CV-në tuaj sipas fjalëve kyçe."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-detail.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Tailor Resume"
|
||
msgstr "CV e Përshtatur"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Tailoring failed"
|
||
msgstr "Përshtatja dështoi"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "Tailoring your resume..."
|
||
msgstr "Përshtatja e CV-së suaj..."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tamile"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugu"
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Shabllon"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/gallery.tsx
|
||
msgid "Template Gallery"
|
||
msgstr "Galeria e shablloneve"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/templates.tsx
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Shabllonet"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "Testo lidhjen"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/testimonials.tsx
|
||
msgid "Testimonials"
|
||
msgstr "Dëshmitë"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Ngjyra e tekstit"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tajlandisht"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/tailor-dialog.tsx
|
||
msgid "The AI identified new skills from your experience that match this job. Select which ones to save back to your original resume for future applications. This will permanently modify your original resume and cannot be undone."
|
||
msgstr "Inteligjenca artificiale identifikoi aftësi të reja nga përvoja juaj që përputhen me këtë punë. Zgjidhni cilat prej tyre dëshironi t'i ruani në rezumën tuaj origjinale për aplikime të ardhshme. Kjo do të modifikojë në mënyrë të përhershme rezumën tuaj origjinale dhe nuk mund të kthehet mbrapsht."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "The API key has been deleted successfully."
|
||
msgstr "API key u fshi me sukses."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/api-keys.tsx
|
||
msgid "The API key will no longer be able to access your data after deletion. This action cannot be undone."
|
||
msgstr "API key nuk do të mund të aksesojë më të dhënat tuaja pas fshirjes. Ky veprim nuk mund të zhbëhet."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
||
msgid "The command you're looking for doesn't exist."
|
||
msgstr "Komanda që po kërkoni nuk ekziston."
|
||
|
||
#: src/components/resume/preview.tsx
|
||
msgid "The content is too tall for this page, this may cause undesirable results when exporting to PDF."
|
||
msgstr "Përmbajtja është shumë e gjatë për këtë faqe, kjo mund të shkaktojë rezultate të padëshiruara gjatë eksportimit në PDF."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
||
msgid "The password you entered is incorrect"
|
||
msgstr "Fjalëkalimi që keni futur është i pasaktë"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
||
msgid "The resume you are trying to access is password protected"
|
||
msgstr "CV-ja që po përpiqeni të aksesoni është e mbrojtur me fjalëkalim"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "The URL you entered is not valid."
|
||
msgstr "URL-ja që keni futur nuk është e vlefshme."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/pages/preferences/theme.tsx
|
||
#: src/components/user/dropdown-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/preferences.tsx
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Then, enter the 6 digit code that the app provides to continue."
|
||
msgstr "Më pas, futni kodin 6-shifror që jep aplikacioni për të vazhduar."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "There was a problem while generating the DOCX, please try again."
|
||
msgstr "Ndodhi një problem gjatë gjenerimit të DOCX-it, ju lutemi provoni përsëri."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "There was a problem while generating the PDF, please try again in some time."
|
||
msgstr "Pati një problem gjatë gjenerimit të PDF-së, ju lutemi provoni përsëri pas pak."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Ky veprim nuk mund të zhbëhet."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "This action cannot be undone. All your data will be permanently deleted."
|
||
msgstr "Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Të gjitha të dhënat tuaja do të fshihen përgjithmonë."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "This feature requires AI Integration to be enabled. Please enable it in the settings."
|
||
msgstr "Kjo veçori kërkon që Integrimi i AI të jetë aktivizuar. Ju lutemi aktivizojeni te parametrat."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "This is a URL-friendly name for your resume."
|
||
msgstr "Ky është një emër miqësor për URL për CV-në tuaj."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "This may take a few minutes, depending on the response of the AI provider. Please do not close the window or refresh the page."
|
||
msgstr "Kjo mund të zgjasë disa minuta, në varësi të përgjigjes së ofruesit të AI. Ju lutemi mos e mbyllni dritaren dhe mos rifreskoni faqen."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/export.tsx
|
||
msgid "This may take a while depending on the server capacity. Please do not close the window or refresh the page."
|
||
msgstr "Kjo mund të zgjasë pak, në varësi të kapacitetit të serverit. Ju lutemi mos e mbyllni dritaren ose rifreskoni faqen."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "Ky muaj"
|
||
|
||
#: src/components/resume/store/resume.ts
|
||
msgid "This resume is locked and cannot be updated."
|
||
msgstr "Kjo CV është e kyçur dhe nuk mund të përditësohet."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/notes.tsx
|
||
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
|
||
msgstr "Ky seksion është i rezervuar për shënimet tuaja personale specifike për këtë CV. Kjo përmbajtje mbetet private dhe nuk shpërndahet me askënd tjetër."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "This step is optional, but recommended."
|
||
msgstr "Ky hap është opsional, por i rekomanduar."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "This week"
|
||
msgstr "Këtë javë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "This will generate a new API key to access the Reactive Resume API to allow machines to interact with your resume data."
|
||
msgstr "Kjo do të gjenerojë një API key të ri për të aksesuar API-n e Reactive Resume, për t’u lejuar makinave të ndërveprojnë me të dhënat e CV-së suaj."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "This will help you identify it later, if you plan to have multiple passkeys."
|
||
msgstr "Kjo do t'ju ndihmojë ta identifikoni më vonë, nëse planifikoni të keni disa çelësa hyrjeje."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "Timelapse demonstration of building a resume with Reactive Resume"
|
||
msgstr "Demonstrim me timelapse i ndërtimit të një CV-je me Reactive Resume"
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "Tip: Give your API key a name, corresponding to the purpose of the key, to help you identify it later."
|
||
msgstr "Këshillë: Jepini API key-t tuaj një emër që i korrespondon qëllimit të tij, për t’ju ndihmuar ta identifikoni më vonë."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
|
||
msgstr "Këshillë: Ju mund të emërtoni CV-në duke iu referuar pozicionit për të cilin po aplikoni."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titulli"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "To delete your account, you need to enter the confirmation text and click the button below."
|
||
msgstr "Për të fshirë llogarinë tuaj, duhet të shkruani tekstin e konfirmimit dhe të klikoni butonin më poshtë."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/index.tsx
|
||
msgid "To search for job listings, you need to configure your RapidAPI key in settings."
|
||
msgstr "Për të kërkuar shpalljet e punës, duhet të konfiguroni çelësin tuaj RapidAPI në cilësimet."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Sot"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Track your resume's views and downloads"
|
||
msgstr "Gjurmo shikimet dhe shkarkimet e CV-së suaj"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/footer.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/information.tsx
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Përkthime"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turqisht"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Turn on public sharing to track how many times your resume has been viewed or downloaded. Only you can see your resume's statistics."
|
||
msgstr "Aktivizoni shpërndarjen publike për të gjurmuar sa herë është parë ose shkarkuar CV-ja juaj. Vetëm ju mund të shihni statistikat e CV-së suaj."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column with a bold colored sidebar and skill bars; great for creative or tech roles where visual flair is welcome."
|
||
msgstr "Dy kolona me një shirit anësor me ngjyrë të theksuar dhe bare aftësish; e shkëlqyer për role kreative ose teknologjike ku mirëpriten elementët vizualë."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column with a dark teal sidebar and skills grid; modern feel for developers, data scientists, or technical PMs."
|
||
msgstr "Dy kolona me një shirit anësor ngjyrë blu e errët dhe rrjet aftësish; ndjesi moderne për zhvillues, shkencëtarë të të dhënave ose PM teknikë."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column with a left margin color; simple and approachable for creative, editorial, or junior roles."
|
||
msgstr "Dy kolona me një ngjyrë margjine në të majtë; e thjeshtë dhe e afrueshme për role kreative, redaktuese ose për nivele fillestare."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column with a muted color sidebar; earthy and calm, suits sustainability, healthcare, or nonprofit sectors."
|
||
msgstr "Dy kolona me një shirit anësor me ngjyrë të butë; tokësore dhe e qetë, e përshtatshme për sektorët e qëndrueshmërisë, shëndetësisë ose jofitimprurës."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column with a soft header accent and circular profile photo; ideal for marketing, HR, or client-facing roles."
|
||
msgstr "Dy kolona me një theks të butë në krye dhe foto profili rrethore; ideale për role në marketing, HR ose me kontakt me klientët."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column with accent colors and clean typography; balanced choice for business analysts or operations roles."
|
||
msgstr "Dy kolona me ngjyra theksi dhe tipografi të pastër; zgjedhje e balancuar për analistë biznesi ose role operacionale."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column, clean and professional with subtle section dividers; suits corporate, finance, or consulting positions."
|
||
msgstr "Dy kolona, i pastër dhe profesional me ndarës të butë seksionesh; i përshtatshëm për pozicione korporative, financiare ose konsulence."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column, minimal and text-dense with no decorative elements; perfect for traditional industries or ATS-heavy applications."
|
||
msgstr "Dy kolona, minimal dhe me shumë tekst pa elementë dekorativë; perfekt për industri tradicionale ose aplikime ku theksohet shumë ATS."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/template/data.ts
|
||
msgid "Two-column, minimal with light gray sidebar and subtle icons; professional and understated for legal, finance, or executive roles."
|
||
msgstr "Dy kolona, minimal me shirit anësor gri të çelët dhe ikona delikate; profesional dhe i përmbajtur për role ligjore, financiare ose ekzekutive."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/two-factor.tsx
|
||
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
msgstr "Vërtetimi me dy faktorë"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/disable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully."
|
||
msgstr "Vërtetimi me dy faktorë u çaktivizua me sukses."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
msgid "Two-factor authentication has been setup successfully."
|
||
msgstr "Vërtetimi me dy faktorë u konfigurua me sukses."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/design.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Lloji"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Type \"{CONFIRMATION_TEXT}\" to confirm"
|
||
msgstr "Shkruani \"{CONFIRMATION_TEXT}\" për të konfirmuar"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette/index.tsx
|
||
msgid "Type a command or search..."
|
||
msgstr "Shkruani një komandë ose kërkoni..."
|
||
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Typography"
|
||
msgstr "Tipografia"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ukrainisht"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/search-filters.tsx
|
||
msgid "Under 3 years"
|
||
msgstr "Nën 3 vjeç"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Nënvizo"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgctxt "'Ctrl' may be replaced with the locale-specific equivalent (e.g. 'Strg' for QWERTZ layouts)."
|
||
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
|
||
msgstr "Zhbëje (Ctrl+Z)"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Unlimited Resumes"
|
||
msgstr "CV të pakufizuara"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/hooks.tsx
|
||
msgid "Unlinking your {providerName} account..."
|
||
msgstr "Po shkëputet llogaria juaj {providerName}..."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Shkyç"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/passkeys.tsx
|
||
msgid "Unnamed passkey"
|
||
msgstr "Fjalëkalim i paemëruar"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Unverified"
|
||
msgstr "I paverifikuar"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/custom.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-item.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Përditëso"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
msgid "Update an existing award"
|
||
msgstr "Përditëso një çmim ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
msgid "Update an existing certification"
|
||
msgstr "Përditëso një certifikim ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/cover-letter.tsx
|
||
msgid "Update an existing cover letter"
|
||
msgstr "Përditëso një letër motivuese ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
msgid "Update an existing custom section"
|
||
msgstr "Përditëso një rubrikë të personalizuar ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
msgid "Update an existing education"
|
||
msgstr "Përditëso një arsimim ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
msgid "Update an existing experience"
|
||
msgstr "Përditëso një eksperiencë ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/interest.tsx
|
||
msgid "Update an existing interest"
|
||
msgstr "Përditëso një interes ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/language.tsx
|
||
msgid "Update an existing language"
|
||
msgstr "Përditëso një gjuhë ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
msgid "Update an existing profile"
|
||
msgstr "Përditëso një profil ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
msgid "Update an existing project"
|
||
msgstr "Përditëso një projekt ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
msgid "Update an existing publication"
|
||
msgstr "Përditëso një botim ekzistues"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
msgid "Update an existing reference"
|
||
msgstr "Përditëso një referencë ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/skill.tsx
|
||
msgid "Update an existing skill"
|
||
msgstr "Përditëso një aftësi ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/summary-item.tsx
|
||
msgid "Update an existing summary item"
|
||
msgstr "Përditëso një element ekzistues të rezymes"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
msgid "Update an existing volunteer experience"
|
||
msgstr "Përditëso një eksperiencë vullnetare ekzistuese"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/authentication/-components/password.tsx
|
||
msgid "Update Password"
|
||
msgstr "Përditëso fjalëkalimin"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Update Resume"
|
||
msgstr "Përditëso CV-në"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
msgid "Update your password"
|
||
msgstr "Përditësoni fjalëkalimin tuaj"
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
msgid "Updating your password..."
|
||
msgstr "Po përditësohet fjalëkalimi juaj..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Updating your resume..."
|
||
msgstr "Po përditësohet CV-ja juaj..."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "Uploading picture..."
|
||
msgstr "Po ngarkohet foto..."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/picture.tsx
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Linku"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Emri i përdoruesit"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Përdorues"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Uzbek"
|
||
msgstr "Uzbeke"
|
||
|
||
#: src/components/input/rich-input.tsx
|
||
msgid "Valid URLs must start with http:// or https://."
|
||
msgstr "URL-të e vlefshme duhet të fillojnë me http:// ose https://."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "I verifikuar"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Verifiko"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
||
msgid "Verify with a Backup Code"
|
||
msgstr "Verifiko me një kod rezervë"
|
||
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa-backup.tsx
|
||
msgid "Verifying backup code..."
|
||
msgstr "Po verifikohet kodi rezervë..."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/enable-two-factor.tsx
|
||
#: src/routes/auth/verify-2fa.tsx
|
||
msgid "Verifying code..."
|
||
msgstr "Po verifikohet kodi..."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/resume-password.tsx
|
||
msgid "Verifying password..."
|
||
msgstr "Po verifikohet fjalëkalimi..."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "Verifying your email is required when resetting your password."
|
||
msgstr "Verifikimi i emailit është i nevojshëm kur rivendosni fjalëkalimin tuaj."
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnameze"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/statistics.tsx
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Shikime"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/custom.tsx
|
||
#: src/utils/resume/section.tsx
|
||
msgid "Volunteer"
|
||
msgstr "Vullnetare"
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/award.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/certification.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/education.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/experience.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/profile.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/project.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/publication.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/reference.tsx
|
||
#: src/dialogs/resume/sections/volunteer.tsx
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/sections/basics.tsx
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Faqja e internetit"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/left/shared/section-menu.tsx
|
||
msgid "What do you want to rename this section to?"
|
||
msgstr "Në çfarë doni ta riemërtoni këtë seksion?"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "What is JSearch API?"
|
||
msgstr "Çfarë është JSearch API?"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "What makes Reactive Resume different from other resume builders?"
|
||
msgstr "Çfarë e bën Reactive Resume ndryshe nga ndërtuesit e tjerë të CV-ve?"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/hero.tsx
|
||
msgid "What's new in the latest version?"
|
||
msgstr "Çfarë ka të re në versionin e fundit?"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "When locked, the resume cannot be updated or deleted."
|
||
msgstr "Kur është e kyçur, CV-ja nuk mund të përditësohet ose fshihet."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Write your own CSS (or use an AI to generate it for you) to customize your resume to the fullest."
|
||
msgstr "Shkruani CSS-në tuaj (ose përdorni një AI për ta gjeneruar për ju) për të personalizuar CV-në tuaj në maksimum."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Yes, Reactive Resume is available in multiple languages. You can choose your preferred language in the settings page, or using the language switcher in the top right corner. If you don't see your language, or you would like to improve the existing translations, you can <0>contribute to the translations on Crowdin<1> (opens in new tab)</1></0>."
|
||
msgstr "Po, Reactive Resume është i disponueshëm në shumë gjuhë. Mund të zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar në faqen e parametrave, ose duke përdorur zgjedhësin e gjuhës në këndin e sipërm djathtas. Nëse nuk e shihni gjuhën tuaj, ose dëshironi të përmirësoni përkthimet ekzistuese, mund të <0>kontribuoni për përkthimet në Crowdin<1> (hapet në skedë të re)</1></0>."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Yes! Every template is fully customizable. You can change colors, fonts, spacing, and even write custom CSS for complete control over your resume's appearance."
|
||
msgstr "Po! Çdo shabllon është plotësisht i personalizueshëm. Mund të ndryshoni ngjyrat, gërmat, hapësirat dhe madje të shkruani CSS të personalizuar për të pasur kontroll të plotë mbi pamjen e CV-së suaj."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Yes! Reactive Resume is completely free to use, with no hidden costs, premium tiers, or subscription fees. It's open-source and will always remain free."
|
||
msgstr "Po! Reactive Resume është krejtësisht falas për t’u përdorur, pa kosto të fshehura, nivele premium ose tarifa abonimi. Është me burim të hapur dhe do të mbetet gjithmonë falas."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/job-search/-components/job-utils.ts
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Dje"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "You also have the option to deploy on your own servers using the Docker image."
|
||
msgstr "Ju keni gjithashtu mundësinë ta vendosni në serverët tuaj duke përdorur imazhin Docker."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/login.tsx
|
||
msgid "You can also use your username to login."
|
||
msgstr "Ju gjithashtu mund të përdorni emrin tuaj të përdoruesit për t’u kyçur."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "You can share your resume via a unique public URL, protect it with a password, or download it as a PDF to share directly. The choice is yours!"
|
||
msgstr "CV-në tuaj mund ta ndani përmes një URL-je publike unike, ta mbroni me një fjalëkalim ose ta shkarkoni si PDF për ta ndarë drejtpërdrejt. Zgjedhja është e juaja!"
|
||
|
||
#: src/hooks/use-form-blocker.tsx
|
||
msgid "You have unsaved changes that will be lost."
|
||
msgstr "Keni ndryshime të paruajtura që do të humbasin."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/forgot-password.tsx
|
||
#: src/routes/auth/register.tsx
|
||
msgid "You've got mail!"
|
||
msgstr "Keni mesazhe të palexuara!"
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/danger-zone.tsx
|
||
msgid "Your account has been deleted successfully."
|
||
msgstr "Llogaria juaj u fshi me sukses."
|
||
|
||
#: src/dialogs/api-key/create.tsx
|
||
msgid "Your API key has been copied to the clipboard."
|
||
msgstr "API key-ja juaj është kopjuar në clipboard."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/index.tsx
|
||
msgid "Your changes are saved automatically."
|
||
msgstr "Ndryshimet tuaja ruhen automatikisht."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/features.tsx
|
||
msgid "Your data is secure, and never shared or sold to anyone."
|
||
msgstr "Të dhënat tuaja janë të sigurta dhe nuk ndahen apo shiten kurrë te askush."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/ai.tsx
|
||
msgid "Your data is stored locally"
|
||
msgstr "Të dhënat tuaja ruhen lokalisht"
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/faq.tsx
|
||
msgid "Your data is stored securely and is never shared with third parties. You can also self-host Reactive Resume on your own servers for complete control over your data."
|
||
msgstr "Të dhënat tuaja ruhen në mënyrë të sigurt dhe nuk ndahen kurrë me palë të treta. Ju gjithashtu mund ta self-host-oni Reactive Resume në serverët tuaj për kontroll të plotë mbi të dhënat tuaja."
|
||
|
||
#: src/components/resume/store/resume.ts
|
||
msgid "Your latest changes could not be saved. Please make sure you are connected to the internet and try again."
|
||
msgstr "Ndryshimet tuaja të fundit nuk mund të ruhen. Ju lutemi sigurohuni që jeni të lidhur me internetin dhe provoni përsëri."
|
||
|
||
#: src/routes/auth/reset-password.tsx
|
||
msgid "Your password has been reset successfully. You can now sign in with your new password."
|
||
msgstr "Fjalëkalimi juaj u rivendos me sukses. Tani mund të hyni me fjalëkalimin tuaj të ri."
|
||
|
||
#: src/dialogs/auth/change-password.tsx
|
||
msgid "Your password has been updated successfully."
|
||
msgstr "Fjalëkalimi juaj u përditësua."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/profile.tsx
|
||
msgid "Your profile has been updated successfully."
|
||
msgstr "Profili juaj u përditësua me sukses."
|
||
|
||
#: src/routes/dashboard/settings/job-search.tsx
|
||
msgid "Your RapidAPI key is stored locally on your browser. It is only sent to the server when making a request to search for jobs, and is never stored or logged on our servers."
|
||
msgstr "Çelësi juaj i RapidAPI-së ruhet lokalisht në shfletuesin tuaj. Ai dërgohet në server vetëm kur bëni një kërkesë për të kërkuar vende pune, dhe kurrë nuk ruhet apo regjistrohet në serverët tanë."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Your resume has been created successfully."
|
||
msgstr "CV-ja juaj u krijua me sukses."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/header.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/context-menu.tsx
|
||
#: src/routes/dashboard/resumes/-components/menus/dropdown-menu.tsx
|
||
msgid "Your resume has been deleted successfully."
|
||
msgstr "CV-ja juaj u fshi me sukses."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Your resume has been duplicated successfully."
|
||
msgstr "CV-ja juaj u dyfishua me sukses."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/import.tsx
|
||
msgid "Your resume has been imported successfully."
|
||
msgstr "CV-ja juaj u importua me sukses."
|
||
|
||
#: src/dialogs/resume/index.tsx
|
||
msgid "Your resume has been updated successfully."
|
||
msgstr "CV-ja juaj u përditësua me sukses."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-sidebar/right/sections/sharing.tsx
|
||
msgid "Your resume's public link is currently protected by a password. Share the password only with people you trust."
|
||
msgstr "Linku publik i CV-së suaj aktualisht është i mbrojtur me një fjalëkalim. Ndajeni fjalëkalimin vetëm me persona që i besoni."
|
||
|
||
#: src/routes/_home/-sections/donate.tsx
|
||
msgid "Your support ensures the project remains free and accessible for everyone, now and in the future."
|
||
msgstr "Mbështetja juaj siguron që projekti të mbetet falas dhe i aksesueshëm për të gjithë, tani dhe në të ardhmen."
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Zmadho"
|
||
|
||
#: src/routes/builder/$resumeId/-components/dock.tsx
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Zvogëlo"
|
||
|
||
#: src/utils/locale.ts
|
||
msgid "Zulu"
|
||
msgstr "Zulu"
|
||
|