mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-24 21:51:40 +10:00
feat: add typed signature (#1357)
Add the ability to insert typed signatures. Once the signature field is placed on the document, a checkbox appears in the document editor where the document owner can allow signers to add typed signatures. Typed signatures are disabled by default. 
This commit is contained in:
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:565
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:570
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:402
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Genehmiger"
|
||||
msgid "Approving"
|
||||
msgstr "Genehmigung"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:276
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:377
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:290
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:391
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "CC'd"
|
||||
msgid "Character Limit"
|
||||
msgstr "Zeichenbeschränkung"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:993
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1026
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:788
|
||||
msgid "Checkbox"
|
||||
msgstr "Checkbox"
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Checkbox-Werte"
|
||||
msgid "Clear filters"
|
||||
msgstr "Filter löschen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:310
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:411
|
||||
msgid "Clear Signature"
|
||||
msgstr "Unterschrift löschen"
|
||||
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Schließen"
|
||||
msgid "Configure Direct Recipient"
|
||||
msgstr "Direkten Empfänger konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:566
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:571
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:403
|
||||
msgid "Configure the {0} field"
|
||||
msgstr "Konfigurieren Sie das Feld {0}"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
||||
msgid "Custom Text"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter Text"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:889
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:922
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Herunterladen"
|
||||
msgid "Drag & drop your PDF here."
|
||||
msgstr "Ziehen Sie Ihr PDF hierher."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1019
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1052
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:814
|
||||
msgid "Dropdown"
|
||||
msgstr "Dropdown"
|
||||
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Dropdown"
|
||||
msgid "Dropdown options"
|
||||
msgstr "Dropdown-Optionen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:837
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:870
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:272
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:500
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:632
|
||||
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
||||
msgid "Email Options"
|
||||
msgstr "E-Mail-Optionen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1082
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1117
|
||||
msgid "Empty field"
|
||||
msgstr "Leeres Feld"
|
||||
|
||||
@ -291,6 +291,10 @@ msgstr "Direktlink-Signierung aktivieren"
|
||||
msgid "Enable signing order"
|
||||
msgstr "Aktiviere die Signaturreihenfolge"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790
|
||||
msgid "Enable Typed Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84
|
||||
msgid "Enter password"
|
||||
msgstr "Passwort eingeben"
|
||||
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Globale Empfängerauthentifizierung"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:297
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:398
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
@ -406,7 +410,7 @@ msgstr "Nachricht <0>(Optional)</0>"
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:863
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:896
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:298
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:535
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:541
|
||||
@ -428,12 +432,12 @@ msgstr "Muss unterzeichnen"
|
||||
msgid "Needs to view"
|
||||
msgstr "Muss sehen"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:674
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:680
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497
|
||||
msgid "No recipient matching this description was found."
|
||||
msgstr "Kein passender Empfänger mit dieser Beschreibung gefunden."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:690
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:696
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:513
|
||||
msgid "No recipients with this role"
|
||||
msgstr "Keine Empfänger mit dieser Rolle"
|
||||
@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "Kein Unterschriftsfeld gefunden"
|
||||
msgid "No value found."
|
||||
msgstr "Kein Wert gefunden."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:941
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:974
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:736
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
@ -493,7 +497,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Zahl"
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Platzhalter"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:967
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1000
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:762
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "Erhält Kopie"
|
||||
msgid "Recipient action authentication"
|
||||
msgstr "Empfängeraktion Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:283
|
||||
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:384
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Rot"
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "Weiterleitungs-URL"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1069
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1104
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Unterschreiben"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:785
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:818
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:323
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:52
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:580
|
||||
@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Einreichen"
|
||||
msgid "Template title"
|
||||
msgstr "Vorlagentitel"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:915
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:948
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:710
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "Der Name des Unterzeichners"
|
||||
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
|
||||
msgstr "Dies kann überschrieben werden, indem die Authentifizierungsanforderungen im nächsten Schritt direkt für jeden Empfänger festgelegt werden."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:746
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:752
|
||||
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
|
||||
msgstr "Dieses Dokument wurde bereits an diesen Empfänger gesendet. Sie können diesen Empfänger nicht mehr bearbeiten."
|
||||
|
||||
@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "Dieses Dokument ist durch ein Passwort geschützt. Bitte geben Sie das P
|
||||
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
|
||||
msgstr "Dieses Feld kann nicht geändert oder gelöscht werden. Wenn Sie den direkten Link dieser Vorlage teilen oder zu Ihrem öffentlichen Profil hinzufügen, kann jeder, der darauf zugreift, seinen Namen und seine E-Mail-Adresse eingeben und die ihm zugewiesenen Felder ausfüllen."
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1050
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1084
|
||||
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
|
||||
msgstr "Dieser Empfänger kann nicht mehr bearbeitet werden, da er ein Feld unterschrieben oder das Dokument abgeschlossen hat."
|
||||
|
||||
@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Zeitzone"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1033
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1067
|
||||
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:828
|
||||
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
|
||||
msgstr "Um fortzufahren, legen Sie bitte mindestens einen Wert für das Feld {0} fest."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user