chore: add translations (#1406)

This commit is contained in:
Lucas Smith
2024-10-22 14:02:51 +11:00
committed by GitHub
parent 1a73c68d07
commit 514edf01d3
9 changed files with 5968 additions and 14 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 04:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Aktiviere die Signaturreihenfolge"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790
msgid "Enable Typed Signatures" msgid "Enable Typed Signatures"
msgstr "" msgstr "Aktivieren Sie getippte Unterschriften"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84 #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84
msgid "Enter password" msgid "Enter password"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Zeichenbeschränkung des Feldes"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:130 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:130
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:107 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:107
msgid "Field font size" msgid "Field font size"
msgstr "" msgstr "Feldschriftgröße"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:110 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:110
msgid "Field format" msgid "Field format"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Feldplatzhalter"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:124 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:124
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101
msgid "Font Size" msgid "Font Size"
msgstr "" msgstr "Schriftgröße"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64
msgid "Global recipient action authentication" msgid "Global recipient action authentication"
@ -816,3 +816,4 @@ msgstr "Sie können derzeit keine Dokumente hochladen."
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69 #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69
msgid "You have reached your document limit." msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht." msgstr "Sie haben Ihr Dokumentenlimit erreicht."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 04:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -618,3 +618,4 @@ msgstr "Sie können Documenso kostenlos selbst hosten oder unsere sofort einsatz
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:272 #: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:272
msgid "Your browser does not support the video tag." msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "Ihr Browser unterstützt das Video-Tag nicht." msgstr "Ihr Browser unterstützt das Video-Tag nicht."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 04:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Entwurfte Dokumente"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:245 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:245
#~ msgid "Draw" #~ msgid "Draw"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Draw"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team." msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Type a command or search..."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:275 #: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:275
#~ msgid "Typed Signature" #~ msgid "Typed Signature"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Typed Signature"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token" msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
@ -4497,3 +4497,4 @@ msgstr "Ihr Token wurde erfolgreich erstellt! Stellen Sie sicher, dass Sie es ko
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
msgid "Your tokens will be shown here once you create them." msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben." msgstr "Ihre Tokens werden hier angezeigt, sobald Sie sie erstellt haben."

View File

@ -0,0 +1,819 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 02:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: common.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:30
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada."
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:41
msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}"
msgstr "{visibleRows, plural, one {Mostrando # resultado.} other {Mostrando # resultados.}}"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:53
msgid "<0>Inherit authentication method</0> - Use the global action signing authentication method configured in the \"General Settings\" step"
msgstr "<0>Heredar método de autenticación</0> - Use el método de autenticación de firma de acción global configurado en el paso \"Configuración General\""
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:95
msgid "<0>No restrictions</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Sin restricciones</0> - No se requiere autenticación"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:77
msgid "<0>No restrictions</0> - The document can be accessed directly by the URL sent to the recipient"
msgstr "<0>Sin restricciones</0> - El documento se puede acceder directamente a través de la URL enviada al destinatario"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:75
msgid "<0>None</0> - No authentication required"
msgstr "<0>Ninguno</0> - No se requiere autenticación"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:89
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:69
msgid "<0>Require 2FA</0> - The recipient must have an account and 2FA enabled via their settings"
msgstr "<0>Requerir 2FA</0> - El destinatario debe tener una cuenta y 2FA habilitado a través de sus configuraciones"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:72
msgid "<0>Require account</0> - The recipient must be signed in to view the document"
msgstr "<0>Requerir cuenta</0> - El destinatario debe haber iniciado sesión para ver el documento"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:83
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:63
msgid "<0>Require passkey</0> - The recipient must have an account and passkey configured via their settings"
msgstr "<0>Requerir clave de acceso</0> - El destinatario debe tener una cuenta y clave de acceso configurada a través de sus configuraciones"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69
msgid "Add a document"
msgstr "Agregar un documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:336
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:339
msgid "Add a URL to redirect the user to once the document is signed"
msgstr "Agregue una URL para redirigir al usuario una vez que se firme el documento"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:248
msgid "Add an external ID to the document. This can be used to identify the document in external systems."
msgstr "Agregue un ID externo al documento. Esto se puede usar para identificar el documento en sistemas externos."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:256
msgid "Add an external ID to the template. This can be used to identify in external systems."
msgstr "Agregue un ID externo a la plantilla. Esto se puede usar para identificar en sistemas externos."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:187
msgid "Add another option"
msgstr "Agregar otra opción"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:232
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:167
msgid "Add another value"
msgstr "Agregar otro valor"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:662
msgid "Add myself"
msgstr "Agregame"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:637
msgid "Add Myself"
msgstr "Agregame"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:623
msgid "Add Placeholder Recipient"
msgstr "Agregar destinatario de marcador de posición"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:651
msgid "Add Signer"
msgstr "Agregar firmante"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:73
msgid "Add text"
msgstr "Agregar texto"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:78
msgid "Add text to the field"
msgstr "Agregar texto al campo"
#: packages/lib/constants/teams.ts:10
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:230
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:238
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:570
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:402
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuraciones avanzadas"
#: packages/lib/constants/template.ts:21
msgid "After submission, a document will be automatically generated and added to your documents page. You will also receive a notification via email."
msgstr "Después de la presentación, se generará automáticamente un documento y se agregará a su página de documentos. También recibirá una notificación por correo electrónico."
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:8
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:9
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:11
msgid "Approver"
msgstr "Aprobador"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:10
msgid "Approving"
msgstr "Aprobando"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:377
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:391
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:356
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:58
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:193
msgid "Cannot remove signer"
msgstr "No se puede eliminar el firmante"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:221
#~ msgid "Cannot update signer because they have already signed a field"
#~ msgstr "Cannot update signer because they have already signed a field"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:17
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:14
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:16
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:15
msgid "CC'd"
msgstr "CC'd"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:86
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de caracteres"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1026
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:788
msgid "Checkbox"
msgstr "Caja de verificación"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:197
msgid "Checkbox values"
msgstr "Valores de Checkbox"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:156
msgid "Clear filters"
msgstr "Limpiar filtros"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:411
msgid "Clear Signature"
msgstr "Limpiar firma"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:394
msgid "Click to insert field"
msgstr "Haga clic para insertar campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:44
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: packages/lib/constants/template.ts:12
msgid "Configure Direct Recipient"
msgstr "Configurar destinatario directo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:571
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:403
msgid "Configure the {0} field"
msgstr "Configurar el campo {0}"
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:141
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:46
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:360
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto personalizado"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:922
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:684
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:271
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:279
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:570
msgid "Direct link receiver"
msgstr "Receptor de enlace directo"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:62
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:174
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:151
msgid "Document access"
msgstr "Acceso al documento"
#: packages/lib/constants/template.ts:20
msgid "Document Creation"
msgstr "Creación de documento"
#: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx:68
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:162
msgid "Drag & drop your PDF here."
msgstr "Arrastre y suelte su PDF aquí."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1052
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:814
msgid "Dropdown"
msgstr "Menú desplegable"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:158
msgid "Dropdown options"
msgstr "Opciones de menú desplegable"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:870
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:272
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:500
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:632
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:463
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:470
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:184
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1117
msgid "Empty field"
msgstr "Campo vacío"
#: packages/lib/constants/template.ts:8
msgid "Enable Direct Link Signing"
msgstr "Habilitar firma de enlace directo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:401
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:362
msgid "Enable signing order"
msgstr "Habilitar orden de firma"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790
msgid "Enable Typed Signatures"
msgstr "Habilitar firmas escritas"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84
msgid "Enter password"
msgstr "Ingrese la contraseña"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:257
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:241
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:249
msgid "External ID"
msgstr "ID externo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:258
msgid "Failed to save settings."
msgstr "Fallo al guardar configuraciones."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:93
msgid "Field character limit"
msgstr "Límite de caracteres del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:62
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:44
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:44
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:44
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:130
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:107
msgid "Field font size"
msgstr "Tamaño de fuente del campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:110
msgid "Field format"
msgstr "Formato de campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:53
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta de campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:65
msgid "Field placeholder"
msgstr "Marcador de posición de campo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:56
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:38
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/initials-field.tsx:38
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/name-field.tsx:38
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:124
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64
msgid "Global recipient action authentication"
msgstr "Autenticación de acción de destinatario global"
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:142
msgid "Go Back"
msgstr "Regresar"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:398
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:72
msgid "I am a signer of this document"
msgstr "Soy un firmante de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:75
msgid "I am a viewer of this document"
msgstr "Soy un visualizador de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:73
msgid "I am an approver of this document"
msgstr "Soy un aprobador de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:74
msgid "I am required to receive a copy of this document"
msgstr "Se me requiere recibir una copia de este documento"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:74
#~ msgid "I am required to recieve a copy of this document"
#~ msgstr "I am required to recieve a copy of this document"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:29
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:87
msgid "Inherit authentication method"
msgstr "Heredar método de autenticación"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:67
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:72
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:48
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: packages/lib/constants/teams.ts:11
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:188
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#: packages/lib/constants/teams.ts:12
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:95
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:215
msgid "Message <0>(Optional)</0>"
msgstr "Mensaje <0>(Opcional)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:176
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:896
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:298
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:535
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:541
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:658
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:498
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:504
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:52
msgid "Needs to approve"
msgstr "Necesita aprobar"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:31
msgid "Needs to sign"
msgstr "Necesita firmar"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:73
msgid "Needs to view"
msgstr "Necesita ver"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:680
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:497
msgid "No recipient matching this description was found."
msgstr "No se encontró ningún destinatario que coincidiera con esta descripción."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:696
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:513
msgid "No recipients with this role"
msgstr "No hay destinatarios con este rol"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:30
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:43
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:31
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:46
msgid "No restrictions"
msgstr "Sin restricciones"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:148
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:30
msgid "No signature field found"
msgstr "No se encontró campo de firma"
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx:60
#: packages/ui/primitives/multi-select-combobox.tsx:153
msgid "No value found."
msgstr "No se encontró valor."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:974
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:736
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:103
msgid "Number format"
msgstr "Formato de número"
#: packages/lib/constants/template.ts:9
msgid "Once enabled, you can select any active recipient to be a direct link signing recipient, or create a new one. This recipient type cannot be edited or deleted."
msgstr "Una vez habilitado, puede seleccionar cualquier destinatario activo para que sea un destinatario de firma por enlace directo, o crear uno nuevo. Este tipo de destinatario no puede ser editado ni eliminado."
#: packages/lib/constants/template.ts:17
msgid "Once your template is set up, share the link anywhere you want. The person who opens the link will be able to enter their information in the direct link recipient field and complete any other fields assigned to them."
msgstr "Una vez que su plantilla esté configurada, comparta el enlace donde desee. La persona que abra el enlace podrá ingresar su información en el campo de destinatario de enlace directo y completar cualquier otro campo que se le haya asignado."
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:77
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Página {0} de {1}"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:62
msgid "Password Required"
msgstr "Se requiere contraseña"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:156
msgid "Pick a number"
msgstr "Seleccione un número"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:79
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:84
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:60
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1000
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:762
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:133
msgid "Radio values"
msgstr "Valores de radio"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:186
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:147
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:156
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:122
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:133
msgid "Read only"
msgstr "Solo lectura"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:95
msgid "Receives copy"
msgstr "Recibe copia"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:39
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:215
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:169
msgid "Recipient action authentication"
msgstr "Autenticación de acción de destinatario"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:384
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:329
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:332
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirección"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1104
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:176
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:137
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:146
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/radio-field.tsx:112
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:123
msgid "Required field"
msgstr "Campo obligatorio"
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:55
msgid "Rows per page"
msgstr "Filas por página"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-item-advanced-settings.tsx:355
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:848
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
#: packages/ui/components/common/language-switcher-dialog.tsx:34
msgid "Search languages..."
msgstr "Buscar idiomas..."
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:115
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: packages/ui/primitives/combobox.tsx:38
msgid "Select an option"
msgstr "Seleccionar una opción"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:139
msgid "Select at least"
msgstr "Seleccionar al menos"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/dropdown-field.tsx:105
msgid "Select default option"
msgstr "Seleccionar opción predeterminada"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:124
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:34
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:64
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:41
msgid "Send Document"
msgstr "Enviar documento"
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:135
msgid "Share Signature Card"
msgstr "Compartir tarjeta de firma"
#: packages/lib/constants/template.ts:16
msgid "Share the Link"
msgstr "Compartir el enlace"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:680
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:655
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:20
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:818
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signature.tsx:323
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-icon.tsx:52
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:580
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:21
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:23
msgid "Signer"
msgstr "Firmante"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:22
msgid "Signing"
msgstr "Firmando"
#: packages/ui/primitives/document-flow/missing-signature-field-dialog.tsx:34
msgid "Some signers have not been assigned a signature field. Please assign at least 1 signature field to each signer before proceeding."
msgstr "Algunos firmantes no han sido asignados a un campo de firma. Asigne al menos 1 campo de firma a cada firmante antes de continuar."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:51
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
#: packages/ui/primitives/data-table.tsx:136
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."
#: packages/ui/primitives/document-flow/document-flow-root.tsx:107
msgid "Step <0>{step} of {maxStep}</0>"
msgstr "Paso <0>{step} de {maxStep}</0>"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:78
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:195
msgid "Subject <0>(Optional)</0>"
msgstr "Asunto <0>(Opcional)</0>"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:97
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:134
msgid "Template title"
msgstr "Título de plantilla"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:948
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:710
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:44
msgid "The authentication required for recipients to sign fields"
msgstr "La autenticación requerida para que los destinatarios firmen campos"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:68
msgid "The authentication required for recipients to sign the signature field."
msgstr "La autenticación requerida para que los destinatarios firmen el campo de firma."
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-access-select.tsx:67
msgid "The authentication required for recipients to view the document."
msgstr "La autenticación requerida para que los destinatarios vean el documento."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:31
msgid "The document's name"
msgstr "El nombre del documento"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:52
msgid "The password you have entered is incorrect. Please try again."
msgstr "La contraseña que ha ingresado es incorrecta. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:103
msgid "The recipient is not required to take any action and receives a copy of the document after it is completed."
msgstr "El destinatario no está obligado a tomar ninguna acción y recibe una copia del documento una vez completado."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:60
msgid "The recipient is required to approve the document for it to be completed."
msgstr "El destinatario debe aprobar el documento para que se complete."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:39
msgid "The recipient is required to sign the document for it to be completed."
msgstr "El destinatario debe firmar el documento para que se complete."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-role-select.tsx:81
msgid "The recipient is required to view the document for it to be completed."
msgstr "El destinatario debe ver el documento para que se complete."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:52
msgid "The sharing link could not be created at this time. Please try again."
msgstr "El enlace de compartición no se pudo crear en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: packages/ui/components/document/document-share-button.tsx:47
msgid "The sharing link has been copied to your clipboard."
msgstr "El enlace de compartición ha sido copiado a su portapapeles."
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:25
msgid "The signer's email"
msgstr "El correo electrónico del firmante"
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:19
msgid "The signer's name"
msgstr "El nombre del firmante"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:72
msgid "This can be overriden by setting the authentication requirements directly on each recipient in the next step."
msgstr "Esto se puede anular configurando los requisitos de autenticación directamente en cada destinatario en el siguiente paso."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:752
msgid "This document has already been sent to this recipient. You can no longer edit this recipient."
msgstr "Este documento ya ha sido enviado a este destinatario. Ya no puede editar a este destinatario."
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:66
msgid "This document is password protected. Please enter the password to view the document."
msgstr "Este documento está protegido por contraseña. Por favor ingrese la contraseña para ver el documento."
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-placeholder-recipients.tsx:573
msgid "This field cannot be modified or deleted. When you share this template's direct link or add it to your public profile, anyone who accesses it can input their name and email, and fill in the fields assigned to them."
msgstr "Este campo no se puede modificar ni eliminar. Cuando comparta el enlace directo de esta plantilla o lo agregue a su perfil público, cualquiera que acceda podrá ingresar su nombre y correo electrónico, y completar los campos que se le hayan asignado."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1084
msgid "This recipient can no longer be modified as they have signed a field, or completed the document."
msgstr "Este destinatario ya no puede ser modificado ya que ha firmado un campo o completado el documento."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:165
#~ msgid "This signer has already received the document."
#~ msgstr "This signer has already received the document."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-signers.tsx:194
msgid "This signer has already signed the document."
msgstr "Este firmante ya ha firmado el documento."
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:48
msgid "This will override any global settings."
msgstr "Esto anulará cualquier configuración global."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:305
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-settings.tsx:309
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:153
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1067
#: packages/ui/primitives/template-flow/add-template-fields.tsx:828
msgid "To proceed further, please set at least one value for the {0} field."
msgstr "Para continuar, por favor establezca al menos un valor para el campo {0}."
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-subject.tsx:124
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: packages/lib/constants/template.ts:13
msgid "Update the role and add fields as required for the direct recipient. The individual who uses the direct link will sign the document as the direct recipient."
msgstr "Actualizar el rol y agregar campos según sea necesario para el destinatario directo. La persona que utilice el enlace directo firmará el documento como destinatario directo."
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:168
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:70
msgid "Upload Template Document"
msgstr "Cargar Documento Plantilla"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/checkbox-field.tsx:132
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:167
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:91
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:96
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:26
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:27
msgid "Viewed"
msgstr "Visto"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:29
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: packages/lib/constants/recipient-roles.ts:28
msgid "Viewing"
msgstr "Viendo"
#: packages/ui/primitives/signature-pad/signature-pad.tsx:280
#~ msgid "White"
#~ msgstr "White"
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:44
msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a punto de enviar este documento a los destinatarios. ¿Está seguro de que desea continuar?"
#: packages/ui/components/document/document-send-email-message-helper.tsx:11
msgid "You can use the following variables in your message:"
msgstr "Puede usar las siguientes variables en su mensaje:"
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:43
msgid "You cannot upload documents at this time."
msgstr "No puede cargar documentos en este momento."
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69
msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Ha alcanzado su límite de documentos."

View File

@ -0,0 +1,621 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-07-24 13:01+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 02:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: documenso-app\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 694691\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: marketing.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/blog/page.tsx:45
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:100
msgid "5 standard documents per month"
msgstr "5 documentos estándar por mes"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:198
msgid "5 Users Included"
msgstr "5 Usuarios incluidos"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:34
msgid "A 10x better signing experience."
msgstr "Una experiencia de firma 10 veces mejor."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/singleplayer/client.tsx:51
msgid "Add document"
msgstr "Agregar documento"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:201
msgid "Add More Users for {0}"
msgstr "Agregar más usuarios por {0}"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:165
msgid "All our metrics, finances, and learnings are public. We believe in transparency and want to share our journey with you. You can read more about why here: <0>Announcing Open Metrics</0>"
msgstr "Todos nuestros métricas, finanzas y aprendizajes son públicos. Creemos en la transparencia y queremos compartir nuestro viaje contigo. Puedes leer más sobre por qué aquí: <0>Anunciando Métricas Abiertas</0>"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/funding-raised.tsx:58
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/funding-raised.tsx:65
msgid "Amount Raised"
msgstr "Monto recaudado"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:145
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:189
msgid "API Access"
msgstr "Acceso a API"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:67
msgid "Beautiful."
msgstr "Hermoso."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:69
msgid "Because signing should be celebrated. Thats why we care about the smallest detail in our product."
msgstr "Porque la firma debe ser celebrada. Por eso nos importa el más mínimo detalle en nuestro producto."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:35
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/header.tsx:57
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:36
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:64
msgid "Build on top."
msgstr "Construir sobre."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:163
msgid "Can I use Documenso commercially?"
msgstr "¿Puedo usar Documenso comercialmente?"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:42
msgid "Careers"
msgstr "Carreras"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:36
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:85
msgid "Choose a template from the community app store. Or submit your own template for others to use."
msgstr "Elige una plantilla de la tienda de aplicaciones de la comunidad. O envía tu propia plantilla para que otros la usen."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:219
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-completed-documents-chart.tsx:55
msgid "Completed Documents"
msgstr "Documentos Completados"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-completed-documents-chart.tsx:33
msgid "Completed Documents per Month"
msgstr "Documentos Completados por Mes"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:65
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/enterprise.tsx:35
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:67
msgid "Create connections and automations with Zapier and more to integrate with your favorite tools."
msgstr "Crea conexiones y automatizaciones con Zapier y más para integrarte con tus herramientas favoritas."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/call-to-action.tsx:23
msgid "Create your account and start using state-of-the-art document signing. Open and beautiful signing is within your grasp."
msgstr "Crea tu cuenta y comienza a usar la firma de documentos de última generación. La firma abierta y hermosa está a tu alcance."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/tooltip.tsx:35
msgid "Customers with an Active Subscriptions."
msgstr "Clientes con suscripciones activas."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:33
msgid "Customise and expand."
msgstr "Personaliza y expande."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:38
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:44
msgid "Designed for every stage of your journey."
msgstr "Diseñado para cada etapa de tu viaje."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:40
msgid "Direct Link"
msgstr "Enlace Directo"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:181
msgid "Documenso is a community effort to create an open and vibrant ecosystem around a tool, everybody is free to use and adapt. By being truly open we want to create trusted infrastructure for the future of the internet."
msgstr "Documenso es un esfuerzo comunitario para crear un ecosistema abierto y vibrante alrededor de una herramienta que todos son libres de usar y adaptar. Al ser verdaderamente abierto, queremos crear una infraestructura confiable para el futuro de internet."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/typefully.tsx:28
msgid "Documenso on X"
msgstr "Documenso en X"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/hero.tsx:104
msgid "Document signing,<0/>finally open source."
msgstr "Firma de documentos,<0/>finalmente código abierto."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:33
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/header.tsx:50
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:28
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:110
msgid "Easily embed Documenso into your product. Simply copy and paste our react widget into your application."
msgstr "Incrusta fácilmente Documenso en tu producto. Simplemente copia y pega nuestro widget de react en tu aplicación."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:42
#~ msgid "Easy Sharing (Soon)."
#~ msgstr "Easy Sharing (Soon)."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:46
msgid "Easy Sharing."
msgstr "Compartición fácil."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:148
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:192
msgid "Email and Discord Support"
msgstr "Soporte por correo electrónico y Discord"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:43
msgid "Engagement"
msgstr "Compromiso"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/singleplayer/client.tsx:64
msgid "Enter your details."
msgstr "Ingresa tus detalles."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/enterprise.tsx:16
msgid "Enterprise Compliance, License or Technical Needs?"
msgstr "¿Cumplimiento, licencia o necesidades técnicas de la empresa?"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:128
msgid "Everything you need for a great signing experience."
msgstr "Todo lo que necesitas para una gran experiencia de firma."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:45
msgid "Fast."
msgstr "Rápido."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:36
msgid "Faster, smarter and more beautiful."
msgstr "Más rápido, más inteligente y más hermoso."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:210
msgid "Finances"
msgstr "Finanzas"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/typefully.tsx:38
msgid "Follow us on X"
msgstr "Síguenos en X"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:172
msgid "For companies looking to scale across multiple teams."
msgstr "Para empresas que buscan escalar en múltiples equipos."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:85
msgid "For small teams and individuals with basic needs."
msgstr "Para pequeños equipos e individuos con necesidades básicas."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:80
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/blog/page.tsx:26
msgid "From the blog"
msgstr "Del blog"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:9
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:17
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:25
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:33
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:41
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:49
msgid "Full-Time"
msgstr "A tiempo completo"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:87
msgid "Get paid (Soon)."
msgstr "Recibe pago (Pronto)."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/call-to-action.tsx:31
msgid "Get started"
msgstr "Empezar"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:75
msgid "Get Started"
msgstr "Comienza"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:47
msgid "Get started today."
msgstr "Comienza hoy."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/blog/page.tsx:30
msgid "Get the latest news from Documenso, including product updates, team announcements and more!"
msgstr "¡Obtén las últimas noticias de Documenso, incluidas actualizaciones de productos, anuncios del equipo y más!"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:233
msgid "GitHub: Total Merged PRs"
msgstr "GitHub: Total de PRs fusionados"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:251
msgid "GitHub: Total Open Issues"
msgstr "GitHub: Total de problemas abiertos"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:225
msgid "GitHub: Total Stars"
msgstr "GitHub: Total de estrellas"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/salary-bands.tsx:23
msgid "Global Salary Bands"
msgstr "Bandas salariales globales"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:261
msgid "Growth"
msgstr "Crecimiento"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:134
msgid "How can I contribute?"
msgstr "¿Cómo puedo contribuir?"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:105
msgid "How do you handle my data?"
msgstr "¿Cómo manejan mis datos?"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:118
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:89
msgid "Integrated payments with Stripe so you dont have to worry about getting paid."
msgstr "Pagos integrados con Stripe para que no tengas que preocuparte por cobrar."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:35
msgid "Integrates with all your favourite tools."
msgstr "Se integra con todas tus herramientas favoritas."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:289
msgid "Is there more?"
msgstr "¿Hay más?"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:44
msgid "Its up to you. Either clone our repository or rely on our easy to use hosting solution."
msgstr "Depende de ti. O bien clona nuestro repositorio o confía en nuestra solución de hosting fácil de usar."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:49
msgid "Join Date"
msgstr "Fecha de ingreso"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/call-to-action.tsx:19
msgid "Join the Open Signing Movement"
msgstr "Únete al Movimiento de Firma Abierta"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:46
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:66
msgid "Make it your own through advanced customization and adjustability."
msgstr "Hazlo tuyo a través de personalización y ajustabilidad avanzadas."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:199
msgid "Merged PR's"
msgstr "PRs fusionados"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:234
msgid "Merged PRs"
msgstr "PRs fusionados"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:40
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:34
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-new-users-chart.tsx:30
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-new-users-chart.tsx:43
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-new-users-chart.tsx:52
msgid "New Users"
msgstr "Nuevos Usuarios"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:106
msgid "No credit card required"
msgstr "No se requiere tarjeta de crédito"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/callout.tsx:29
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/hero.tsx:125
msgid "No Credit Card required"
msgstr "No se requiere tarjeta de crédito"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:61
msgid "None of these work for you? Try self-hosting!"
msgstr "¿Ninguna de estas opciones funciona para ti? ¡Prueba el autoalojamiento!"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:194
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:252
msgid "Open Issues"
msgstr "Problemas Abiertos"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:42
msgid "Open Source or Hosted."
msgstr "Código Abierto o Alojado."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:161
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:37
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/header.tsx:64
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:40
msgid "Open Startup"
msgstr "Startup Abierta"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:41
msgid "OSS Friends"
msgstr "Amigos OSS"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:91
msgid "Our custom templates come with smart rules that can help you save time and energy."
msgstr "Nuestras plantillas personalizadas vienen con reglas inteligentes que pueden ayudarte a ahorrar tiempo y energía."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/enterprise.tsx:20
msgid "Our Enterprise License is great for large organizations looking to switch to Documenso for all their signing needs. It's available for our cloud offering as well as self-hosted setups and offers a wide range of compliance and Adminstration Features."
msgstr "Nuestra Licencia Empresarial es excelente para grandes organizaciones que buscan cambiar a Documenso para todas sus necesidades de firma. Está disponible para nuestra oferta en la nube, así como para configuraciones autoalojadas y ofrece una amplia gama de funciones de cumplimiento y administración."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/enterprise.tsx:20
#~ msgid "Our Enterprise License is great large organizations looking to switch to Documenso for all their signing needs. It's availible for our cloud offering as well as self-hosted setups and offer a wide range of compliance and Adminstration Features."
#~ msgstr "Our Enterprise License is great large organizations looking to switch to Documenso for all their signing needs. It's availible for our cloud offering as well as self-hosted setups and offer a wide range of compliance and Adminstration Features."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:65
msgid "Our self-hosted option is great for small teams and individuals who need a simple solution. You can use our docker based setup to get started in minutes. Take control with full customizability and data ownership."
msgstr "Nuestra opción de autoalojamiento es excelente para pequeños equipos e individuos que necesitan una solución simple. Puedes usar nuestra configuración basada en docker para empezar en minutos. Toma el control con total personalización y propiedad de los datos."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/data.ts:25
#~ msgid "Part-Time"
#~ msgstr "Part-Time"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:151
msgid "Premium Profile Name"
msgstr "Nombre de Perfil Premium"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:40
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:31
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/header.tsx:42
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:24
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:43
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:53
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:58
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:108
msgid "React Widget (Soon)."
msgstr "Widget de React (Pronto)."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:48
msgid "Receive your personal link to share with everyone you care about."
msgstr "Recibe tu enlace personal para compartirlo con todos los que te importan."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:37
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/salary-bands.tsx:37
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:40
msgid "Salary"
msgstr "Salario"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:62
msgid "Save $60 or $120"
msgstr "Ahorra $60 o $120"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/i18n-switcher.tsx:47
#~ msgid "Search languages..."
#~ msgstr "Search languages..."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:109
msgid "Securely. Our data centers are located in Frankfurt (Germany), giving us the best local privacy laws. We are very aware of the sensitive nature of our data and follow best practices to ensure the security and integrity of the data entrusted to us."
msgstr "De manera segura. Nuestros centros de datos están ubicados en Frankfurt (Alemania), dándonos las mejores leyes de privacidad locales. Somos muy conscientes de la naturaleza sensible de nuestros datos y seguimos las mejores prácticas para garantizar la seguridad y la integridad de los datos que se nos confían."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/share-connect-paid-widget-bento.tsx:37
msgid "Send, connect, receive and embed everywhere."
msgstr "Enviar, conectar, recibir e incrustar en todas partes."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/salary-bands.tsx:34
msgid "Seniority"
msgstr "Antigüedad"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:39
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/singleplayer/client.tsx:63
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/header.tsx:72
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:61
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/header.tsx:77
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:57
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:22
msgid "Signing Process"
msgstr "Proceso de firma"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:94
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:136
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:180
msgid "Signup Now"
msgstr "Regístrate ahora"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:89
msgid "Smart."
msgstr "Inteligente."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/hero.tsx:132
msgid "Star on GitHub"
msgstr "Estrella en GitHub"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:226
msgid "Stars"
msgstr "Estrellas"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:40
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:44
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/footer.tsx:34
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/mobile-navigation.tsx:48
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/team-members.tsx:26
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:195
msgid "Team Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada del equipo"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:28
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:162
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:83
msgid "Template Store (Soon)."
msgstr "Tienda de Plantillas (Pronto)."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:138
msgid "That's awesome. You can take a look at the current <0>Issues</0> and join our <1>Discord Community</1> to keep up to date, on what the current priorities are. In any case, we are an open community and welcome all input, technical and non-technical ❤️"
msgstr "Eso es increíble. Puedes echar un vistazo a los <0>Problemas</0> actuales y unirte a nuestra <1>Comunidad de Discord</1> para mantenerte al día sobre cuáles son las prioridades actuales. En cualquier caso, somos una comunidad abierta y agradecemos todas las aportaciones, técnicas y no técnicas ❤️"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:293
msgid "This page is evolving as we learn what makes a great signing company. We'll update it when we have more to share."
msgstr "Esta página está evolucionando a medida que aprendemos lo que hace una gran empresa de firmas. La actualizaremos cuando tengamos más para compartir."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/salary-bands.tsx:31
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/total-signed-documents-chart.tsx:30
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/total-signed-documents-chart.tsx:55
msgid "Total Completed Documents"
msgstr "Total de Documentos Completados"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:267
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/page.tsx:268
msgid "Total Customers"
msgstr "Total de Clientes"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/funding-raised.tsx:29
msgid "Total Funding Raised"
msgstr "Total de Fondos Recaudados"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-total-users-chart.tsx:30
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-total-users-chart.tsx:43
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/monthly-total-users-chart.tsx:52
msgid "Total Users"
msgstr "Total de Usuarios"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/open-build-template-bento.tsx:31
msgid "Truly your own."
msgstr "Realmente tuyo."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/callout.tsx:27
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/hero.tsx:123
msgid "Try our Free Plan"
msgstr "Prueba nuestro Plan Gratuito"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/typefully.tsx:20
msgid "Twitter Stats"
msgstr "Estadísticas de Twitter"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:142
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:186
msgid "Unlimited Documents per Month"
msgstr "Documentos ilimitados por mes"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:103
msgid "Up to 10 recipients per document"
msgstr "Hasta 10 destinatarios por documento"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/singleplayer/client.tsx:52
msgid "Upload a document and add fields."
msgstr "Sube un documento y agrega campos."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:123
msgid "Using our hosted version is the easiest way to get started, you can simply subscribe and start signing your documents. We take care of the infrastructure, so you can focus on your business. Additionally, when using our hosted version you benefit from our trusted signing certificates which helps you to build trust with your customers."
msgstr "Usar nuestra versión alojada es la forma más fácil de comenzar, simplemente puedes suscribirte y comenzar a firmar tus documentos. Nos ocupamos de la infraestructura, para que puedas concentrarte en tu negocio. Además, al utilizar nuestra versión alojada, te beneficias de nuestros certificados de firma confiables, lo que te ayuda a generar confianza con tus clientes."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/open/typefully.tsx:33
msgid "View all stats"
msgstr "Ver todas las estadísticas"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:195
msgid "We are happy to assist you at <0>support@documenso.com</0> or <1>in our Discord-Support-Channel</1> please message either Lucas or Timur to get added to the channel if you are not already a member."
msgstr "Estamos felices de ayudarte en <0>support@documenso.com</0> o <1>en nuestro canal de soporte de Discord</1>. Mensaje a Lucas o Timur para que te agreguen al canal si aún no eres miembro."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:89
msgid "What is the difference between the plans?"
msgstr "¿Cuál es la diferencia entre los planes?"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/faster-smarter-beautiful-bento.tsx:47
msgid "When it comes to sending or receiving a contract, you can count on lightning-fast speeds."
msgstr "Cuando se trata de enviar o recibir un contrato, puedes contar con velocidades ultrarrápidas."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:191
msgid "Where can I get support?"
msgstr "¿Dónde puedo obtener soporte?"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:177
msgid "Why should I prefer Documenso over DocuSign or some other signing tool?"
msgstr "¿Por qué debería preferir Documenso sobre DocuSign u otra herramienta de firma?"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:119
msgid "Why should I use your hosting service?"
msgstr "¿Por qué debería usar su servicio de alojamiento?"
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/pricing-table.tsx:60
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:167
msgid "Yes! Documenso is offered under the GNU AGPL V3 open source license. This means you can use it for free and even modify it to fit your needs, as long as you publish your changes under the same license."
msgstr "¡Sí! Documenso se ofrece bajo la licencia de código abierto GNU AGPL V3. Esto significa que puedes usarlo de forma gratuita e incluso modificarlo para adaptarlo a tus necesidades, siempre que publiques tus cambios bajo la misma licencia."
#: apps/marketing/src/app/(marketing)/pricing/page.tsx:93
msgid "You can self-host Documenso for free or use our ready-to-use hosted version. The hosted version comes with additional support, painless scalability and more. Early adopters will get access to all features we build this year, for no additional cost! Forever! Yes, that includes multiple users per account later. If you want Documenso for your enterprise, we are happy to talk about your needs."
msgstr "Puedes autoalojar Documenso de forma gratuita o usar nuestra versión alojada lista para usar. La versión alojada viene con soporte adicional, escalabilidad sin problemas y más. Los primeros adoptantes tendrán acceso a todas las funciones que construimos este año, sin costo adicional. ¡Para siempre! Sí, eso incluye múltiples usuarios por cuenta más adelante. Si quieres Documenso para tu empresa, estaremos encantados de hablar sobre tus necesidades."
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:272
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "Tu navegador no soporta la etiqueta de video."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 04:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Activer l'ordre de signature"
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790 #: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:790
msgid "Enable Typed Signatures" msgid "Enable Typed Signatures"
msgstr "" msgstr "Activer les signatures tapées"
#: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84 #: packages/ui/primitives/document-password-dialog.tsx:84
msgid "Enter password" msgid "Enter password"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Limite de caractères du champ"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:130 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:130
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:107 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:107
msgid "Field font size" msgid "Field font size"
msgstr "" msgstr "Taille de police du champ"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:110 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:110
msgid "Field format" msgid "Field format"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Espace réservé du champ"
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:124 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/number-field.tsx:124
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101 #: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/text-field.tsx:101
msgid "Font Size" msgid "Font Size"
msgstr "" msgstr "Taille de Police"
#: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64 #: packages/ui/components/document/document-global-auth-action-select.tsx:64
msgid "Global recipient action authentication" msgid "Global recipient action authentication"
@ -816,3 +816,4 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas télécharger de documents pour le moment."
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69 #: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:69
msgid "You have reached your document limit." msgid "You have reached your document limit."
msgstr "Vous avez atteint votre limite de documents." msgstr "Vous avez atteint votre limite de documents."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 04:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -618,3 +618,4 @@ msgstr "Vous pouvez auto-héberger Documenso gratuitement ou utiliser notre vers
#: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:272 #: apps/marketing/src/components/(marketing)/carousel.tsx:272
msgid "Your browser does not support the video tag." msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge la balise vidéo." msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge la balise vidéo."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: documenso-app\n" "Project-Id-Version: documenso-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 12:05\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-18 04:04\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -1369,6 +1369,10 @@ msgstr "Documents en brouillon"
msgid "Drafted Documents" msgid "Drafted Documents"
msgstr "Documents brouillon" msgstr "Documents brouillon"
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:245
#~ msgid "Draw"
#~ msgstr "Draw"
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/layout-billing-banner.tsx:121
msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team." msgid "Due to an unpaid invoice, your team has been restricted. Please settle the payment to restore full access to your team."
msgstr "En raison d'une facture impayée, votre équipe a été restreinte. Veuillez régler le paiement pour rétablir l'accès complet à votre équipe." msgstr "En raison d'une facture impayée, votre équipe a été restreinte. Veuillez régler le paiement pour rétablir l'accès complet à votre équipe."
@ -3552,6 +3556,10 @@ msgstr "Tapez 'supprimer' pour confirmer"
msgid "Type a command or search..." msgid "Type a command or search..."
msgstr "Tapez une commande ou recherchez..." msgstr "Tapez une commande ou recherchez..."
#: apps/web/src/app/(signing)/sign/[token]/signature-field.tsx:275
#~ msgid "Typed Signature"
#~ msgstr "Typed Signature"
#: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26 #: apps/web/src/app/(unauthenticated)/verify-email/page.tsx:26
msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token" msgid "Uh oh! Looks like you're missing a token"
msgstr "Oh oh ! On dirait que vous manquez un jeton" msgstr "Oh oh ! On dirait que vous manquez un jeton"
@ -4489,3 +4497,4 @@ msgstr "Votre jeton a été créé avec succès ! Assurez-vous de le copier car
#: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86 #: apps/web/src/app/(teams)/t/[teamUrl]/settings/tokens/page.tsx:86
msgid "Your tokens will be shown here once you create them." msgid "Your tokens will be shown here once you create them."
msgstr "Vos jetons seront affichés ici une fois que vous les aurez créés." msgstr "Vos jetons seront affichés ici une fois que vous les aurez créés."