diff --git a/packages/lib/translations/de/common.po b/packages/lib/translations/de/common.po index ffe0e790a..5609f012e 100644 --- a/packages/lib/translations/de/common.po +++ b/packages/lib/translations/de/common.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:04\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,246 +20,246 @@ msgstr "" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:30 msgid "{0} of {1} row(s) selected." -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt." #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:41 msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}" -msgstr "" +msgstr "{visibleRows, plural, one {Eine # Ergebnis wird angezeigt.} other {# Ergebnisse werden angezeigt.}}" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:53 msgid "<0>Inherit authentication method - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step" -msgstr "" +msgstr "<0>Authentifizierungsmethode erben - Verwenden Sie die in den \"Allgemeinen Einstellungen\" konfigurierte globale Aktionssignatur-Authentifizierungsmethode" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:95 msgid "<0>No restrictions - No authentication required" -msgstr "" +msgstr "<0>Keine Einschränkungen - Keine Authentifizierung erforderlich" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:77 msgid "<0>No restrictions - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient" -msgstr "" +msgstr "<0>Keine Einschränkungen - Das Dokument kann direkt über die dem Empfänger gesendete URL abgerufen werden" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:75 msgid "<0>None - No authentication required" -msgstr "" +msgstr "<0>Keine - Keine Authentifizierung erforderlich" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:89 #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:69 msgid "<0>Require 2FA - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings" -msgstr "" +msgstr "<0>2FA erforderlich - Der Empfänger muss ein Konto haben und die 2FA über seine Einstellungen aktiviert haben" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:72 msgid "<0>Require account - The recipient must be signed in to view the document" -msgstr "" +msgstr "<0>Konto erforderlich - Der Empfänger muss angemeldet sein, um das Dokument anzeigen zu können" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:83 #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:63 msgid "<0>Require passkey - The recipient must have an account and passkey configured via their settings" -msgstr "" +msgstr "<0>Passkey erforderlich - Der Empfänger muss ein Konto haben und den Passkey über seine Einstellungen konfiguriert haben" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69 msgid "Add a document" -msgstr "" +msgstr "Dokument hinzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:336 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:339 msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed" -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie eine URL hinzu, um den Benutzer nach der Unterzeichnung des Dokuments weiterzuleiten" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:248 msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie dem Dokument eine externe ID hinzu. Diese kann verwendet werden, um das Dokument in externen Systemen zu identifizieren." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:256 msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie der Vorlage eine externe ID hinzu. Diese kann zur Identifizierung in externen Systemen verwendet werden." #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:177 msgid "Add another option" -msgstr "" +msgstr "Weitere Option hinzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:230 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:167 msgid "Add another value" -msgstr "" +msgstr "Weiteren Wert hinzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:653 msgid "Add myself" -msgstr "" +msgstr "Mich selbst hinzufügen" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:637 msgid "Add Myself" -msgstr "" +msgstr "Mich hinzufügen" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:623 msgid "Add Placeholder Recipient" -msgstr "" +msgstr "Platzhalterempfänger hinzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:642 msgid "Add Signer" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichner hinzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:70 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "Text hinzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:75 msgid "Add text to the field" -msgstr "" +msgstr "Text zum Feld hinzufügen" #: packages/lib/constants/teams.ts:10 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:230 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:238 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Optionen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:522 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:402 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: packages/lib/constants/template.ts:21 msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email." -msgstr "" +msgstr "Nach der Übermittlung wird ein Dokument automatisch generiert und zu Ihrer Dokumentenseite hinzugefügt. Sie erhalten außerdem eine Benachrichtigung per E-Mail." #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:8 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Genehmigen" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:9 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Genehmigt" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:11 msgid "Approver" -msgstr "" +msgstr "Genehmiger" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10 msgid "Approving" -msgstr "" +msgstr "Genehmigung" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:276 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Schwarz" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:290 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:287 #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:58 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:194 msgid "Cannot remove signer" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichner kann nicht entfernt werden" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17 msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "Cc" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:14 #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15 msgid "CC'd" -msgstr "" +msgstr "CC'd" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:83 msgid "Character Limit" -msgstr "" +msgstr "Zeichenbeschränkung" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:944 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:788 msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgstr "Checkbox" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:195 msgid "Checkbox values" -msgstr "" +msgstr "Checkbox-Werte" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx:156 msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Filter löschen" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:310 msgid "Clear Signature" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift löschen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:394 msgid "Click to insert field" -msgstr "" +msgstr "Klicken, um das Feld einzufügen" #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:44 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: packages/lib/constants/template.ts:12 msgid "Configure Direct Recipient" -msgstr "" +msgstr "Direkten Empfänger konfigurieren" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:523 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:403 msgid "Configure the {0} field" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren Sie das Feld {0}" #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:141 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsetzen" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:46 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In die Zwischenablage kopiert" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:360 msgid "Custom Text" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierter Text" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:840 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:271 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:279 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumsformat" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:570 msgid "Direct link receiver" -msgstr "" +msgstr "Empfänger des direkten Links" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:62 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:174 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:151 msgid "Document access" -msgstr "" +msgstr "Dokumentenzugriff" #: packages/lib/constants/template.ts:20 msgid "Document Creation" -msgstr "" +msgstr "Dokumenterstellung" #: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx:68 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:162 msgid "Drag & drop your PDF here." -msgstr "" +msgstr "Ziehen Sie Ihr PDF hierher." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:970 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:814 msgid "Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Dropdown" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:148 msgid "Dropdown options" -msgstr "" +msgstr "Dropdown-Optionen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:788 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:272 @@ -268,113 +268,117 @@ msgstr "" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:463 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:470 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:184 msgid "Email Options" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Optionen" #: packages/lib/constants/template.ts:8 msgid "Enable Direct Link Signing" -msgstr "" +msgstr "Direktlink-Signierung aktivieren" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:392 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:362 msgid "Enable signing order" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere die Signaturreihenfolge" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84 msgid "Enter password" -msgstr "" +msgstr "Passwort eingeben" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:216 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:241 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:249 msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Externe ID" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:217 msgid "Failed to save settings." -msgstr "" +msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden." #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:90 msgid "Field character limit" -msgstr "" +msgstr "Zeichenbeschränkung des Feldes" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:107 msgid "Field format" -msgstr "" +msgstr "Feldformat" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:50 msgid "Field label" -msgstr "" +msgstr "Feldbeschriftung" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:62 msgid "Field placeholder" -msgstr "" +msgstr "Feldplatzhalter" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64 msgid "Global recipient action authentication" -msgstr "" +msgstr "Globale Empfängerauthentifizierung" #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:142 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:297 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grün" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:72 msgid "I am a signer of this document" -msgstr "" +msgstr "Ich bin ein Unterzeichner dieses Dokuments" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:75 msgid "I am a viewer of this document" -msgstr "" +msgstr "Ich bin ein Betrachter dieses Dokuments" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:73 msgid "I am an approver of this document" -msgstr "" +msgstr "Ich bin ein Genehmiger dieses Dokuments" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:74 msgid "I am required to receive a copy of this document" -msgstr "" +msgstr "Ich bin verpflichtet, eine Kopie dieses Dokuments zu erhalten" + +#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:74 +#~ msgid "I am required to recieve a copy of this document" +#~ msgstr "I am required to recieve a copy of this document" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:29 #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:87 msgid "Inherit authentication method" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsmethode erben" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:64 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:69 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:45 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Beschriftung" #: packages/lib/constants/teams.ts:11 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:168 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: packages/lib/constants/teams.ts:12 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Mitglied" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:95 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:215 msgid "Message <0>(Optional)" -msgstr "" +msgstr "Nachricht <0>(Optional)" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:156 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:814 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:298 @@ -384,93 +388,93 @@ msgstr "" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:498 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:504 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:52 msgid "Needs to approve" -msgstr "" +msgstr "Muss genehmigen" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:31 msgid "Needs to sign" -msgstr "" +msgstr "Muss unterzeichnen" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:73 msgid "Needs to view" -msgstr "" +msgstr "Muss sehen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:625 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497 msgid "No recipient matching this description was found." -msgstr "" +msgstr "Kein passender Empfänger mit dieser Beschreibung gefunden." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:641 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:513 msgid "No recipients with this role" -msgstr "" +msgstr "Keine Empfänger mit dieser Rolle" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:30 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:43 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:31 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:46 msgid "No restrictions" -msgstr "" +msgstr "Keine Einschränkungen" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx:148 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:30 msgid "No signature field found" -msgstr "" +msgstr "Kein Unterschriftsfeld gefunden" #: packages/ui/primitives/combobox.tsx:60 #: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx:153 msgid "No value found." -msgstr "" +msgstr "Kein Wert gefunden." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:892 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:736 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:100 msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Zahlenformat" #: packages/lib/constants/template.ts:9 msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted." -msgstr "" +msgstr "Sobald aktiviert, können Sie einen aktiven Empfänger für die Direktlink-Signierung auswählen oder einen neuen erstellen. Dieser Empfängertyp kann nicht bearbeitet oder gelöscht werden." #: packages/lib/constants/template.ts:17 msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them." -msgstr "" +msgstr "Sobald Ihre Vorlage eingerichtet ist, teilen Sie den Link überall, wo Sie möchten. Die Person, die den Link öffnet, kann ihre Informationen im Feld für direkte Empfänger eingeben und alle anderen ihr zugewiesenen Felder ausfüllen." #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:77 msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Seite {0} von {1}" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:62 msgid "Password Required" -msgstr "" +msgstr "Passwort erforderlich" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:154 msgid "Pick a number" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Zahl" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:76 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:81 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:57 msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Platzhalter" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:918 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:762 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:133 msgid "Radio values" -msgstr "" +msgstr "Radio-Werte" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:184 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:137 @@ -478,30 +482,30 @@ msgstr "" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:122 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:114 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:95 msgid "Receives copy" -msgstr "" +msgstr "Erhält Kopie" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:39 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:215 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:169 msgid "Recipient action authentication" -msgstr "" +msgstr "Empfängeraktion Authentifizierung" #: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:283 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rot" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:329 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:332 msgid "Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Weiterleitungs-URL" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1008 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:174 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:127 @@ -509,264 +513,269 @@ msgstr "" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:112 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:104 msgid "Required field" -msgstr "" +msgstr "Pflichtfeld" #: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:55 msgid "Rows per page" -msgstr "" +msgstr "Zeilen pro Seite" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:286 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:848 msgid "Save Template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage speichern" #: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx:34 msgid "Search languages..." -msgstr "" +msgstr "Sprachen suchen..." #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:105 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswählen" #: packages/ui/primitives/combobox.tsx:38 msgid "Select an option" -msgstr "" +msgstr "Option auswählen" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:137 msgid "Select at least" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie mindestens" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:95 msgid "Select default option" -msgstr "" +msgstr "Standardoption auswählen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:124 #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:34 #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:64 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Senden" #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:41 msgid "Send Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument senden" #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:135 msgid "Share Signature Card" -msgstr "" +msgstr "Unterschriftenkarte teilen" #: packages/lib/constants/template.ts:16 msgid "Share the Link" -msgstr "" +msgstr "Link teilen" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:671 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:655 msgid "Show advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:20 msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Unterschreiben" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:736 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:323 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:52 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:580 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:21 msgid "Signed" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnet" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:23 msgid "Signer" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichner" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:22 msgid "Signing" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnung" #: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:34 msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Einige Unterzeichner haben noch kein Unterschriftsfeld zugewiesen bekommen. Bitte weisen Sie jedem Unterzeichner mindestens ein Unterschriftsfeld zu, bevor Sie fortfahren." #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:51 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" #: packages/ui/primitives/data-table.tsx:136 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen." #: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:107 msgid "Step <0>{step} of {maxStep}" -msgstr "" +msgstr "Schritt <0>{step} von {maxStep}" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:78 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:195 msgid "Subject <0>(Optional)" -msgstr "" +msgstr "Betreff <0>(Optional)" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:97 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Einreichen" #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:134 msgid "Template title" -msgstr "" +msgstr "Vorlagentitel" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:866 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:710 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44 msgid "The authentication required for recipients to sign fields" -msgstr "" +msgstr "Die Authentifizierung, die erforderlich ist, damit Empfänger Felder signieren" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:68 msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field." -msgstr "" +msgstr "Die Authentifizierung, die erforderlich ist, damit Empfänger das Signaturfeld signieren können." #: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:67 msgid "The authentication required for recipients to view the document." -msgstr "" +msgstr "Die Authentifizierung, die erforderlich ist, damit Empfänger das Dokument anzeigen können." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:31 msgid "The document's name" -msgstr "" +msgstr "Der Name des Dokuments" #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:52 msgid "The password you have entered is incorrect. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:103 msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed." -msgstr "" +msgstr "Der Empfänger muss keine Aktion ausführen und erhält nach Abschluss eine Kopie des Dokuments." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:60 msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed." -msgstr "" +msgstr "Der Empfänger muss das Dokument genehmigen, damit es abgeschlossen werden kann." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:39 msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed." -msgstr "" +msgstr "Der Empfänger muss das Dokument unterschreiben, damit es abgeschlossen werden kann." #: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:81 msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed." -msgstr "" +msgstr "Der Empfänger muss das Dokument anzeigen, damit es abgeschlossen werden kann." #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:52 msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Der Freigabelink konnte in diesem Moment nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es erneut." #: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:47 msgid "The sharing link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "Der Freigabelink wurde in Ihre Zwischenablage kopiert." #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:25 msgid "The signer's email" -msgstr "" +msgstr "Die E-Mail des Unterzeichners" #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:19 msgid "The signer's name" -msgstr "" +msgstr "Der Name des Unterzeichners" #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72 msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step." -msgstr "" +msgstr "Dies kann überschrieben werden, indem die Authentifizierungsanforderungen im nächsten Schritt direkt für jeden Empfänger festgelegt werden." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:697 msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient." -msgstr "" +msgstr "Dieses Dokument wurde bereits an diesen Empfänger gesendet. Sie können diesen Empfänger nicht mehr bearbeiten." #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:66 msgid "This document is password protected. Please enter the password to view the document." -msgstr "" +msgstr "Dieses Dokument ist durch ein Passwort geschützt. Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Dokument anzusehen." #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:573 msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them." -msgstr "" +msgstr "Dieses Feld kann nicht geändert oder gelöscht werden. Wenn Sie den direkten Link dieser Vorlage teilen oder zu Ihrem öffentlichen Profil hinzufügen, kann jeder, der darauf zugreift, seinen Namen und seine E-Mail-Adresse eingeben und die ihm zugewiesenen Felder ausfüllen." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:195 msgid "This signer has already received the document." -msgstr "" +msgstr "Dieser Unterzeichner hat das Dokument bereits erhalten." #: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48 msgid "This will override any global settings." -msgstr "" +msgstr "Dies überschreibt alle globalen Einstellungen." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:305 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:309 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Zeitzone" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:153 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:983 #: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:828 msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field." -msgstr "" +msgstr "Um fortzufahren, legen Sie bitte mindestens einen Wert für das Feld {0} fest." #: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:124 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #: packages/lib/constants/template.ts:13 msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient." -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren Sie die Rolle und fügen Sie Felder nach Bedarf für den direkten Empfänger hinzu. Die Person, die den direkten Link verwendet, wird das Dokument als direkter Empfänger unterzeichnen." #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:168 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Upgrade" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:70 msgid "Upload Template Document" -msgstr "" +msgstr "Vorlagendokument hochladen" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:130 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:147 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Validierung" #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:88 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:93 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:26 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:27 msgid "Viewed" -msgstr "" +msgstr "Viewed" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:29 msgid "Viewer" -msgstr "" +msgstr "Viewer" #: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:28 msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Viewing" + +#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:280 +#~ msgid "White" +#~ msgstr "White" #: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:44 msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, dieses Dokument an die Empfänger zu senden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:11 msgid "You can use the following variables in your message:" -msgstr "" +msgstr "Sie können die folgenden Variablen in Ihrer Nachricht verwenden:" #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:43 msgid "You cannot upload documents at this time." -msgstr "" +msgstr "Sie können derzeit keine Dokumente hochladen." #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69 msgid "You have reached your document limit." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht." + diff --git a/packages/lib/translations/de/marketing.po b/packages/lib/translations/de/marketing.po index 299357ed1..bffb2ef53 100644 --- a/packages/lib/translations/de/marketing.po +++ b/packages/lib/translations/de/marketing.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:04\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 14:04\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Sparen Sie $60 oder $120" #: apps/marketing/src/components/(marketing)/i18n-switcher.tsx:47 #~ msgid "Search languages..." -#~ msgstr "Sprachen suchen..." +#~ msgstr "Search languages..." #: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:109 msgid "Securely. Our data centers are located in Frankfurt (Germany), giving us the best local privacy laws. We are very aware of the sensitive nature of our data and follow best practices to ensure the security and integrity of the data entrusted to us." @@ -617,3 +617,4 @@ msgstr "Sie können Documenso kostenlos selbst hosten oder unsere sofort einsatz #: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:265 msgid "Your browser does not support the video tag." msgstr "Ihr Browser unterstützt das Video-Tag nicht." + diff --git a/packages/lib/translations/de/web.po b/packages/lib/translations/de/web.po index 4fb2f544b..90f86229a 100644 --- a/packages/lib/translations/de/web.po +++ b/packages/lib/translations/de/web.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:04\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -20,174 +20,174 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:69 msgid "\"{0}\" will appear on the document as it has a timezone of \"{timezone}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" wird im Dokument erscheinen, da es eine Zeitzone von \"{timezone}\" hat." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:60 msgid "\"{documentTitle}\" has been successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "\"{documentTitle}\" wurde erfolgreich gelöscht" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:78 msgid "({0}) has invited you to approve this document" -msgstr "" +msgstr "({0}) hat dich eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:75 msgid "({0}) has invited you to sign this document" -msgstr "" +msgstr "({0}) hat dich eingeladen, dieses Dokument zu unterzeichnen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:72 msgid "({0}) has invited you to view this document" -msgstr "" +msgstr "({0}) hat dich eingeladen, dieses Dokument zu betrachten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:311 msgid "{0, plural, one {(1 character over)} other {(# characters over)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {(1 Zeichen über dem Limit)} other {(# Zeichen über dem Limit)}}" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:237 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:395 msgid "{0, plural, one {# character over the limit} other {# characters over the limit}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Zeichen über dem Limit} other {# Zeichen über dem Limit}}" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/page.tsx:82 msgid "{0, plural, one {# recipient} other {# recipients}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Empfänger} other {# Empfänger}}" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:66 msgid "{0, plural, one {# Seat} other {# Seats}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# Sitz} other {# Sitze}}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:37 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:66 msgid "{0, plural, one {<0>You have <1>1 pending team invitation} other {<2>You have <3># pending team invitations}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {<0>Du hast <1>1 ausstehende Team-Einladung} other {<2>Du hast <3># ausstehende Team-Einladungen}}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit/document-edit-page-view.tsx:129 msgid "{0, plural, one {1 Recipient} other {# Recipients}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {1 Empfänger} other {# Empfänger}}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:230 msgid "{0, plural, one {Waiting on 1 recipient} other {Waiting on # recipients}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {Warte auf 1 Empfänger} other {Warte auf # Empfänger}}" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:64 msgid "{0, plural, zero {Select values} other {# selected...}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, zero {Werte auswählen} other {# ausgewählt...}}" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:249 msgid "{0} direct signing templates" -msgstr "" +msgstr "{0} direkte Signaturvorlagen" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:66 msgid "{0} document" -msgstr "" +msgstr "{0} Dokument" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:146 msgid "{0} of {1} documents remaining this month." -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} Dokumenten verbleibend in diesem Monat." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:165 msgid "{0} Recipient(s)" -msgstr "" +msgstr "{0} Empfänger(in) / -n" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:67 msgid "{0} the document to complete the process." -msgstr "" +msgstr "{0} das Dokument, um den Prozess abzuschließen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:292 msgid "{charactersRemaining, plural, one {1 character remaining} other {{charactersRemaining} characters remaining}}" -msgstr "" +msgstr "{charactersRemaining, plural, one {1 Zeichen verbleibend} other {{charactersRemaining} Zeichen verbleibend}}" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:55 msgid "{formattedTeamMemberQuanity} • Monthly • Renews: {formattedDate}" -msgstr "" +msgstr "{formattedTeamMemberQuanity} • Monatlich • Erneuert: {formattedDate}" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:48 msgid "{numberOfSeats, plural, one {# member} other {# members}}" -msgstr "" +msgstr "{numberOfSeats, plural, one {# Mitglied} other {# Mitglieder}}" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389 msgid "{remaningLength, plural, one {# character remaining} other {# characters remaining}}" -msgstr "" +msgstr "{remaningLength, plural, one {# Zeichen verbleibend} other {# Zeichen verbleibend}}" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:45 msgid "<0>\"{0}\"is no longer available to sign" -msgstr "" +msgstr "<0>\"{0}\" steht nicht mehr zur Unterschrift zur Verfügung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:57 msgid "<0>Sender: All" -msgstr "" +msgstr "<0>Absender: Alle" #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:45 msgid "404 Page not found" -msgstr "" +msgstr "404 Seite nicht gefunden" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:15 msgid "404 Profile not found" -msgstr "" +msgstr "404 Profil nicht gefunden" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:15 msgid "404 Team not found" -msgstr "" +msgstr "404 Team nicht gefunden" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:15 msgid "404 Template not found" -msgstr "" +msgstr "404 Vorlage nicht gefunden" #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:55 msgid "A confirmation email has been sent, and it should arrive in your inbox shortly." -msgstr "" +msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde gesendet, und sie sollte in Kürze in deinem Posteingang ankommen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:193 msgid "A draft document will be created" -msgstr "" +msgstr "Ein Entwurf wird erstellt" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:127 msgid "A new token was created successfully." -msgstr "" +msgstr "Ein neuer Token wurde erfolgreich erstellt." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:24 #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:58 msgid "A password reset email has been sent, if you have an account you should see it in your inbox shortly." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts wurde gesendet, wenn du ein Konto hast, solltest du sie in Kürze in deinem Posteingang sehen." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:94 msgid "A request to transfer the ownership of this team has been sent to <0>{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Eine Anfrage zur Übertragung des Eigentums dieses Teams wurde an <0>{0} ({1}) gesendet" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:228 msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso" -msgstr "" +msgstr "Ein Geheimnis, das an deine URL gesendet wird, damit du überprüfen kannst, dass die Anfrage von Documenso gesendet wurde" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:196 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:198 msgid "A secret that will be sent to your URL so you can verify that the request has been sent by Documenso." -msgstr "" +msgstr "Ein Geheimnis, das an deine URL gesendet wird, damit du überprüfen kannst, dass die Anfrage von Documenso gesendet wurde." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:198 msgid "A unique URL to access your profile" -msgstr "" +msgstr "Eine eindeutige URL, um auf dein Profil zuzugreifen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:206 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:139 msgid "A unique URL to identify your team" -msgstr "" +msgstr "Eine eindeutige URL, um dein Team zu identifizieren" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:137 msgid "A verification email will be sent to the provided email." -msgstr "" +msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wird an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:46 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akzeptieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:26 msgid "Accepted team invitation" -msgstr "" +msgstr "Team-Einladung akzeptiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:51 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:48 msgid "Account deleted" -msgstr "" +msgstr "Konto gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:105 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:104 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:164 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:118 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:85 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:140 @@ -204,156 +204,156 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:118 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:127 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Aktionen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:101 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:76 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:71 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:68 msgid "Active Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Aktive Abonnements" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:189 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:157 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:87 msgid "Add all relevant fields for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie alle relevanten Felder für jeden Empfänger hinzu." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:82 msgid "Add all relevant placeholders for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie alle relevanten Platzhalter für jeden Empfänger hinzu." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:62 msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method for signing documents." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode für die Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:57 msgid "Add an authenticator to serve as a secondary authentication method when signing in, or when signing documents." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie einen Authenticator hinzu, um als sekundäre Authentifizierungsmethode beim Einloggen oder bei der Unterzeichnung von Dokumenten zu dienen." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:125 msgid "Add email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:156 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:86 msgid "Add Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder hinzufügen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:364 msgid "Add more" -msgstr "" +msgstr "Mehr hinzufügen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:270 #~ msgid "Add number" -#~ msgstr "Nummer hinzufügen" +#~ msgstr "Add number" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:146 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:154 msgid "Add passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:81 msgid "Add Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Platzhalter hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:151 msgid "Add Signers" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichner hinzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:161 msgid "Add Subject" -msgstr "" +msgstr "Betreff hinzufügen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:133 msgid "Add team email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail hinzufügen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:256 #~ msgid "Add text" -#~ msgstr "Text hinzufügen" +#~ msgstr "Add text" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:272 #~ msgid "Add Text" -#~ msgstr "Text hinzufügen" +#~ msgstr "Add Text" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:152 msgid "Add the people who will sign the document." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die Personen hinzu, die das Dokument unterschreiben werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:195 msgid "Add the recipients to create the document with" -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die Empfänger hinzu, um das Dokument zu erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:162 msgid "Add the subject and message you wish to send to signers." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie den Betreff und die Nachricht hinzu, die Sie den Unterzeichnern senden möchten." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:152 msgid "Adding and removing seats will adjust your invoice accordingly." -msgstr "" +msgstr "Das Hinzufügen und Entfernen von Sitzplätzen wird Ihre Rechnung entsprechend anpassen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59 msgid "Admin Actions" -msgstr "" +msgstr "Admin-Aktionen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:262 msgid "Admin panel" -msgstr "" +msgstr "Admin-Panel" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:46 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:42 msgid "All documents" -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:35 msgid "All documents have been processed. Any new documents that are sent or received will show here." -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente wurden verarbeitet. Alle neuen Dokumente, die gesendet oder empfangen werden, werden hier angezeigt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:145 msgid "All inserted signatures will be voided" -msgstr "" +msgstr "Alle eingefügten Unterschriften werden annulliert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:148 msgid "All recipients will be notified" -msgstr "" +msgstr "Alle Empfänger werden benachrichtigt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:57 msgid "All templates" -msgstr "" +msgstr "Alle Vorlagen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:55 msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Alle Zeiten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:110 msgid "Allows authenticating using biometrics, password managers, hardware keys, etc." -msgstr "" +msgstr "Erlaubt die Authentifizierung mit biometrischen Daten, Passwort-Managern, Hardware-Schlüsseln usw." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:411 msgid "Already have an account? <0>Sign in instead" -msgstr "" +msgstr "Hast du bereits ein Konto? <0>Stattdessen anmelden" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:86 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Betrag" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:262 msgid "An email containing an invitation will be sent to each member." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail mit einer Einladung wird an jedes Mitglied gesendet." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:109 msgid "An email requesting the transfer of this team has been sent." -msgstr "" +msgstr "Eine E-Mail, in der die Übertragung dieses Teams angefordert wird, wurde gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:60 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:83 @@ -368,56 +368,56 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:137 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:154 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:248 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:197 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:231 msgid "An error occurred while adding signers." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während Unterzeichner hinzugefügt wurden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:278 msgid "An error occurred while adding the fields." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Felder hinzugefügt wurden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:153 msgid "An error occurred while creating document from template." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument aus der Vorlage erstellt wurde." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:102 msgid "An error occurred while creating the webhook. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Webhook erstellt wurde. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:124 msgid "An error occurred while disabling direct link signing." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren deaktiviert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:89 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:76 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:105 msgid "An error occurred while downloading your document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Dokument heruntergeladen wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:52 msgid "An error occurred while duplicating template." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Vorlage dupliziert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:123 msgid "An error occurred while enabling direct link signing." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren aktiviert wurde." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:299 msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Teammitglieder geladen wurden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:58 msgid "An error occurred while moving the document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument verschoben wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:57 msgid "An error occurred while moving the template." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Vorlage verschoben wurde." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:152 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:126 @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/radio-field.tsx:129 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:175 msgid "An error occurred while removing the signature." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Unterschrift entfernt wurde." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:196 msgid "An error occurred while removing the text." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Text entfernt wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:309 msgid "An error occurred while sending the document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument gesendet wurde." #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:63 msgid "An error occurred while sending your confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Beim Senden Ihrer Bestätigungs-E-Mail ist ein Fehler aufgetreten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:123 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:100 @@ -452,28 +452,28 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:149 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:168 msgid "An error occurred while signing the document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das Dokument unterzeichnet wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:63 msgid "An error occurred while trying to create a checkout session." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während versucht wurde, eine Checkout-Sitzung zu erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:214 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:166 msgid "An error occurred while updating the document settings." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Dokumenteinstellungen aktualisiert wurden." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/checkbox-field.tsx:213 msgid "An error occurred while updating the signature." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während die Unterschrift aktualisiert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:79 msgid "An error occurred while updating your profile." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Profil aktualisiert wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:113 msgid "An error occurred while uploading your document." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während dein Dokument hochgeladen wurde." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:66 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:89 @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:141 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:178 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:260 msgid "Any payment methods attached to this team will remain attached to this team. Please contact us if you need to update this information." -msgstr "" +msgstr "Alle Zahlungsmethoden, die mit diesem Team verbunden sind, bleiben diesem Team zugeordnet. Bitte kontaktiere uns, wenn du diese Informationen aktualisieren möchtest." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:22 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:42 @@ -530,34 +530,34 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:81 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:89 msgid "API Tokens" -msgstr "" +msgstr "API-Token" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:74 msgid "App Version" -msgstr "" +msgstr "App-Version" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:89 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:120 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:144 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:125 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Genehmigen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:78 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Genehmigt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:129 msgid "Are you sure you want to delete this token?" -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Token löschen möchtest?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:188 msgid "Are you sure you want to remove the <0>{passkeyName} passkey." -msgstr "" +msgstr "Bist du sicher, dass du den <0>{passkeyName} Passkey entfernen möchtest." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:126 msgid "Are you sure you wish to delete this team?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du dieses Team löschen möchtest?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:94 @@ -567,63 +567,63 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:116 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:439 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:66 msgid "Attempts sealing the document again, useful for after a code change has occurred to resolve an erroneous document." -msgstr "" +msgstr "Versuche, das Dokument erneut zu versiegeln, nützlich nach einer Codeänderung, um ein fehlerhaftes Dokument zu beheben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:127 msgid "Audit Log" -msgstr "" +msgstr "Audit-Protokoll" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:41 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:57 msgid "Authentication required" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung erforderlich" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:145 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:107 msgid "Avatar Updated" -msgstr "" +msgstr "Avatar aktualisiert" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:121 msgid "Awaiting email confirmation" -msgstr "" +msgstr "Warte auf E-Mail-Bestätigung" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:369 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/activity-back.tsx:20 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:497 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/articles/signature-disclosure/page.tsx:109 msgid "Back to Documents" -msgstr "" +msgstr "Zurück zu Dokumenten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:146 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundfarbe" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:167 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:473 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Backup-Code" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:164 msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "Backup-Codes" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:74 msgid "Banner Updated" -msgstr "" +msgstr "Banner aktualisiert" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:460 msgid "Basic details" -msgstr "" +msgstr "Basisdetails" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:72 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:61 @@ -632,23 +632,23 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:108 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:116 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Abrechnung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:99 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:279 msgid "Bulk Import" -msgstr "" +msgstr "Bulk-Import" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:156 msgid "By deleting this document, the following will occur:" -msgstr "" +msgstr "Durch das Löschen dieses Dokuments wird Folgendes passieren:" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:114 msgid "By enabling 2FA, you will be required to enter a code from your authenticator app every time you sign in." -msgstr "" +msgstr "Durch die Aktivierung von 2FA müssen Sie jedes Mal, wenn Sie sich anmelden, einen Code aus Ihrer Authenticator-App eingeben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:186 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:190 @@ -690,73 +690,73 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:163 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:450 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:226 msgid "Cancelled by user" -msgstr "" +msgstr "Vom Benutzer abgebrochen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:132 msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramme" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:179 msgid "Checkout" -msgstr "" +msgstr "Abrechnung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:271 msgid "Choose an existing recipient from below to continue" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen Empfänger unten aus, um fortzufahren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:267 msgid "Choose Direct Link Recipient" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den direkten Link Empfänger" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:200 msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "Wählen..." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:160 msgid "Claim account" -msgstr "" +msgstr "Konto beanspruchen" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:469 msgid "Claim username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername beanspruchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:28 msgid "Claim your profile later" -msgstr "" +msgstr "Profile später beanspruchen" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:267 msgid "Claim your username now" -msgstr "" +msgstr "Benutzername jetzt beanspruchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:130 msgid "Click here to get started" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um zu beginnen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:78 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:118 #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:133 msgid "Click here to retry" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um es erneut zu versuchen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:392 msgid "Click here to upload" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um hochzuladen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:52 #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:65 msgid "Click to copy signing link for sending to recipient" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um den Signatur-Link zu kopieren, um ihn an den Empfänger zu senden" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:175 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:114 #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:435 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:314 msgid "Click to insert field" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie, um das Feld einzufügen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:126 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:304 @@ -768,85 +768,85 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:319 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:423 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:61 #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:425 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:304 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:522 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Vollständig" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:70 msgid "Complete Approval" -msgstr "" +msgstr "Genehmigung abschließen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:69 msgid "Complete Signing" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnung abschließen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:68 msgid "Complete Viewing" -msgstr "" +msgstr "Betrachten abschließen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:58 #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:28 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:48 msgid "Completed documents" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossene Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:94 msgid "Completed Documents" -msgstr "" +msgstr "Abgeschlossene Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:147 msgid "Configure general settings for the document." -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für das Dokument." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:77 msgid "Configure general settings for the template." -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren Sie die allgemeinen Einstellungen für die Vorlage." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:337 msgid "Configure template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage konfigurieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:479 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:460 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:207 msgid "Confirm by typing <0>{confirmTransferMessage}" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{confirmTransferMessage}" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:149 msgid "Confirm by typing <0>{deleteMessage}" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe von <0>{deleteMessage}" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:152 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:140 msgid "Confirm by typing: <0>{deleteMessage}" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie durch Eingabe: <0>{deleteMessage}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:157 msgid "Confirm Deletion" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung der Löschung" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:19 msgid "Confirm email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail bestätigen" #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:53 msgid "Confirmation email sent" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail gesendet" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:189 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhalt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:252 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:135 @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:122 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:328 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortfahren" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:141 msgid "Continue to login" -msgstr "" +msgstr "Weiter zum Login" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:77 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:31 @@ -868,97 +868,97 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:40 #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:117 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In die Zwischenablage kopiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:169 msgid "Copy sharable link" -msgstr "" +msgstr "Kopieren Sie den teilbaren Link" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:397 msgid "Copy Shareable Link" -msgstr "" +msgstr "Kopiere den teilbaren Link" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:288 msgid "Copy token" -msgstr "" +msgstr "Token kopieren" #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:83 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:245 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Erstellen" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:252 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Ein neues Konto erstellen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:150 msgid "Create a team to collaborate with your team members." -msgstr "" +msgstr "Ein Team erstellen, um mit Ihren Teammitgliedern zusammenzuarbeiten." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:106 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:111 msgid "Create account" -msgstr "" +msgstr "Konto erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:310 msgid "Create and send" -msgstr "" +msgstr "Erstellen und senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:312 msgid "Create as draft" -msgstr "" +msgstr "Als Entwurf erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:35 msgid "Create Direct Link" -msgstr "" +msgstr "Direkten Link erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:202 msgid "Create Direct Signing Link" -msgstr "" +msgstr "Direkten Signatur-Link erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:189 msgid "Create document from template" -msgstr "" +msgstr "Dokument aus der Vorlage erstellen" #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:79 msgid "Create now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt erstellen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:352 msgid "Create one automatically" -msgstr "" +msgstr "Einen automatisch erstellen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:181 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:251 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:138 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:146 msgid "Create team" -msgstr "" +msgstr "Team erstellen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:226 msgid "Create Team" -msgstr "" +msgstr "Team erstellen" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:250 #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:259 msgid "Create token" -msgstr "" +msgstr "Token erstellen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:125 msgid "Create webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook erstellen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:117 msgid "Create Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook erstellen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:214 msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing." -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:256 msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp." -msgstr "" +msgstr "Erstellen Sie Ihr Konto und beginnen Sie mit dem modernen Dokumentensignieren. Offenes und schönes Signieren liegt in Ihrer Reichweite." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:62 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:35 @@ -967,63 +967,68 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:56 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:274 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Erstellt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:35 msgid "Created At" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:79 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Erstellt von" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:48 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:78 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:67 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:88 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:93 msgid "Created on {0}" -msgstr "" +msgstr "Erstellt am {0}" + +#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:89 +#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:94 +#~ msgid "Created on <0/>" +#~ msgstr "Created on <0/>" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:100 msgid "Created on{0}" -msgstr "" +msgstr ">>>>>>> 4ca18b99 (fix: refactor dates)" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:107 msgid "Current Password" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Passwort" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:69 msgid "Current plan: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Plan: {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Täglich" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:265 msgid "Dark Mode" -msgstr "" +msgstr "Dunkelmodus" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:70 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/date-field.tsx:148 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:85 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Erstellungsdatum" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:47 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:26 msgid "Declined team invitation" -msgstr "" +msgstr "Team-Einladung abgelehnt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:141 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187 @@ -1041,11 +1046,11 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:167 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:113 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:137 msgid "Delete account" -msgstr "" +msgstr "Konto löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:105 @@ -1053,253 +1058,257 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:97 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:104 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Konto löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:135 msgid "Delete document" -msgstr "" +msgstr "Dokument löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:85 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:105 msgid "Delete Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:184 msgid "Delete passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey löschen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:191 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:118 msgid "Delete team" -msgstr "" +msgstr "Team löschen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:73 msgid "Delete team member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:88 msgid "Delete the document. This action is irreversible so proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie das Dokument. Diese Aktion ist irreversibel, daher seien Sie vorsichtig." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:87 msgid "Delete the users account and all its contents. This action is irreversible and will cancel their subscription, so proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie das Benutzerkonto und seinen gesamten Inhalt. Diese Aktion ist irreversibel und wird das Abonnement kündigen, seien Sie also vorsichtig." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:117 msgid "Delete Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook löschen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:86 msgid "Delete your account and all its contents, including completed documents. This action is irreversible and will cancel your subscription, so proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Löschen Sie Ihr Konto und alle Inhalte, einschließlich abgeschlossener Dokumente. Diese Aktion ist irreversibel und führt zur Kündigung Ihres Abonnements, seien Sie also vorsichtig." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:41 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:157 msgid "Deleting account..." -msgstr "" +msgstr "Konto wird gelöscht..." + +#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:135 +#~ msgid "Deleting document" +#~ msgstr "Deleting document" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/user-security-activity-data-table.tsx:75 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Gerät" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:91 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46 msgid "direct link" -msgstr "" +msgstr "Direkter Link" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:76 msgid "Direct link" -msgstr "" +msgstr "Direkter Link" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:46 msgid "direct link disabled" -msgstr "" +msgstr "Direkter Link deaktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:363 msgid "Direct Link Signing" -msgstr "" +msgstr "Direkt-Link-Signatur" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:115 msgid "Direct link signing has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Die direkte Links-Signatur wurde deaktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:114 msgid "Direct link signing has been enabled" -msgstr "" +msgstr "Die direkte Links-Signatur wurde aktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:95 msgid "Direct link templates contain one dynamic recipient placeholder. Anyone with access to this link can sign the document, and it will then appear on your documents page." -msgstr "" +msgstr "Direkte Linkvorlagen enthalten einen dynamischen Empfänger-Platzhalter. Jeder, der Zugriff auf diesen Link hat, kann das Dokument unterzeichnen, und es wird dann auf Ihrer Dokumenten-Seite angezeigt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:142 msgid "Direct template link deleted" -msgstr "" +msgstr "Direkter Vorlagenlink gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:228 msgid "Direct template link usage exceeded ({0}/{1})" -msgstr "" +msgstr "Die Verwendung des direkten Vorlagenlinks wurde überschritten ({0}/{1})" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:417 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:116 #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:123 #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:192 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA deaktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:116 msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account." -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung, bevor Sie Ihr Konto löschen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:74 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:79 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:380 msgid "Disabling direct link signing will prevent anyone from accessing the link." -msgstr "" +msgstr "Das Deaktivieren der direkten Link-Signatur verhindert, dass jemand auf den Link zugreifen kann." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75 msgid "Display your name and email in documents" -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail in Dokumenten an" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:63 msgid "Do you want to delete this template?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Vorlage löschen?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:63 msgid "Do you want to duplicate this template?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diese Vorlage duplizieren?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:122 msgid "Documenso will delete <0>all of your documents, along with all of your completed documents, signatures, and all other resources belonging to your Account." -msgstr "" +msgstr "Documenso wird <0>alle Ihre Dokumente löschen, zusammen mit allen abgeschlossenen Dokumenten, Unterschriften und allen anderen Ressourcen, die zu Ihrem Konto gehören." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:119 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:47 msgid "Document All" -msgstr "" +msgstr "Dokument Alle" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:134 msgid "Document Approved" -msgstr "" +msgstr "Dokument genehmigt" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:40 msgid "Document Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Dokument abgebrochen" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:29 msgid "Document completed" -msgstr "" +msgstr "Dokument abgeschlossen" #: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:16 msgid "Document Completed!" -msgstr "" +msgstr "Dokument abgeschlossen!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:142 msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Dokument erstellt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:51 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:59 msgid "Document deleted" -msgstr "" +msgstr "Dokument gelöscht" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:35 msgid "Document draft" -msgstr "" +msgstr "Dokument-Entwurf" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:58 msgid "Document Duplicated" -msgstr "" +msgstr "Dokument dupliziert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:184 #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:104 msgid "Document history" -msgstr "" +msgstr "Dokumentverlauf" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:71 msgid "Document ID" -msgstr "" +msgstr "Dokument-ID" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:41 msgid "Document inbox" -msgstr "" +msgstr "Dokumenten-Posteingang" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:178 msgid "Document Limit Exceeded!" -msgstr "" +msgstr "Dokumentenlimit überschritten!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:82 msgid "Document metrics" -msgstr "" +msgstr "Dokumentmetrik" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:49 msgid "Document moved" -msgstr "" +msgstr "Dokument verschoben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:158 msgid "Document no longer available to sign" -msgstr "" +msgstr "Dokument steht nicht mehr zur Unterschrift zur Verfügung" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:23 msgid "Document pending" -msgstr "" +msgstr "Dokument ausstehend" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:97 msgid "Document re-sent" -msgstr "" +msgstr "Dokument erneut gesendet" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:36 msgid "Document resealed" -msgstr "" +msgstr "Dokument wieder versiegelt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:298 msgid "Document sent" -msgstr "" +msgstr "Dokument gesendet" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:132 msgid "Document Signed" -msgstr "" +msgstr "Dokument signiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:142 msgid "Document signing process will be cancelled" -msgstr "" +msgstr "Der Dokumentenunterzeichnungsprozess wird abgebrochen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:75 msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentenstatus" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:67 msgid "Document title" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttitel" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:51 msgid "Document upload disabled due to unpaid invoices" -msgstr "" +msgstr "Dokumenten-Upload deaktiviert aufgrund unbezahlter Rechnungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:81 msgid "Document uploaded" -msgstr "" +msgstr "Dokument hochgeladen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:133 msgid "Document Viewed" -msgstr "" +msgstr "Dokument angesehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:139 msgid "Document will be permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Dokument wird dauerhaft gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:65 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:92 @@ -1315,20 +1324,20 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:35 #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:60 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:113 msgid "Documents Received" -msgstr "" +msgstr "Dokumente empfangen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:118 msgid "Documents Viewed" -msgstr "" +msgstr "Dokumente angesehen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:40 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:61 msgid "Don't have an account? <0>Sign up" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie kein Konto? <0>Registrieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:111 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:120 @@ -1338,31 +1347,31 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:185 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:107 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:81 msgid "Download Audit Logs" -msgstr "" +msgstr "Auditprotokolle herunterladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:84 msgid "Download Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat herunterladen" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:34 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Entwurf" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:46 msgid "Draft documents" -msgstr "" +msgstr "Entwurfdokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:86 msgid "Drafted Documents" -msgstr "" +msgstr "Entwurfte Dokumente" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121 msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team." -msgstr "" +msgstr "Aufgrund einer unbezahlten Rechnung wurde Ihrem Team der Zugriff eingeschränkt. Bitte begleichen Sie die Zahlung, um den vollumfänglichen Zugang zu Ihrem Team wiederherzustellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:133 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:165 @@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:71 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:91 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplizieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:104 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:112 @@ -1383,12 +1392,12 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:77 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:100 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:94 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:100 msgid "Edit webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook bearbeiten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:166 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:114 @@ -1406,50 +1415,50 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:326 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:180 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:134 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:300 #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:82 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:316 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:36 msgid "Email Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "E-Mail bestätigt!" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:20 msgid "Email sent!" -msgstr "" +msgstr "E-Mail gesendet!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:77 msgid "Email verification has been removed" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Verifizierung wurde entfernt" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:33 msgid "Email verification has been resent" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Verifizierung wurde erneut gesendet" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:153 #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:262 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA aktivieren" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194 msgid "Enable Authenticator App" -msgstr "" +msgstr "Authenticator-App aktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:251 msgid "Enable direct link signing" -msgstr "" +msgstr "Direktlinksignierung aktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:374 msgid "Enable Direct Link Signing" -msgstr "" +msgstr "Direktlinksignierung aktivieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:123 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:138 @@ -1458,27 +1467,27 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:79 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:166 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:38 msgid "Ends On" -msgstr "" +msgstr "Endet am" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:137 msgid "Enter your email" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/configure-direct-template.tsx:135 msgid "Enter your email address to receive the completed document." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das abgeschlossene Dokument zu erhalten." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:122 msgid "Enter your name" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie Ihren Namen ein" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:278 msgid "Enter your text here" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:41 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:78 @@ -1517,57 +1526,67 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:54 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:101 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:142 msgid "Everyone has signed" -msgstr "" +msgstr "Alle haben unterschrieben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:166 msgid "Everyone has signed! You will receive an Email copy of the signed document." -msgstr "" +msgstr "Alle haben unterschrieben! Sie werden eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments erhalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:232 msgid "Exceeded timeout" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung überschritten" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:114 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Abgelaufen" + +#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:73 +#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:106 +#~ msgid "Expires on" +#~ msgstr "Expires on" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:71 msgid "Expires on {0}" -msgstr "" +msgstr ">>>>>>> 4ca18b99 (fix: refactor dates)" + +#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:75 +#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:108 +#~ msgid "Expires on <0/>" +#~ msgstr "Expires on <0/>" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:107 msgid "Expires on{0}" -msgstr "" +msgstr "Läuft ab am{0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:42 msgid "Failed to reseal document" -msgstr "" +msgstr "Dokument konnte nicht erneut versiegelt werden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:125 msgid "Failed to update recipient" -msgstr "" +msgstr "Empfänger konnte nicht aktualisiert werden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:82 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:88 msgid "Failed to update webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook konnte nicht aktualisiert werden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:190 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:125 msgid "File cannot be larger than {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT}MB" -msgstr "" +msgstr "Die Datei darf nicht größer als {APP_DOCUMENT_UPLOAD_SIZE_LIMIT} MB sein" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:21 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:358 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:326 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:193 @@ -1576,7 +1595,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:110 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:300 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Vollständiger Name" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:146 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:76 @@ -1584,7 +1603,7 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:43 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:51 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:30 #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:33 @@ -1592,391 +1611,395 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:32 #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:67 msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:48 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:73 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:101 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:38 msgid "Go back home" -msgstr "" +msgstr "Zurück nach Hause" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:223 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:57 msgid "Go Back Home" -msgstr "" +msgstr "Zurück nach Hause" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:76 msgid "Go to owner" -msgstr "" +msgstr "Zum Eigentümer gehen" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:147 msgid "Go to your <0>public profile settings to add documents." -msgstr "" +msgstr "Gehen Sie zu Ihren <0>öffentlichen Profileinstellungen, um Dokumente hinzuzufügen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29 msgid "Here you can edit your personal details." -msgstr "" +msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten bearbeiten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:35 msgid "Here you can manage your password and security settings." -msgstr "" +msgstr "Hier können Sie Ihre Passwort- und Sicherheitseinstellungen verwalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:206 msgid "Here's how it works:" -msgstr "" +msgstr "So funktioniert es:" #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:49 msgid "Hey I’m Timur" -msgstr "" +msgstr "Hey, ich bin Timur" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:187 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:200 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:155 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ausblenden" #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:111 msgid "Hide additional information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Informationen ausblenden" + +#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:40 +#~ msgid "I am the owner of this document" +#~ msgstr "I am the owner of this document" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:186 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:173 msgid "I'm sure! Delete it" -msgstr "" +msgstr "Ich bin mir sicher! Löschen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:103 msgid "If they accept this request, the team will be transferred to their account." -msgstr "" +msgstr "Wenn sie diese Anfrage akzeptieren, wird das Team auf ihr Konto übertragen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:196 msgid "If you do not want to use the authenticator prompted, you can close it, which will then display the next available authenticator." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie die angegebene Authentifizierung nicht verwenden möchten, können Sie sie schließen, wodurch die nächste verfügbare Authentifizierung angezeigt wird." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:30 msgid "If you don't find the confirmation link in your inbox, you can request a new one below." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie den Bestätigungslink nicht in Ihrem Posteingang finden, können Sie unten einen neuen anfordern." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:213 msgid "If your authenticator app does not support QR codes, you can use the following code instead:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Ihre Authenticator-App keine QR-Codes unterstützt, können Sie stattdessen den folgenden Code verwenden:" #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:40 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Posteingang" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:52 msgid "Inbox documents" -msgstr "" +msgstr "Posteingang Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:78 msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Eingefügt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:60 msgid "Instance Stats" -msgstr "" +msgstr "Instanzstatistiken" #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:151 msgid "Invalid code. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Code. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:100 msgid "Invalid file" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Datei" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:33 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:36 msgid "Invalid link" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Link" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:39 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:39 msgid "Invalid token" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Token" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123 msgid "Invitation accepted!" -msgstr "" +msgstr "Einladung akzeptiert!" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:118 msgid "Invitation declined" -msgstr "" +msgstr "Einladung abgelehnt" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:80 msgid "Invitation has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Einladung wurde gelöscht" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:63 msgid "Invitation has been resent" -msgstr "" +msgstr "Einladung wurde erneut gesendet" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:374 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:250 msgid "Invite member" -msgstr "" +msgstr "Mitglied einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:275 msgid "Invite Members" -msgstr "" +msgstr "Mitglieder einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:258 msgid "Invite team members" -msgstr "" +msgstr "Teammitglieder einladen" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:128 msgid "Invited At" -msgstr "" +msgstr "Eingeladen am" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:55 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Rechnung" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:134 msgid "It looks like {0} hasn't added any documents to their profile yet." -msgstr "" +msgstr "Es sieht so aus, als ob {0} noch keine Dokumente zu ihrem Profil hinzugefügt hat." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:93 msgid "It seems that the provided token has expired. We've just sent you another token, please check your email and try again." -msgstr "" +msgstr "Es scheint, dass das bereitgestellte Token abgelaufen ist. Wir haben Ihnen gerade ein weiteres Token gesendet, bitte überprüfen Sie Ihre E-Mails und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:30 msgid "It seems that there is no token provided, if you are trying to verify your email please follow the link in your email." -msgstr "" +msgstr "Es scheint, dass kein Token bereitgestellt wurde. Wenn Sie versuchen, Ihre E-Mail zu verifizieren, folgen Sie bitte dem Link in Ihrer E-Mail." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:40 msgid "It seems that there is no token provided. Please check your email and try again." -msgstr "" +msgstr "Es scheint, dass kein Token bereitgestellt wurde. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:74 msgid "It's currently not your turn to sign. You will receive an email with instructions once it's your turn to sign the document." -msgstr "" +msgstr "Es ist derzeit nicht deine Reihe zu unterschreiben. Du erhältst eine E-Mail mit Anweisungen, sobald es deine Reihe ist, das Dokument zu unterschreiben." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:286 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprache" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:61 msgid "Last 14 days" -msgstr "" +msgstr "Die letzten 14 Tage" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:64 msgid "Last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Die letzten 30 Tage" #: apps/web/src/components/(dashboard)/period-selector/period-selector.tsx:58 msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Die letzten 7 Tage" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:41 msgid "Last modified" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt geändert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:91 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:52 msgid "Last updated at" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:71 msgid "Last used" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt verwendet" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:117 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "Verlassen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:73 msgid "Leave team" -msgstr "" +msgstr "Team verlassen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:264 msgid "Light Mode" -msgstr "" +msgstr "Lichtmodus" #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:71 msgid "Like to have your own public profile with agreements?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie Ihr eigenes öffentliches Profil mit Vereinbarungen haben?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:216 msgid "Link template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage verlinken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:79 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:84 msgid "Listening to {0}" -msgstr "" +msgstr "Anhören von {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100 msgid "Load older activity" -msgstr "" +msgstr "Ältere Aktivitäten laden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:33 msgid "Loading document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument wird geladen..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/loading.tsx:20 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/sent/page.tsx:19 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:91 msgid "Loading Document..." -msgstr "" +msgstr "Dokument wird geladen..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:92 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:91 msgid "Loading teams..." -msgstr "" +msgstr "Teams werden geladen..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:100 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Wird geladen..." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:54 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:78 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:72 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:101 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:88 msgid "Manage {0}'s profile" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie das Profil von {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:26 msgid "Manage all teams you are currently associated with." -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie alle Teams, mit denen Sie derzeit verbunden sind." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:341 msgid "Manage details for this public template" -msgstr "" +msgstr "Details für diese öffentliche Vorlage verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-direct-link-dialog-wrapper.tsx:33 msgid "Manage Direct Link" -msgstr "" +msgstr "Direktlink verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/page.tsx:13 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:118 msgid "Manage passkeys" -msgstr "" +msgstr "Passkeys verwalten" #: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:41 msgid "Manage subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:66 msgid "Manage Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:24 msgid "Manage subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements verwalten" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:81 msgid "Manage team subscription." -msgstr "" +msgstr "Teamabonnement verwalten." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:168 msgid "Manage teams" -msgstr "" +msgstr "Teams verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:367 msgid "Manage the direct link signing for this template" -msgstr "" +msgstr "Die direkte Linkunterzeichnung für diese Vorlage verwalten" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:32 msgid "Manage the members or invite new members." -msgstr "" +msgstr "Die Mitglieder verwalten oder neue Mitglieder einladen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/page.tsx:35 msgid "Manage users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer verwalten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:33 msgid "Manage your passkeys." -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie Ihre Passkeys." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:27 msgid "Manage your site settings here" -msgstr "" +msgstr "Verwalten Sie hier Ihre Seiteneinstellungen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:123 msgid "Mark as Viewed" -msgstr "" +msgstr "Als angesehen markieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:137 msgid "MAU (created document)" -msgstr "" +msgstr "MAU (erstellt Dokument)" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:143 msgid "MAU (had document completed)" -msgstr "" +msgstr "MAU (hat Dokument abgeschlossen)" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:90 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:113 msgid "Member Since" -msgstr "" +msgstr "Mitglied seit" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/members/page.tsx:31 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:71 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:79 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Mitglieder" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:40 msgid "Modify recipients" -msgstr "" +msgstr "Empfänger ändern" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:30 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Monatlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:138 msgid "Monthly Active Users: Users that created at least one Document" -msgstr "" +msgstr "Monatlich aktive Benutzer: Benutzer, die mindestens ein Dokument erstellt haben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:145 msgid "Monthly Active Users: Users that had at least one of their documents completed" -msgstr "" +msgstr "Monatlich aktive Benutzer: Benutzer, die mindestens eines ihrer Dokumente abgeschlossen haben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:78 msgid "Move Document to Team" -msgstr "" +msgstr "Dokument in Team verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:77 msgid "Move Template to Team" -msgstr "" +msgstr "Vorlage in Team verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:172 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-action-dropdown.tsx:82 msgid "Move to Team" -msgstr "" +msgstr "In Team verschieben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:122 msgid "Moving..." -msgstr "" +msgstr "Verschieben..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:44 msgid "My templates" -msgstr "" +msgstr "Meine Vorlagen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:148 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:99 @@ -1991,126 +2014,126 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:141 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:164 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:210 msgid "Need to sign documents?" -msgstr "" +msgstr "Müssen Dokumente signieren?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table.tsx:76 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niemals" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:224 msgid "Never expire" -msgstr "" +msgstr "Nie ablaufen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:176 msgid "New team owner" -msgstr "" +msgstr "Neuer Teamowner" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:96 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:103 msgid "New Template" -msgstr "" +msgstr "Neue Vorlage" #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:416 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:295 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:509 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nächster" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:61 msgid "Next field" -msgstr "" +msgstr "Nächstes Feld" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:24 msgid "No active drafts" -msgstr "" +msgstr "Keine aktiven Entwürfe" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:42 msgid "No payment required" -msgstr "" +msgstr "Keine Zahlung erforderlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:125 msgid "No public profile templates found" -msgstr "" +msgstr "Keine Vorlagen für das öffentliche Profil gefunden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:108 msgid "No recent activity" -msgstr "" +msgstr "Keine aktuellen Aktivitäten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:55 msgid "No recipients" -msgstr "" +msgstr "Keine Empfänger" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:200 msgid "No results found." -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:37 msgid "No token provided" -msgstr "" +msgstr "Kein Token bereitgestellt" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:284 msgid "No valid direct templates found" -msgstr "" +msgstr "Keine gültigen direkten Vorlagen gefunden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:293 msgid "No valid recipients found" -msgstr "" +msgstr "Keine gültigen Empfänger gefunden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/multiselect-role-combobox.tsx:64 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/trigger-multiselect-combobox.tsx:77 msgid "No value found." -msgstr "" +msgstr "Kein Wert gefunden." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:25 msgid "No worries, it happens! Enter your email and we'll email you a special link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Keine Sorge, das passiert! Geben Sie Ihre E-Mail ein, und wir senden Ihnen einen speziellen Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:160 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:19 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:34 msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nichts zu tun" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:270 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128 msgid "On this page, you can create a new webhook." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie einen neuen Webhook erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:26 msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>Also see our <1>Documentation." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie neue API-Tokens erstellen und die vorhandenen verwalten. <0/>Siehe auch unsere <1>Dokumentation." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:60 msgid "On this page, you can create new API tokens and manage the existing ones. <0/>You can view our swagger docs <1>here" -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie neue API-Tokens erstellen und die vorhandenen verwalten. <0/>Sie können unsere Swagger-Dokumentation <1>hier einsehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:29 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:34 msgid "On this page, you can create new Webhooks and manage the existing ones." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie neue Webhooks erstellen und die vorhandenen verwalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:95 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:101 msgid "On this page, you can edit the webhook and its settings." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Seite können Sie den Webhook und seine Einstellungen bearbeiten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:134 msgid "Once confirmed, the following will occur:" -msgstr "" +msgstr "Sobald dies bestätigt ist, wird Folgendes geschehen:" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:224 msgid "Once you have scanned the QR code or entered the code manually, enter the code provided by your authenticator app below." -msgstr "" +msgstr "Sobald Sie den QR-Code gescannt oder den Code manuell eingegeben haben, geben Sie den von Ihrer Authentifizierungs-App bereitgestellten Code unten ein." #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19 #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19 @@ -2118,72 +2141,72 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:19 #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:49 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Hoppla! Etwas ist schief gelaufen." #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:97 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Geöffnet" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:337 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:243 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:267 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:371 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Oder" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:378 msgid "Or continue with" -msgstr "" +msgstr "Oder fahren Sie fort mit" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:289 msgid "Otherwise, the document will be created as a draft." -msgstr "" +msgstr "Andernfalls wird das Dokument als Entwurf erstellt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:86 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:81 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Besitzer" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Bezahlt" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:423 msgid "Passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:229 msgid "Passkey already exists for the provided authenticator" -msgstr "" +msgstr "Passkey existiert bereits für den bereitgestellten Authentifikator" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:219 msgid "Passkey creation cancelled due to one of the following reasons:" -msgstr "" +msgstr "Die Erstellung der Passkey wurde aus einem der folgenden Gründe abgebrochen:" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:88 msgid "Passkey has been removed" -msgstr "" +msgstr "Die Passkey wurde entfernt" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:68 msgid "Passkey has been updated" -msgstr "" +msgstr "Die Passkey wurde aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:177 msgid "Passkey name" -msgstr "" +msgstr "Passkey-Name" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:106 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/page.tsx:32 msgid "Passkeys" -msgstr "" +msgstr "Passkeys" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:158 msgid "Passkeys allow you to sign in and authenticate using biometrics, password managers, etc." -msgstr "" +msgstr "Passkeys ermöglichen das Anmelden und die Authentifizierung mit biometrischen Daten, Passwortmanagern usw." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:161 msgid "Passkeys are not supported on this browser" -msgstr "" +msgstr "Passkeys werden von diesem Browser nicht unterstützt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:70 #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:123 @@ -2192,182 +2215,182 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:196 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:332 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:71 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:72 msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "Passwort aktualisiert" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:46 msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "Bezahle" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:89 msgid "Payment is required to finalise the creation of your team." -msgstr "" +msgstr "Zahlung ist erforderlich, um die Erstellung Ihres Teams abzuschließen." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:82 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:107 msgid "Payment overdue" -msgstr "" +msgstr "Zahlung überfällig" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:115 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:82 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:77 #: apps/web/src/components/formatter/document-status.tsx:22 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Ausstehend" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:51 msgid "Pending documents" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:89 msgid "Pending Documents" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende Dokumente" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:62 msgid "Pending invitations" -msgstr "" +msgstr "Ausstehende Einladungen" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:28 msgid "Pending team deleted." -msgstr "" +msgstr "Ausstehendes Team gelöscht." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:134 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Persönlich" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:77 msgid "Personal Account" -msgstr "" +msgstr "Persönliches Konto" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:152 msgid "Pick a password" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Passwort" #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:53 msgid "Pick any of the following agreements below and start signing to get started" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Vereinbarungen aus und beginnen Sie das Signieren, um loszulegen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:212 msgid "Please check the CSV file and make sure it is according to our format" -msgstr "" +msgstr "Bitte prüfen Sie die CSV-Datei und stellen Sie sicher, dass sie unserem Format entspricht" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:81 msgid "Please check your email for updates." -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfe deine E-Mail auf Updates." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:34 msgid "Please choose your new password" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie Ihr neues Passwort" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:174 msgid "Please contact support if you would like to revert this action." -msgstr "" +msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Support, wenn Sie diese Aktion rückgängig machen möchten." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:175 msgid "Please enter a meaningful name for your token. This will help you identify it later." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen aussagekräftigen Namen für Ihr Token ein. Dies wird Ihnen helfen, es später zu identifizieren." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:134 msgid "Please mark as viewed to complete" -msgstr "" +msgstr "Bitte als angesehen markieren, um abzuschließen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:457 msgid "Please note that proceeding will remove direct linking recipient and turn it into a placeholder." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Fortfahren den direkten Linkempfänger entfernt und ihn in einen Platzhalter umwandelt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:128 msgid "Please note that this action is <0>irreversible." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion <0>irreversibel ist." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:119 msgid "Please note that this action is <0>irreversible. Once confirmed, this document will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion <0>irreversibel ist. Nachdem dies bestätigt wurde, wird dieses Dokument dauerhaft gelöscht." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:67 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your template will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion irreversibel ist. Sobald sie bestätigt wird, wird Ihre Vorlage dauerhaft gelöscht." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:133 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your token will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese Aktion irreversibel ist. Sobald sie bestätigt wird, wird Ihr Token dauerhaft gelöscht." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:121 msgid "Please note that this action is irreversible. Once confirmed, your webhook will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie den Zugriff auf alle Dokumente, die mit diesem Team verbunden sind, verlieren werden und alle Mitglieder entfernt und benachrichtigt werden." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:130 msgid "Please note that you will lose access to all documents associated with this team & all the members will be removed and notified" -msgstr "" +msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie den Zugriff auf alle mit diesem Team verbundenen Dokumente verlieren werden und alle Mitglieder entfernt und benachrichtigt werden." #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:127 msgid "Please provide a token from the authenticator, or a backup code. If you do not have a backup code available, please contact support." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie ein Token von der Authentifizierungs-App oder einen Backup-Code an. Wenn Sie keinen Backup-Code haben, kontaktieren Sie bitte den Support." #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:120 msgid "Please provide a token from your authenticator, or a backup code." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie ein Token von Ihrem Authentifizierer oder einen Backup-Code an." #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:64 msgid "Please try again and make sure you enter the correct email address." -msgstr "" +msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut und stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte E-Mail-Adresse eingeben." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:203 msgid "Please try again later or login using your normal details" -msgstr "" +msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut oder melden Sie sich mit Ihren normalen Daten an" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:80 msgid "Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:134 msgid "Please type <0>{0} to confirm." -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie <0>{0} ein, um zu bestätigen." #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:214 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:61 msgid "Preview and configure template." -msgstr "" +msgstr "Vorschau und Vorlagen konfigurieren." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:105 #: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:22 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:115 msgid "Private templates can only be modified and viewed by you." -msgstr "" +msgstr "Private Vorlagen können nur von Ihnen bearbeitet und angezeigt werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:28 #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:69 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:36 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:39 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:184 msgid "Profile is currently <0>hidden." -msgstr "" +msgstr "Profil ist derzeit <0>versteckt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:172 msgid "Profile is currently <0>visible." -msgstr "" +msgstr "Profil ist derzeit <0>sichtbar." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:72 #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:72 msgid "Profile updated" -msgstr "" +msgstr "Profil aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:78 #: apps/web/src/components/formatter/template-type.tsx:27 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Öffentlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:42 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:50 @@ -2375,76 +2398,76 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:57 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:65 msgid "Public Profile" -msgstr "" +msgstr "Öffentliches Profil" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:146 msgid "Public profile URL" -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Profil-URL" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:438 msgid "Public profile username" -msgstr "" +msgstr "Öffentlicher Profil-Benutzername" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:82 msgid "Public templates are connected to your public profile. Any modifications to public templates will also appear in your public profile." -msgstr "" +msgstr "Öffentliche Vorlagen sind mit Ihrem öffentlichen Profil verbunden. Änderungen an öffentlichen Vorlagen erscheinen auch in Ihrem öffentlichen Profil." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-field-container.tsx:144 msgid "Read only field" -msgstr "" +msgstr "Nur-Lese-Feld" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:90 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Bereit" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:62 msgid "Reauthentication is required to sign this field" -msgstr "" +msgstr "Eine erneute Authentifizierung ist erforderlich, um dieses Feld zu unterschreiben" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:57 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:130 msgid "Recent activity" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Aktivitäten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:69 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:280 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Empfänger" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:118 msgid "Recipient updated" -msgstr "" +msgstr "Empfänger aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:66 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:34 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "Empfänger" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:102 msgid "Recipients metrics" -msgstr "" +msgstr "Empfängermetriken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:164 msgid "Recipients will still retain their copy of the document" -msgstr "" +msgstr "Empfänger behalten weiterhin ihre Kopie des Dokuments" #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:26 msgid "Recovery code copied" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungscode kopiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:84 msgid "Recovery codes" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungscodes" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:78 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:93 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:127 msgid "Registration Successful" -msgstr "" +msgstr "Registrierung erfolgreich" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/forgot-password/page.tsx:34 msgid "Remembered your password? <0>Sign In" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen? <0>Einloggen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:193 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:431 @@ -2457,100 +2480,100 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:167 #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:169 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:108 msgid "Remove team email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail entfernen" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:164 msgid "Remove team member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied entfernen" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:139 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:126 msgid "Repeat Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort wiederholen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:282 msgid "Request transfer" -msgstr "" +msgstr "Übertragung anfordern" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:61 msgid "Reseal document" -msgstr "" +msgstr "Dokument wieder versiegeln" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:118 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:154 msgid "Resend" -msgstr "" +msgstr "Erneut senden" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128 msgid "Resend Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail erneut senden" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:67 msgid "Resend verification" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung erneut senden" #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:164 #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:267 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:56 msgid "Reset email sent" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzungs-E-Mail gesendet" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/[token]/page.tsx:30 #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:138 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:138 msgid "Resetting Password..." -msgstr "" +msgstr "Passwort wird zurückgesetzt..." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:99 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Zahlung klären" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:132 msgid "Resolve payment" -msgstr "" +msgstr "Zahlung klären" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:168 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Wiederholen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:48 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:50 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:45 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:48 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:130 msgid "Return to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Zurück zum Dashboard" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:136 msgid "Return to Home" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Startseite" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/check-email/page.tsx:32 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:32 msgid "Return to sign in" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Anmeldung" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:118 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Zugriff widerrufen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:87 msgid "Revoke access" -msgstr "" +msgstr "Zugriff widerrufen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:283 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:318 @@ -2559,146 +2582,146 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:123 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:105 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:131 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:76 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Rollen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:444 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/number-field.tsx:336 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:342 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-sender-filter.tsx:63 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:81 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/teams-member-page-data-table.tsx:69 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/user-settings-teams-page-data-table.tsx:64 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Suchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:140 msgid "Search by document title" -msgstr "" +msgstr "Nach Dokumenttitel suchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:144 msgid "Search by name or email" -msgstr "" +msgstr "Nach Name oder E-Mail suchen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:189 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:217 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheim" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:34 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:77 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:80 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:25 msgid "Security activity" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsaktivität" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/dropdown-field.tsx:194 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Auswählen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:87 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:86 msgid "Select a team" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Team aus" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:81 msgid "Select a team to move this document to. This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Team aus, um dieses Dokument dorthin zu verschieben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:80 msgid "Select a team to move this template to. This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Team aus, um diese Vorlage dorthin zu verschieben. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:261 msgid "Select a template you'd like to display on your public profile" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus, die Sie in Ihrem öffentlichen Profil anzeigen möchten" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:257 msgid "Select a template you'd like to display on your team's public profile" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus, die Sie im öffentlichen Profil Ihres Teams anzeigen möchten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:222 msgid "Select passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey auswählen" #: apps/web/src/components/forms/send-confirmation-email.tsx:94 msgid "Send confirmation email" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:273 msgid "Send document" -msgstr "" +msgstr "Dokument senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:191 msgid "Send reminder" -msgstr "" +msgstr "Erinnerung senden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:65 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Absender" #: apps/web/src/components/forms/forgot-password.tsx:93 msgid "Sending Reset Email..." -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzungs-E-Mail wird gesendet..." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:128 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Senden..." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:85 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Gesendet" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:149 msgid "Set a password" -msgstr "" +msgstr "Ein Passwort festlegen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/layout.tsx:20 #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:65 #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:211 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:47 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:196 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Einrichten" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:145 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:191 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Teilen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:161 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-dropdown.tsx:203 msgid "Share Signing Card" -msgstr "" +msgstr "Signaturkarte teilen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:163 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen" #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:113 msgid "Show additional information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Informationen anzeigen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:45 msgid "Show templates in your public profile for your audience to sign and get started quickly" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen in Ihrem öffentlichen Profil anzeigen, damit Ihre Zielgruppe unterschreiben und schnell loslegen kann" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:52 msgid "Show templates in your team public profile for your audience to sign and get started quickly" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen in Ihrem Team-Öffentliches Profil anzeigen, damit Ihre Zielgruppe unterschreiben und schnell loslegen kann" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:83 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:114 @@ -2711,67 +2734,71 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/ui/user-profile-skeleton.tsx:75 #: apps/web/src/components/ui/user-profile-timur.tsx:81 msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:219 msgid "Sign as {0} <0>({1})" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen als {0} <0>({1})" + +#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:219 +#~ msgid "Sign as <0>{0} <1>({1})" +#~ msgstr "Sign as <0>{0} <1>({1})" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/name-field.tsx:183 msgid "Sign as<0>{0} <1>({1})" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen als<0>{0} <1>({1})" #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:329 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:209 msgid "Sign document" -msgstr "" +msgstr "Dokument unterschreiben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-dialog.tsx:59 msgid "Sign field" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnen-Feld" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:212 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:350 msgid "Sign Here" -msgstr "" +msgstr "Hier unterzeichnen" #: apps/web/src/app/not-found.tsx:29 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:371 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:498 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Einloggen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:44 msgid "Sign in to your account" -msgstr "" +msgstr "Melden Sie sich bei Ihrem Konto an" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:297 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:84 msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Ausloggen" #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:350 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:230 msgid "Sign the document to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Unterschreiben Sie das Dokument, um den Vorgang abzuschließen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:72 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:235 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:257 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:389 msgid "Sign Up with Google" -msgstr "" +msgstr "Registrieren mit Google" #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:281 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:405 msgid "Sign Up with OIDC" -msgstr "" +msgstr "Registrieren mit OIDC" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:88 #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/sign-direct-template.tsx:338 @@ -2781,41 +2808,41 @@ msgstr "" #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:270 #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:132 msgid "Signature" -msgstr "" +msgstr "Unterschrift" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123 msgid "Signatures Collected" -msgstr "" +msgstr "Gesammelte Unterschriften" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:200 msgid "Signatures will appear once the document has been completed" -msgstr "" +msgstr "Unterschriften erscheinen, sobald das Dokument abgeschlossen ist" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:98 msgid "Signed" -msgstr "" +msgstr "Unterzeichnet" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:371 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:498 msgid "Signing in..." -msgstr "" +msgstr "Anmeldung..." #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:235 msgid "Signing up..." -msgstr "" +msgstr "Registrierung..." #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109 msgid "Since {0}" -msgstr "" +msgstr "Seit {0}" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:102 msgid "Site Banner" -msgstr "" +msgstr "Website Banner" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/page.tsx:26 msgid "Site Settings" -msgstr "" +msgstr "Website Einstellungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:105 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:63 @@ -2857,63 +2884,63 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:85 #: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:29 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:98 msgid "Something went wrong while attempting to transfer the ownership of team <0>{0} to your. Please try again later or contact support." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Versuch, das Eigentum des Teams <0>{0} auf Ihre zu übertragen. Bitte versuchen Sie es später erneut oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:120 msgid "Something went wrong while attempting to verify your email address for <0>{0}. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Versuch, Ihre E-Mail-Adresse für <0>{0} zu bestätigen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-passkey.tsx:158 msgid "Something went wrong while loading your passkeys." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Laden Ihrer Passkeys." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:55 msgid "Something went wrong while sending the confirmation email." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Senden der Bestätigungs-E-Mail." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:96 msgid "Something went wrong while updating the team billing subscription, please contact support." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen beim Aktualisieren des Abonnements für die Team-Zahlung. Bitte kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:240 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:154 msgid "Something went wrong. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-audit-log-button.tsx:67 msgid "Sorry, we were unable to download the audit logs. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, wir konnten die Prüfprotokolle nicht herunterladen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/download-certificate-button.tsx:68 msgid "Sorry, we were unable to download the certificate. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, wir konnten das Zertifikat nicht herunterladen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:37 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:81 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:32 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:79 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:73 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:128 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonnieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/data-table-users.tsx:81 msgid "Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:79 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/admin-actions.tsx:35 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:67 @@ -2945,121 +2972,121 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:133 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:170 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Erfolg" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:87 msgid "Successfully created passkey" -msgstr "" +msgstr "Passkey erfolgreich erstellt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:266 msgid "System Theme" -msgstr "" +msgstr "Systemthema" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:65 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table.tsx:64 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Team" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:85 msgid "Team checkout" -msgstr "" +msgstr "Teameinkaufs-Prüfung" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:61 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:140 msgid "Team email" -msgstr "" +msgstr "Team E-Mail" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:58 msgid "Team Email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:57 msgid "Team email already verified!" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail bereits verifiziert!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:58 msgid "Team email has been removed" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail wurde entfernt" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:116 msgid "Team email verification" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail-Verifizierung" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:132 msgid "Team email verified!" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail verifiziert!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:80 msgid "Team email was updated." -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail wurde aktualisiert." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:91 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:96 msgid "Team invitation" -msgstr "" +msgstr "Teameinladung" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:151 msgid "Team invitations have been sent." -msgstr "" +msgstr "Teameinladungen wurden gesendet." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:109 #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:86 msgid "Team Member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:166 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:113 msgid "Team Name" -msgstr "" +msgstr "Teamname" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:105 msgid "Team Only" -msgstr "" +msgstr "Nur Team" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:110 msgid "Team only templates are not linked anywhere and are visible only to your team." -msgstr "" +msgstr "Nur Teamvorlagen sind nirgendwo verlinkt und nur für Ihr Team sichtbar." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:94 msgid "Team ownership transfer" -msgstr "" +msgstr "Team-Eigentumsübertragung" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:60 msgid "Team ownership transfer already completed!" -msgstr "" +msgstr "Team-Eigentumsübertragung bereits abgeschlossen!" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:110 msgid "Team ownership transferred!" -msgstr "" +msgstr "Team-Eigentum übertragen!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:49 msgid "Team Public Profile" -msgstr "" +msgstr "Öffentliches Profil des Teams" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:277 msgid "Team settings" -msgstr "" +msgstr "Teameinstellungen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/layout.tsx:50 msgid "Team Settings" -msgstr "" +msgstr "Team-Einstellungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:51 msgid "Team templates" -msgstr "" +msgstr "Teamvorlagen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:79 msgid "Team transfer in progress" -msgstr "" +msgstr "Teamübertragung im Gange" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:77 msgid "Team transfer request expired" -msgstr "" +msgstr "Der Antrag auf Teamübertragung ist abgelaufen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:196 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:129 msgid "Team URL" -msgstr "" +msgstr "Team-URL" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/page.tsx:25 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:162 @@ -3067,44 +3094,44 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/desktop-nav.tsx:64 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/layout/mobile-nav.tsx:67 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Teams" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:83 msgid "Teams restricted" -msgstr "" +msgstr "Teams restricted" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:408 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:271 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Template" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:41 msgid "Template deleted" -msgstr "" +msgstr "Template deleted" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:67 msgid "Template document uploaded" -msgstr "" +msgstr "Template document uploaded" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:42 msgid "Template duplicated" -msgstr "" +msgstr "Template duplicated" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:134 msgid "Template has been removed from your public profile." -msgstr "" +msgstr "Template has been removed from your public profile." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:171 msgid "Template has been updated." -msgstr "" +msgstr "Template has been updated." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:48 msgid "Template moved" -msgstr "" +msgstr "Template moved" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:219 msgid "Template saved" -msgstr "" +msgstr "Template saved" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view.tsx:60 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/templates-page-view.tsx:55 @@ -3112,514 +3139,514 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/desktop-nav.tsx:22 #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/mobile-navigation.tsx:39 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Templates" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:106 msgid "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields." -msgstr "" +msgstr "Templates allow you to quickly generate documents with pre-filled recipients and fields." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:256 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/text-field.tsx:272 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:166 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Text Color" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:52 msgid "The account has been deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "The account has been deleted successfully." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:197 msgid "The content to show in the banner, HTML is allowed" -msgstr "" +msgstr "The content to show in the banner, HTML is allowed" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:78 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-badge.tsx:32 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:164 msgid "The direct link has been copied to your clipboard" -msgstr "" +msgstr "The direct link has been copied to your clipboard" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/move-document-dialog.tsx:50 msgid "The document has been successfully moved to the selected team." -msgstr "" +msgstr "The document has been successfully moved to the selected team." #: apps/web/src/app/embed/completed.tsx:29 msgid "The document is now completed, please follow any instructions provided within the parent application." -msgstr "" +msgstr "Das Dokument ist jetzt abgeschlossen. Bitte folgen Sie allen Anweisungen, die in der übergeordneten Anwendung bereitgestellt werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:159 msgid "The document was created but could not be sent to recipients." -msgstr "" +msgstr "The document was created but could not be sent to recipients." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:161 msgid "The document will be hidden from your account" -msgstr "" +msgstr "The document will be hidden from your account" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:281 msgid "The document will be immediately sent to recipients if this is checked." -msgstr "" +msgstr "The document will be immediately sent to recipients if this is checked." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:175 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:179 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:203 msgid "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." -msgstr "" +msgstr "The events that will trigger a webhook to be sent to your URL." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:114 msgid "The ownership of team <0>{0} has been successfully transferred to you." -msgstr "" +msgstr "The ownership of team <0>{0} has been successfully transferred to you." #: apps/web/src/components/partials/not-found.tsx:53 msgid "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed." -msgstr "" +msgstr "The page you are looking for was moved, removed, renamed or might never have existed." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:118 msgid "The profile link has been copied to your clipboard" -msgstr "" +msgstr "The profile link has been copied to your clipboard" #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:23 msgid "The profile you are looking for could not be found." -msgstr "" +msgstr "The profile you are looking for could not be found." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:380 msgid "The public description that will be displayed with this template" -msgstr "" +msgstr "The public description that will be displayed with this template" #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:358 msgid "The public name for your template" -msgstr "" +msgstr "The public name for your template" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:119 msgid "The recipient has been updated successfully" -msgstr "" +msgstr "The recipient has been updated successfully" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:267 msgid "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred" -msgstr "" +msgstr "The selected team member will receive an email which they must accept before the team is transferred" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/avatar-with-recipient.tsx:41 msgid "The signing link has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "The signing link has been copied to your clipboard." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:105 msgid "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users." -msgstr "" +msgstr "The site banner is a message that is shown at the top of the site. It can be used to display important information to your users." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:45 msgid "The team transfer invitation has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "The team transfer invitation has been successfully deleted." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:86 msgid "The team transfer request to <0>{0} has expired." -msgstr "" +msgstr "The team transfer request to <0>{0} has expired." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/not-found.tsx:23 msgid "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." -msgstr "" +msgstr "The team you are looking for may have been removed, renamed or may have never existed." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:49 msgid "The template has been successfully moved to the selected team." -msgstr "" +msgstr "The template has been successfully moved to the selected team." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:443 msgid "The template will be removed from your profile" -msgstr "" +msgstr "The template will be removed from your profile" #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:23 msgid "The template you are looking for may have been disabled, deleted or may have never existed." -msgstr "" +msgstr "The template you are looking for may have been disabled, deleted or may have never existed." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:106 msgid "The token was copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "The token was copied to your clipboard." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:88 msgid "The token was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "The token was deleted successfully." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:24 msgid "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link." -msgstr "" +msgstr "The token you have used to reset your password is either expired or it never existed. If you have still forgotten your password, please request a new reset link." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:124 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:128 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:152 msgid "The URL for Documenso to send webhook events to." -msgstr "" +msgstr "The URL for Documenso to send webhook events to." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:79 msgid "The webhook has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "The webhook has been successfully deleted." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:75 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:81 msgid "The webhook has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "The webhook has been updated successfully." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:93 msgid "The webhook was successfully created." -msgstr "" +msgstr "The webhook was successfully created." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:25 msgid "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting." -msgstr "" +msgstr "There are no active drafts at the current moment. You can upload a document to start drafting." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:20 msgid "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." -msgstr "" +msgstr "There are no completed documents yet. Documents that you have created or received will appear here once completed." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:70 msgid "They have permission on your behalf to:" -msgstr "" +msgstr "They have permission on your behalf to:" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:110 #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:110 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:109 msgid "This action is not reversible. Please be certain." -msgstr "" +msgstr "This action is not reversible. Please be certain." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:81 msgid "This document could not be deleted at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This document could not be deleted at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:73 msgid "This document could not be duplicated at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This document could not be duplicated at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:106 msgid "This document could not be re-sent at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This document could not be re-sent at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:180 msgid "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." -msgstr "" +msgstr "This document has been cancelled by the owner and is no longer available for others to sign." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:52 msgid "This document has been cancelled by the owner." -msgstr "" +msgstr "This document has been cancelled by the owner." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:219 msgid "This document has been signed by all recipients" -msgstr "" +msgstr "This document has been signed by all recipients" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:222 msgid "This document is currently a draft and has not been sent" -msgstr "" +msgstr "This document is currently a draft and has not been sent" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:93 msgid "This email is already being used by another team." -msgstr "" +msgstr "This email is already being used by another team." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:40 msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request." -msgstr "" +msgstr "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a transfer request." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:37 msgid "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification." -msgstr "" +msgstr "This link is invalid or has expired. Please contact your team to resend a verification." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:208 msgid "This passkey has already been registered." -msgstr "" +msgstr "This passkey has already been registered." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:200 msgid "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings." -msgstr "" +msgstr "This passkey is not configured for this application. Please login and add one in the user settings." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:148 msgid "This price includes minimum 5 seats." -msgstr "" +msgstr "This price includes minimum 5 seats." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:202 msgid "This session has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This session has expired. Please try again." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:195 msgid "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "This team, and any associated data excluding billing invoices will be permanently deleted." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:51 msgid "This template could not be deleted at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "This template could not be deleted at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:43 msgid "This token is invalid or has expired. No action is needed." -msgstr "" +msgstr "This token is invalid or has expired. No action is needed." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:43 msgid "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation." -msgstr "" +msgstr "This token is invalid or has expired. Please contact your team for a new invitation." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:98 #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:87 msgid "This URL is already in use." -msgstr "" +msgstr "This URL is already in use." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:145 msgid "This username has already been taken" -msgstr "" +msgstr "This username has already been taken" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:98 msgid "This username is already taken" -msgstr "" +msgstr "This username is already taken" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:77 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Time" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-page-view.tsx:97 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "Time zone" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/document-results.tsx:67 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table.tsx:60 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:61 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Title" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:106 msgid "To accept this invitation you must create an account." -msgstr "" +msgstr "To accept this invitation you must create an account." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:125 msgid "To change the email you must remove and add a new email address." -msgstr "" +msgstr "To change the email you must remove and add a new email address." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:117 msgid "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})." -msgstr "" +msgstr "To confirm, please enter the accounts email address <0/>({0})." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/super-delete-document-dialog.tsx:117 msgid "To confirm, please enter the reason" -msgstr "" +msgstr "To confirm, please enter the reason" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:101 msgid "To decline this invitation you must create an account." -msgstr "" +msgstr "To decline this invitation you must create an account." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:197 msgid "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "To enable two-factor authentication, scan the following QR code using your authenticator app." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/unverified-account/page.tsx:23 msgid "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox." -msgstr "" +msgstr "To gain access to your account, please confirm your email address by clicking on the confirmation link from your inbox." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-account.tsx:57 msgid "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}" -msgstr "" +msgstr "To mark this document as viewed, you need to be logged in as <0>{0}" #: apps/web/src/app/embed/authenticate.tsx:21 msgid "To view this document you need to be signed into your account, please sign in to continue." -msgstr "" +msgstr "Um dieses Dokument anzuzeigen, müssen Sie in Ihr Konto eingeloggt sein. Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:178 msgid "Toggle the switch to hide your profile from the public." -msgstr "" +msgstr "Toggle the switch to hide your profile from the public." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:190 msgid "Toggle the switch to show your profile to the public." -msgstr "" +msgstr "Toggle the switch to show your profile to the public." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:236 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:105 msgid "Token copied to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Token copied to clipboard" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:126 msgid "Token created" -msgstr "" +msgstr "Token created" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:87 msgid "Token deleted" -msgstr "" +msgstr "Token deleted" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:75 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:114 msgid "Token doesn't have an expiration date" -msgstr "" +msgstr "Token doesn't have an expiration date" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:193 msgid "Token expiration date" -msgstr "" +msgstr "Token expiration date" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165 msgid "Token name" -msgstr "" +msgstr "Token name" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:65 msgid "Total Documents" -msgstr "" +msgstr "Total Documents" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:108 msgid "Total Recipients" -msgstr "" +msgstr "Total Recipients" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:150 msgid "Total Signers that Signed Up" -msgstr "" +msgstr "Total Signers that Signed Up" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:64 msgid "Total Users" -msgstr "" +msgstr "Total Users" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:160 msgid "Transfer ownership of this team to a selected team member." -msgstr "" +msgstr "Transfer ownership of this team to a selected team member." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:169 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:147 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:156 msgid "Transfer team" -msgstr "" +msgstr "Transfer team" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:173 msgid "Transfer the ownership of the team to another team member." -msgstr "" +msgstr "Transfer the ownership of the team to another team member." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:163 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:167 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:191 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Triggers" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:52 msgid "Two factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Two factor authentication" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:88 msgid "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app." -msgstr "" +msgstr "Two factor authentication recovery codes are used to access your account in the event that you lose access to your authenticator app." #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:436 msgid "Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Two-Factor Authentication" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:90 msgid "Two-factor authentication disabled" -msgstr "" +msgstr "Two-factor authentication disabled" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:94 msgid "Two-factor authentication enabled" -msgstr "" +msgstr "Two-factor authentication enabled" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:92 msgid "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in." -msgstr "" +msgstr "Two-factor authentication has been disabled for your account. You will no longer be required to enter a code from your authenticator app when signing in." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:73 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:67 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:184 msgid "Type 'delete' to confirm" -msgstr "" +msgstr "Type 'delete' to confirm" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:186 msgid "Type a command or search..." -msgstr "" +msgstr "Type a command or search..." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26 msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token" -msgstr "" +msgstr "Uh oh! Looks like you're missing a token" #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:303 msgid "Unable to change the language at this time. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Derzeit kann die Sprache nicht geändert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:31 msgid "Unable to copy recovery code" -msgstr "" +msgstr "Unable to copy recovery code" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:110 msgid "Unable to copy token" -msgstr "" +msgstr "Unable to copy token" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:105 msgid "Unable to create direct template access. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Unable to create direct template access. Please try again later." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/decline-team-invitation-button.tsx:33 msgid "Unable to decline this team invitation at this time." -msgstr "" +msgstr "Unable to decline this team invitation at this time." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:86 msgid "Unable to delete invitation. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to delete invitation. Please try again." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:94 msgid "Unable to delete team" -msgstr "" +msgstr "Unable to delete team" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:103 msgid "Unable to disable two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Unable to disable two-factor authentication" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/accept-team-invitation-button.tsx:33 msgid "Unable to join this team at this time." -msgstr "" +msgstr "Unable to join this team at this time." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recent-activity.tsx:72 #: apps/web/src/components/document/document-history-sheet.tsx:127 msgid "Unable to load document history" -msgstr "" +msgstr "Unable to load document history" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:111 msgid "Unable to load your public profile templates at this time" -msgstr "" +msgstr "Unable to load your public profile templates at this time" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:84 msgid "Unable to remove email verification at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to remove email verification at this time. Please try again." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:65 msgid "Unable to remove team email at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to remove team email at this time. Please try again." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-member-invites-data-table.tsx:69 msgid "Unable to resend invitation. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to resend invitation. Please try again." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-email-dropdown.tsx:40 msgid "Unable to resend verification at this time. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Unable to resend verification at this time. Please try again." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/reset-password/page.tsx:20 msgid "Unable to reset password" -msgstr "" +msgstr "Unable to reset password" #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:68 #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:101 msgid "Unable to setup two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Unable to setup two-factor authentication" #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:247 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:255 msgid "Unable to sign in" -msgstr "" +msgstr "Unable to sign in" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:166 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:27 msgid "Unauthorized" -msgstr "" +msgstr "Unauthorized" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:112 msgid "Uncompleted" -msgstr "" +msgstr "Uncompleted" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:23 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Unknown error" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:79 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Unpaid" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-templates-data-table.tsx:181 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:162 @@ -3628,144 +3655,144 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:279 #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:428 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:211 msgid "Update Banner" -msgstr "" +msgstr "Update Banner" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:118 msgid "Update passkey" -msgstr "" +msgstr "Update passkey" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:152 msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Update password" #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:150 msgid "Update profile" -msgstr "" +msgstr "Update profile" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:180 msgid "Update Recipient" -msgstr "" +msgstr "Update Recipient" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-members-data-table.tsx:146 msgid "Update role" -msgstr "" +msgstr "Update role" #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:176 msgid "Update team" -msgstr "" +msgstr "Update team" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:113 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:121 msgid "Update team email" -msgstr "" +msgstr "Team-E-Mail aktualisieren" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:136 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:144 msgid "Update team member" -msgstr "" +msgstr "Teammitglied aktualisieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:147 msgid "Update user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer aktualisieren" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:208 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:210 msgid "Update webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook aktualisieren" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:152 msgid "Updating password..." -msgstr "" +msgstr "Passwort wird aktualisiert..." #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:150 msgid "Updating profile..." -msgstr "" +msgstr "Profil wird aktualisiert..." #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:182 msgid "Upload Avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar hochladen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:31 msgid "Uploaded by" -msgstr "" +msgstr "Hochgeladen von" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:91 msgid "Uploaded file is too large" -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei ist zu groß" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:92 msgid "Uploaded file is too small" -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei ist zu klein" #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:93 msgid "Uploaded file not an allowed file type" -msgstr "" +msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein zulässiger Dateityp" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:187 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:493 msgid "Use Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Authenticator verwenden" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:185 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:491 msgid "Use Backup Code" -msgstr "" +msgstr "Backup-Code verwenden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:183 msgid "Use Template" -msgstr "" +msgstr "Vorlage verwenden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/logs/document-logs-data-table.tsx:82 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-ID" #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:222 msgid "User profiles are here!" -msgstr "" +msgstr "Benutzerprofile sind hier!" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/menu-switcher.tsx:269 msgid "User settings" -msgstr "" +msgstr "Benutzereinstellungen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/recipient-item.tsx:83 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:100 msgid "Verification Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail gesendet" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:45 msgid "Verification email sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet." #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:102 msgid "Verify Now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt überprüfen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:112 msgid "Verify your email address" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:88 msgid "Verify your email address to unlock all features." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um alle Funktionen freizuschalten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:56 msgid "Verify your email to upload documents." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail, um Dokumente hochzuladen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:95 #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/data-table-action-button.tsx:126 @@ -3774,291 +3801,291 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/tables/team-billing-invoices-data-table.tsx:100 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:168 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ansehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:140 msgid "View activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivität ansehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:78 msgid "View all documents sent to your account" -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente anzeigen, die an Ihr Konto gesendet wurden" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/page.tsx:134 msgid "View all recent security activity related to your account." -msgstr "" +msgstr "Sehen Sie sich alle aktuellen Sicherheitsaktivitäten in Ihrem Konto an." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/activity/page.tsx:26 msgid "View all security activity related to your account." -msgstr "" +msgstr "Sehen Sie sich alle Sicherheitsaktivitäten in Ihrem Konto an." #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:78 msgid "View Codes" -msgstr "" +msgstr "Codes ansehen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:150 msgid "View documents associated with this email" -msgstr "" +msgstr "Dokumente ansehen, die mit dieser E-Mail verknüpft sind" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-invitations.tsx:55 msgid "View invites" -msgstr "" +msgstr "Einladungen ansehen" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/document-preview-button.tsx:34 msgid "View Original Document" -msgstr "" +msgstr "Originaldokument ansehen" #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:87 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:116 msgid "View Recovery Codes" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungscodes ansehen" #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:56 msgid "View teams" -msgstr "" +msgstr "Teams ansehen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-recipients.tsx:104 msgid "Viewed" -msgstr "" +msgstr "Angesehen" #: apps/web/src/components/(dashboard)/avatar/stack-avatars-with-tooltip.tsx:82 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Warten" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:150 msgid "Waiting for others to sign" -msgstr "" +msgstr "Warten auf andere, um zu unterschreiben" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:70 msgid "Waiting for Your Turn" -msgstr "" +msgstr "Warten auf deine Reihe" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/no-longer-available.tsx:61 msgid "Want to send slick signing links like this one? <0>Check out Documenso." -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie auffällige Signatur-Links wie diesen senden? <0>Überprüfen Sie Documenso." #: apps/web/src/app/(profile)/profile-header.tsx:68 msgid "Want your own public profile?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie Ihr eigenes öffentliches Profil haben?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:40 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:55 #: apps/web/src/components/(teams)/team-billing-portal-button.tsx:31 msgid "We are unable to proceed to the billing portal at this time. Please try again, or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir können zurzeit nicht auf das Abrechnungsportal zugreifen. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:95 msgid "We are unable to remove this passkey at the moment. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir können diesen Schlüssel im Moment nicht entfernen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:75 msgid "We are unable to update this passkey at the moment. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir können diesen Schlüssel im Moment nicht aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:153 msgid "We encountered an error while removing the direct template link. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen Fehler gestoßen, während wir den direkten Vorlagenlink entfernt haben. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:84 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:90 msgid "We encountered an error while updating the webhook. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen Fehler gestoßen, während wir den Webhook aktualisieren wollten. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:145 msgid "We encountered an unknown error while attempting create the new token. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das neue Token zu erstellen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:102 msgid "We encountered an unknown error while attempting to add this email. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diese E-Mail hinzuzufügen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:107 msgid "We encountered an unknown error while attempting to create a team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, ein Team zu erstellen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:90 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete it. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, es zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/tables/pending-user-teams-data-table-actions.tsx:35 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete the pending team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das ausstehende Team zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:86 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Team zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:99 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete this token. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Token zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/delete-user-dialog.tsx:71 #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:68 msgid "We encountered an unknown error while attempting to delete your account. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Konto zu löschen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/invite-team-member-dialog.tsx:160 msgid "We encountered an unknown error while attempting to invite team members. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Teammitglieder einzuladen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:60 msgid "We encountered an unknown error while attempting to leave this team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Team zu verlassen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:143 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this template from your profile. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diese Vorlage aus Ihrem Profil zu entfernen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/team-transfer-status.tsx:56 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this transfer. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diese Übertragung zu entfernen. Bitte versuchen Sie es später oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:60 msgid "We encountered an unknown error while attempting to remove this user. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, diesen Benutzer zu entfernen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:118 msgid "We encountered an unknown error while attempting to request a transfer of this team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, eine Übertragung dieses Teams anzufordern. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:89 msgid "We encountered an unknown error while attempting to reset your password. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Passwort zurückzusetzen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:46 msgid "We encountered an unknown error while attempting to revoke access. Please try again or contact support." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, den Zugriff zu widerrufen. Bitte versuchen Sie es später oder kontaktieren Sie den Support." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-claim-dialog.tsx:115 msgid "We encountered an unknown error while attempting to save your details. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihre Daten zu speichern. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:89 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:272 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:287 #: apps/web/src/components/forms/signin.tsx:303 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you In. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Sie anzumelden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:100 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:115 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:162 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you up. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Sie anzumelden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:130 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:144 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:185 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:199 msgid "We encountered an unknown error while attempting to sign you Up. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Sie anzumelden. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:124 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the avatar. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das Avatar zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:92 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the banner. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, das Banner zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:180 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update the template. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, die Vorlage zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:102 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update this team member. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, dieses Teammitglied zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:86 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your password. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Passwort zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:106 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your public profile. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr öffentliches Profil zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:96 msgid "We encountered an unknown error while attempting to update your team. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, Ihr Team zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-email-dialog.tsx:91 msgid "We encountered an unknown error while attempting update the team email. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir sind auf einen unbekannten Fehler gestoßen, während wir versucht haben, die Team-E-Mail zu aktualisieren. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/add-team-email-dialog.tsx:80 msgid "We have sent a confirmation email for verification." -msgstr "" +msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail zur Überprüfung gesendet." #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111 msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten das Token nicht in Ihre Zwischenablage kopieren. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:33 msgid "We were unable to copy your recovery code to your clipboard. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihren Wiederherstellungscode nicht in Ihre Zwischenablage kopieren. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-checkout-dialog.tsx:52 msgid "We were unable to create a checkout session. Please try again, or contact support" -msgstr "" +msgstr "Wir konnten keine Checkout-Sitzung erstellen. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support" #: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105 msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto nicht deaktivieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Passwort und den Backup-Code korrekt eingegeben haben und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:28 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:44 msgid "We were unable to log you out at this time." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Sie zurzeit nicht abmelden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:125 msgid "We were unable to set your public profile to public. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihr öffentliches Profil nicht auf öffentlich setzen. Bitte versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:70 #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:103 msgid "We were unable to setup two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your code correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto nicht einrichten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Code korrekt eingegeben haben und versuchen Sie es erneut." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/direct-template.tsx:119 #: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:245 #: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:127 msgid "We were unable to submit this document at this time. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten dieses Dokument zurzeit nicht einreichen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:169 msgid "We were unable to verify your details. Please try again or contact support" -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihre Angaben nicht verifizieren. Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie den Support" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:65 msgid "We were unable to verify your email. If your email is not verified already, please try again." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten Ihre E-Mail nicht bestätigen. Wenn Ihre E-Mail noch nicht bestätigt wurde, versuchen Sie es bitte erneut." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:29 #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:11 msgid "We're all empty" -msgstr "" +msgstr "Wir sind alle leer" #: apps/web/src/components/(dashboard)/layout/verify-email-banner.tsx:116 msgid "We've sent a confirmation email to <0>{email}. Please check your inbox and click the link in the email to verify your account." -msgstr "" +msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail an <0>{email} gesendet. Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang und klicken Sie auf den Link in der E-Mail, um Ihr Konto zu bestätigen." #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:92 msgid "Webhook created" -msgstr "" +msgstr "Webhook erstellt" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:78 msgid "Webhook deleted" -msgstr "" +msgstr "Webhook gelöscht" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:74 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/[id]/page.tsx:80 msgid "Webhook updated" -msgstr "" +msgstr "Webhook aktualisiert" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/[id]/page.tsx:117 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:145 msgid "Webhook URL" -msgstr "" +msgstr "Webhook-URL" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:28 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:33 @@ -4067,386 +4094,399 @@ msgstr "" #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/desktop-nav.tsx:94 #: apps/web/src/components/(teams)/settings/layout/mobile-nav.tsx:102 msgid "Webhooks" -msgstr "" +msgstr "Webhooks" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:29 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Wöchentlich" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/signin/page.tsx:48 msgid "Welcome back, we are lucky to have you." -msgstr "" +msgstr "Willkommen zurück, wir freuen uns, Sie zu haben." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/waiting/page.tsx:88 msgid "Were you trying to edit this document instead?" -msgstr "" +msgstr "Hast du stattdessen versucht, dieses Dokument zu bearbeiten?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:189 msgid "When you click continue, you will be prompted to add the first available authenticator on your system." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie auf Fortfahren klicken, werden Sie aufgefordert, den ersten verfügbaren Authenticator auf Ihrem System hinzuzufügen." #: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:139 msgid "While waiting for them to do so you can create your own Documenso account and get started with document signing right away." -msgstr "" +msgstr "Während Sie darauf warten, können Sie Ihr eigenes Documenso-Konto erstellen und sofort mit der Dokumentenunterzeichnung beginnen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:126 msgid "Who do you want to remind?" -msgstr "" +msgstr "Wen möchten Sie erinnern?" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223 msgid "Write about the team" -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie über das Team" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:223 msgid "Write about yourself" -msgstr "" +msgstr "Schreiben Sie über sich selbst" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:31 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Jährlich" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:32 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Sie" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:93 msgid "You are about to complete approving \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, die Genehmigung für \"{truncatedTitle}\" abzuschließen.<0/> Sind Sie sicher?" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:85 msgid "You are about to complete signing \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, \"{truncatedTitle}\" zu unterzeichnen.<0/> Sind Sie sicher?" #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:77 msgid "You are about to complete viewing \"{truncatedTitle}\".<0/> Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, \"{truncatedTitle}\" anzusehen.<0/> Sind Sie sicher?" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:103 msgid "You are about to delete <0>\"{documentTitle}\"" -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, <0>\"{documentTitle}\" zu löschen" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/remove-team-email-dialog.tsx:120 msgid "You are about to delete the following team email from <0>{teamName}." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, die folgende Team-E-Mail von <0>{teamName} zu löschen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:107 msgid "You are about to hide <0>\"{documentTitle}\"" -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei, <0>\"{documentTitle}\" zu verstecken" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:85 msgid "You are about to leave the following team." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, das folgende Team zu verlassen." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:85 msgid "You are about to remove the following user from <0>{teamName}." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, den folgenden Benutzer aus <0>{teamName} zu entfernen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:98 msgid "You are about to revoke access for team <0>{0} ({1}) to use your email." -msgstr "" +msgstr "Sie stehen kurz davor, den Zugriff für das Team <0>{0} ({1}) zu widerrufen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:78 msgid "You are currently on the <0>Free Plan." -msgstr "" +msgstr "Sie befinden sich derzeit im <0>kostenlosen Plan." + +#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:92 +#~ msgid "You are currently subscribed to <0>{0}" +#~ msgstr "You are currently subscribed to <0>{0}" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:148 msgid "You are currently updating <0>{teamMemberName}." -msgstr "" +msgstr "Sie aktualisieren derzeit <0>{teamMemberName}." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/user-passkeys-data-table-actions.tsx:122 msgid "You are currently updating the <0>{passkeyName} passkey." -msgstr "" +msgstr "Sie aktualisieren derzeit den <0>{passkeyName} Passkey." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28 msgid "You are not authorized to view this page." -msgstr "" +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Seite anzuzeigen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:43 msgid "You can choose to enable or disable your profile for public view." -msgstr "" +msgstr "Sie können wählen, ob Sie Ihr Profil für die öffentliche Ansicht aktivieren oder deaktivieren möchten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:50 msgid "You can choose to enable or disable your team profile for public view." -msgstr "" +msgstr "Sie können wählen, ob Sie Ihr Teamprofil für die öffentliche Ansicht aktivieren oder deaktivieren möchten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upcoming-profile-claim-teaser.tsx:30 msgid "You can claim your profile later on by going to your profile settings!" -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihr Profil später über die Profileinstellungen beanspruchen!" #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:154 msgid "You can update the profile URL by updating the team URL in the general settings page." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Profil-URL aktualisieren, indem Sie die Team-URL auf der Seite mit den allgemeinen Einstellungen aktualisieren." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/page.tsx:65 msgid "You can view documents associated with this email and use this identity when sending documents." -msgstr "" +msgstr "Sie können Dokumente ansehen, die mit dieser E-Mail verknüpft sind, und diese Identität beim Senden von Dokumenten verwenden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/security/passkeys/create-passkey-dialog.tsx:213 msgid "You cannot have more than {MAXIMUM_PASSKEYS} passkeys." -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen nicht mehr als {MAXIMUM_PASSKEYS} Passkeys haben." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:120 msgid "You cannot modify a team member who has a higher role than you." -msgstr "" +msgstr "Sie können ein Teammitglied, das eine höhere Rolle als Sie hat, nicht ändern." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:101 msgid "You cannot upload encrypted PDFs" -msgstr "" +msgstr "Sie können keine verschlüsselten PDFs hochladen" + +#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:97 +#~ msgid "You currently have an active plan" +#~ msgstr "You currently have an active plan" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-portal-button.tsx:45 msgid "You do not currently have a customer record, this should not happen. Please contact support for assistance." -msgstr "" +msgstr "Sie haben derzeit keinen Kundenrecord, das sollte nicht passieren. Bitte kontaktieren Sie den Support um Hilfe." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:127 msgid "You have accepted an invitation from <0>{0} to join their team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben eine Einladung von <0>{0} angenommen, um ihrem Team beizutreten." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/transfer/[token]/page.tsx:64 msgid "You have already completed the ownership transfer for <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben die Eigentumsübertragung für <0>{0} bereits abgeschlossen." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:61 msgid "You have already verified your email address for <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse für <0>{0} bereits bestätigt." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:95 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:100 msgid "You have been invited by <0>{0} to join their team." -msgstr "" +msgstr "Sie wurden von <0>{0} eingeladen, ihrem Team beizutreten." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/decline/[token]/page.tsx:122 msgid "You have declined the invitation from <0>{0} to join their team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben die Einladung von <0>{0} abgelehnt, ihrem Team beizutreten." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/webhooks/page.tsx:44 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/webhooks/page.tsx:49 msgid "You have no webhooks yet. Your webhooks will be shown here once you create them." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Webhooks. Ihre Webhooks werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/empty-state.tsx:15 msgid "You have not yet created any templates. To create a template please upload one." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Vorlagen erstellt. Bitte laden Sie eine Datei hoch, um eine Vorlage zu erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/empty-state.tsx:30 msgid "You have not yet created or received any documents. To create a document please upload one." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Dokumente erstellt oder erhalten. Bitte laden Sie ein Dokument hoch, um eines zu erstellen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/template-direct-link-dialog.tsx:234 msgid "You have reached the maximum limit of {0} direct templates. <0>Upgrade your account to continue!" -msgstr "" +msgstr "Sie haben das maximale Limit von {0} direkten Vorlagen erreicht. <0>Upgrade your account to continue!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:52 msgid "You have reached your document limit." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/data-table-templates.tsx:181 msgid "You have reached your document limit. <0>Upgrade your account to continue!" -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht. <0>Upgrade your account to continue!" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:50 msgid "You have successfully left this team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben dieses Team erfolgreich verlassen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:80 #: apps/web/src/components/forms/signup.tsx:95 #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:129 msgid "You have successfully registered. Please verify your account by clicking on the link you received in the email." -msgstr "" +msgstr "Sie haben sich erfolgreich registriert. Bitte bestätigen Sie Ihr Konto, indem Sie auf den Link klicken, den Sie per E-Mail erhalten haben." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-member-dialog.tsx:50 msgid "You have successfully removed this user from the team." -msgstr "" +msgstr "Sie haben diesen Benutzer erfolgreich aus dem Team entfernt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:38 msgid "You have successfully revoked access." -msgstr "" +msgstr "Sie haben den Zugriff erfolgreich widerrufen." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/update-team-member-dialog.tsx:93 msgid "You have updated {teamMemberName}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben {teamMemberName} aktualisiert." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/verify/email/[token]/page.tsx:136 msgid "You have verified your email address for <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse für <0>{0} bestätigt." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:82 msgid "You must be an admin of this team to manage billing." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen Administrator dieses Teams sein, um die Abrechnung zu verwalten." + +#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:80 +#~ msgid "You must enter '{confirmTransferMessage}' to proceed" +#~ msgstr "You must enter '{confirmTransferMessage}' to proceed" #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/delete-token-dialog.tsx:60 #: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/delete-webhook-dialog.tsx:58 #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:54 msgid "You must enter '{deleteMessage}' to proceed" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen '{deleteMessage}' eingeben, um fortzufahren" #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:301 msgid "You must have at least one other team member to transfer ownership." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen mindestens einen anderen Teamkollegen haben, um die Eigentumsübertragung durchzuführen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/public-profile/public-profile-page-view.tsx:109 msgid "You must set a profile URL before enabling your public profile." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eine Profil-URL festlegen, bevor Sie Ihr öffentliches Profil aktivieren." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-auth-page.tsx:61 msgid "You need to be logged in as <0>{email} to view this page." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen als <0>{email} angemeldet sein, um diese Seite anzuzeigen." #: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/signing-auth-page.tsx:45 msgid "You need to be logged in to view this page." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um diese Seite anzuzeigen." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/document-action-auth-2fa.tsx:105 msgid "You need to setup 2FA to mark this document as viewed." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen 2FA einrichten, um dieses Dokument als angesehen zu markieren." #: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:271 msgid "You will get notified & be able to set up your documenso public profile when we launch the feature." -msgstr "" +msgstr "Sie werden benachrichtigt und können Ihr Documenso öffentliches Profil einrichten, wenn wir die Funktion starten." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:96 msgid "You will now be required to enter a code from your authenticator app when signing in." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen bei der Anmeldung jetzt einen Code von Ihrer Authenticator-App eingeben." #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/page.tsx:173 msgid "You will receive an Email copy of the signed document once everyone has signed." -msgstr "" +msgstr "Sie erhalten eine E-Mail-Kopie des unterzeichneten Dokuments, sobald alle unterschrieben haben." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:49 msgid "Your account has been deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich gelöscht." #: apps/web/src/components/forms/avatar-image.tsx:108 msgid "Your avatar has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Avatar wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/site-settings/banner-form.tsx:75 msgid "Your banner has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Banner wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/page.tsx:119 msgid "Your current plan is past due. Please update your payment information." -msgstr "" +msgstr "Ihr aktueller Plan ist überfällig. Bitte aktualisieren Sie Ihre Zahlungsinformationen." #: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:251 msgid "Your direct signing templates" -msgstr "" +msgstr "Ihre direkten Unterzeichnungsvorlagen" #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:124 msgid "Your document failed to upload." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument konnte nicht hochgeladen werden." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/use-template-dialog.tsx:143 msgid "Your document has been created from the template successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich aus der Vorlage erstellt." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/_action-items/resend-document.tsx:98 msgid "Your document has been re-sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich erneut gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:299 msgid "Your document has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich gesendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/duplicate-document-dialog.tsx:59 msgid "Your document has been successfully duplicated." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich dupliziert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/upload-document.tsx:82 msgid "Your document has been uploaded successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich hochgeladen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/new-template-dialog.tsx:69 msgid "Your document has been uploaded successfully. You will be redirected to the template page." -msgstr "" +msgstr "Ihr Dokument wurde erfolgreich hochgeladen. Sie werden zur Vorlagenseite weitergeleitet." #: apps/web/src/components/(dashboard)/common/command-menu.tsx:223 msgid "Your documents" -msgstr "" +msgstr "Ihre Dokumente" #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/client.tsx:40 msgid "Your email has been successfully confirmed! You can now use all features of Documenso." -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail wurde erfolgreich bestätigt! Sie können jetzt alle Funktionen von Documenso nutzen." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:62 msgid "Your email is currently being used by team <0>{0} ({1})." -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail wird derzeit von Team <0>{0} ({1}) verwendet." #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:47 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:80 msgid "Your existing tokens" -msgstr "" +msgstr "Ihre vorhandenen Tokens" #: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72 #: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73 msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:113 msgid "Your payment for teams is overdue. Please settle the payment to avoid any service disruptions." -msgstr "" +msgstr "Ihre Zahlung für Teams ist überfällig. Bitte begleichen Sie die Zahlung, um Unterbrechungen des Dienstes zu vermeiden." #: apps/web/src/components/forms/profile.tsx:73 msgid "Your profile has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihr Profil wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/page.tsx:73 msgid "Your profile has been updated." -msgstr "" +msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert." #: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:81 msgid "Your public profile has been updated." -msgstr "" +msgstr "Ihr öffentliches Profil wurde aktualisiert." #: apps/web/src/components/forms/2fa/recovery-code-list.tsx:27 msgid "Your recovery code has been copied to your clipboard." -msgstr "" +msgstr "Ihr Wiederherstellungscode wurde in die Zwischenablage kopiert." #: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:167 #: apps/web/src/components/forms/2fa/view-recovery-codes-dialog.tsx:91 msgid "Your recovery codes are listed below. Please store them in a safe place." -msgstr "" +msgstr "Ihre Wiederherstellungscodes sind unten aufgeführt. Bitte bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf." #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:62 msgid "Your subscription is currently active." -msgstr "" +msgstr "Ihr Abonnement ist derzeit aktiv." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/create-team-dialog.tsx:89 msgid "Your team has been created." -msgstr "" +msgstr "Ihr Team wurde erstellt." #: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/delete-team-dialog.tsx:73 msgid "Your team has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Ihr Team wurde erfolgreich gelöscht." #: apps/web/src/components/(teams)/forms/update-team-form.tsx:69 msgid "Your team has been successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Ihr Team wurde erfolgreich aktualisiert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:43 msgid "Your template has been duplicated successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlage wurde erfolgreich dupliziert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/delete-template-dialog.tsx:42 msgid "Your template has been successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlage wurde erfolgreich gelöscht." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/duplicate-template-dialog.tsx:67 msgid "Your template will be duplicated." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlage wird dupliziert." #: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit-template.tsx:220 msgid "Your templates has been saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Ihre Vorlagen wurden erfolgreich gespeichert." #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/[token]/page.tsx:89 msgid "Your token has expired!" -msgstr "" +msgstr "Ihr Token ist abgelaufen!" #: apps/web/src/components/forms/token.tsx:277 msgid "Your token was created successfully! Make sure to copy it because you won't be able to see it again!" -msgstr "" +msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es kopieren, da Sie es später nicht mehr sehen können!" #: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/tokens/page.tsx:53 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86 msgid "Your tokens will be shown here once you create them." -msgstr "" +msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben." +