chore: add translations (#1564)

This commit is contained in:
Lucas Smith
2025-01-02 10:36:05 +11:00
committed by GitHub
parent b3e044e278
commit 18ca0cf3d6
4 changed files with 5393 additions and 5504 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 11:56\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 08:04\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-signing-email.handler.ts:124
#: packages/lib/server-only/document/resend-document.tsx:137
msgid "{0} on behalf of \"{1}\" has invited you to {recipientActionVerb} the document \"{2}\"."
msgstr ""
msgstr "{0} im Namen von \"{1}\" hat Sie eingeladen, das Dokument \"{2}\" {recipientActionVerb}."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view.tsx:173
msgid "{0} Recipient(s)"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "{inviterName} hat dich aus dem Dokument<0/>\"{documentName}\" entfernt"
#: packages/email/template-components/template-document-invite.tsx:63
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {0}"
msgstr ""
msgstr "{inviterName} im Namen von \"{teamName}\" hat Sie eingeladen zu {0}"
#: packages/email/templates/document-invite.tsx:45
msgid "{inviterName} on behalf of \"{teamName}\" has invited you to {action} {documentName}"
msgstr ""
msgstr "{inviterName} im Namen von \"{teamName}\" hat Sie eingeladen, das Dokument {documentName} {action}"
#: packages/email/templates/team-join.tsx:67
msgid "{memberEmail} joined the following team"
@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "{recipientName} hat das Dokument '{documentName}' abgelehnt"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:49
msgid "{recipientReference} has completed signing the document."
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} hat das Dokument vollständig unterschrieben."
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-recipient-signed-email.ts:121
msgid "{recipientReference} has signed \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} hat \"{0}\" unterschrieben"
#: packages/email/template-components/template-document-recipient-signed.tsx:43
msgid "{recipientReference} has signed \"{documentName}\""
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} hat \"{documentName}\" unterschrieben"
#: packages/email/templates/document-recipient-signed.tsx:27
msgid "{recipientReference} has signed {documentName}"
msgstr ""
msgstr "{recipientReference} hat {documentName} unterschrieben"
#: apps/web/src/components/forms/public-profile-form.tsx:231
#: apps/web/src/components/templates/manage-public-template-dialog.tsx:389
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<0>Keine</0> - Keine Authentifizierung erforderlich"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:247
msgid "<0>None</0> - We will generate links which you can send to the recipients manually."
msgstr ""
msgstr "<0>Keiner</0> - Wir werden Links generieren, die Sie manuell an die Empfänger senden können."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:254
msgid "<0>Note</0> - If you use Links in combination with direct templates, you will need to manually send the links to the remaining recipients."
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "<0>Absender:</0> Alle"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:105
msgid "<0>You are about to complete approving <1>\"{documentTitle}\"</1>.</0><2/> Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<0>Sie sind dabei, die Genehmigung von <1>\"{documentTitle}\"</1> abzuschließen.</0><2/> Sind Sie sicher?"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:91
msgid "<0>You are about to complete signing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<0>Sie sind dabei, die Unterzeichnung von \"<1>{documentTitle}</1>\" abzuschließen.</0><2/> Sind Sie sicher?"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/sign-dialog.tsx:77
msgid "<0>You are about to complete viewing \"<1>{documentTitle}</1>\".</0><2/> Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "<0>Sie sind dabei, die Ansicht von \"<1>{documentTitle}</1>\" abzuschließen.</0><2/> Sind Sie sicher?"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/token/contants.ts:5
msgid "1 month"
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Konto gelöscht"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:47
msgid "Account disabled"
msgstr ""
msgstr "Konto deaktiviert"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:47
msgid "Account enabled"
msgstr ""
msgstr "Konto aktiviert"
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/certificate/page.tsx:119
msgid "Account Re-Authentication"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Zusätzliche Markeninformationen, die am Ende von E-Mails angezeigt werd
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgstr "Administrator"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/documents/[id]/page.tsx:59
msgid "Admin Actions"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:257
msgid "An error occurred while adding fields."
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Hinzufügen von Feldern."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/edit-document.tsx:269
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:218
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren deaktiv
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:57
msgid "An error occurred while disabling the user."
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Benutzer deaktiviert wurde."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-button.tsx:64
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-dropdown.tsx:92
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während das direkte Links-Signieren aktivie
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:57
msgid "An error occurred while enabling the user."
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, während der Benutzer aktiviert wurde."
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/transfer-team-dialog.tsx:264
msgid "An error occurred while loading team members. Please try again later."
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "CC'd"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:19
msgid "Ccers"
msgstr "Ccers"
msgstr "Kohlenstoffkopierer"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Character Limit"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Diagramme"
#: packages/ui/primitives/document-flow/types.ts:58
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
msgstr "Kontrollkästchen"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
msgid "Checkbox values"
@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "Steuert das Format der Nachricht, die gesendet wird, wenn ein Empfänger
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:263
msgid "Controls whether the recipients can sign the documents using a typed signature. Enable or disable the typed signature globally."
msgstr ""
msgstr "Legt fest, ob die Empfänger die Dokumente mit einer getippten Unterschrift unterschreiben können. Aktivieren oder deaktivieren Sie die getippte Unterschrift global."
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:293
msgid "Controls whether the signing certificate will be included in the document when it is downloaded. The signing certificate can still be downloaded from the logs page separately."
msgstr ""
msgstr "Legt fest, ob das Signaturzertifikat in das Dokument aufgenommen wird, wenn es heruntergeladen wird. Das Signaturzertifikat kann weiterhin separat von der Protokollseite heruntergeladen werden."
#: apps/web/src/components/document/document-recipient-link-copy-dialog.tsx:128
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:254
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Aktuelles Passwort"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:81
msgid "Current password is incorrect."
msgstr ""
msgstr "Aktuelles Passwort ist falsch."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/billing/billing-plans.tsx:28
msgid "Daily"
@ -1975,12 +1975,12 @@ msgstr "2FA deaktivieren"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:132
msgid "Disable account"
msgstr ""
msgstr "Konto deaktivieren"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:88
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:95
msgid "Disable Account"
msgstr ""
msgstr "Konto Deaktivieren"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:105
msgid "Disable Two Factor Authentication before deleting your account."
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Das Deaktivieren der direkten Link-Signatur verhindert, dass jemand auf
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:77
msgid "Disabling the user results in the user not being able to use the account. It also disables all the related contents such as subscription, webhooks, teams, and API keys."
msgstr ""
msgstr "Das Deaktivieren des Benutzers führt dazu, dass der Benutzer das Konto nicht mehr nutzen kann. Es werden auch alle zugehörigen Inhalte wie Abonnements, Webhooks, Teams und API-Schlüssel deaktiviert."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/teams/team-email-usage.tsx:75
msgid "Display your name and email in documents"
@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr "2FA aktivieren"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:121
msgid "Enable account"
msgstr ""
msgstr "Konto aktivieren"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:88
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:95
msgid "Enable Account"
msgstr ""
msgstr "Konto Aktivieren"
#: apps/web/src/components/forms/2fa/enable-authenticator-app-dialog.tsx:194
msgid "Enable Authenticator App"
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Aktiviere die Signaturreihenfolge"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:248
msgid "Enable Typed Signature"
msgstr ""
msgstr "Getippte Unterschrift aktivieren"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:813
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:600
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Aktiviert"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:77
msgid "Enabling the account results in the user being able to use the account again, and all the related features such as webhooks, teams, and API keys for example."
msgstr ""
msgstr "Das Aktivieren des Kontos führt dazu, dass der Benutzer das Konto wieder nutzen kann, sowie alle damit verbundenen Funktionen wie Webhooks, Teams und API-Schlüssel beispielsweise."
#: apps/web/src/app/(internal)/%5F%5Fhtmltopdf/audit-log/page.tsx:87
msgid "Enclosed Document"
@ -2750,15 +2750,15 @@ msgstr "Grün"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:107
msgid "has invited you to approve this document"
msgstr ""
msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:98
msgid "has invited you to sign this document"
msgstr ""
msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu unterzeichnen"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:89
msgid "has invited you to view this document"
msgstr ""
msgstr "hat Sie eingeladen, dieses Dokument anzusehen"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/page.tsx:29
msgid "Here you can edit your personal details."
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Posteingang Dokumente"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/preferences/document-preferences.tsx:278
msgid "Include the Signing Certificate in the Document"
msgstr ""
msgstr "Signaturzertifikat in das Dokument einfügen"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/[id]/document-page-view-information.tsx:53
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/template-page-view-information.tsx:50
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Ungültiges Token"
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:84
msgid "Invalid token provided. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Ungültiges Token bereitgestellt. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/team/invite/[token]/page.tsx:123
msgid "Invitation accepted!"
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendet"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:93
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
msgstr "Bestenliste"
#: apps/web/src/components/(teams)/dialogs/leave-team-dialog.tsx:111
#: apps/web/src/components/(teams)/tables/current-user-teams-data-table.tsx:115
@ -3432,15 +3432,15 @@ msgstr "Zahlenformat"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:103
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to approve this document"
msgstr ""
msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu genehmigen"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:94
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to sign this document"
msgstr ""
msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument zu unterzeichnen"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signing-page-view.tsx:85
msgid "on behalf of \"{0}\" has invited you to view this document"
msgstr ""
msgstr "im Auftrag von \"{0}\" hat Sie eingeladen, dieses Dokument anzusehen"
#: apps/web/src/components/(dashboard)/settings/webhooks/create-webhook-dialog.tsx:128
msgid "On this page, you can create a new webhook."
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Nur Manager und darüber können auf das Dokument zugreifen und es anzei
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:82
msgid "Only subscribers can have a username shorter than 6 characters"
msgstr ""
msgstr "Nur Abonnenten können einen Benutzernamen mit weniger als 6 Zeichen haben"
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/not-found.tsx:19
#: apps/web/src/app/(recipient)/d/[token]/not-found.tsx:19
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:51
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:72
msgid "Password should not be common or based on personal information"
msgstr ""
msgstr "Das Passwort sollte nicht allgemein sein oder auf persönlichen Informationen basieren"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:72
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:73
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen aussagekräftigen Namen für Ihr Token ein. Dies w
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/complete/claim-account.tsx:41
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:53
msgid "Please enter a valid name."
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/form.tsx:148
msgid "Please mark as viewed to complete"
@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut oder kontaktieren Sie unseren Support."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/documents/delete-document-dialog.tsx:186
msgid "Please type {0} to confirm"
msgstr ""
msgstr "Bitte {0} eingeben, um zu bestätigen"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/settings/profile/delete-account-dialog.tsx:123
msgid "Please type <0>{0}</0> to confirm."
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "E-Mail des entfernten Empfängers"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:50
msgid "Recipient signed email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail über Empfänger-unterschrieben"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:88
msgid "Recipient signing request email"
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Teammitglied entfernen"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/billing/page.tsx:63
msgid "Renews: {formattedDate}"
msgstr ""
msgstr "Erneuert: {formattedDate}"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:144
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:131
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "E-Mail über den Abschluss des Dokuments senden"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:269
msgid "Send document completed email to the owner"
msgstr ""
msgstr "E-Mail über den Abschluss des Dokuments an den Eigentümer senden"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:231
msgid "Send document deleted email"
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "E-Mail über entfernten Empfänger senden"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:40
msgid "Send recipient signed email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail über Empfänger-unterschrieben senden"
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:78
msgid "Send recipient signing request email"
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Signatur-ID"
#: apps/web/src/app/embed/direct/[[...url]]/client.tsx:448
#: apps/web/src/app/embed/sign/[[...url]]/client.tsx:327
msgid "Signature is too small. Please provide a more complete signature."
msgstr ""
msgstr "Die Unterschrift ist zu klein. Bitte geben Sie eine vollständigere Unterschrift an."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/stats/page.tsx:123
msgid "Signatures Collected"
@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "Registrierung..."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/data-table-leaderboard.tsx:82
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/leaderboard/page.tsx:46
msgid "Signing Volume"
msgstr ""
msgstr "Unterzeichnungsvolumen"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:78
msgid "Signups are disabled."
msgstr ""
msgstr "Registrierungen sind deaktiviert."
#: apps/web/src/app/(profile)/p/[url]/page.tsx:109
msgid "Since {0}"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Vorlage verschoben"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:62
msgid "Template not found or already associated with a team."
msgstr ""
msgstr "Vorlage nicht gefunden oder bereits mit einem Team verknüpft."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/[id]/edit/edit-template.tsx:246
msgid "Template saved"
@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "Das Konto wurde erfolgreich gelöscht."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:48
msgid "The account has been disabled successfully."
msgstr ""
msgstr "Das Konto wurde erfolgreich deaktiviert."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:48
msgid "The account has been enabled successfully."
msgstr ""
msgstr "Das Konto wurde erfolgreich aktiviert."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Diese Aktion ist nicht umkehrbar. Bitte seien Sie sicher."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:100
msgid "This action is reversible, but please be careful as the account may be affected permanently (e.g. their settings and contents not being restored properly)."
msgstr ""
msgstr "Diese Aktion ist umkehrbar, jedoch bitte seien Sie vorsichtig, da das Konto dauerhaft betroffen sein könnte (z.B. könnten deren Einstellungen und Inhalte nicht richtig wiederhergestellt werden)."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits von einem anderen Team verwendet."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:55
msgid "This email is sent to the document owner when a recipient has signed the document."
msgstr ""
msgstr "Diese E-Mail wird an den Dokumenteneigentümer gesendet, wenn ein Empfänger das Dokument unterschrieben hat."
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:131
msgid "This email is sent to the recipient if they are removed from a pending document."
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Dies wird an alle Empfänger gesendet, sobald das Dokument vollständig
#: packages/ui/components/document/document-email-checkboxes.tsx:284
msgid "This will be sent to the document owner once the document has been fully completed."
msgstr ""
msgstr "Dies wird an den Dokumenteneigentümer gesendet, sobald das Dokument vollständig abgeschlossen wurde."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
msgid "This will override any global settings."
@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Ablaufdatum des Tokens"
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:83
msgid "Token has expired. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Das Token ist abgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:165
msgid "Token name"
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Befehl ein oder suchen Sie..."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:134
msgid "Typed signatures are not allowed. Please draw your signature."
msgstr ""
msgstr "Getippte Unterschriften sind nicht erlaubt. Bitte zeichnen Sie Ihre Unterschrift."
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "Avatar hochladen"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:529
msgid "Upload Signature"
msgstr ""
msgstr "Signatur hochladen"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:70
msgid "Upload Template Document"
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:80
msgid "User has no password."
msgstr ""
msgstr "Benutzer hat kein Passwort."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/subscriptions/page.tsx:41
msgid "User ID"
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Benutzer-ID"
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:55
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:55
msgid "User not found."
msgstr ""
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:238
msgid "User profiles are here!"
@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "Benutzereinstellungen"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:79
msgid "User with this email already exists. Please use a different email address."
msgstr ""
msgstr "Ein Benutzer mit dieser E-Mail existiert bereits. Bitte verwenden Sie eine andere E-Mail-Adresse."
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:63
msgid "Username can only container alphanumeric characters and dashes."
msgstr ""
msgstr "Der Benutzername darf nur alphanumerische Zeichen und Bindestriche enthalten."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/nav.tsx:51
msgid "Users"
@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail zur Überprüfung gesendet."
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:61
msgid "We need a username to create your profile"
msgstr ""
msgstr "Wir benötigen einen Benutzernamen, um Ihr Profil zu erstellen"
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:56
msgid "We need your signature to sign documents"
msgstr ""
msgstr "Wir benötigen Ihre Unterschrift, um Dokumente zu unterschreiben"
#: apps/web/src/components/forms/token.tsx:111
msgid "We were unable to copy the token to your clipboard. Please try again."
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "Wir konnten keine Checkout-Sitzung erstellen. Bitte versuchen Sie es ern
#: apps/web/src/components/forms/v2/signup.tsx:80
msgid "We were unable to create your account. Please review the information you provided and try again."
msgstr ""
msgstr "Wir konnten Ihr Konto nicht erstellen. Bitte überprüfen Sie die von Ihnen angegebenen Informationen und versuchen Sie es erneut."
#: apps/web/src/components/forms/2fa/disable-authenticator-app-dialog.tsx:105
msgid "We were unable to disable two-factor authentication for your account. Please ensure that you have entered your password and backup code correctly and try again."
@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "Sie aktualisieren derzeit den <0>{passkeyName}</0> Passkey."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/templates/move-template-dialog.tsx:64
msgid "You are not a member of this team."
msgstr ""
msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Teams."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/disable-user-dialog.tsx:56
msgid "You are not authorized to disable this user."
msgstr ""
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zu deaktivieren."
#: apps/web/src/app/(dashboard)/admin/users/[id]/enable-user-dialog.tsx:56
msgid "You are not authorized to enable this user."
msgstr ""
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diesen Benutzer zu aktivieren."
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/error.tsx:28
msgid "You are not authorized to view this page."
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr "Ihre vorhandenen Tokens"
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:84
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:87
msgid "Your new password cannot be the same as your old password."
msgstr ""
msgstr "Ihr neues Passwort darf nicht mit Ihrem alten Passwort identisch sein."
#: apps/web/src/components/forms/password.tsx:73
#: apps/web/src/components/forms/reset-password.tsx:74
@ -6823,3 +6823,4 @@ msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es ko
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben."