mirror of
https://github.com/documenso/documenso.git
synced 2025-11-12 07:43:16 +10:00
chore: add translations (#1444)
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: documenso-app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 02:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 09:34\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -98,87 +98,87 @@ msgstr "{memberEmail} dejó el siguiente equipo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:263
|
||||
msgid "{prefix} added a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} agregó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:275
|
||||
msgid "{prefix} added a recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} agregó un destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:287
|
||||
msgid "{prefix} created the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} creó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:291
|
||||
msgid "{prefix} deleted the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} eliminó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:335
|
||||
msgid "{prefix} moved the document to team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} movió el documento al equipo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:319
|
||||
msgid "{prefix} opened the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} abrió el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:267
|
||||
msgid "{prefix} removed a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} eliminó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:279
|
||||
msgid "{prefix} removed a recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} eliminó un destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:355
|
||||
msgid "{prefix} resent an email to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} reenviaron un correo electrónico a {0}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:356
|
||||
msgid "{prefix} sent an email to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} envió un correo electrónico a {0}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:331
|
||||
msgid "{prefix} sent the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} envió el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:295
|
||||
msgid "{prefix} signed a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} firmó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:299
|
||||
msgid "{prefix} unsigned a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} no firmó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:271
|
||||
msgid "{prefix} updated a field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:283
|
||||
msgid "{prefix} updated a recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó un destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:315
|
||||
msgid "{prefix} updated the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:307
|
||||
msgid "{prefix} updated the document access auth requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó los requisitos de autorización de acceso al documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:327
|
||||
msgid "{prefix} updated the document external ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó el ID externo del documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:311
|
||||
msgid "{prefix} updated the document signing auth requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó los requisitos de autenticación para la firma del documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:323
|
||||
msgid "{prefix} updated the document title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó el título del documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:303
|
||||
msgid "{prefix} updated the document visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefix} actualizó la visibilidad del documento"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:55
|
||||
msgid "{recipientName} {action} a document by using one of your direct links"
|
||||
@ -190,23 +190,23 @@ msgstr "solicitud de transferencia de propiedad de {teamName}"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:343
|
||||
msgid "{userName} approved the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{userName} aprobó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:344
|
||||
msgid "{userName} CC'd the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{userName} envió una copia del documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:345
|
||||
msgid "{userName} completed their task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{userName} completó su tarea"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:341
|
||||
msgid "{userName} signed the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{userName} firmó el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:342
|
||||
msgid "{userName} viewed the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{userName} vio el documento"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/data-table-pagination.tsx:41
|
||||
msgid "{visibleRows, plural, one {Showing # result.} other {Showing # results.}}"
|
||||
@ -256,15 +256,15 @@ msgstr "Se creó un documento a partir de tu plantilla directa que requiere que
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:262
|
||||
msgid "A field was added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se añadió un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:266
|
||||
msgid "A field was removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se eliminó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:270
|
||||
msgid "A field was updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se actualizó un campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/jobs/definitions/emails/send-team-member-joined-email.ts:90
|
||||
msgid "A new member has joined your team"
|
||||
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Un nuevo miembro se ha unido a tu equipo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:274
|
||||
msgid "A recipient was added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se añadió un destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:278
|
||||
msgid "A recipient was removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se eliminó un destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:282
|
||||
msgid "A recipient was updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se actualizó un destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/server-only/team/create-team-email-verification.ts:142
|
||||
msgid "A request to use your email has been initiated by {teamName} on Documenso"
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Acceso al documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:306
|
||||
msgid "Document access auth updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se actualizó la autenticación de acceso al documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/server-only/document/delete-document.ts:213
|
||||
#: packages/lib/server-only/document/super-delete-document.ts:75
|
||||
@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Documento cancelado"
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:359
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:360
|
||||
msgid "Document completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento completado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:286
|
||||
msgid "Document created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento creado"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-created-from-direct-template.tsx:30
|
||||
#: packages/lib/server-only/template/create-document-from-direct-template.ts:554
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Creación de documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:290
|
||||
msgid "Document deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento eliminado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/server-only/document/send-delete-email.ts:58
|
||||
msgid "Document Deleted!"
|
||||
@ -616,35 +616,35 @@ msgstr "¡Documento eliminado!"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:326
|
||||
msgid "Document external ID updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID externo del documento actualizado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:334
|
||||
msgid "Document moved to team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento movido al equipo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:318
|
||||
msgid "Document opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento abierto"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:330
|
||||
msgid "Document sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento enviado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:310
|
||||
msgid "Document signing auth updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se actualizó la autenticación de firma del documento"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:322
|
||||
msgid "Document title updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título del documento actualizado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:314
|
||||
msgid "Document updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento actualizado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:302
|
||||
msgid "Document visibility updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visibilidad del documento actualizada"
|
||||
|
||||
#: packages/email/template-components/template-document-completed.tsx:64
|
||||
#: packages/ui/components/document/document-download-button.tsx:68
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts:13
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-dropzone.tsx:162
|
||||
msgid "Drag & drop your PDF here."
|
||||
@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Opciones de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:353
|
||||
msgid "Email resent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correo electrónico reeenviado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:353
|
||||
msgid "Email sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correo electrónico enviado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-fields.tsx:1123
|
||||
msgid "Empty field"
|
||||
@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "Marcador de posición de campo"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:294
|
||||
msgid "Field signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo firmado"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:298
|
||||
msgid "Field unsigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo no firmado"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/date-field.tsx:56
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/field-items-advanced-settings/email-field.tsx:38
|
||||
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "¡Contraseña actualizada!"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/constants/document.ts:16
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pendiente"
|
||||
|
||||
#: packages/email/templates/document-pending.tsx:17
|
||||
msgid "Pending Document"
|
||||
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Recibe copia"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:338
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destinatario"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/components/recipient/recipient-action-auth-select.tsx:39
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/add-settings.tsx:257
|
||||
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "¡Bienvenido a Documenso!"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/document-audit-logs.ts:258
|
||||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tú"
|
||||
|
||||
#: packages/ui/primitives/document-flow/send-document-action-dialog.tsx:44
|
||||
msgid "You are about to send this document to the recipients. Are you sure you want to continue?"
|
||||
@ -1520,3 +1520,4 @@ msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada."
|
||||
#: packages/email/templates/team-delete.tsx:30
|
||||
msgid "Your team has been deleted"
|
||||
msgstr "Tu equipo ha sido eliminado"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user